From: Eric Sandeen Date: Sat, 28 Jul 2012 21:48:36 +0000 (-0400) Subject: e4defrag: handle device symlinks X-Git-Tag: v1.42.5~10 X-Git-Url: https://git.whamcloud.com/?a=commitdiff_plain;h=032eafee3007001d07ee1798db6166a0031a3601;p=tools%2Fe2fsprogs.git e4defrag: handle device symlinks Device nodes are commonly accessed via symlinks, i.e. lrwxrwxrwx. 1 root root 7 Jul 19 13:01 /dev/mapper/testvg-testlv -> ../dm-0 Today, e4defrag on such a device will fail: File is not regular file "/dev/mapper/testvg-testlv" due to it being a link, and e4defrag on the link target does as well: Filesystem is not mounted due to the target not being found in /etc/mtab. Fix this by checking whether the symlink target is a block device and if so, using that device in main(), and also changing get_mount_point() to search for a matching device number, not device name. Addresses-Red-Hat-Bugzilla: #707209 Reported-by: Peter Hjalmarsson Signed-off-by: Eric Sandeen Signed-off-by: Theodore Ts'o --- diff --git a/misc/e4defrag.c b/misc/e4defrag.c index 6491edd..4b31d03 100644 --- a/misc/e4defrag.c +++ b/misc/e4defrag.c @@ -266,8 +266,15 @@ static int get_mount_point(const char *devname, char *mount_point, { /* Refer to /etc/mtab */ const char *mtab = MOUNTED; - FILE *fp = NULL; + FILE *fp = NULL; struct mntent *mnt = NULL; + struct stat64 sb; + + if (stat64(devname, &sb) < 0) { + perror(NGMSG_FILE_INFO); + PRINT_FILE_NAME(devname); + return -1; + } fp = setmntent(mtab, "r"); if (fp == NULL) { @@ -276,7 +283,15 @@ static int get_mount_point(const char *devname, char *mount_point, } while ((mnt = getmntent(fp)) != NULL) { - if (strcmp(devname, mnt->mnt_fsname) != 0) + struct stat64 ms; + + /* + * To handle device symlinks, we see if the + * device number matches, not the name + */ + if (stat64(mnt->mnt_fsname, &ms) < 0) + continue; + if (sb.st_rdev != ms.st_rdev) continue; endmntent(fp); @@ -1770,6 +1785,15 @@ int main(int argc, char *argv[]) continue; } + /* Handle i.e. lvm device symlinks */ + if (S_ISLNK(buf.st_mode)) { + struct stat64 buf2; + + if (stat64(argv[i], &buf2) == 0 && + S_ISBLK(buf2.st_mode)) + buf = buf2; + } + if (S_ISBLK(buf.st_mode)) { /* Block device */ strncpy(dev_name, argv[i], strnlen(argv[i], PATH_MAX)); diff --git a/po/ca.gmo b/po/ca.gmo index 10be8ba..c28f405 100644 Binary files a/po/ca.gmo and b/po/ca.gmo differ diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index e6ac38f..44cd45a 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -65,694 +65,719 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.41.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-26 20:41-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-12 14:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-09 23:52+0100\n" "Last-Translator: David Planella \n" "Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Bookmarks: 434,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" -#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:165 +#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:176 #, c-format msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n" msgstr "Bloc erroni %u fora dels límits; s'ignorarà.\n" -#: e2fsck/badblocks.c:45 +#: e2fsck/badblocks.c:46 msgid "while sanity checking the bad blocks inode" msgstr "en comprovar l'estat del node-i de blocs erronis" -#: e2fsck/badblocks.c:57 +#: e2fsck/badblocks.c:58 msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "en llegir el node-i de blocs erronis" -#: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109 -#: e2fsck/unix.c:1037 e2fsck/unix.c:1120 misc/badblocks.c:1148 -#: misc/badblocks.c:1156 misc/badblocks.c:1170 misc/badblocks.c:1182 -#: misc/dumpe2fs.c:505 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:672 -#: misc/e2image.c:688 misc/mke2fs.c:181 misc/tune2fs.c:1515 resize/main.c:309 +#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/iscan.c:110 e2fsck/scantest.c:107 +#: e2fsck/unix.c:1298 e2fsck/unix.c:1386 misc/badblocks.c:1214 +#: misc/badblocks.c:1222 misc/badblocks.c:1236 misc/badblocks.c:1248 +#: misc/dumpe2fs.c:588 misc/e2image.c:1189 misc/e2image.c:1307 +#: misc/e2image.c:1320 misc/mke2fs.c:192 misc/tune2fs.c:1907 resize/main.c:303 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "en intentar obrir %s" -#: e2fsck/badblocks.c:82 +#: e2fsck/badblocks.c:83 #, c-format msgid "while trying popen '%s'" msgstr "en intentar popen en «%s»" -#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:188 +#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:199 msgid "while reading in list of bad blocks from file" msgstr "en llegir la llista de blocs erronis del fitxer" -#: e2fsck/badblocks.c:104 +#: e2fsck/badblocks.c:105 msgid "while updating bad block inode" msgstr "en actualitzar el node-i de block erronis" -#: e2fsck/badblocks.c:130 +#: e2fsck/badblocks.c:131 #, c-format msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" msgstr "" "Avís: s'ha trobat el bloc invàlid %u en el node-i de blocs erronis. S'ha " "esborrat.\n" -#: e2fsck/ehandler.c:54 +#: e2fsck/ehandler.c:55 #, c-format msgid "Error reading block %lu (%s) while %s. " msgstr "S'ha produït un error en llegir el bloc %lu (%s) mentre %s. " -#: e2fsck/ehandler.c:57 +#: e2fsck/ehandler.c:58 #, c-format msgid "Error reading block %lu (%s). " msgstr "S'ha produït un error en llegir el bloc %lu (%s). " -#: e2fsck/ehandler.c:60 e2fsck/ehandler.c:109 +#: e2fsck/ehandler.c:61 e2fsck/ehandler.c:110 msgid "Ignore error" msgstr "Ignora l'error" -#: e2fsck/ehandler.c:61 +#: e2fsck/ehandler.c:62 msgid "Force rewrite" msgstr "Força la rescriptura" -#: e2fsck/ehandler.c:103 +#: e2fsck/ehandler.c:104 #, c-format msgid "Error writing block %lu (%s) while %s. " msgstr "S'ha produït un error en escriure el bloc %lu (%s) mentre %s. " -#: e2fsck/ehandler.c:106 +#: e2fsck/ehandler.c:107 #, c-format msgid "Error writing block %lu (%s). " msgstr "S'ha produït un error en escriure el bloc %lu (%s). " -#: e2fsck/emptydir.c:56 +#: e2fsck/emptydir.c:57 msgid "empty dirblocks" msgstr "blocs de directori buits" -#: e2fsck/emptydir.c:61 +#: e2fsck/emptydir.c:62 msgid "empty dir map" msgstr "mapa de directori buit" -#: e2fsck/emptydir.c:97 +#: e2fsck/emptydir.c:98 #, c-format msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n" msgstr "El bloc de directori %u (#%d) en el node-i %u és buit\n" -#: e2fsck/extend.c:21 +#: e2fsck/extend.c:22 #, c-format msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n" msgstr "%s: %s fitxer nblocs midadelbloc\n" -#: e2fsck/extend.c:43 +#: e2fsck/extend.c:44 #, c-format msgid "Illegal number of blocks!\n" msgstr "Nombre de blocs invàlid\n" -#: e2fsck/extend.c:49 +#: e2fsck/extend.c:50 #, c-format msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n" msgstr "No s'ha pogut assignar el bloc del búfer (mida=%d)\n" -#: e2fsck/flushb.c:34 +#: e2fsck/flushb.c:35 #, c-format msgid "Usage: %s disk\n" msgstr "Forma d'ús: %s disc\n" -#: e2fsck/flushb.c:63 +#: e2fsck/flushb.c:64 #, c-format msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n" msgstr "" "L'ioctl BLKFLSBUF no està implementat. No es poden buidar els búfers.\n" -#: e2fsck/iscan.c:46 +#: e2fsck/iscan.c:44 #, c-format msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" msgstr "Forma d'ús: %s [-F] [-I blocs_del_búfer_del_node_i] dispositiu\n" -#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:818 +#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:930 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "en obrir %s per a buidar-lo" -#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:824 resize/main.c:285 +#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:936 resize/main.c:276 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "en intentar buidar %s" -#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:482 +#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1084 msgid "while opening inode scan" msgstr "en obrir l'escaneig de nodes-i" -#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:500 +#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1102 msgid "while getting next inode" msgstr "en obtenir el node-i següent" -#: e2fsck/iscan.c:138 +#: e2fsck/iscan.c:136 #, c-format msgid "%u inodes scanned.\n" msgstr "%u nodes-i escanejats.\n" -#: e2fsck/journal.c:507 +#: e2fsck/journal.c:512 msgid "reading journal superblock\n" msgstr "s'està llegint el súperbloc del registre de transaccions\n" -#: e2fsck/journal.c:564 +#: e2fsck/journal.c:569 #, c-format msgid "%s: no valid journal superblock found\n" msgstr "%s: no s'ha trobat cap súperbloc del registre de transaccions vàlid\n" -#: e2fsck/journal.c:573 +#: e2fsck/journal.c:578 #, c-format msgid "%s: journal too short\n" msgstr "%s: el registre de transaccions és massa curt\n" -#: e2fsck/journal.c:858 +#: e2fsck/journal.c:870 #, c-format msgid "%s: recovering journal\n" msgstr "%s: recuperació del registre de transaccions\n" -#: e2fsck/journal.c:860 +#: e2fsck/journal.c:872 #, c-format msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" msgstr "" "%s: no es recuperarà el registre de transaccions mentre sigui de només " "lectura\n" -#: e2fsck/journal.c:881 +#: e2fsck/journal.c:899 #, c-format msgid "while trying to re-open %s" msgstr "en intentar tornar a obrir %s" -#: e2fsck/message.c:110 +#: e2fsck/message.c:113 msgid "aextended attribute" msgstr "aatribut ampliat" -#: e2fsck/message.c:111 +#: e2fsck/message.c:114 msgid "Aerror allocating" msgstr "Aerror en la ubicació" -#: e2fsck/message.c:112 +#: e2fsck/message.c:115 msgid "bblock" msgstr "bbloc" -#: e2fsck/message.c:113 +#: e2fsck/message.c:116 msgid "Bbitmap" msgstr "Bmapa de bits" -#: e2fsck/message.c:114 +#: e2fsck/message.c:117 msgid "ccompress" msgstr "ccompressió" -#: e2fsck/message.c:115 +#: e2fsck/message.c:118 msgid "Cconflicts with some other fs @b" msgstr "Centra en conflicte amb algun altre @b del sistema de fitxers" -#: e2fsck/message.c:116 +#: e2fsck/message.c:119 msgid "iinode" msgstr "inode-i" -#: e2fsck/message.c:117 +#: e2fsck/message.c:120 msgid "Iillegal" msgstr "Iil·legal" -#: e2fsck/message.c:118 +#: e2fsck/message.c:121 msgid "jjournal" msgstr "jregistre de transaccions" -#: e2fsck/message.c:119 +#: e2fsck/message.c:122 msgid "Ddeleted" msgstr "Dsuprimit" -#: e2fsck/message.c:120 +#: e2fsck/message.c:123 msgid "ddirectory" msgstr "ddirectori" -#: e2fsck/message.c:121 +#: e2fsck/message.c:124 msgid "eentry" msgstr "eentrada" -#: e2fsck/message.c:122 +#: e2fsck/message.c:125 msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)" msgstr "E@e «%Dn» a %p (%i)" -#: e2fsck/message.c:123 +#: e2fsck/message.c:126 msgid "ffilesystem" msgstr "fsistema de fitxers" -#: e2fsck/message.c:124 +#: e2fsck/message.c:127 msgid "Ffor @i %i (%Q) is" msgstr "Fper a l'@i %i (%Q) és" -#: e2fsck/message.c:125 +#: e2fsck/message.c:128 msgid "ggroup" msgstr "ggrup" -#: e2fsck/message.c:126 +#: e2fsck/message.c:129 msgid "hHTREE @d @i" msgstr "h@i del @d HTREE" -#: e2fsck/message.c:127 +#: e2fsck/message.c:130 msgid "llost+found" msgstr "llost+found" -#: e2fsck/message.c:128 +#: e2fsck/message.c:131 msgid "Lis a link" msgstr "Lés un enllaç" -#: e2fsck/message.c:129 +#: e2fsck/message.c:132 msgid "mmultiply-claimed" msgstr "mreclamat múltiplement" -#: e2fsck/message.c:130 +#: e2fsck/message.c:133 msgid "ninvalid" msgstr "nno vàlid" -#: e2fsck/message.c:131 +#: e2fsck/message.c:134 msgid "oorphaned" msgstr "oorfe" -#: e2fsck/message.c:132 +#: e2fsck/message.c:135 msgid "pproblem in" msgstr "pproblema en" -#: e2fsck/message.c:133 +#: e2fsck/message.c:136 +msgid "qquota" +msgstr "" + +#: e2fsck/message.c:137 msgid "rroot @i" msgstr "r@i arrel" -#: e2fsck/message.c:134 +#: e2fsck/message.c:138 msgid "sshould be" msgstr "shauria de ser" -#: e2fsck/message.c:135 +#: e2fsck/message.c:139 msgid "Ssuper@b" msgstr "Ssúper@b" -#: e2fsck/message.c:136 +#: e2fsck/message.c:140 msgid "uunattached" msgstr "udesacoblat(s)" -#: e2fsck/message.c:137 +#: e2fsck/message.c:141 msgid "vdevice" msgstr "vdispositiu" # http://en.wikipedia.org/wiki/Extent_(file_systems). Hi ha la ubicació basada en blocs i la ubicació basada en «extents» (dpm). -#: e2fsck/message.c:138 +#: e2fsck/message.c:142 msgid "xextent" msgstr "xextensió" -#: e2fsck/message.c:139 +#: e2fsck/message.c:143 msgid "zzero-length" msgstr "zmida zero" -#: e2fsck/message.c:150 +#: e2fsck/message.c:154 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:151 +#: e2fsck/message.c:155 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:153 -msgid "" -msgstr "" +#: e2fsck/message.c:157 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" -#: e2fsck/message.c:154 -msgid "" -msgstr "" +#: e2fsck/message.c:158 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" -#: e2fsck/message.c:155 +#: e2fsck/message.c:159 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:156 +#: e2fsck/message.c:160 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:157 +#: e2fsck/message.c:161 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:158 +#: e2fsck/message.c:162 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:159 +#: e2fsck/message.c:163 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:160 +#: e2fsck/message.c:164 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:323 -#, c-format +#: e2fsck/message.c:333 msgid "regular file" msgstr "fitxer normal" -#: e2fsck/message.c:325 -#, c-format +#: e2fsck/message.c:335 msgid "directory" msgstr "directori" -#: e2fsck/message.c:327 -#, c-format +#: e2fsck/message.c:337 msgid "character device" msgstr "dispositiu" -#: e2fsck/message.c:329 -#, c-format +#: e2fsck/message.c:339 msgid "block device" msgstr "dispositiu d'accés per bloc" -#: e2fsck/message.c:331 -#, c-format +#: e2fsck/message.c:341 msgid "named pipe" msgstr "conducte amb nom" -#: e2fsck/message.c:333 -#, c-format +#: e2fsck/message.c:343 msgid "symbolic link" msgstr "enllaç simbòlic" -#: e2fsck/message.c:335 -#, c-format +#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:161 msgid "socket" msgstr "sòcol" -#: e2fsck/message.c:337 +#: e2fsck/message.c:347 #, c-format msgid "unknown file type with mode 0%o" msgstr "tips de fitxer desconegut amb mode 0%o" -#: e2fsck/pass1b.c:215 +#: e2fsck/message.c:423 +#, fuzzy +msgid "indirect block" +msgstr "s'està llegint el bloc de directori" + +#: e2fsck/message.c:425 +#, fuzzy +msgid "double indirect block" +msgstr "s'està llegint el bloc de directori" + +#: e2fsck/message.c:427 +#, fuzzy +msgid "triple indirect block" +msgstr "s'està llegint el bloc de directori" + +#: e2fsck/message.c:429 +#, fuzzy +msgid "translator block" +msgstr "últim bloc" + +#: e2fsck/message.c:431 +#, fuzzy +msgid "block #" +msgstr "bbloc" + +#: e2fsck/pass1b.c:222 msgid "multiply claimed inode map" msgstr "mapa de nodes-i reclamat múltiplement" -#: e2fsck/pass1b.c:567 e2fsck/pass1b.c:700 -#, c-format -msgid "internal error: can't find dup_blk for %u\n" +#: e2fsck/pass1b.c:610 e2fsck/pass1b.c:729 +#, fuzzy, c-format +msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n" msgstr "error intern: no s'ha trobat dup_blk per a %u\n" -#: e2fsck/pass1b.c:743 +#: e2fsck/pass1b.c:820 msgid "returned from clone_file_block" msgstr "s'ha tornat de la funció clone_file_block" # FIXME (dpm) -#: e2fsck/pass1b.c:762 -#, c-format -msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %u" +#: e2fsck/pass1b.c:842 +#, fuzzy, c-format +msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu" msgstr "" "error intern: no s'ha pogut cercar el registre de bloc d'atributs ampliats " "(EA) per a %u" # FIXME (dpm) -#: e2fsck/pass1b.c:774 +#: e2fsck/pass1b.c:854 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" msgstr "" "error intern: no s'ha pogut cercar el registre de node-i d'atributs ampliats " "(EA) per a %u" -#: e2fsck/pass1.c:430 e2fsck/pass2.c:780 +#: e2fsck/pass1.c:476 e2fsck/pass2.c:782 msgid "reading directory block" msgstr "s'està llegint el bloc de directori" -#: e2fsck/pass1.c:552 +#: e2fsck/pass1.c:599 msgid "in-use inode map" msgstr "mapa de nodes-i en ús" -#: e2fsck/pass1.c:561 +#: e2fsck/pass1.c:610 msgid "directory inode map" msgstr "mapa de nodes-i de directoris" -#: e2fsck/pass1.c:569 +#: e2fsck/pass1.c:620 msgid "regular file inode map" msgstr "mapa de nodes-i de fitxers normals" -#: e2fsck/pass1.c:576 +#: e2fsck/pass1.c:629 msgid "in-use block map" msgstr "mapa de blocs en ús" -#: e2fsck/pass1.c:630 +#: e2fsck/pass1.c:696 msgid "opening inode scan" msgstr "s'està obring l'escaneig de nodes-i" -#: e2fsck/pass1.c:654 +#: e2fsck/pass1.c:730 msgid "getting next inode from scan" msgstr "s'està obtenint el node-i següent de l'escaneig" -#: e2fsck/pass1.c:1122 +#: e2fsck/pass1.c:1240 msgid "Pass 1" msgstr "Pas 1" -#: e2fsck/pass1.c:1181 +#: e2fsck/pass1.c:1297 #, c-format msgid "reading indirect blocks of inode %u" msgstr "s'estan llegint els blocs indirectes del node-i %u" -#: e2fsck/pass1.c:1225 +#: e2fsck/pass1.c:1347 msgid "bad inode map" msgstr "mapa de nodes-i malmesos" -#: e2fsck/pass1.c:1247 +#: e2fsck/pass1.c:1370 msgid "inode in bad block map" msgstr "node-i en el mapa de nodes-i malmesos" -#: e2fsck/pass1.c:1267 +#: e2fsck/pass1.c:1390 msgid "imagic inode map" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:1294 +#: e2fsck/pass1.c:1417 msgid "multiply claimed block map" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:1393 +#: e2fsck/pass1.c:1518 msgid "ext attr block map" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:2134 +#: e2fsck/pass1.c:2266 #, c-format msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:2449 +#: e2fsck/pass1.c:2627 msgid "block bitmap" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:2453 +#: e2fsck/pass1.c:2633 msgid "inode bitmap" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:2457 +#: e2fsck/pass1.c:2639 msgid "inode table" msgstr "" -#: e2fsck/pass2.c:284 +#: e2fsck/pass2.c:283 msgid "Pass 2" msgstr "Pas 2" -#: e2fsck/pass2.c:803 +#: e2fsck/pass2.c:805 msgid "Can not continue." msgstr "No es pot continuar." -#: e2fsck/pass3.c:79 +#: e2fsck/pass3.c:77 msgid "inode done bitmap" msgstr "" # FIXME: «Memòria màxima»? (dpm) -#: e2fsck/pass3.c:90 +#: e2fsck/pass3.c:86 msgid "Peak memory" msgstr "Pic de memòria" -#: e2fsck/pass3.c:146 +#: e2fsck/pass3.c:136 msgid "Pass 3" msgstr "Pas 3" -#: e2fsck/pass3.c:334 +#: e2fsck/pass3.c:322 msgid "inode loop detection bitmap" msgstr "" -#: e2fsck/pass4.c:196 +#: e2fsck/pass4.c:195 msgid "Pass 4" msgstr "Pas 4" -#: e2fsck/pass5.c:70 +#: e2fsck/pass5.c:74 msgid "Pass 5" msgstr "Pas 5" -#: e2fsck/problem.c:50 +#: e2fsck/problem.c:51 msgid "(no prompt)" msgstr "(sense pregunta)" -#: e2fsck/problem.c:51 +#: e2fsck/problem.c:52 msgid "Fix" msgstr "Arregla" -#: e2fsck/problem.c:52 +#: e2fsck/problem.c:53 msgid "Clear" msgstr "Esborra" -#: e2fsck/problem.c:53 +#: e2fsck/problem.c:54 msgid "Relocate" msgstr "Reubica" -#: e2fsck/problem.c:54 +#: e2fsck/problem.c:55 msgid "Allocate" msgstr "Ubica" -#: e2fsck/problem.c:55 +#: e2fsck/problem.c:56 msgid "Expand" msgstr "Expandeix" -#: e2fsck/problem.c:56 +#: e2fsck/problem.c:57 msgid "Connect to /lost+found" msgstr "Connecta amb /lost+found" -#: e2fsck/problem.c:57 +#: e2fsck/problem.c:58 msgid "Create" msgstr "Crea" -#: e2fsck/problem.c:58 +#: e2fsck/problem.c:59 msgid "Salvage" msgstr "Salva" -#: e2fsck/problem.c:59 +#: e2fsck/problem.c:60 msgid "Truncate" msgstr "Trunca" -#: e2fsck/problem.c:60 +#: e2fsck/problem.c:61 msgid "Clear inode" msgstr "Esborra el node-i" -#: e2fsck/problem.c:61 +#: e2fsck/problem.c:62 msgid "Abort" msgstr "Interromp" -#: e2fsck/problem.c:62 +#: e2fsck/problem.c:63 msgid "Split" msgstr "Divideix" -#: e2fsck/problem.c:63 +#: e2fsck/problem.c:64 msgid "Continue" msgstr "Continua" -#: e2fsck/problem.c:64 +#: e2fsck/problem.c:65 msgid "Clone multiply-claimed blocks" msgstr "Clona els blocs reclamats múltiplement" -#: e2fsck/problem.c:65 +#: e2fsck/problem.c:66 msgid "Delete file" msgstr "Suprimeix el fitxer" -#: e2fsck/problem.c:66 +#: e2fsck/problem.c:67 msgid "Suppress messages" msgstr "Suprimeix els missatges" -#: e2fsck/problem.c:67 +#: e2fsck/problem.c:68 msgid "Unlink" msgstr "Desfés l'enllaç" -#: e2fsck/problem.c:68 +#: e2fsck/problem.c:69 msgid "Clear HTree index" msgstr "Esborra l'índex HTree" -#: e2fsck/problem.c:69 +#: e2fsck/problem.c:70 msgid "Recreate" msgstr "Torna a crear" -#: e2fsck/problem.c:78 +#: e2fsck/problem.c:79 msgid "(NONE)" msgstr "(CAP)" -#: e2fsck/problem.c:79 +#: e2fsck/problem.c:80 msgid "FIXED" msgstr "ARREGLAT" -#: e2fsck/problem.c:80 +#: e2fsck/problem.c:81 msgid "CLEARED" msgstr "ESBORRAT" -#: e2fsck/problem.c:81 +#: e2fsck/problem.c:82 msgid "RELOCATED" msgstr "REUBICAT" -#: e2fsck/problem.c:82 +#: e2fsck/problem.c:83 msgid "ALLOCATED" msgstr "ASSIGNAT" -#: e2fsck/problem.c:83 +#: e2fsck/problem.c:84 msgid "EXPANDED" msgstr "EXPANDIT" -#: e2fsck/problem.c:84 +#: e2fsck/problem.c:85 msgid "RECONNECTED" msgstr "RECONNECTAT" -#: e2fsck/problem.c:85 +#: e2fsck/problem.c:86 msgid "CREATED" msgstr "CREAT" -#: e2fsck/problem.c:86 +#: e2fsck/problem.c:87 msgid "SALVAGED" msgstr "SALVAT" -#: e2fsck/problem.c:87 +#: e2fsck/problem.c:88 msgid "TRUNCATED" msgstr "TRUNCAT" -#: e2fsck/problem.c:88 +#: e2fsck/problem.c:89 msgid "INODE CLEARED" msgstr "NODE-I ESBORRAT" -#: e2fsck/problem.c:89 +#: e2fsck/problem.c:90 msgid "ABORTED" msgstr "INTERROMPUT" -#: e2fsck/problem.c:90 +#: e2fsck/problem.c:91 msgid "SPLIT" msgstr "DIVIDIT" # FIXME -#: e2fsck/problem.c:91 +#: e2fsck/problem.c:92 msgid "CONTINUING" msgstr "CONTINUAT" -#: e2fsck/problem.c:92 +#: e2fsck/problem.c:93 msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED" msgstr "CLONATS ELS BLOCS RECLAMATS MÚLTIPLEMENT" -#: e2fsck/problem.c:93 +#: e2fsck/problem.c:94 msgid "FILE DELETED" msgstr "FITXER SUPRIMIT" -#: e2fsck/problem.c:94 +#: e2fsck/problem.c:95 msgid "SUPPRESSED" msgstr "SUPRIMIT" -#: e2fsck/problem.c:95 +#: e2fsck/problem.c:96 msgid "UNLINKED" msgstr "ENLLAÇ DESFET" -#: e2fsck/problem.c:96 +#: e2fsck/problem.c:97 msgid "HTREE INDEX CLEARED" msgstr "ÍNDEX HTREE ESBORRAT" -#: e2fsck/problem.c:97 +#: e2fsck/problem.c:98 msgid "WILL RECREATE" msgstr "ES TORNARÀ A CREAR" #. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n -#: e2fsck/problem.c:106 +#: e2fsck/problem.c:107 msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" msgstr "El @b @B per al @g %g no és a @g. (@b %b)\n" #. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n -#: e2fsck/problem.c:110 +#: e2fsck/problem.c:111 msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" msgstr "El @i @B per al @g %g no és a @g. (@b %b)\n" #. @-expanded: inode table for group %g is not in group. (block %b)\n #. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n -#: e2fsck/problem.c:115 +#: e2fsck/problem.c:116 msgid "" "@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" "WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n" @@ -767,7 +792,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n #. @-expanded: e2fsck -b %S \n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:121 +#: e2fsck/problem.c:122 #, c-format msgid "" "\n" @@ -790,7 +815,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n #. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n #. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n -#: e2fsck/problem.c:130 +#: e2fsck/problem.c:131 msgid "" "The @f size (according to the @S) is %b @bs\n" "The physical size of the @v is %c @bs\n" @@ -803,7 +828,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n #. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n #. @-expanded: from the block size.\n -#: e2fsck/problem.c:137 +#: e2fsck/problem.c:138 msgid "" "@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n" "This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n" @@ -814,24 +839,24 @@ msgstr "" "coincideixen amb la mida del @b.\n" #. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n -#: e2fsck/problem.c:144 +#: e2fsck/problem.c:145 msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n" msgstr "@bs_per_grup del @S = %b, hauria d'haver estat %c\n" #. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n -#: e2fsck/problem.c:149 +#: e2fsck/problem.c:150 msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n" msgstr "primer_@b_de_dades del @S = %b, hauria d'haver estat %c\n" #. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:154 +#: e2fsck/problem.c:155 msgid "" "@f did not have a UUID; generating one.\n" "\n" msgstr "El @f no té cap UUID; se li'n generarà un.\n" -#: e2fsck/problem.c:159 +#: e2fsck/problem.c:160 #, c-format msgid "" "Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n" @@ -843,48 +868,48 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n -#: e2fsck/problem.c:168 +#: e2fsck/problem.c:169 msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n" msgstr "El @S està malmès. (%s = %N).\n" #. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n -#: e2fsck/problem.c:173 +#: e2fsck/problem.c:174 #, c-format msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n" msgstr "S'ha produït un error en determinar la mida del @v físic: %m\n" #. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n -#: e2fsck/problem.c:178 +#: e2fsck/problem.c:179 msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n" msgstr "El nombre de nodes-i en el @S és %i (@s %j).\n" -#: e2fsck/problem.c:182 +#: e2fsck/problem.c:183 msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n" msgstr "El Hurd no és compatible amb la funcionalitat de tipus de fitxer.\n" #. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n -#: e2fsck/problem.c:187 +#: e2fsck/problem.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n" msgstr "El @S té un @j ext3 @n (@i %i).\n" #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n -#: e2fsck/problem.c:192 +#: e2fsck/problem.c:193 msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n" msgstr "El @j extern té múltiples usuaris del @f (no compatible).\n" #. @-expanded: Can't find external journal\n -#: e2fsck/problem.c:197 +#: e2fsck/problem.c:198 msgid "Can't find external @j\n" msgstr "No s'ha trobat el @j extern\n" #. @-expanded: External journal has bad superblock\n -#: e2fsck/problem.c:202 +#: e2fsck/problem.c:203 msgid "External @j has bad @S\n" msgstr "El @j extern té un @S malmès\n" #. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n -#: e2fsck/problem.c:207 +#: e2fsck/problem.c:208 msgid "External @j does not support this @f\n" msgstr "El @j extern no és compatible amb aquest @f\n" @@ -892,7 +917,7 @@ msgstr "El @j extern no és compatible amb aquest @f\n" #. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal #. @-expanded: format.\n #. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n -#: e2fsck/problem.c:212 +#: e2fsck/problem.c:213 msgid "" "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" "It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j " @@ -901,19 +926,19 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n -#: e2fsck/problem.c:220 +#: e2fsck/problem.c:221 #, fuzzy msgid "@j @S is corrupt.\n" msgstr "El @S del @j ext3 està malmès.\n" #. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n -#: e2fsck/problem.c:225 +#: e2fsck/problem.c:226 #, fuzzy, c-format msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n" msgstr "El senyalador de recuperació està buit, però el @j té dades.\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n -#: e2fsck/problem.c:230 +#: e2fsck/problem.c:231 #, fuzzy msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n" msgstr "" @@ -921,64 +946,54 @@ msgstr "" "activat, però no té cap @j.\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n -#: e2fsck/problem.c:235 +#: e2fsck/problem.c:236 #, fuzzy msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n" msgstr "El senyalador de recuperació està buit, però el @j té dades.\n" #. @-expanded: Clear journal -#: e2fsck/problem.c:240 +#: e2fsck/problem.c:241 msgid "Clear @j" msgstr "Esborra el @j" -#. @-expanded: Run journal anyway -#: e2fsck/problem.c:245 -msgid "Run @j anyway" -msgstr "Executa el @j de totes maneres" - -#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n -#: e2fsck/problem.c:250 -msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n" +#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. +#: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:695 +msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " msgstr "" -"El senyalador de recuperació no està definit en la còpia del @S, per la qual " -"cosa s'executarà el @j de totes maneres.\n" +"El @f té els senyaladors de funcionalitat (feature) definits, però és un @f " +"de revisió 0. " #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n -#: e2fsck/problem.c:255 +#: e2fsck/problem.c:251 msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n" msgstr "%s @i @o %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, mida=%Is)\n" -#. @-expanded: illegal block #%B (%b) found in orphaned inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:260 -msgid "@I @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n" +#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n +#: e2fsck/problem.c:256 +#, fuzzy +msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n" msgstr "@b @I #%B (%b) trobat a l'@i @o %i.\n" -#. @-expanded: Already cleared block #%B (%b) found in orphaned inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:265 -msgid "Already cleared @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n" +#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n +#: e2fsck/problem.c:261 +#, fuzzy +msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n" msgstr "@b ja esborrat #%B (%b) trobat a l'@i @o %i.\n" #. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:270 +#: e2fsck/problem.c:266 #, c-format msgid "@I @o @i %i in @S.\n" msgstr "@i @o @I %i en el @S.\n" #. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n -#: e2fsck/problem.c:275 +#: e2fsck/problem.c:271 #, c-format msgid "@I @i %i in @o @i list.\n" msgstr "@i @o @I %i a la llista de nodes-i @os.\n" -#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. -#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:647 -msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " -msgstr "" -"El @f té els senyaladors de funcionalitat (feature) definits, però és un @f " -"de revisió 0. " - #. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n -#: e2fsck/problem.c:285 +#: e2fsck/problem.c:276 #, fuzzy msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n" msgstr "" @@ -986,7 +1001,7 @@ msgstr "" "lectura definit.\n" #. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n -#: e2fsck/problem.c:290 +#: e2fsck/problem.c:281 #, fuzzy msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n" msgstr "" @@ -994,13 +1009,13 @@ msgstr "" "lectura definit.\n" #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n -#: e2fsck/problem.c:295 +#: e2fsck/problem.c:286 msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n" msgstr "La versió del @j no funciona amb aquest e2fsck.\n" #. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:300 +#: e2fsck/problem.c:291 #, c-format msgid "" "Moving @j from /%s to hidden @i.\n" @@ -1011,7 +1026,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Error moving journal: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:305 +#: e2fsck/problem.c:296 #, c-format msgid "" "Error moving @j: %m\n" @@ -1023,7 +1038,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n #. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:310 +#: e2fsck/problem.c:301 msgid "" "Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n" "Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n" @@ -1033,9 +1048,21 @@ msgstr "" "S'estan esborrant els camps més enllà del @S del @j de V1...\n" "\n" +#. @-expanded: Run journal anyway +#: e2fsck/problem.c:307 +msgid "Run @j anyway" +msgstr "Executa el @j de totes maneres" + +#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n +#: e2fsck/problem.c:312 +msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n" +msgstr "" +"El senyalador de recuperació no està definit en la còpia del @S, per la qual " +"cosa s'executarà el @j de totes maneres.\n" + #. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:316 +#: e2fsck/problem.c:317 msgid "" "Backing up @j @i @b information.\n" "\n" @@ -1046,198 +1073,267 @@ msgstr "" #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n #. @-expanded: is %N; should be zero. -#: e2fsck/problem.c:321 +#: e2fsck/problem.c:322 msgid "" "@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n" "is %N; @s zero. " msgstr "" #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. -#: e2fsck/problem.c:327 +#: e2fsck/problem.c:328 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " msgstr "" #. @-expanded: Resize inode not valid. -#: e2fsck/problem.c:332 +#: e2fsck/problem.c:333 msgid "Resize @i not valid. " msgstr "" -#. @-expanded: superblock last mount time is in the future. -#: e2fsck/problem.c:337 -msgid "@S last mount time is in the future. " +#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n +#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n +#: e2fsck/problem.c:338 +#, fuzzy +msgid "" +"@S last mount time (%t,\n" +"\tnow = %T) is in the future.\n" msgstr "La darrera hora de muntatge del @S és en el futur. " -#. @-expanded: superblock last write time is in the future. -#: e2fsck/problem.c:342 -msgid "@S last write time is in the future. " +#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n +#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n +#: e2fsck/problem.c:343 +#, fuzzy +msgid "" +"@S last write time (%t,\n" +"\tnow = %T) is in the future.\n" msgstr "La darrera hora d'escriptura del @S és en el futur. " #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X. -#: e2fsck/problem.c:346 +#: e2fsck/problem.c:347 #, c-format msgid "@S hint for external superblock @s %X. " msgstr "" #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:351 +#: e2fsck/problem.c:352 msgid "" "Adding dirhash hint to @f.\n" "\n" msgstr "" -#. @-expanded: group descriptor %g checksum is invalid. -#: e2fsck/problem.c:356 -#, c-format -msgid "@g descriptor %g checksum is invalid. " +#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. +#: e2fsck/problem.c:357 +msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. " msgstr "" #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n -#: e2fsck/problem.c:361 +#: e2fsck/problem.c:362 #, c-format msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" msgstr "" -#. @-expanded: group %g block bitmap uninitialized but inode bitmap in use.\n -#: e2fsck/problem.c:366 -#, c-format -msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n" -msgstr "" - #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. -#: e2fsck/problem.c:371 +#: e2fsck/problem.c:367 msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. " msgstr "" #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized. -#: e2fsck/problem.c:376 +#: e2fsck/problem.c:372 msgid "Last @g @b @B uninitialized. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:381 +#: e2fsck/problem.c:377 #, c-format msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n" msgstr "" "La transacció del registre de transaccions %i està malmesa, se n'ha " "interromput la repetició\n" -#: e2fsck/problem.c:385 +#: e2fsck/problem.c:381 msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). " msgstr "" -#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n +#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n +#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly +#. @-expanded: set) +#: e2fsck/problem.c:386 +msgid "" +"@S last mount time is in the future.\n" +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set) " +msgstr "" + +#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n +#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly +#. @-expanded: set). #: e2fsck/problem.c:392 +msgid "" +"@S last write time is in the future.\n" +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set). " +msgstr "" + +#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid. +#: e2fsck/problem.c:398 +msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. " +msgstr "" + +#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n +#: e2fsck/problem.c:403 +#, fuzzy +msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n" +msgstr "Establiment del nombre de blocs reservats a %lu\n" + +#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n +#: e2fsck/problem.c:408 +#, fuzzy +msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n" +msgstr "Establiment del nombre de blocs reservats a %lu\n" + +#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n +#: e2fsck/problem.c:413 +#, fuzzy +msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n" +msgstr "" +"S'està traslladant el @j de /%s al @i ocult.\n" +"\n" + +#. @-expanded: superblock has invalid MMP block. +#: e2fsck/problem.c:418 +#, fuzzy +msgid "@S has invalid MMP block. " +msgstr "mida de bloc invàlida - %s" + +#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic. +#: e2fsck/problem.c:423 +msgid "@S has invalid MMP magic. " +msgstr "" + +#: e2fsck/problem.c:428 +#, c-format +msgid "ext2fs_open2: %m\n" +msgstr "" + +#: e2fsck/problem.c:433 +#, c-format +msgid "ext2fs_check_desc: %m\n" +msgstr "" + +#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n +#: e2fsck/problem.c:440 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" msgstr "Pas 1: comprovació de nodes-i, @bs i mides\n" #. @-expanded: root inode is not a directory. -#: e2fsck/problem.c:396 +#: e2fsck/problem.c:444 msgid "@r is not a @d. " msgstr "el @r no és un @d. " #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). -#: e2fsck/problem.c:401 +#: e2fsck/problem.c:449 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " msgstr "el @r té el dtime definit (segurament degut a un mke2fs antic)." #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. -#: e2fsck/problem.c:406 +#: e2fsck/problem.c:454 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. " msgstr "El @i %i (%Q) té un mode @n. " # FIXME dtime (dpm) #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime. -#: e2fsck/problem.c:411 +#: e2fsck/problem.c:459 #, c-format msgid "@D @i %i has zero dtime. " msgstr "El @i %i @D té un dtime zero. " #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set. -#: e2fsck/problem.c:416 +#: e2fsck/problem.c:464 #, c-format msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " msgstr "El @i %i s'està utilitzant, però té dtime definit." #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory. -#: e2fsck/problem.c:421 +#: e2fsck/problem.c:469 #, c-format msgid "@i %i is a @z @d. " msgstr "El @i %i és un @d de @z. " #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:426 +#: e2fsck/problem.c:474 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" msgstr "" #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:431 +#: e2fsck/problem.c:479 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" msgstr "" #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:436 +#: e2fsck/problem.c:484 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" msgstr "" #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:441 +#: e2fsck/problem.c:489 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " msgstr "" #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:446 +#: e2fsck/problem.c:494 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:451 +#: e2fsck/problem.c:499 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:456 +#: e2fsck/problem.c:504 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " msgstr "" -#. @-expanded: illegal block #%B (%b) in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:461 -msgid "@I @b #%B (%b) in @i %i. " -msgstr "" +#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i. +#: e2fsck/problem.c:509 +#, fuzzy +msgid "@I %B (%b) in @i %i. " +msgstr "Hi ha un número (%B) de @b no vàlid (%b) al @i de @b erronis. " -#. @-expanded: block #%B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:466 -msgid "@b #%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " +#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. +#: e2fsck/problem.c:514 +msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:471 +#: e2fsck/problem.c:519 #, c-format msgid "@i %i has illegal @b(s). " msgstr "El @i %i té @bs no vàlids. " #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:476 +#: e2fsck/problem.c:524 #, c-format msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" msgstr "Hi ha massa @b no vàlids al @i %i.\n" -#. @-expanded: illegal block #%B (%b) in bad block inode. -#: e2fsck/problem.c:481 -msgid "@I @b #%B (%b) in bad @b @i. " +#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode. +#: e2fsck/problem.c:529 +#, fuzzy +msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. " msgstr "Hi ha un número (%B) de @b no vàlid (%b) al @i de @b erronis. " #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:486 +#: e2fsck/problem.c:534 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " msgstr "El @i de @b erronis té @bs no vàlids. " #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n -#: e2fsck/problem.c:491 +#: e2fsck/problem.c:539 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" msgstr "S'està utilitzant el @b duplicat o erroni\n" #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. -#: e2fsck/problem.c:496 +#: e2fsck/problem.c:544 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " msgstr "" @@ -1245,7 +1341,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n #. @-expanded: in the filesystem.\n -#: e2fsck/problem.c:501 +#: e2fsck/problem.c:549 msgid "" "\n" "The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n" @@ -1255,7 +1351,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: \n #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n -#: e2fsck/problem.c:508 +#: e2fsck/problem.c:556 msgid "" "\n" "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" @@ -1266,7 +1362,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n #. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:513 +#: e2fsck/problem.c:561 msgid "" "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n" "that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n" @@ -1274,128 +1370,128 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n -#: e2fsck/problem.c:519 +#: e2fsck/problem.c:567 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" msgstr "El @S primary (%b) és a la llista de @bs erronis.\n" #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n -#: e2fsck/problem.c:524 +#: e2fsck/problem.c:572 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" msgstr "" #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n -#: e2fsck/problem.c:530 +#: e2fsck/problem.c:578 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" msgstr "Avís: el @S (%b) del grup %s és erroni.\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n -#: e2fsck/problem.c:535 +#: e2fsck/problem.c:583 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" msgstr "" "Avís: la còpia dels descriptors de @g del grup %g té un @b erroni (%b).\n" #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n -#: e2fsck/problem.c:541 +#: e2fsck/problem.c:589 msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" msgstr "" "Es probable que s'hagi produït un error de programació: el @b #%b ha estat " "reclamat sense motiu a process_bad_@b.\n" #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:547 +#: e2fsck/problem.c:595 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n -#: e2fsck/problem.c:552 +#: e2fsck/problem.c:600 #, c-format msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" msgstr "@A de la memòria intermèdia del @b per a reubicar %s\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:557 +#: e2fsck/problem.c:605 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" msgstr "S'està reubicant %g del @g %s de %b a %c...\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:562 +#: e2fsck/problem.c:610 #, c-format msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" msgstr "S'està reubicant %g del @g %s a %c...\n" #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:567 +#: e2fsck/problem.c:615 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" msgstr "Avís: no s'ha pogut llegir el @b %b de %s: %m\n" #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:572 +#: e2fsck/problem.c:620 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" msgstr "Avís: no s'ha pogut escriure el @b %b per a %s: %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:577 e2fsck/problem.c:1378 +#: e2fsck/problem.c:625 e2fsck/problem.c:1460 msgid "@A @i @B (%N): %m\n" msgstr "S'ha produït un @A del @B del @i (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:582 +#: e2fsck/problem.c:630 msgid "@A @b @B (%N): %m\n" msgstr "S'ha produït un @A del @B del @b (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n -#: e2fsck/problem.c:587 +#: e2fsck/problem.c:635 #, c-format msgid "@A icount link information: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n -#: e2fsck/problem.c:592 +#: e2fsck/problem.c:640 #, c-format msgid "@A @d @b array: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:597 +#: e2fsck/problem.c:645 #, c-format msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" msgstr "S'ha produït un error en escanejar els nodes-i (%i): %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:602 +#: e2fsck/problem.c:650 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" msgstr "S'ha produït un error en iterar a través dels @bs del @i (%i): %m\n" #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:607 +#: e2fsck/problem.c:655 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" msgstr "" "S'ha produït un error en desar la informació del nombre de nodes-i (@i=%i, " "nombre=%N): %m\n" #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:612 +#: e2fsck/problem.c:660 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" msgstr "" "S'ha produït un error en desar la informació del @b de @d (@i=%i, @b=%b, núm=" "%N): %m\n" #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:618 +#: e2fsck/problem.c:666 #, c-format msgid "Error reading @i %i: %m\n" msgstr "S'ha produït un error en llegir el @i %i: %m\n" #. @-expanded: inode %i has imagic flag set. -#: e2fsck/problem.c:626 +#: e2fsck/problem.c:674 #, c-format msgid "@i %i has imagic flag set. " msgstr "" #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n #. @-expanded: or append-only flag set. -#: e2fsck/problem.c:631 +#: e2fsck/problem.c:679 #, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" @@ -1403,7 +1499,7 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support. -#: e2fsck/problem.c:637 +#: e2fsck/problem.c:685 #, c-format msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. " msgstr "" @@ -1411,111 +1507,113 @@ msgstr "" "@c. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. -#: e2fsck/problem.c:642 +#: e2fsck/problem.c:690 #, c-format msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. " msgstr "" #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:652 +#: e2fsck/problem.c:700 msgid "@j @i is not in use, but contains data. " msgstr "El @i del @j no s'utilitza, però conté dades. " #. @-expanded: journal is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:657 +#: e2fsck/problem.c:705 msgid "@j is not regular file. " msgstr "El @j no és un fitxer normal. " #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list. -#: e2fsck/problem.c:662 +#: e2fsck/problem.c:710 #, c-format msgid "@i %i was part of the @o @i list. " msgstr "El @i %i és part de la llista de nodes-i @os. " #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. -#: e2fsck/problem.c:668 +#: e2fsck/problem.c:716 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " msgstr "" "S'han trobat nodes-i que són part d'una llista enllaçada d'orfes malmesa. " #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:673 +#: e2fsck/problem.c:721 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i. -#: e2fsck/problem.c:678 +#: e2fsck/problem.c:726 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " msgstr "S'ha produït un error en llegir el @b d'@a del @i %i. " #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:683 +#: e2fsck/problem.c:731 msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " msgstr "El @i %i té un @b d'@a %b malmès. " #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:688 +#: e2fsck/problem.c:736 msgid "Error reading @a @b %b (%m). " msgstr "S'ha produït un error en llegir el @b d'@a %b (%m). " -#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %B, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:693 -msgid "@a @b %b has reference count %B, @s %N. " -msgstr "" +#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N. +#: e2fsck/problem.c:741 +#, fuzzy +msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. " +msgstr "el nombre de referències del @i %s és %Il, @s %N." #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:698 +#: e2fsck/problem.c:746 msgid "Error writing @a @b %b (%m). " msgstr "S'ha produït un error en escriure el @b d'@a %b (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1. -#: e2fsck/problem.c:703 +#: e2fsck/problem.c:751 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. " msgstr "" #. @-expanded: error allocating extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:708 +#: e2fsck/problem.c:756 msgid "@A @a @b %b. " msgstr "S'ha produït un @A del @b d'@a %b. " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:713 +#: e2fsck/problem.c:761 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " msgstr "El @b d'@a està malmès (col·lisió en la ubicació). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). -#: e2fsck/problem.c:718 +#: e2fsck/problem.c:766 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). " msgstr "El @b d'@a està malmès (nom @n). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value). -#: e2fsck/problem.c:723 +#: e2fsck/problem.c:771 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). " msgstr "El @b d'@a està malmès (valor @n). " #. @-expanded: inode %i is too big. -#: e2fsck/problem.c:728 +#: e2fsck/problem.c:776 #, c-format msgid "@i %i is too big. " msgstr "El @i %i és massa gran. " -#. @-expanded: block #%B (%b) causes directory to be too big. -#: e2fsck/problem.c:732 -msgid "@b #%B (%b) causes @d to be too big. " +#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big. +#: e2fsck/problem.c:780 +#, fuzzy +msgid "%B (%b) causes @d to be too big. " msgstr "El @b #%B (%b) fa que el @d sigui massa gran. " -#. @-expanded: block #%B (%b) causes file to be too big. -#: e2fsck/problem.c:737 -msgid "@b #%B (%b) causes file to be too big. " +#: e2fsck/problem.c:785 +#, fuzzy +msgid "%B (%b) causes file to be too big. " msgstr "El @b #%B (%b) fa que el fitxer sigui massa gran. " -#. @-expanded: block #%B (%b) causes symlink to be too big. -#: e2fsck/problem.c:742 -msgid "@b #%B (%b) causes symlink to be too big. " +#: e2fsck/problem.c:790 +#, fuzzy +msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. " msgstr "El @b #%B (%b) fa que l'enllaç simbòlic sigui massa gran. " #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n -#: e2fsck/problem.c:747 +#: e2fsck/problem.c:795 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" msgstr "" @@ -1523,91 +1621,91 @@ msgstr "" "l'htree.\n" #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:752 +#: e2fsck/problem.c:800 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" msgstr "El @i %i té el senyalador INDEX_FL definit però no és un @d.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n -#: e2fsck/problem.c:757 +#: e2fsck/problem.c:805 #, c-format msgid "@h %i has an @n root node.\n" msgstr "" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:762 +#: e2fsck/problem.c:810 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" msgstr "" #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n -#: e2fsck/problem.c:767 +#: e2fsck/problem.c:815 #, c-format msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" msgstr "" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n -#: e2fsck/problem.c:772 +#: e2fsck/problem.c:820 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" msgstr "" #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n #. @-expanded: filesystem metadata. -#: e2fsck/problem.c:777 +#: e2fsck/problem.c:825 msgid "" "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" "@f metadata. " msgstr "" #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m. -#: e2fsck/problem.c:783 +#: e2fsck/problem.c:831 #, c-format msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." msgstr "" #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:788 +#: e2fsck/problem.c:836 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n" msgstr "El @i té una mida addicional (%IS) què no és vàlida\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:793 +#: e2fsck/problem.c:841 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" msgstr "La llargada del nom (%N) de l'@a del @i %i no és vàlida\n" -#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:798 -msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" -msgstr "La mida del valor (%N) de l'@a del @i %i no és vàlida\n" - #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:803 +#: e2fsck/problem.c:846 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" msgstr "El desplaçament del valor (%N) de l'@a del @i %i no és vàlid\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n -#: e2fsck/problem.c:808 +#: e2fsck/problem.c:851 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" msgstr "El @b del valor (%N) de l'@a del @i %i no és vàlid (hauria de ser 0)\n" +#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n +#: e2fsck/problem.c:856 +msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" +msgstr "La mida del valor (%N) de l'@a del @i %i no és vàlida\n" + #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:813 +#: e2fsck/problem.c:861 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n" msgstr "L'@a del @i %i té un resum (%N) que no és vàlid\n" #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:818 +#: e2fsck/problem.c:866 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" msgstr "El @i %i és un %It, però sembla ser un directori en realitat.\n" #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:823 +#: e2fsck/problem.c:871 #, c-format msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n" msgstr "S'ha produït un error en llegir l'arbre d'@x al @i %i: %m\n" #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n -#: e2fsck/problem.c:828 +#: e2fsck/problem.c:876 msgid "" "Failed to iterate extents in @i %i\n" "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" @@ -1615,7 +1713,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:834 +#: e2fsck/problem.c:882 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" @@ -1623,14 +1721,14 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:839 +#: e2fsck/problem.c:887 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n -#: e2fsck/problem.c:844 +#: e2fsck/problem.c:892 #, c-format msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" msgstr "" @@ -1638,39 +1736,77 @@ msgstr "" "amb l'extensió.\n" #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n -#: e2fsck/problem.c:849 +#: e2fsck/problem.c:897 #, c-format msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n -#: e2fsck/problem.c:854 +#: e2fsck/problem.c:902 #, c-format msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:859 +#: e2fsck/problem.c:907 #, c-format msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:864 +#: e2fsck/problem.c:912 msgid "" "@i %i has out of order extents\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n -#: e2fsck/problem.c:868 +#: e2fsck/problem.c:916 msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n" msgstr "" +#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n +#: e2fsck/problem.c:921 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n" +msgstr "S'ha produït en iterar pels @bs de @d: %m\n" + +#. @-expanded: quota inode is not regular file. +#: e2fsck/problem.c:926 +#, fuzzy +msgid "@q @i is not regular file. " +msgstr "El @j no és un fitxer normal. " + +#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data. +#: e2fsck/problem.c:931 +#, fuzzy +msgid "@q @i is not in use, but contains data. " +msgstr "El @i del @j no s'utilitza, però conté dades. " + +#. @-expanded: quota inode is visible to the user. +#: e2fsck/problem.c:936 +#, fuzzy +msgid "@q @i is visible to the user. " +msgstr "El @i %i s'està utilitzant, però té dtime definit." + +#. @-expanded: The bad block inode looks invalid. +#: e2fsck/problem.c:941 +#, fuzzy +msgid "The bad @b @i looks @n. " +msgstr "" + +#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n +#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n +#: e2fsck/problem.c:946 +msgid "" +"@i %i has zero length extent\n" +"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n" +msgstr "" + #. @-expanded: \n #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:875 +#: e2fsck/problem.c:953 msgid "" "\n" "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n" @@ -1678,70 +1814,71 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: -#: e2fsck/problem.c:881 +#: e2fsck/problem.c:959 #, c-format msgid "@m @b(s) in @i %i:" msgstr "@b(s) reclamat(s) múltiplement del @i %i:" -#: e2fsck/problem.c:896 +#: e2fsck/problem.c:974 #, c-format msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" msgstr "S'ha produït un error en escanejar els nodes-i (%i): %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n -#: e2fsck/problem.c:901 +#: e2fsck/problem.c:979 #, c-format msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:906 +#: e2fsck/problem.c:984 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" msgstr "S'ha produït un error en iterar pels @bs al @i %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:911 e2fsck/problem.c:1227 +#: e2fsck/problem.c:989 e2fsck/problem.c:1304 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "" "S'ha produït un error en ajustar el nombre de referències del @b d'@a %b (@i " "%i): %m\n" #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:917 +#: e2fsck/problem.c:994 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" msgstr "" "Pas 1C: escaneig dels directoris dels nodes-i amb @bs reclamats " "múltiplement\n" #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:923 +#: e2fsck/problem.c:1000 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n" msgstr "Pas 1D: conciliació dels @bs reclamats múltiplement\n" #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n -#. @-expanded: has %B multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n -#: e2fsck/problem.c:928 +#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n +#: e2fsck/problem.c:1005 +#, fuzzy msgid "" "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" -" has %B @m @b(s), shared with %N file(s):\n" +" has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n" msgstr "" "El fitxer %Q (@i #%i, hora de mod %IM) \n" " té %B @b(s) @m, compartits amb %N fitxer(s):\n" #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n -#: e2fsck/problem.c:934 +#: e2fsck/problem.c:1011 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" msgstr "\t%Q (@i #%i, hora de modificació %IM)\n" #. @-expanded: \t\n -#: e2fsck/problem.c:939 +#: e2fsck/problem.c:1016 msgid "\t<@f metadata>\n" msgstr "\t\n" #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:944 +#: e2fsck/problem.c:1021 msgid "" "(There are %N @is containing @m @bs.)\n" "\n" @@ -1749,7 +1886,7 @@ msgstr "(Hi ha %N nodes-i que contenen @bs múltiplement reclamats.)\n" #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:949 +#: e2fsck/problem.c:1026 msgid "" "@m @bs already reassigned or cloned.\n" "\n" @@ -1757,317 +1894,327 @@ msgstr "" "@bs reclamats múltiplement ja reassignats o clonats.\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:962 +#: e2fsck/problem.c:1039 #, c-format msgid "Couldn't clone file: %m\n" msgstr "No s'ha pogut clonar el fitxer: %m\n" #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n -#: e2fsck/problem.c:968 +#: e2fsck/problem.c:1045 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" msgstr "Pas 2: comprovació de l'estructura del @d\n" #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:973 +#: e2fsck/problem.c:1050 #, c-format msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n -#: e2fsck/problem.c:978 +#: e2fsck/problem.c:1055 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n" msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. -#: e2fsck/problem.c:983 +#: e2fsck/problem.c:1060 msgid "@E has @D/unused @i %Di. " msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' -#: e2fsck/problem.c:988 +#: e2fsck/problem.c:1065 msgid "@E @L to '.' " msgstr "L'@E @L a «.»" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n -#: e2fsck/problem.c:993 +#: e2fsck/problem.c:1070 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" msgstr "L'@E apunta al @i (%Di) ubicat en un @b malmès.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n -#: e2fsck/problem.c:998 +#: e2fsck/problem.c:1075 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" msgstr "L'@E @L al @d %P (%Di).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1003 +#: e2fsck/problem.c:1080 msgid "@E @L to the @r.\n" msgstr "L'@E @L al @r.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n -#: e2fsck/problem.c:1008 +#: e2fsck/problem.c:1085 msgid "@E has illegal characters in its name.\n" msgstr "El nom de l'@E conté caràcters no vàlids.\n" #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1013 +#: e2fsck/problem.c:1090 #, c-format msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" msgstr "Manca el «.» en el @i de @d %i.\n" #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1018 +#: e2fsck/problem.c:1095 #, c-format msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" msgstr "Manca el «..» en el @i de @d %i.\n" #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n -#: e2fsck/problem.c:1023 +#: e2fsck/problem.c:1100 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" msgstr "La primera @e «%Dn» (@i=%Di) en el @i de @d %i (%p) @s «.»\n" #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n -#: e2fsck/problem.c:1028 +#: e2fsck/problem.c:1105 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" msgstr "La segona @e «%Dn» (@i=%Di) en el @i de @d %i (%p) @s «..»\n" #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1033 +#: e2fsck/problem.c:1110 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" msgstr "" #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1038 +#: e2fsck/problem.c:1115 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" msgstr "" #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1043 +#: e2fsck/problem.c:1120 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" msgstr "" #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1048 +#: e2fsck/problem.c:1125 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" msgstr "" #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1053 +#: e2fsck/problem.c:1130 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n -#: e2fsck/problem.c:1058 +#: e2fsck/problem.c:1135 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n" msgstr "El @i %i (%Q) té un mode @n (%Im).\n" -#. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: directory corrupted\n -#: e2fsck/problem.c:1063 -msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d corrupted\n" -msgstr "" +#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n +#: e2fsck/problem.c:1140 +#, fuzzy +msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n" +msgstr "@i de @d %i, @b %B, desplaçament %N: el nom de fitxer és massa llarg\n" -#. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: filename too long\n -#: e2fsck/problem.c:1068 -msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: filename too long\n" +#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n +#: e2fsck/problem.c:1145 +#, fuzzy +msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n" msgstr "@i de @d %i, @b %B, desplaçament %N: el nom de fitxer és massa llarg\n" -#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated block #%B. -#: e2fsck/problem.c:1073 -msgid "@d @i %i has an unallocated @b #%B. " +#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B. +#: e2fsck/problem.c:1150 +#, fuzzy +msgid "@d @i %i has an unallocated %B. " msgstr "El @i de @d %i té un @b #%B no ubicat. " #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1078 +#: e2fsck/problem.c:1155 #, c-format msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "L'@e de @d «.» en el @i de @d %i no acaba en NUL\n" #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1083 +#: e2fsck/problem.c:1160 #, c-format msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "L'@e de @d «..» en el @i de @d %i no acaba en NUL\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n -#: e2fsck/problem.c:1088 +#: e2fsck/problem.c:1165 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" msgstr "El @i %i (%Q) és un @v de caràcters @I.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n -#: e2fsck/problem.c:1093 +#: e2fsck/problem.c:1170 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" msgstr "El @i %i (%Q) és un @v de blocs @I.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1098 +#: e2fsck/problem.c:1175 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" msgstr "L'@E és un duplicat de l'@e «.»\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1103 +#: e2fsck/problem.c:1180 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" msgstr "L'@E és un duplicat de l'@e «..»\n" -#: e2fsck/problem.c:1108 e2fsck/problem.c:1403 +#: e2fsck/problem.c:1185 e2fsck/problem.c:1485 #, c-format msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" msgstr "S'ha produït un error intern: no s'ha trobat dir_info per a %i.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1113 +#: e2fsck/problem.c:1190 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n" msgstr "" #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1118 +#: e2fsck/problem.c:1195 #, c-format msgid "@A icount structure: %m\n" msgstr "@A de l'estructura icount: %m\n" #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1123 +#: e2fsck/problem.c:1200 #, c-format msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" msgstr "S'ha produït en iterar pels @bs de @d: %m\n" #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1128 +#: e2fsck/problem.c:1205 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "S'ha produït un error en llegir el @b de @d %b (@i %i): %m\n" #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1133 +#: e2fsck/problem.c:1210 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "S'ha produït un error en escriure el @b de @d %b (@i %i): %m\n" #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1138 +#: e2fsck/problem.c:1215 #, c-format msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1143 +#: e2fsck/problem.c:1220 #, c-format msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" msgstr "S'ha produït un error en desubicar el @i %i: %m\n" #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n -#: e2fsck/problem.c:1148 +#: e2fsck/problem.c:1225 #, c-format msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n" msgstr "L'@e de @d per a «.» a %p (%i) és gran. \n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n -#: e2fsck/problem.c:1153 +#: e2fsck/problem.c:1230 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" msgstr "El @i %i (%Q) és una FIFO no vàlida.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n -#: e2fsck/problem.c:1158 +#: e2fsck/problem.c:1235 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" msgstr "El @i %i (%Q) és un sòcol @I.\n" #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1163 +#: e2fsck/problem.c:1240 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" msgstr "S'està establint el tipus de fitxer per a l'@E a %N.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n -#: e2fsck/problem.c:1168 +#: e2fsck/problem.c:1245 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" msgstr "El tipus de fitxer de l'@E és incorrecte (és %Dt, @s %N).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n -#: e2fsck/problem.c:1173 +#: e2fsck/problem.c:1250 msgid "@E has filetype set.\n" msgstr "El tipus de fitxer de l@E està definit.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n -#: e2fsck/problem.c:1178 +#: e2fsck/problem.c:1255 msgid "@E has a @z name.\n" msgstr "El nom de l'@E és de @z.\n" #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n -#: e2fsck/problem.c:1183 +#: e2fsck/problem.c:1260 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n" msgstr "L'enllaç simbòlic %Q (@i #%i) és @n.\n" #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n -#: e2fsck/problem.c:1188 +#: e2fsck/problem.c:1265 msgid "@a @b @F @n (%If).\n" msgstr "El @b d'@a @F @n (%If).\n" #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:1193 +#: e2fsck/problem.c:1270 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" msgstr "" "El @f conté fitxers grans, però li manca el senyalador LARGE_FILE al @S.\n" -#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) not referenced\n -#: e2fsck/problem.c:1198 -msgid "@p @h %d: node (%B) not referenced\n" +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n +#: e2fsck/problem.c:1275 +#, fuzzy +msgid "@p @h %d: %B not referenced\n" msgstr "S'ha produït un @p al @h %d: el node (%B) no està referenciat\n" -#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) referenced twice\n -#: e2fsck/problem.c:1203 -msgid "@p @h %d: node (%B) referenced twice\n" +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n +#: e2fsck/problem.c:1280 +#, fuzzy +msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n" msgstr "" "S'ha produït un @p al @h %d: el node (%B) està referenciat dues vegades\n" -#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad min hash\n -#: e2fsck/problem.c:1208 -msgid "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n" -msgstr "" +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n +#: e2fsck/problem.c:1285 +#, fuzzy +msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n" +msgstr "@p en el @h %d: el node (%B) té una profunditat (%N) @na\n" -#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad max hash\n -#: e2fsck/problem.c:1213 -msgid "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n" +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n +#: e2fsck/problem.c:1290 +msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n" msgstr "" #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). -#: e2fsck/problem.c:1218 +#: e2fsck/problem.c:1295 msgid "@n @h %d (%q). " msgstr "el @h %d (%q) és @n. " #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n -#: e2fsck/problem.c:1222 +#: e2fsck/problem.c:1299 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:1232 +#: e2fsck/problem.c:1309 #, c-format msgid "@p @h %d: root node is @n\n" msgstr "" -#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid limit (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1237 -msgid "@p @h %d: node (%B) has @n limit (%N)\n" -msgstr "" +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n +#: e2fsck/problem.c:1314 +#, fuzzy +msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n" +msgstr "@p en el @h %d: el node (%B) té una profunditat (%N) @na\n" -#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid count (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1242 -msgid "@p @h %d: node (%B) has @n count (%N)\n" -msgstr "" +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n +#: e2fsck/problem.c:1319 +#, fuzzy +msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n" +msgstr "@p en el @h %d: el node (%B) té una profunditat (%N) @na\n" -#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has an unordered hash table\n -#: e2fsck/problem.c:1247 -msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n" -msgstr "" +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n +#: e2fsck/problem.c:1324 +#, fuzzy +msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n" +msgstr "@p en el @h %d: el node (%B) té una profunditat (%N) @na\n" -#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid depth (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1252 -msgid "@p @h %d: node (%B) has @n depth (%N)\n" +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n +#: e2fsck/problem.c:1329 +#, fuzzy +msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n" msgstr "@p en el @h %d: el node (%B) té una profunditat (%N) @na\n" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. -#: e2fsck/problem.c:1257 +#: e2fsck/problem.c:1334 msgid "Duplicate @E found. " msgstr "S'ha trobat una @E duplicada. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n #. @-expanded: Rename to %s -#: e2fsck/problem.c:1262 +#: e2fsck/problem.c:1339 #, no-c-format msgid "" "@E has a non-unique filename.\n" @@ -2079,7 +2226,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1267 +#: e2fsck/problem.c:1344 msgid "" "Duplicate @e '%Dn' found.\n" "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n" @@ -2090,111 +2237,116 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1272 +#: e2fsck/problem.c:1349 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "" #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n -#: e2fsck/problem.c:1277 +#: e2fsck/problem.c:1354 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" msgstr "No s'esperava el @b al @h %d (%q).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1281 +#: e2fsck/problem.c:1358 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n" msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n -#: e2fsck/problem.c:1286 +#: e2fsck/problem.c:1363 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" msgstr "" +#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n +#: e2fsck/problem.c:1368 +msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" +msgstr "" + #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n -#: e2fsck/problem.c:1293 +#: e2fsck/problem.c:1375 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" msgstr "Pas 3: comprovació de la connectivitat dels @ds\n" #. @-expanded: root inode not allocated. -#: e2fsck/problem.c:1298 +#: e2fsck/problem.c:1380 msgid "@r not allocated. " msgstr "El @r no està ubicat. " #. @-expanded: No room in lost+found directory. -#: e2fsck/problem.c:1303 +#: e2fsck/problem.c:1385 msgid "No room in @l @d. " msgstr "No hi ha prou espai en el @d @l. " #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n -#: e2fsck/problem.c:1308 +#: e2fsck/problem.c:1390 #, c-format msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" msgstr "@i de @d %i desconnectat (%p)\n" #. @-expanded: /lost+found not found. -#: e2fsck/problem.c:1313 +#: e2fsck/problem.c:1395 msgid "/@l not found. " msgstr "No s'ha trobat /@l. " #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n -#: e2fsck/problem.c:1318 +#: e2fsck/problem.c:1400 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" msgstr "«..» a %Q (%i) és %P (%j), @s %q (%d).\n" #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n -#: e2fsck/problem.c:1323 +#: e2fsck/problem.c:1405 msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" msgstr "El directori /@l no existeix o està malmès. No es pot reconnectar.\n" #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1328 +#: e2fsck/problem.c:1410 #, c-format msgid "Could not expand /@l: %m\n" msgstr "No s'ha pogut expandir el directori /@l: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1333 +#: e2fsck/problem.c:1415 #, c-format msgid "Could not reconnect %i: %m\n" msgstr "No s'ha pogut reconnectar %i: %m\n" #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1338 +#: e2fsck/problem.c:1420 #, c-format msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" msgstr "S'ha produït un error en cercar el directori /@l: %m\n" #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1343 +#: e2fsck/problem.c:1425 #, c-format msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_block: %m en intentar crear el @d /@l\n" #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1348 +#: e2fsck/problem.c:1430 #, c-format msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_inode: %m en intentar crear el @d /@l\n" #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n -#: e2fsck/problem.c:1353 +#: e2fsck/problem.c:1435 #, c-format msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m en crear el @b de @d nou\n" #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n -#: e2fsck/problem.c:1358 +#: e2fsck/problem.c:1440 #, c-format msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m en crear el @b de @d nou per a /@l\n" #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1363 +#: e2fsck/problem.c:1445 #, c-format msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" msgstr "S'ha produït un error en ajustar el nombre de nodes-i al @i %i\n" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1368 +#: e2fsck/problem.c:1450 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" @@ -2205,7 +2357,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1373 +#: e2fsck/problem.c:1455 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" @@ -2215,76 +2367,76 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1383 +#: e2fsck/problem.c:1465 #, c-format msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" msgstr "S'ha produït un error en crear el @d arrel (%s): %m\n" #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1388 +#: e2fsck/problem.c:1470 #, c-format msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" msgstr "S'ha produït un error en crear el @d /@l (%s): %m\n" #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n -#: e2fsck/problem.c:1393 +#: e2fsck/problem.c:1475 msgid "@r is not a @d; aborting.\n" msgstr "el @r no és un @d; s'interromprà.\n" #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1398 +#: e2fsck/problem.c:1480 msgid "Cannot proceed without a @r.\n" msgstr "No es pot continuar sense un @r.\n" #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n -#: e2fsck/problem.c:1408 +#: e2fsck/problem.c:1490 #, c-format msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" msgstr "/@l no és un @d (node-i=%i)\n" -#: e2fsck/problem.c:1415 +#: e2fsck/problem.c:1497 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" msgstr "Pas 3A: optimització dels directoris\n" -#: e2fsck/problem.c:1420 +#: e2fsck/problem.c:1502 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n" msgstr "No s'ha pogut crear l'iterador dirs_to_hash: %m" -#: e2fsck/problem.c:1425 +#: e2fsck/problem.c:1507 #, fuzzy msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n" msgstr "No s'ha pogut optimitzar el directori %q (%d): %m" -#: e2fsck/problem.c:1430 +#: e2fsck/problem.c:1512 msgid "Optimizing directories: " msgstr "S'estan optimitzant els directoris: " -#: e2fsck/problem.c:1447 +#: e2fsck/problem.c:1529 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" msgstr "Pas 4: comprovació dels nombres de referències\n" #. @-expanded: unattached zero-length inode %i. -#: e2fsck/problem.c:1452 +#: e2fsck/problem.c:1534 #, c-format msgid "@u @z @i %i. " msgstr "@i de @z %i @u. " #. @-expanded: unattached inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1457 +#: e2fsck/problem.c:1539 #, c-format msgid "@u @i %i\n" msgstr "@i %i @u\n" #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:1462 +#: e2fsck/problem.c:1544 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " msgstr "el nombre de referències del @i %s és %Il, @s %N." #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n -#: e2fsck/problem.c:1466 +#: e2fsck/problem.c:1548 msgid "" "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" @@ -2298,148 +2450,152 @@ msgstr "" # FIXME #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n -#: e2fsck/problem.c:1476 +#: e2fsck/problem.c:1558 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" msgstr "Pas 5: comprovació del resum de la informació del @g\n" #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1481 +#: e2fsck/problem.c:1563 msgid "Padding at end of @i @B is not set. " msgstr "" #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1486 +#: e2fsck/problem.c:1568 msgid "Padding at end of @b @B is not set. " msgstr "" #. @-expanded: block bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1491 +#: e2fsck/problem.c:1573 msgid "@b @B differences: " msgstr "" #. @-expanded: inode bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1511 +#: e2fsck/problem.c:1593 msgid "@i @B differences: " msgstr "" #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1531 +#: e2fsck/problem.c:1613 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "" -"El nombre de nodes-i lliures no es correcte per al @g núm. %g (%i, recompte=%" -"j).\n" +"El nombre de nodes-i lliures no es correcte per al @g núm. %g (%i, recompte=" +"%j).\n" #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1536 +#: e2fsck/problem.c:1618 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "" "El nombre de directoris no es correcte per al @g núm. %g (%i, recompte=%j).\n" #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1541 +#: e2fsck/problem.c:1623 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" msgstr "El nombre de nodes-i lliures no es correcte (%i, recompte=%j).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1546 +#: e2fsck/problem.c:1628 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" msgstr "" -"El nombre de @bs lliures no es correcte per al @g núm. %g (%i, recompte=%" -"j).\n" +"El nombre de @bs lliures no es correcte per al @g núm. %g (%i, recompte=" +"%j).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1551 +#: e2fsck/problem.c:1633 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" msgstr "El nombre de @bs lliures no es correcte (%i, recompte=%j).\n" #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n -#: e2fsck/problem.c:1556 +#: e2fsck/problem.c:1638 msgid "" "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " "endpoints (%i, %j)\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1562 +#: e2fsck/problem.c:1644 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" msgstr "" #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1567 +#: e2fsck/problem.c:1649 #, c-format msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1572 +#: e2fsck/problem.c:1654 #, c-format msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" msgstr "" -#. @-expanded: Recreate journal -#: e2fsck/problem.c:1597 -#, fuzzy -msgid "Recreate @j" -msgstr "Torna a crear" - #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1602 +#: e2fsck/problem.c:1679 #, c-format msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" msgstr "" #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1607 +#: e2fsck/problem.c:1684 #, c-format msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1725 +#. @-expanded: Recreate journal +#: e2fsck/problem.c:1691 +#, fuzzy +msgid "Recreate @j" +msgstr "Torna a crear" + +#: e2fsck/problem.c:1696 +msgid "Update quota info for quota type %N" +msgstr "" + +#: e2fsck/problem.c:1815 #, c-format msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" msgstr "S'ha produït un error amb un codi no gestionat (0x%x)\n" -#: e2fsck/problem.c:1820 +#: e2fsck/problem.c:1940 e2fsck/problem.c:1944 msgid "IGNORED" msgstr "IGNORAT" -#: e2fsck/scantest.c:81 +#: e2fsck/scantest.c:79 #, c-format msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n" msgstr "Memòria utilitzada: %d, temps transcorregut: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n" -#: e2fsck/scantest.c:100 +#: e2fsck/scantest.c:98 #, c-format msgid "size of inode=%d\n" msgstr "mida del node-i=%d\n" -#: e2fsck/scantest.c:121 +#: e2fsck/scantest.c:119 msgid "while starting inode scan" msgstr "en iniciar l'exploració dels nodes-i" -#: e2fsck/scantest.c:132 +#: e2fsck/scantest.c:130 msgid "while doing inode scan" msgstr "en fer l'exploració dels nodes-i" -#: e2fsck/super.c:187 +#: e2fsck/super.c:188 #, c-format msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d" msgstr "en fer la crida a ext2fs_block_iterate per al node-i %d" -#: e2fsck/super.c:209 -#, c-format -msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount for inode %d" +#: e2fsck/super.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d" msgstr "en fer la crida a ext2fs_adjust_ea_refcount per al node-i %d" -#: e2fsck/super.c:267 +#: e2fsck/super.c:272 msgid "Truncating" msgstr "Truncament" -#: e2fsck/super.c:268 +#: e2fsck/super.c:273 msgid "Clearing" msgstr "Neteja" -#: e2fsck/unix.c:76 +#: e2fsck/unix.c:74 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n" @@ -2452,7 +2608,7 @@ msgstr "" "\t\t[-l|-L fitxer_de_blocs_erronis] [-C fd] [-j reg_de_trans_extern]\n" "\t\t[-E opcions_ampliades] dispositiu\n" -#: e2fsck/unix.c:82 +#: e2fsck/unix.c:80 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2474,7 +2630,7 @@ msgstr "" " -f Força la comprovació encara que el sistema de fitxers " "s'hagi marcat com a net\n" -#: e2fsck/unix.c:88 +#: e2fsck/unix.c:86 #, c-format msgid "" " -v Be verbose\n" @@ -2485,39 +2641,158 @@ msgid "" " -L bad_blocks_file Set badblocks list\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:132 -#, c-format -msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n" +#: e2fsck/unix.c:130 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n" msgstr "%s: %u/%u fitxers (%0d.%d%% no contigus), %u/%u blocs\n" +#: e2fsck/unix.c:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"%8u inode used (%2.2f%%)\n" +msgid_plural "" +"\n" +"%8u inodes used (%2.2f%%)\n" +msgstr[0] "%u nodes-i escanejats.\n" +msgstr[1] "%u nodes-i escanejats.\n" + +#: e2fsck/unix.c:141 +#, c-format +msgid "%8u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n" +msgid_plural "%8u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: e2fsck/unix.c:146 +#, c-format +msgid "%8u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n" +msgid_plural "%8u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + # ind: indirect, dind: double indirect, tind: triple indirect (dpm) -#: e2fsck/unix.c:150 +#: e2fsck/unix.c:151 #, c-format msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n" msgstr " nombre de nodes-i amb blocs ind/dind/tind: %u/%u/%u\n" -#: e2fsck/unix.c:157 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:159 msgid " Extent depth histogram: " msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:207 misc/badblocks.c:916 misc/tune2fs.c:1567 misc/util.c:151 -#: resize/main.c:248 +#: e2fsck/unix.c:168 +#, c-format +msgid "%8llu block used (%2.2f%%)\n" +msgid_plural "%8llu blocks used (%2.2f%%)\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: e2fsck/unix.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "%8u bad block\n" +msgid_plural "%8u bad blocks\n" +msgstr[0] "%u nodes-i, %u blocs\n" +msgstr[1] "%u nodes-i, %u blocs\n" + +#: e2fsck/unix.c:173 +#, fuzzy, c-format +msgid "%8u large file\n" +msgid_plural "%8u large files\n" +msgstr[0] "fitxer normal" +msgstr[1] "fitxer normal" + +#: e2fsck/unix.c:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"%8u regular file\n" +msgid_plural "" +"\n" +"%8u regular files\n" +msgstr[0] "fitxer normal" +msgstr[1] "fitxer normal" + +#: e2fsck/unix.c:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "%8u directory\n" +msgid_plural "%8u directories\n" +msgstr[0] "directori" +msgstr[1] "directori" + +#: e2fsck/unix.c:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "%8u character device file\n" +msgid_plural "%8u character device files\n" +msgstr[0] "dispositiu" +msgstr[1] "dispositiu" + +#: e2fsck/unix.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "%8u block device file\n" +msgid_plural "%8u block device files\n" +msgstr[0] "dispositiu d'accés per bloc" +msgstr[1] "dispositiu d'accés per bloc" + +#: e2fsck/unix.c:184 +#, c-format +msgid "%8u fifo\n" +msgid_plural "%8u fifos\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: e2fsck/unix.c:186 +#, c-format +msgid "%8u link\n" +msgid_plural "%8u links\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: e2fsck/unix.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "%8u symbolic link" +msgid_plural "%8u symbolic links" +msgstr[0] "enllaç simbòlic" +msgstr[1] "enllaç simbòlic" + +#: e2fsck/unix.c:191 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%u fast symbolic link)\n" +msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n" +msgstr[0] "enllaç simbòlic" +msgstr[1] "enllaç simbòlic" + +#: e2fsck/unix.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "%8u socket\n" +msgid_plural "%8u sockets\n" +msgstr[0] "sòcol" +msgstr[1] "sòcol" + +#: e2fsck/unix.c:198 +#, c-format +msgid "%8u file\n" +msgid_plural "%8u files\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: e2fsck/unix.c:212 misc/badblocks.c:983 misc/tune2fs.c:1979 misc/util.c:147 +#: resize/main.c:247 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." msgstr "en determinar si %s està muntat." -#: e2fsck/unix.c:225 -#, c-format -msgid "Warning! %s is mounted.\n" +#: e2fsck/unix.c:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning! %s is %s.\n" msgstr "Avís! %s està muntat.\n" -#: e2fsck/unix.c:229 +#: e2fsck/unix.c:237 #, c-format -msgid "%s is mounted. " -msgstr "%s està muntat. " +msgid "%s is %s.\n" +msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:231 +#: e2fsck/unix.c:240 msgid "" "Cannot continue, aborting.\n" "\n" @@ -2525,13 +2800,13 @@ msgstr "" "No es pot continuar, s'interromprà.\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:232 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:242 +#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" -"\a\a\a\aWARNING!!! Running e2fsck on a mounted filesystem may cause\n" -"SEVERE filesystem damage.\a\a\a\n" +"WARNING!!! The filesystem is mounted. If you continue you ***WILL***\n" +"cause ***SEVERE*** filesystem damage.\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2540,121 +2815,143 @@ msgstr "" "pot causar-li danys GREUS.\a\a\a\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:235 +#: e2fsck/unix.c:247 msgid "Do you really want to continue" msgstr "Esteu segur que voleu continuar?" -#: e2fsck/unix.c:237 +#: e2fsck/unix.c:249 #, c-format msgid "check aborted.\n" msgstr "s'ha interromput la comprovació.\n" -#: e2fsck/unix.c:310 +#: e2fsck/unix.c:339 msgid " contains a file system with errors" msgstr " conté un sistema de fitxers amb errors" -#: e2fsck/unix.c:312 +#: e2fsck/unix.c:341 msgid " was not cleanly unmounted" msgstr " no es va desmuntar correctament" -#: e2fsck/unix.c:314 +#: e2fsck/unix.c:343 msgid " primary superblock features different from backup" msgstr "" " les característiques del superbloc primari són diferents de les del de la " "còpia de seguretat" -#: e2fsck/unix.c:318 +#: e2fsck/unix.c:347 #, c-format msgid " has been mounted %u times without being checked" msgstr " s'ha muntat %u vegades sense haver estat comprovat" -#: e2fsck/unix.c:324 +#: e2fsck/unix.c:354 msgid " has filesystem last checked time in the future" msgstr "" "té la darrera hora de comprovació del sistema de fitxers és en el futur" -#: e2fsck/unix.c:330 +#: e2fsck/unix.c:360 #, c-format msgid " has gone %u days without being checked" msgstr " no s'ha comprovat des de fa %u dies" -#: e2fsck/unix.c:339 +#: e2fsck/unix.c:369 msgid ", check forced.\n" msgstr ", es forçarà la comprovació.\n" -#: e2fsck/unix.c:342 -#, c-format -msgid "%s: clean, %u/%u files, %u/%u blocks" +#: e2fsck/unix.c:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks" msgstr "%s: net, %u/%u fitxers, %u/%u blocs" -#: e2fsck/unix.c:359 +#: e2fsck/unix.c:421 msgid " (check deferred; on battery)" msgstr " (s'ha ajornat la comprovació; s'està utilitzant la bateria)" -#: e2fsck/unix.c:362 +#: e2fsck/unix.c:424 msgid " (check after next mount)" msgstr " (es comprovarà després del muntatge següent)" -#: e2fsck/unix.c:364 +#: e2fsck/unix.c:426 #, c-format msgid " (check in %ld mounts)" msgstr " (es comprovarà en %ld mesos)" -#: e2fsck/unix.c:511 +#: e2fsck/unix.c:576 #, c-format msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n" msgstr "ERROR: no s'ha pogut obrir /dev/null (%s)\n" -#: e2fsck/unix.c:581 +#: e2fsck/unix.c:645 #, c-format msgid "Invalid EA version.\n" msgstr "La versió dels atributs ampliats no és vàlida.\n" -#: e2fsck/unix.c:590 +#: e2fsck/unix.c:672 #, c-format msgid "Unknown extended option: %s\n" msgstr "Es desconeix l'opció ampliada: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:612 +#: e2fsck/unix.c:697 #, c-format msgid "" "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" "\t%s\n" msgstr "" -"Hi ha un error de sintaxi al fitxer de configuració de l'e2fsck (%s, línia #%" -"d)\n" +"Hi ha un error de sintaxi al fitxer de configuració de l'e2fsck (%s, línia #" +"%d)\n" "\t%s\n" -#: e2fsck/unix.c:680 +#: e2fsck/unix.c:766 #, c-format msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" msgstr "S'ha produït un error en validar el descriptor de fitxer %d: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:684 +#: e2fsck/unix.c:770 msgid "Invalid completion information file descriptor" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:699 +#: e2fsck/unix.c:785 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." msgstr "" "Només es pot especificar una de les opcions -p/-a, -n o -y a la vegada." -#: e2fsck/unix.c:720 +#: e2fsck/unix.c:806 #, c-format msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" msgstr "L'opció -t no està implementada en aquesta versió de l'e2fsck.\n" -#: e2fsck/unix.c:801 misc/tune2fs.c:549 misc/tune2fs.c:833 misc/tune2fs.c:850 +#: e2fsck/unix.c:837 e2fsck/unix.c:909 misc/tune2fs.c:811 misc/tune2fs.c:1100 +#: misc/tune2fs.c:1118 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "No s'ha pogut resoldre «%s»" -#: e2fsck/unix.c:831 +#: e2fsck/unix.c:888 +#, fuzzy +msgid "The -n and -D options are incompatible." +msgstr "" +"%s: les opcions -n i -w són mutualment exclusives.\n" +"\n" + +#: e2fsck/unix.c:893 +#, fuzzy +msgid "The -n and -c options are incompatible." +msgstr "" +"%s: les opcions -n i -w són mutualment exclusives.\n" +"\n" + +#: e2fsck/unix.c:898 +#, fuzzy +msgid "The -n and -l/-L options are incompatible." +msgstr "" +"%s: les opcions -n i -w són mutualment exclusives.\n" +"\n" + +#: e2fsck/unix.c:943 #, c-format msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" msgstr "No es poden utilitzar les opcions -c i -l/-L al mateix temps.\n" -#: e2fsck/unix.c:879 +#: e2fsck/unix.c:991 #, c-format msgid "" "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" @@ -2663,7 +2960,7 @@ msgstr "" "E2FSCK_JBD_DEBUG «%s» no és un enter\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:888 +#: e2fsck/unix.c:1000 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2674,39 +2971,66 @@ msgstr "" "L'argument no numèric de -%c no és vàlid («%s»)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:929 +#: e2fsck/unix.c:1089 +#, c-format +msgid "" +"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please " +"wait...\n" +msgstr "" + +#: e2fsck/unix.c:1106 e2fsck/unix.c:1111 +#, fuzzy +msgid "while checking MMP block" +msgstr "en configurar el súperbloc" + +#: e2fsck/unix.c:1113 misc/tune2fs.c:1912 +msgid "" +"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" +"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" +msgstr "" + +#: e2fsck/unix.c:1163 #, c-format msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "Error: la versió de la biblioteca de l'ext2fs és massa antiga.\n" -#: e2fsck/unix.c:937 +#: e2fsck/unix.c:1171 msgid "while trying to initialize program" msgstr "en intentar inicialitzar el programa" -#: e2fsck/unix.c:951 +#: e2fsck/unix.c:1194 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\tS'utilitza %s, %s\n" -#: e2fsck/unix.c:963 +#: e2fsck/unix.c:1206 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "cal un terminal per a les reparacions interactives" -#: e2fsck/unix.c:1010 +#: e2fsck/unix.c:1256 #, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "%s: %s provant els blocs de còpia de seguretat...\n" -#: e2fsck/unix.c:1012 +#: e2fsck/unix.c:1258 msgid "Superblock invalid," msgstr "Súperbloc no vàlid," -#: e2fsck/unix.c:1013 +#: e2fsck/unix.c:1259 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "Els descriptors de grup no estan en bon estat..." -#: e2fsck/unix.c:1040 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1269 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %s while using the backup blocks" +msgstr "%s: %s provant els blocs de còpia de seguretat...\n" + +#: e2fsck/unix.c:1273 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: going back to original superblock\n" +msgstr "%s: no s'ha trobat cap súperbloc del registre de transaccions vàlid\n" + +#: e2fsck/unix.c:1301 msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" @@ -2717,32 +3041,33 @@ msgstr "" "(O bé el superbloc del sistema de fitxers està malmès)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1046 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1307 msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "Pot ser que això sigui una partició de mida zero?\n" -#: e2fsck/unix.c:1048 +#: e2fsck/unix.c:1310 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "" "Cal que tingueu accés de %s al sistema de fitxers o bé que sigueu l'usuari " "primari\n" -#: e2fsck/unix.c:1053 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1315 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "Pot ser que no existeixi el dispositiu o bé que sigui d'intercanvi?\n" -#: e2fsck/unix.c:1055 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1318 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" msgstr "" "Pot ser que el sistema de fitxers l'hagi muntat o obert un altre programa de " "manera exclusiva?\n" -#: e2fsck/unix.c:1059 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1321 +#, fuzzy +msgid "Possibly non-existent device?\n" +msgstr "Pot ser que no existeixi el dispositiu o bé que sigui d'intercanvi?\n" + +#: e2fsck/unix.c:1324 msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" "check of the device.\n" @@ -2750,17 +3075,16 @@ msgstr "" "El disc està protegit contra escriptura; utilitzeu l'opció\n" "-n per a fer una comprovació de només-lectura del dispositiu.\n" -#: e2fsck/unix.c:1123 +#: e2fsck/unix.c:1389 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "Hauríeu d'obtenir una versió més recent de l'e2fsck" -#: e2fsck/unix.c:1147 +#: e2fsck/unix.c:1437 #, c-format msgid "while checking ext3 journal for %s" msgstr "en comprovar el registre de transaccions per a %s" -#: e2fsck/unix.c:1158 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1448 msgid "" "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " "check.\n" @@ -2768,65 +3092,52 @@ msgstr "" "Avís: s'ometrà la recuperació del registre de canvis perquè s'està " "comprovant el sistema de fitxers en mode de només-lectura.\n" -#: e2fsck/unix.c:1171 +#: e2fsck/unix.c:1461 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "no s'han pogut definir els senyaladors del superbloc a %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1177 +#: e2fsck/unix.c:1467 #, c-format msgid "while recovering ext3 journal of %s" msgstr "en recuperar el registre de canvis ext3 de %s" -#: e2fsck/unix.c:1201 +#: e2fsck/unix.c:1492 #, c-format msgid "%s has unsupported feature(s):" msgstr "%s té funcionalitats no implementades:" -#: e2fsck/unix.c:1217 -msgid "Warning: compression support is experimental.\n" +#: e2fsck/unix.c:1507 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n" msgstr "Avís: el funcionament amb compressió és experimentat.\n" -#: e2fsck/unix.c:1222 +#: e2fsck/unix.c:1513 #, c-format msgid "" -"E2fsck not compiled with HTREE support,\n" +"%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n" "\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1276 -msgid "while reading bad blocks inode" +#: e2fsck/unix.c:1565 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n" msgstr "en llegir el node-i dels blocs erronis" -#: e2fsck/unix.c:1278 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1568 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "Això no és un bon presagi, però s'intentarà continuar...\n" -#: e2fsck/unix.c:1304 -msgid "Couldn't determine journal size" -msgstr "No s'ha pogut determinar la mida del registre de canvis" - -#: e2fsck/unix.c:1307 +#: e2fsck/unix.c:1609 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "Creació del registre de canvis (%d blocs): " -#: e2fsck/unix.c:1314 misc/mke2fs.c:2091 -msgid "" -"\n" -"\twhile trying to create journal" -msgstr "" -"\n" -"\ten intentar crear el registre de canvis" - -#: e2fsck/unix.c:1317 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1619 msgid " Done.\n" msgstr " Fet.\n" -#: e2fsck/unix.c:1318 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1620 msgid "" "\n" "*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n" @@ -2834,25 +3145,24 @@ msgstr "" "\n" "*** registre de canvis recreat - el sist. de fitxers torna a ser ext3 ***\n" -#: e2fsck/unix.c:1325 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1643 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "S'està tornant a iniciar l'e2fsck des del començament...\n" -#: e2fsck/unix.c:1329 +#: e2fsck/unix.c:1647 msgid "while resetting context" msgstr "en reiniciar el context" -#: e2fsck/unix.c:1336 +#: e2fsck/unix.c:1654 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: s'ha cancel·lat l'e2fsck.\n" -#: e2fsck/unix.c:1341 +#: e2fsck/unix.c:1659 msgid "aborted" msgstr "s'ha interromput" -#: e2fsck/unix.c:1353 +#: e2fsck/unix.c:1671 e2fsck/util.c:67 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2861,12 +3171,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** S'HA MODIFICAT EL SISTEMA DE FITXERS *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1356 +#: e2fsck/unix.c:1675 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" msgstr "%s: ***** REINICIEU EL LINUX *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1364 +#: e2fsck/unix.c:1683 e2fsck/util.c:73 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2877,43 +3187,43 @@ msgstr "" "%s: ********** AVÍS: el sistema de fitxers encara té errors **********\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1400 +#: e2fsck/unix.c:1723 msgid "while setting block group checksum info" msgstr "en establir la informació de suma de verificació del grup de blocs" -#: e2fsck/util.c:138 misc/util.c:68 +#: e2fsck/util.c:189 misc/util.c:70 msgid "yY" msgstr "sS" -#: e2fsck/util.c:139 +#: e2fsck/util.c:190 msgid "nN" msgstr "nN" -#: e2fsck/util.c:153 +#: e2fsck/util.c:204 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:155 +#: e2fsck/util.c:206 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:157 +#: e2fsck/util.c:208 msgid " (y/n)" msgstr " (s/n)" -#: e2fsck/util.c:172 +#: e2fsck/util.c:222 msgid "cancelled!\n" msgstr "s'ha cancel·lat\n" -#: e2fsck/util.c:187 +#: e2fsck/util.c:237 msgid "yes\n" msgstr "sí\n" -#: e2fsck/util.c:189 +#: e2fsck/util.c:239 msgid "no\n" msgstr "no\n" -#: e2fsck/util.c:199 +#: e2fsck/util.c:249 #, c-format msgid "" "%s? no\n" @@ -2922,7 +3232,7 @@ msgstr "" "%s? no\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:203 +#: e2fsck/util.c:253 #, c-format msgid "" "%s? yes\n" @@ -2931,38 +3241,38 @@ msgstr "" "%s? sí\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:207 +#: e2fsck/util.c:257 msgid "yes" msgstr "sí" -#: e2fsck/util.c:207 +#: e2fsck/util.c:257 msgid "no" msgstr "no" -#: e2fsck/util.c:221 +#: e2fsck/util.c:272 #, c-format msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:226 +#: e2fsck/util.c:277 msgid "reading inode and block bitmaps" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:231 +#: e2fsck/util.c:285 #, c-format msgid "while retrying to read bitmaps for %s" msgstr "en tornar a intentar la lectura dels mapes de bits per a %s" -#: e2fsck/util.c:243 +#: e2fsck/util.c:297 msgid "writing block and inode bitmaps" msgstr "escriptura dels mapes de bits de bloc i de node-i" -#: e2fsck/util.c:248 +#: e2fsck/util.c:302 #, c-format msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s" msgstr "en tornar a escriure els mapes de bits de bloc i de node-i per de %s" -#: e2fsck/util.c:260 +#: e2fsck/util.c:314 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2975,45 +3285,52 @@ msgstr "" "%s: INCONSISTÈNCIA INESPERADA; EXECUTEU fsck MANUALMENT.\n" "\t(és a dir, sense les opcions -a o -p)\n" -#: e2fsck/util.c:336 -#, c-format -msgid "Memory used: %dk/%dk (%dk/%dk), " +#: e2fsck/util.c:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), " msgstr "Memòria utilitzada: %dk/%dk (%dk/%dk), " -#: e2fsck/util.c:340 -#, c-format -msgid "Memory used: %d, " +#: e2fsck/util.c:399 +#, fuzzy, c-format +msgid "Memory used: %lu, " msgstr "Memòria utilitzada: %d, " -#: e2fsck/util.c:346 +#: e2fsck/util.c:406 #, c-format msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" msgstr "temps: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" -#: e2fsck/util.c:351 +#: e2fsck/util.c:411 #, c-format msgid "elapsed time: %6.3f\n" msgstr "temps transcorregut: %6.3f\n" -#: e2fsck/util.c:385 e2fsck/util.c:399 -#, c-format -msgid "while reading inode %ld in %s" +#: e2fsck/util.c:446 e2fsck/util.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "while reading inode %lu in %s" msgstr "en llegir el node-i %ld a %s" -#: e2fsck/util.c:413 e2fsck/util.c:426 -#, c-format -msgid "while writing inode %ld in %s" +#: e2fsck/util.c:474 e2fsck/util.c:487 +#, fuzzy, c-format +msgid "while writing inode %lu in %s" msgstr "en escriure el node-i %ld a %s" -#: e2fsck/util.c:575 +#: e2fsck/util.c:636 msgid "while allocating zeroizing buffer" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:66 -msgid "done \n" +#: e2fsck/util.c:788 +msgid "" +"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is " +"running.\n" +msgstr "" + +#: misc/badblocks.c:69 +#, fuzzy +msgid "done \n" msgstr "fet \n" -#: misc/badblocks.c:89 +#: misc/badblocks.c:93 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" @@ -3029,7 +3346,7 @@ msgstr "" " [-p nombre_de_passos] [-t patró_de_prova [-t patró_de_prova [...]]]\n" " dispositiu [darrer_bloc [bloc_d'inici]]\n" -#: misc/badblocks.c:100 +#: misc/badblocks.c:104 #, c-format msgid "" "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n" @@ -3038,85 +3355,85 @@ msgstr "" "%s: les opcions -n i -w són mutualment exclusives.\n" "\n" -#: misc/badblocks.c:202 +#: misc/badblocks.c:219 #, c-format -msgid "%6.2f%% done, %s elapsed" +msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:289 +#: misc/badblocks.c:322 msgid "Testing with random pattern: " msgstr "Comprovació amb un patró arbitrari: " -#: misc/badblocks.c:307 +#: misc/badblocks.c:340 msgid "Testing with pattern 0x" msgstr "Comprovació amb el patró 0x" -#: misc/badblocks.c:335 misc/badblocks.c:404 +#: misc/badblocks.c:372 misc/badblocks.c:445 msgid "during seek" msgstr "durant la cerca" -#: misc/badblocks.c:346 +#: misc/badblocks.c:383 #, c-format msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" msgstr "Valor estrany (%ld) a do_read\n" -#: misc/badblocks.c:424 +#: misc/badblocks.c:469 msgid "during ext2fs_sync_device" msgstr "durant l'execució de ext2fs_sync_device" -#: misc/badblocks.c:440 misc/badblocks.c:699 +#: misc/badblocks.c:489 misc/badblocks.c:749 msgid "while beginning bad block list iteration" msgstr "en iniciar la iteració per la llista de blocs erronis" -#: misc/badblocks.c:454 misc/badblocks.c:551 misc/badblocks.c:709 +#: misc/badblocks.c:503 misc/badblocks.c:602 misc/badblocks.c:759 msgid "while allocating buffers" msgstr "en ubicar els búfers" -#: misc/badblocks.c:458 +#: misc/badblocks.c:507 #, c-format msgid "Checking blocks %lu to %lu\n" msgstr "Comprovació dels blocs %lu a %lu\n" -#: misc/badblocks.c:463 +#: misc/badblocks.c:512 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n" msgstr "S'està comprovant si hi ha blocs erronis en mode de només-lectura\n" -#: misc/badblocks.c:472 +#: misc/badblocks.c:521 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " msgstr "S'està comprovant si hi ha blocs erronis (prova de només-lectura): " -#: misc/badblocks.c:480 misc/badblocks.c:583 misc/badblocks.c:628 -#: misc/badblocks.c:772 +#: misc/badblocks.c:528 misc/badblocks.c:634 misc/badblocks.c:676 +#: misc/badblocks.c:822 msgid "Too many bad blocks, aborting test\n" msgstr "Hi ha massa blocs erronis, s'interromprà la comprovació\n" -#: misc/badblocks.c:558 +#: misc/badblocks.c:609 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" msgstr "" "S'està comprovant si hi ha blocs erronis en mode de lectura-escriptura\n" -#: misc/badblocks.c:560 misc/badblocks.c:722 +#: misc/badblocks.c:611 misc/badblocks.c:772 #, c-format msgid "From block %lu to %lu\n" msgstr "Dels blocs %lu a %lu\n" -#: misc/badblocks.c:618 +#: misc/badblocks.c:666 msgid "Reading and comparing: " msgstr "Lectura i comparació: " -#: misc/badblocks.c:721 +#: misc/badblocks.c:771 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" msgstr "" "S'està comprovant si hi ha blocs erronis en mode de lectura-escriptura no " "destructiu\n" -#: misc/badblocks.c:727 +#: misc/badblocks.c:777 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" msgstr "" "S'està comprovant si hi ha blocs erronis (prova en mode de lectura-" "escriptura no destructiu)\n" -#: misc/badblocks.c:734 +#: misc/badblocks.c:784 msgid "" "\n" "Interrupt caught, cleaning up\n" @@ -3124,63 +3441,58 @@ msgstr "" "\n" "S'ha interceptat una interrupció; s'iniciaran les tasques de neteja\n" -#: misc/badblocks.c:810 +#: misc/badblocks.c:867 #, c-format msgid "during test data write, block %lu" msgstr "durant l'escriptura de les dades de prova, bloc %lu" -#: misc/badblocks.c:921 misc/util.c:156 +#: misc/badblocks.c:988 misc/util.c:152 #, c-format msgid "%s is mounted; " msgstr "%s està muntat; " # FIXME: Hope - esperem ? (dpm) -#: misc/badblocks.c:923 +#: misc/badblocks.c:990 msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" msgstr "" "s'ha forçat badblocks de totes maneres. Segurament /etc/mtab sigui " "incorrecte.\n" -#: misc/badblocks.c:928 +#: misc/badblocks.c:995 msgid "it's not safe to run badblocks!\n" msgstr "l'execució de badblocks no és segura!\n" -#: misc/badblocks.c:933 misc/util.c:167 +#: misc/badblocks.c:1000 misc/util.c:163 #, c-format msgid "%s is apparently in use by the system; " msgstr "%s està essent utilitzat pel sistema; " -#: misc/badblocks.c:936 +#: misc/badblocks.c:1003 msgid "badblocks forced anyway.\n" msgstr "s'ha forçat badblocks de totes maneres.\n" -#: misc/badblocks.c:956 +#: misc/badblocks.c:1023 #, c-format msgid "invalid %s - %s" msgstr "%s no vàlid - %s" -#: misc/badblocks.c:1015 -#, c-format -msgid "bad block size - %s" -msgstr "mida del bloc erroni - %s" - -#: misc/badblocks.c:1070 +#: misc/badblocks.c:1133 #, c-format msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" msgstr "no es pot assignar memòria per al patró_de_prova - %s" -#: misc/badblocks.c:1097 +#: misc/badblocks.c:1163 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" msgstr "" "Només es pot especificar un patró_de_prova com a màxim en mode de només-" "lectura" -#: misc/badblocks.c:1103 +#: misc/badblocks.c:1169 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" msgstr "" "No es pot utilitzar un patró_de_prova arbitrari en mode de només-lectura" -#: misc/badblocks.c:1117 +#: misc/badblocks.c:1183 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size manually\n" @@ -3188,144 +3500,170 @@ msgstr "" "No s'ha pogut determinar la mida del dispositiu;\n" "l'haureu d'especificar manualment\n" -#: misc/badblocks.c:1123 +#: misc/badblocks.c:1189 msgid "while trying to determine device size" msgstr "en intentar determinar la mida del dispositiu" -#: misc/badblocks.c:1128 +#: misc/badblocks.c:1194 msgid "last block" msgstr "últim bloc" -#: misc/badblocks.c:1134 +#: misc/badblocks.c:1200 msgid "first block" msgstr "primer bloc" -#: misc/badblocks.c:1137 +#: misc/badblocks.c:1203 #, c-format msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu" msgstr "bloc d'inici no vàlid (%lu): hauria de ser menor de %lu" -#: misc/badblocks.c:1193 +#: misc/badblocks.c:1259 msgid "while creating in-memory bad blocks list" msgstr "en crear la llista de blocs erronis en memòria" -#: misc/badblocks.c:1208 +#: misc/badblocks.c:1274 msgid "while adding to in-memory bad block list" msgstr "en afegir a la llista de blocs erronis en memòria" -#: misc/badblocks.c:1232 -#, c-format -msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n" +#: misc/badblocks.c:1298 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n" msgstr "Pas completat; s'han trobat %u blocs erronis.\n" -#: misc/chattr.c:85 -#, c-format -msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdijsSu] [-v version] files...\n" +#: misc/chattr.c:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v version] files...\n" msgstr "Forma d'ús: %s [-RVf] [-+=AacDdijsSu] [-v versió] fitxers...\n" -#: misc/chattr.c:152 +#: misc/chattr.c:154 #, c-format msgid "bad version - %s\n" msgstr "versió no vàlida - %s\n" -#: misc/chattr.c:198 misc/lsattr.c:113 +#: misc/chattr.c:201 misc/lsattr.c:116 #, c-format msgid "while trying to stat %s" msgstr "en intentar mostrar la informació de %s" -#: misc/chattr.c:204 misc/chattr.c:222 -#, c-format -msgid "Flags of %s set as " -msgstr "S'han establert els senyaladors de %s com a " - -#: misc/chattr.c:214 +#: misc/chattr.c:208 #, c-format msgid "while reading flags on %s" msgstr "en llegir els senyaladors a %s" -#: misc/chattr.c:231 +#: misc/chattr.c:217 misc/chattr.c:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "Clearing extent flag not supported on %s" +msgstr "" +"\n" +"La neteja del senyalador de súperbloc dispers no està implementada.\n" + +#: misc/chattr.c:222 misc/chattr.c:241 +#, c-format +msgid "Flags of %s set as " +msgstr "S'han establert els senyaladors de %s com a " + +#: misc/chattr.c:250 #, c-format msgid "while setting flags on %s" msgstr "en establir els senyaladors a %s" -#: misc/chattr.c:239 +#: misc/chattr.c:258 #, c-format msgid "Version of %s set as %lu\n" msgstr "S'ha establert la versió de %s a %lu\n" -#: misc/chattr.c:243 +#: misc/chattr.c:262 #, c-format msgid "while setting version on %s" msgstr "en establir la versió a %s" -#: misc/chattr.c:263 +#: misc/chattr.c:282 #, c-format msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc" msgstr "No s'ha pogut assignar la variable del camí a chattr_dir_proc" -#: misc/chattr.c:302 +#: misc/chattr.c:322 msgid "= is incompatible with - and +\n" msgstr "= no és compatible amb - i +\n" -#: misc/chattr.c:310 +#: misc/chattr.c:330 msgid "Must use '-v', =, - or +\n" msgstr "Cal utilitzar «-v», =, - o +\n" -#: misc/dumpe2fs.c:53 -#, c-format -msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-ob superblock] [-oB blocksize] device\n" +#: misc/dumpe2fs.c:55 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=] [-o blocksize=] device\n" msgstr "" "Forma d'ús: %s [-bfhixV] [-ob superbloc] [-oB midadelbloc] dispositiu\n" +#: misc/dumpe2fs.c:159 +#, fuzzy +msgid "blocks" +msgstr "bbloc" + #: misc/dumpe2fs.c:168 +msgid "clusters" +msgstr "" + +#: misc/dumpe2fs.c:196 #, c-format msgid "Group %lu: (Blocks " msgstr "Grup %lu: (blocs " -#: misc/dumpe2fs.c:173 -#, c-format -msgid " Checksum 0x%04x, unused inodes %d\n" +#: misc/dumpe2fs.c:204 +#, fuzzy, c-format +msgid " Checksum 0x%04x" msgstr "Suma de verificació 0x%04x, nodes-i no utilitzats %d\n" -#: misc/dumpe2fs.c:178 +#: misc/dumpe2fs.c:206 +#, c-format +msgid " (EXPECTED 0x%04x)" +msgstr "" + +#: misc/dumpe2fs.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid ", unused inodes %u\n" +msgstr ", %u nodes-i no utilitzats\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:212 #, c-format msgid " %s superblock at " msgstr " superbloc %s a " -#: misc/dumpe2fs.c:179 +#: misc/dumpe2fs.c:213 msgid "Primary" msgstr "Primari" -#: misc/dumpe2fs.c:179 +#: misc/dumpe2fs.c:213 msgid "Backup" msgstr "Còpia de seguretat" -#: misc/dumpe2fs.c:183 +#: misc/dumpe2fs.c:217 #, c-format msgid ", Group descriptors at " msgstr ", descriptors de grup a " -#: misc/dumpe2fs.c:187 +#: misc/dumpe2fs.c:221 #, c-format msgid "" "\n" " Reserved GDT blocks at " msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:194 +#: misc/dumpe2fs.c:228 #, c-format msgid " Group descriptor at " msgstr " descriptor de grup a " -#: misc/dumpe2fs.c:200 +#: misc/dumpe2fs.c:234 msgid " Block bitmap at " msgstr " Mapa de bits del bloc a " -#: misc/dumpe2fs.c:205 +#: misc/dumpe2fs.c:238 msgid ", Inode bitmap at " msgstr ", mapa de bits del node-i a " -#: misc/dumpe2fs.c:210 +#: misc/dumpe2fs.c:242 msgid "" "\n" " Inode table at " @@ -3333,55 +3671,90 @@ msgstr "" "\n" " taula de nodes-i a " -#: misc/dumpe2fs.c:217 -#, c-format +#: misc/dumpe2fs.c:248 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -" %u free blocks, %u free inodes, %u directories%s" +" %u free %s, %u free inodes, %u directories%s" msgstr "" "\n" " %u blocs lliures, %u nodes-i lliures, %u directoris %s" -#: misc/dumpe2fs.c:224 +#: misc/dumpe2fs.c:255 #, c-format msgid ", %u unused inodes\n" msgstr ", %u nodes-i no utilitzats\n" -#: misc/dumpe2fs.c:227 +#: misc/dumpe2fs.c:258 msgid " Free blocks: " msgstr " Blocs liures: " -#: misc/dumpe2fs.c:237 +#: misc/dumpe2fs.c:269 msgid " Free inodes: " msgstr " Nodes-i lliures: " -#: misc/dumpe2fs.c:264 +#: misc/dumpe2fs.c:300 msgid "while printing bad block list" msgstr "en imprimir la llista de blocs erronis" -#: misc/dumpe2fs.c:270 +#: misc/dumpe2fs.c:306 #, c-format msgid "Bad blocks: %u" msgstr "Blocs erronis: %u" -#: misc/dumpe2fs.c:292 misc/tune2fs.c:279 +#: misc/dumpe2fs.c:333 misc/tune2fs.c:302 msgid "while reading journal inode" msgstr "en llegir el node-i del registre de transaccions" -#: misc/dumpe2fs.c:295 -msgid "Journal size: " +#: misc/dumpe2fs.c:339 +#, fuzzy +msgid "while opening journal inode" +msgstr "en llegir el node-i del registre de transaccions" + +#: misc/dumpe2fs.c:345 +#, fuzzy +msgid "while reading journal super block" +msgstr "en llegir el superbloc del registre de transaccions" + +#: misc/dumpe2fs.c:355 +#, fuzzy, c-format +msgid "Journal features: " +msgstr "Usuaris del registre de canvis: %s\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:368 +msgid "Journal size: " msgstr "Mida del registre de canvis: " -#: misc/dumpe2fs.c:319 misc/tune2fs.c:200 +#: misc/dumpe2fs.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Journal length: %u\n" +"Journal sequence: 0x%08x\n" +"Journal start: %u\n" +msgstr "" +"\n" +"Mida de bloc del reg. de canvis: %u\n" +"Llargada del reg. de canvis: %u\n" +"Primer bloc del reg. de canvis: %u\n" +"Seqüència del reg. de canvis: 0x%08x\n" +"Inici del registre de canvis: %u\n" +"Nombre d'usuaris del reg. de canvis: %u\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "Journal errno: %d\n" +msgstr "Usuaris del registre de canvis: %s\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:401 misc/tune2fs.c:218 msgid "while reading journal superblock" msgstr "en llegir el superbloc del registre de transaccions" -#: misc/dumpe2fs.c:327 +#: misc/dumpe2fs.c:409 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" msgstr "" "No s'han trobat els números màgics del superbloc del registre de transaccions" -#: misc/dumpe2fs.c:331 +#: misc/dumpe2fs.c:413 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3400,27 +3773,27 @@ msgstr "" "Inici del registre de canvis: %u\n" "Nombre d'usuaris del reg. de canvis: %u\n" -#: misc/dumpe2fs.c:344 +#: misc/dumpe2fs.c:426 #, c-format msgid "Journal users: %s\n" msgstr "Usuaris del registre de canvis: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:360 misc/mke2fs.c:693 misc/tune2fs.c:868 +#: misc/dumpe2fs.c:442 misc/mke2fs.c:662 misc/tune2fs.c:1137 #, c-format msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per a analitzar les opcions\n" -#: misc/dumpe2fs.c:386 +#: misc/dumpe2fs.c:468 #, c-format msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" msgstr "Paràmetre del superbloc no vàlid: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:401 +#: misc/dumpe2fs.c:483 #, c-format msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" msgstr "Paràmetre de mida de bloc no vàlida: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:412 +#: misc/dumpe2fs.c:494 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3434,18 +3807,18 @@ msgid "" "\tblocksize=\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:471 misc/mke2fs.c:1355 +#: misc/dumpe2fs.c:554 misc/mke2fs.c:1525 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "\tEn utilitzar %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:507 misc/e2image.c:674 misc/tune2fs.c:1518 -#: resize/main.c:311 +#: misc/dumpe2fs.c:590 misc/e2image.c:1309 misc/tune2fs.c:1923 +#: resize/main.c:305 #, c-format msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "No s'ha trobat un súperbloc del sistema de fitxers vàlid.\n" -#: misc/dumpe2fs.c:532 +#: misc/dumpe2fs.c:618 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3454,77 +3827,82 @@ msgstr "" "\n" "%s: %s: s'ha produït un error en llegir els mapes de bits: %s\n" -#: misc/e2image.c:52 -#, c-format -msgid "Usage: %s [-rsI] device image_file\n" +#: misc/e2image.c:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s [-rsIQ] device image_file\n" msgstr "Forma d'ús: %s [-rsI] dispositiu fitxer_imatge\n" -#: misc/e2image.c:64 -msgid "Couldn't allocate header buffer\n" +#: misc/e2image.c:135 +#, c-format +msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n" msgstr "" -#: misc/e2image.c:83 -#, c-format -msgid "short write (only %d bytes) for writing image header" +#: misc/e2image.c:141 +msgid "Couldn't allocate header buffer\n" msgstr "" -#: misc/e2image.c:102 +#: misc/e2image.c:171 msgid "while writing superblock" msgstr "en escriure el superbloc" -#: misc/e2image.c:110 +#: misc/e2image.c:179 msgid "while writing inode table" msgstr "en escriure la taula de nodes-i" -#: misc/e2image.c:117 +#: misc/e2image.c:186 msgid "while writing block bitmap" msgstr "en escriure el mapa de bits dels blocs" -#: misc/e2image.c:124 +#: misc/e2image.c:193 msgid "while writing inode bitmap" msgstr "en escriure el mapa de bits dels nodes-i" -#: misc/e2label.c:57 +#: misc/e2image.c:1341 +#, c-format +msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)" +msgstr "" + +#: misc/e2label.c:58 #, c-format msgid "e2label: cannot open %s\n" msgstr "e2label: no es pot obrir %s\n" -#: misc/e2label.c:62 +#: misc/e2label.c:63 #, c-format msgid "e2label: cannot seek to superblock\n" msgstr "e2label: no es pot anar al súperbloc\n" -#: misc/e2label.c:67 +#: misc/e2label.c:68 #, c-format msgid "e2label: error reading superblock\n" msgstr "e2label: s'ha produït un error en llegir el súperbloc\n" -#: misc/e2label.c:71 +#: misc/e2label.c:72 #, c-format msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" msgstr "e2label: aquest no és un sistema de fitxers ext2\n" -#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1653 +#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2074 #, c-format msgid "Warning: label too long, truncating.\n" msgstr "Avís: l'etiqueta és massa llarga, es truncarà.\n" -#: misc/e2label.c:99 +#: misc/e2label.c:100 #, c-format msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n" msgstr "e2label: no es pot tornar a anar al súperbloc\n" -#: misc/e2label.c:104 +#: misc/e2label.c:105 #, c-format msgid "e2label: error writing superblock\n" msgstr "e2lable: s'ha produït un error en escriure el superbloc\n" -#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:541 +#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:803 #, c-format msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "Forma d'ús: e2label dispositiu [etiquetanova]\n" -#: misc/e2undo.c:35 +#: misc/e2undo.c:36 #, c-format msgid "Usage: %s \n" msgstr "Forma d'ús: %s \n" @@ -3533,7 +3911,7 @@ msgstr "Forma d'ús: %s \n" msgid "Failed to read the file system data \n" msgstr "No s'han pogut llegir les dades del sistema de fitxers \n" -#: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:204 +#: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:206 #, c-format msgid "Failed tdb_fetch %s\n" msgstr "Ha fallat la tdb_fetch %s\n" @@ -3547,50 +3925,51 @@ msgstr "L'hora de muntatge del sistema de fitxers no concorda amb %u\n" msgid "The file system UUID didn't match \n" msgstr "L'UUID del sistema de fitxers no concorda \n" -#: misc/e2undo.c:161 +#: misc/e2undo.c:163 #, c-format msgid "Failed tdb_open %s\n" msgstr "Ha fallat la tdb_open %s\n" -#: misc/e2undo.c:167 +#: misc/e2undo.c:169 #, c-format msgid "Error while determining whether %s is mounted.\n" msgstr "S'ha produït un error en determinar si %s està muntat.\n" -#: misc/e2undo.c:173 +#: misc/e2undo.c:175 msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n" msgstr "" "e2undo només s'hauria d'executar en un sistema de fitxers sense muntar\n" -#: misc/e2undo.c:182 +#: misc/e2undo.c:184 #, c-format msgid "Failed to open %s\n" msgstr "No s'ha pogut obrir %s\n" -#: misc/e2undo.c:208 -#, c-format -msgid "Replayed transaction of size %zd at location %ld\n" +#: misc/e2undo.c:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "Replayed transaction of size %zd at location %llu\n" msgstr "" "S'ha tornat a dur a terme la transacció de mida %zd a la ubicació %ld\n" -#: misc/e2undo.c:214 +#: misc/e2undo.c:216 #, c-format msgid "Failed write %s\n" msgstr "Ha fallat l'escriptura %s\n" -#: misc/fsck.c:347 +#: misc/fsck.c:343 #, c-format msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n" msgstr "AVÍS: no s'ha pogut obrir %s: %s\n" -#: misc/fsck.c:357 +#: misc/fsck.c:353 #, c-format msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n" msgstr "AVÍS: format erroni a la línia %d de %s\n" -#: misc/fsck.c:372 +#: misc/fsck.c:370 +#, fuzzy msgid "" -"\a\a\aWARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n" +"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n" "\tfield. I will kludge around things for you, but you\n" "\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n" "\n" @@ -3600,37 +3979,37 @@ msgstr "" "\tsolucionar arreglant el fitxer /etc/fstab com més aviat millor.\n" "\n" -#: misc/fsck.c:481 +#: misc/fsck.c:478 #, c-format msgid "fsck: %s: not found\n" msgstr "fsck: %s: no s'ha trobat\n" -#: misc/fsck.c:597 +#: misc/fsck.c:594 #, c-format msgid "%s: wait: No more child process?!?\n" msgstr "%s: wait: no hi ha cap més procés fill!?\n" -#: misc/fsck.c:619 +#: misc/fsck.c:616 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n" msgstr "Avís... %s per al dispositiu %s ha sortit amb el senyal %d.\n" -#: misc/fsck.c:625 +#: misc/fsck.c:622 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n" msgstr "%s %s: l'estat és %x, cosa que no hauria de succeir mai.\n" -#: misc/fsck.c:664 +#: misc/fsck.c:661 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "S'ha finalitzat amb %s (estat de sortida %d)\n" -#: misc/fsck.c:724 +#: misc/fsck.c:721 #, c-format msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n" msgstr "%s: s'ha produït l'error %d en executar l'fsck.%s per a %s\n" -#: misc/fsck.c:745 +#: misc/fsck.c:742 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'.\n" @@ -3639,106 +4018,107 @@ msgstr "" "prefixar\n" "amb «no» o «!».\n" -#: misc/fsck.c:764 +#: misc/fsck.c:761 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n" msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per al sistema de fitxers\n" -#: misc/fsck.c:887 +#: misc/fsck.c:884 #, c-format msgid "" "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " "number\n" msgstr "" -#: misc/fsck.c:914 +#: misc/fsck.c:911 #, c-format msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n" msgstr "fsck: no es pot comprovar %s: no s'ha trobat el fsck.%s\n" -#: misc/fsck.c:970 +#: misc/fsck.c:967 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "S'estan comprovant tots els sistemes de fitxers.\n" -#: misc/fsck.c:1061 +#: misc/fsck.c:1058 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--en espera-- (pas %d)\n" -#: misc/fsck.c:1081 +#: misc/fsck.c:1078 msgid "" "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" msgstr "" "Forma d'ús: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t tipusdesistdefitxers] [opcions-" "delsistdefitxers] [sistdefitxers ...]\n" -#: misc/fsck.c:1123 +#: misc/fsck.c:1120 #, c-format msgid "%s: too many devices\n" msgstr "%s: s'han especificat massa dispositius\n" -#: misc/fsck.c:1156 misc/fsck.c:1242 +#: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239 #, c-format msgid "%s: too many arguments\n" msgstr "%s: s'han especificat massa arguments\n" -#: misc/lsattr.c:73 +#: misc/lsattr.c:74 #, c-format msgid "Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n" msgstr "Forma d'ús: %s [-RVadlv] [fitxers...]\n" -#: misc/lsattr.c:83 +#: misc/lsattr.c:84 #, c-format msgid "While reading flags on %s" msgstr "En llegir els senyaladors a %s" -#: misc/lsattr.c:90 +#: misc/lsattr.c:91 #, c-format msgid "While reading version on %s" msgstr "En llegir la versió a %s" -#: misc/mke2fs.c:104 +#: misc/mke2fs.c:114 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n" +"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n" "\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n" -"\t[-G meta group size] [-N number-of-inodes]\n" +"\t[-G flex-group-size] [-N number-of-inodes]\n" "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" -"\t[-T fs-type] [-U UUID] [-jnqvFSV] device [blocks-count]\n" +"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-" +"count]\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:206 +#: misc/mke2fs.c:217 #, c-format msgid "Running command: %s\n" msgstr "S'està executant l'ordre: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:210 +#: misc/mke2fs.c:221 #, c-format msgid "while trying to run '%s'" msgstr "en intentar executar «%s»" -#: misc/mke2fs.c:217 +#: misc/mke2fs.c:228 msgid "while processing list of bad blocks from program" msgstr "en processar la llista de blocs erronis des del programa" -#: misc/mke2fs.c:244 +#: misc/mke2fs.c:255 #, c-format msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:246 +#: misc/mke2fs.c:257 #, c-format msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" msgstr "" "Els blocs %u fins a %u han d'ésser correctes per a poder crear un sistema de " "fitxers.\n" -#: misc/mke2fs.c:249 +#: misc/mke2fs.c:260 msgid "Aborting....\n" msgstr "S'està interrompent...\n" -#: misc/mke2fs.c:269 +#: misc/mke2fs.c:280 #, c-format msgid "" "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n" @@ -3749,186 +4129,209 @@ msgstr "" "\tcontenen blocs erronis.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:288 +#: misc/mke2fs.c:299 msgid "while marking bad blocks as used" msgstr "en marcar els blocs erronis com a utilitzats" -#: misc/mke2fs.c:346 -msgid "done \n" -msgstr "fet \n" - -#: misc/mke2fs.c:360 +#: misc/mke2fs.c:316 msgid "Writing inode tables: " msgstr "Escriptura de les taules de nodes-i:" -#: misc/mke2fs.c:383 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:337 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Could not write %d blocks in inode table starting at %u: %s\n" +"Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n" msgstr "" "\n" "No s'han pogut escriure %d blocs a la taula de nodes-i amb inici a %u: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:407 +#: misc/mke2fs.c:351 misc/mke2fs.c:2175 misc/mke2fs.c:2429 +#, c-format +msgid "done \n" +msgstr "fet \n" + +#: misc/mke2fs.c:362 msgid "while creating root dir" msgstr "en crear el directori arrel" -#: misc/mke2fs.c:414 +#: misc/mke2fs.c:369 msgid "while reading root inode" msgstr "en llegir el node arrel" -#: misc/mke2fs.c:428 +#: misc/mke2fs.c:383 msgid "while setting root inode ownership" msgstr "en establir la propietat del node-i arrel" -#: misc/mke2fs.c:446 +#: misc/mke2fs.c:401 msgid "while creating /lost+found" msgstr "en crear /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:453 +#: misc/mke2fs.c:408 msgid "while looking up /lost+found" msgstr "en cercar el /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:466 +#: misc/mke2fs.c:421 msgid "while expanding /lost+found" msgstr "en expandir el /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:481 +#: misc/mke2fs.c:436 msgid "while setting bad block inode" msgstr "en establir el node-i de blocs erronis" -#: misc/mke2fs.c:508 +#: misc/mke2fs.c:463 #, c-format msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" msgstr "S'ha exhaurit la memòria en esborrar els sectors %d-%d\n" -#: misc/mke2fs.c:518 +#: misc/mke2fs.c:473 #, c-format msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" msgstr "Avís: no s'ha pogut llegir el bloc 0: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:534 +#: misc/mke2fs.c:489 #, c-format msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" msgstr "Avís: no s'ha pogut esborrar el sector %d: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:550 +#: misc/mke2fs.c:505 msgid "while initializing journal superblock" msgstr "en inicialitzar el súperbloc del registre de transaccions" -#: misc/mke2fs.c:556 +#: misc/mke2fs.c:513 msgid "Zeroing journal device: " msgstr "S'estan escrivint zeros al dispositiu de registre de transaccions:" -#: misc/mke2fs.c:569 -#, c-format -msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)" +#: misc/mke2fs.c:525 +#, fuzzy, c-format +msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)" msgstr "" "en escriure zeros al dispositiu de registre de transaccions (bloc %u, " "recompte %d)" -#: misc/mke2fs.c:585 +#: misc/mke2fs.c:543 msgid "while writing journal superblock" msgstr "en escriure el súperbloc del registre de transaccions" -#: misc/mke2fs.c:601 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:558 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"warning: %u blocks unused.\n" +"warning: %llu blocks unused.\n" "\n" msgstr "" "avís: %u blocs no utilitzats.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:606 +#: misc/mke2fs.c:563 #, c-format msgid "Filesystem label=%s\n" msgstr "Etiqueta del sistema de fitxers=%s\n" -#: misc/mke2fs.c:607 -msgid "OS type: " +#: misc/mke2fs.c:566 +#, fuzzy, c-format +msgid "OS type: %s\n" msgstr "Tipus de sistema operatiu: " # FIXME: log -#: misc/mke2fs.c:612 +#: misc/mke2fs.c:568 #, c-format msgid "Block size=%u (log=%u)\n" msgstr "Mida del bloc=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:614 +# FIXME: log +#: misc/mke2fs.c:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n" +msgstr "Mida del bloc=%u (log=%u)\n" + +#: misc/mke2fs.c:576 #, c-format msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" msgstr "Mida del fragment=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:616 +#: misc/mke2fs.c:578 #, c-format -msgid "%u inodes, %u blocks\n" +msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:580 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u inodes, %llu blocks\n" msgstr "%u nodes-i, %u blocs\n" -#: misc/mke2fs.c:618 -#, c-format -msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" +#: misc/mke2fs.c:582 +#, fuzzy, c-format +msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" msgstr "%u blocs (%2.2f%%) reservats per al superusuari\n" -#: misc/mke2fs.c:621 +#: misc/mke2fs.c:585 #, c-format msgid "First data block=%u\n" msgstr "Bloc de dades inicial=%u\n" -#: misc/mke2fs.c:623 +#: misc/mke2fs.c:587 #, c-format msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" msgstr "Màxim de blocs del sistema de fitxers=%lu\n" -#: misc/mke2fs.c:627 +#: misc/mke2fs.c:591 #, c-format msgid "%u block groups\n" msgstr "%u grups de blocs\n" -#: misc/mke2fs.c:629 +#: misc/mke2fs.c:593 #, c-format msgid "%u block group\n" msgstr "%u grup de blocs\n" -#: misc/mke2fs.c:630 +#: misc/mke2fs.c:596 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n" +msgstr "%u blocs per grup, %u fragments per grup\n" + +#: misc/mke2fs.c:599 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" msgstr "%u blocs per grup, %u fragments per grup\n" -#: misc/mke2fs.c:632 +#: misc/mke2fs.c:601 #, c-format msgid "%u inodes per group\n" msgstr "%u nodes-i per grup\n" -#: misc/mke2fs.c:639 +#: misc/mke2fs.c:608 #, c-format msgid "Superblock backups stored on blocks: " msgstr "Còpies de seguretat del superbloc desades en els blocs: " -#: misc/mke2fs.c:718 +#: misc/mke2fs.c:687 misc/tune2fs.c:1165 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n" +msgstr "el patró_de_prova no és vàlid: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:701 #, c-format msgid "Invalid stride parameter: %s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:733 +#: misc/mke2fs.c:716 #, c-format msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:755 +#: misc/mke2fs.c:739 #, c-format msgid "Invalid resize parameter: %s\n" msgstr "Paràmetre de canvi de mida no vàlid: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:762 +#: misc/mke2fs.c:746 #, c-format msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" msgstr "" "El màxim del canvi de mida ha de ser més gran que la mida del sistema de " "fitxers.\n" -#: misc/mke2fs.c:786 +#: misc/mke2fs.c:770 #, c-format msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" @@ -3936,6 +4339,11 @@ msgstr "" "revisió 0\n" #: misc/mke2fs.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n" +msgstr "Paràmetre del superbloc no vàlid: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:819 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3949,11 +4357,15 @@ msgid "" "\tstripe-width=\n" "\tresize=\n" "\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" +"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" "\ttest_fs\n" +"\tdiscard\n" +"\tnodiscard\n" +"\tquotatype=\n" "\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:824 +#: misc/mke2fs.c:839 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3961,7 +4373,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:856 +#: misc/mke2fs.c:878 #, c-format msgid "" "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" @@ -3970,21 +4382,26 @@ msgstr "" "Error de sintaxi en el fitxer de configuració del mke2fs (%s, línia no. %d)\n" "\t%s\n" -#: misc/mke2fs.c:869 misc/tune2fs.c:353 +#: misc/mke2fs.c:891 misc/tune2fs.c:393 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "S'ha definit una opció del sistema de fitxers no vàlida: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:979 +#: misc/mke2fs.c:903 misc/tune2fs.c:345 #, c-format +msgid "Invalid mount option set: %s\n" +msgstr "S'ha establert una opció de muntatge no vàlida: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:1043 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Warning! Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n" +"Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n" msgstr "" "\n" "Avís: no s'ha definit el sistema de fitxers %s al fitxer mke2fs.conf.\n" -#: misc/mke2fs.c:982 +#: misc/mke2fs.c:1047 #, c-format msgid "" "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n" @@ -3993,124 +4410,139 @@ msgstr "" "Segurament cal que instal·leu un fitxer mke2fs.conf actualitzat.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:1177 +#: misc/mke2fs.c:1051 +#, fuzzy, c-format +msgid "Aborting...\n" +msgstr "S'està interrompent...\n" + +#: misc/mke2fs.c:1091 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Warning: the fs_type %s is not defined in mke2fs.conf\n" +"\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:1249 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n" +msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per al sistema de fitxers\n" + +#: misc/mke2fs.c:1290 +#, c-format +msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:1330 #, c-format msgid "invalid block size - %s" msgstr "mida de bloc invàlida - %s" -#: misc/mke2fs.c:1181 +#: misc/mke2fs.c:1334 #, c-format msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" msgstr "" "Avís: la mida de bloc %d no es pot utilitzar a la majoria dels sistemes.\n" -#: misc/mke2fs.c:1197 -#, c-format -msgid "invalid fragment size - %s" -msgstr "mida de fragment invàlida - %s" - -#: misc/mke2fs.c:1203 -#, c-format -msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n" -msgstr "Avís: els fragments no són compatibles. S'ignorarà l'opció -f\n" +#: misc/mke2fs.c:1350 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid cluster size - %s" +msgstr "mida de bloc invàlida - %s" -#: misc/mke2fs.c:1210 +#: misc/mke2fs.c:1362 msgid "Illegal number for blocks per group" msgstr "Nombre no vàlid per als blocs per grup" -#: misc/mke2fs.c:1215 +#: misc/mke2fs.c:1367 msgid "blocks per group must be multiple of 8" msgstr "el nombre de blocs per grup ha de ser múltiple de 8" -#: misc/mke2fs.c:1223 +#: misc/mke2fs.c:1375 msgid "Illegal number for flex_bg size" msgstr "Número no vàlid per a la mida de flex_bg" -#: misc/mke2fs.c:1229 +#: misc/mke2fs.c:1381 msgid "flex_bg size must be a power of 2" msgstr "la mida de flex_bg ha de ser una potència de 2" -#: misc/mke2fs.c:1239 +#: misc/mke2fs.c:1391 #, c-format msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" msgstr "ràtio de nodes-i %s no vàlida (mín %d/màx %d)" -#: misc/mke2fs.c:1256 +#: misc/mke2fs.c:1401 +#, c-format +msgid "" +"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E " +"nodiscard' extended option instead!\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:1415 msgid "in malloc for bad_blocks_filename" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1265 +#: misc/mke2fs.c:1425 #, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %s" msgstr "percentatge de blocs reservats no vàlid - %s" -#: misc/mke2fs.c:1283 +#: misc/mke2fs.c:1443 #, c-format msgid "bad revision level - %s" msgstr "nivell de revisió erroni - %s" -#: misc/mke2fs.c:1295 +#: misc/mke2fs.c:1455 #, c-format msgid "invalid inode size - %s" msgstr "mida de node-i errònia - %s" -#: misc/mke2fs.c:1315 +#: misc/mke2fs.c:1475 #, c-format msgid "bad num inodes - %s" msgstr "nombre de nodes-i no vàlid - %s" -#: misc/mke2fs.c:1380 misc/mke2fs.c:2052 +#: misc/mke2fs.c:1492 +#, fuzzy +msgid "The -t option may only be used once" +msgstr "-o només es pot especificar una vegada" + +#: misc/mke2fs.c:1500 +#, fuzzy +msgid "The -T option may only be used once" +msgstr "-o només es pot especificar una vegada" + +#: misc/mke2fs.c:1550 misc/mke2fs.c:2508 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "en intentar obrir el dispositiu de registre de transaccions %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1386 +#: misc/mke2fs.c:1556 #, c-format msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" msgstr "" "La mida de bloc del dispositiu de registre de transaccions (%d) és menor que " "la mida mínima de bloc %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1392 +#: misc/mke2fs.c:1562 #, c-format msgid "Using journal device's blocksize: %d\n" msgstr "" "Mida de bloc del dispositiu de registre de transaccions a utilitzar: %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1401 -#, c-format -msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:1405 -#, c-format -msgid "" -"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:1413 -#, c-format -msgid "invalid blocks count - %s" +#: misc/mke2fs.c:1573 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'" msgstr "nombre de blocs no vàlid - %s" -#: misc/mke2fs.c:1423 +#: misc/mke2fs.c:1583 msgid "filesystem" msgstr "sistema de fitxers" -#: misc/mke2fs.c:1459 -#, c-format -msgid "" -"%s: Size of device %s too big to be expressed in 32 bits\n" -"\tusing a blocksize of %d.\n" -msgstr "" -"%s: la mida del dispositiu %s és massa gran per a expressar-la en 32 bits\n" -"\ts'utilitzarà una mida de bloc de %d.\n" - -#: misc/mke2fs.c:1468 resize/main.c:371 +#: misc/mke2fs.c:1596 resize/main.c:374 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "en intentar determinar la mida del sistema de fitxers" -#: misc/mke2fs.c:1475 +#: misc/mke2fs.c:1602 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size of the filesystem\n" @@ -4118,7 +4550,7 @@ msgstr "" "No s'ha pogut determinar la mida del dispositiu; hau d'especificar\n" "la mida del sistema de fitxers\n" -#: misc/mke2fs.c:1482 +#: misc/mke2fs.c:1609 msgid "" "Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" @@ -4131,43 +4563,57 @@ msgstr "" "\tser que hàgiu de reiniciar perquè es pugui tornar a llegir la taula de.\n" "\tparticions.\n" -#: misc/mke2fs.c:1500 +#: misc/mke2fs.c:1626 msgid "Filesystem larger than apparent device size." msgstr "" "La mida del sistema de fitxers és més gran que la mida aparent del " "dispositiu." -#: misc/mke2fs.c:1506 +#: misc/mke2fs.c:1646 #, c-format msgid "Failed to parse fs types list\n" msgstr "No s'ha pogut analitzar la llista de sistemes de fitxers\n" -#: misc/mke2fs.c:1542 +#: misc/mke2fs.c:1700 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n" +"\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n" +msgstr "" +"%s: la mida del dispositiu %s és massa gran per a expressar-la en 32 bits\n" +"\ts'utilitzarà una mida de bloc de %d.\n" + +#: misc/mke2fs.c:1716 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: " msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1549 +#: misc/mke2fs.c:1723 #, c-format msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "Les funcions del sistema de fitxers no són compatibles amb sistemes de " "fitxers de revisió 0\n" -#: misc/mke2fs.c:1556 +#: misc/mke2fs.c:1730 #, c-format msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "Els súperblocs dispersos no són compatibles amb sistemes de fitxers de " "revisió 0\n" -#: misc/mke2fs.c:1568 +#: misc/mke2fs.c:1742 #, c-format msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "Els registres de canvis no són compatibles amb sistemes de fitxers de " "revisió 0\n" -#: misc/mke2fs.c:1586 +#: misc/mke2fs.c:1756 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid reserved blocks percent - %lf" +msgstr "percentatge de blocs reservats no vàlid - %s" + +#: misc/mke2fs.c:1772 #, c-format msgid "" "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n" @@ -4176,57 +4622,95 @@ msgstr "" "Les funcions resize_inode i meta_bg no són compatibles.\n" "No es poden activar de manera simultània.\n" -#: misc/mke2fs.c:1603 +#: misc/mke2fs.c:1789 msgid "while trying to determine hardware sector size" msgstr "en intentar determinar la mida del sector del maquinari" -#: misc/mke2fs.c:1661 +#: misc/mke2fs.c:1795 +#, fuzzy +msgid "while trying to determine physical sector size" +msgstr "en intentar determinar la mida del sector del maquinari" + +#: misc/mke2fs.c:1828 +#, fuzzy +msgid "while setting blocksize; too small for device\n" +msgstr "en establir la informació de suma de verificació del grup de blocs" + +#: misc/mke2fs.c:1833 +#, c-format +msgid "" +"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:1864 +#, c-format +msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:1867 +#, c-format +msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:1869 +#, c-format +msgid "" +"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:1880 +#, c-format +msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:1884 +#, c-format +msgid "" +"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:1920 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1670 +#: misc/mke2fs.c:1929 msgid "blocks per group count out of range" msgstr "el nombre de blocs per grup està fora de l'interval permès" -#: misc/mke2fs.c:1685 +#: misc/mke2fs.c:1944 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified" msgstr "" "La funció flex_bg no està habilitada, per la qual cosa no és permès " "especificar la mida de flex_bg" -#: misc/mke2fs.c:1697 +#: misc/mke2fs.c:1956 #, c-format msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" msgstr "mida de node-i no vàlida (%d) (mín %d/màx %d)" -#: misc/mke2fs.c:1711 +#: misc/mke2fs.c:1974 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" msgstr "hi ha massa nodes-i (%llu), voleu incrementar-ne la ràtio?" -#: misc/mke2fs.c:1716 +#: misc/mke2fs.c:1981 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" msgstr "" "hi ha massa nodes-i (%llu), hauríeu d'especificar-ne un nombre menor a 2^32" -#: misc/mke2fs.c:1731 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:1995 +#, fuzzy, c-format msgid "" "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" -"\tfilesystem with %lu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n" +"\tfilesystem with %llu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n" "\tor lower inode count (-N).\n" msgstr "" "El producte inode_size (%u) * inodes_count (%u) és massa gran per a\n" "\tun sistema de fitxers amb %lu blocs. Especifiqueu una inode_ratio (-i)\n" "\tmajor o bé un nombre menor de nodes-i (-N).\n" -#: misc/mke2fs.c:1828 misc/tune2fs.c:1462 -#, c-format -msgid "while trying to delete %s" -msgstr "en intentar suprimir %s" - -#: misc/mke2fs.c:1837 +#: misc/mke2fs.c:2114 #, c-format msgid "" "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" @@ -4238,38 +4722,72 @@ msgstr "" " e2undo %s %s\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:1885 +#: misc/mke2fs.c:2128 +#, fuzzy +msgid "while trying to setup undo file\n" +msgstr "" +"\n" +"\ten intentar crear el fitxer del registre de transaccions" + +#: misc/mke2fs.c:2154 +#, fuzzy +msgid "Discarding device blocks: " +msgstr "" +"Mida de bloc del dispositiu de registre de transaccions a utilitzar: %d\n" + +#: misc/mke2fs.c:2170 +msgid "failed - " +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:2277 msgid "while setting up superblock" msgstr "en configurar el súperbloc" -#: misc/mke2fs.c:1936 +#: misc/mke2fs.c:2286 +#, c-format +msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:2369 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "sistema operatiu desconegut - %s" -#: misc/mke2fs.c:1990 +#: misc/mke2fs.c:2421 +#, fuzzy, c-format +msgid "Allocating group tables: " +msgstr "Escriptura de les taules de nodes-i:" + +#: misc/mke2fs.c:2425 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "en intentar assignar les taules del sistema de fitxers" -#: misc/mke2fs.c:2021 -#, c-format -msgid "while zeroing block %u at end of filesystem" +#: misc/mke2fs.c:2434 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"\twhile converting subcluster bitmap" +msgstr "en escriure el mapa de bits dels blocs" + +#: misc/mke2fs.c:2477 +#, fuzzy, c-format +msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem" msgstr "en escriure zeros al bloc %u al final del sistema de fitxers" -#: misc/mke2fs.c:2034 +#: misc/mke2fs.c:2490 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "en reservar blocs per al canvi de mida en línia" -#: misc/mke2fs.c:2045 misc/tune2fs.c:477 +#: misc/mke2fs.c:2501 misc/tune2fs.c:640 msgid "journal" msgstr "registre de transaccions" -#: misc/mke2fs.c:2057 +#: misc/mke2fs.c:2513 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "Addició d'un registre de transaccions al dispositiu %s:" -#: misc/mke2fs.c:2064 +#: misc/mke2fs.c:2520 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4278,24 +4796,49 @@ msgstr "" "\n" "\ten intentar afegir un registre de canvis al dispositiu %s" -#: misc/mke2fs.c:2069 misc/mke2fs.c:2095 misc/tune2fs.c:506 misc/tune2fs.c:520 +#: misc/mke2fs.c:2525 misc/mke2fs.c:2557 misc/tune2fs.c:669 misc/tune2fs.c:683 #, c-format msgid "done\n" msgstr "fet\n" -#: misc/mke2fs.c:2083 +#: misc/mke2fs.c:2534 +#, c-format +msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:2545 #, c-format msgid "Creating journal (%u blocks): " msgstr "Creació del registre de transaccions (%u blocs): " -#: misc/mke2fs.c:2100 +#: misc/mke2fs.c:2553 +msgid "" +"\n" +"\twhile trying to create journal" +msgstr "" +"\n" +"\ten intentar crear el registre de canvis" + +#: misc/mke2fs.c:2564 misc/tune2fs.c:446 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Error while enabling multiple mount protection feature." +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:2569 +#, c-format +msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:2582 #, c-format msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "" "Escriptura de la informació dels súperblocs i de comptabilitat del sistema " "de fitxers:" -#: misc/mke2fs.c:2105 +#: misc/mke2fs.c:2589 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4304,7 +4847,7 @@ msgstr "" "\n" "Avís: hi ha hagut problemes en escriure els súperblocs." -#: misc/mke2fs.c:2108 +#: misc/mke2fs.c:2591 #, c-format msgid "" "done\n" @@ -4313,12 +4856,12 @@ msgstr "" "fet\n" "\n" -#: misc/mklost+found.c:49 +#: misc/mklost+found.c:50 #, c-format msgid "Usage: mklost+found\n" msgstr "Forma d'ús: mklost+found\n" -#: misc/partinfo.c:39 +#: misc/partinfo.c:41 #, c-format msgid "" "Usage: %s device...\n" @@ -4333,98 +4876,103 @@ msgstr "" "Per exemple: %s /dev/hda\n" "\n" -#: misc/partinfo.c:49 +#: misc/partinfo.c:51 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s" msgstr "No es pot obrir %s: %s" -#: misc/partinfo.c:55 +#: misc/partinfo.c:57 #, c-format msgid "Cannot get geometry of %s: %s" msgstr "No es pot obtenir la geometria de %s: %s" -#: misc/partinfo.c:63 +#: misc/partinfo.c:65 #, c-format msgid "Cannot get size of %s: %s" msgstr "No es pot obtenir la mida de %s: %s" -#: misc/partinfo.c:69 +#: misc/partinfo.c:71 #, c-format msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n" msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d inici=%8d mida=%8lu final=%8d\n" -#: misc/tune2fs.c:96 +#: misc/tune2fs.c:107 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" msgstr "Hauríeu d'executar l'e2fsck en el sistema de fitxers.\n" -#: misc/tune2fs.c:103 +#: misc/tune2fs.c:116 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n" -"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] \n" +"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p " +"mmp_update_interval]\n" "\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" "\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n" "\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n" "\t[ -I new_inode_size ] device\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:188 +#: misc/tune2fs.c:205 msgid "while trying to open external journal" msgstr "en intentar obrir el registre de transaccions extern" -#: misc/tune2fs.c:192 +#: misc/tune2fs.c:210 #, c-format msgid "%s is not a journal device.\n" msgstr "%s no és un dispositiu de registre de transaccions.\n" -#: misc/tune2fs.c:207 +#: misc/tune2fs.c:225 msgid "Journal superblock not found!\n" msgstr "No s'ha trobat el súperbloc del registre de transaccions\n" -#: misc/tune2fs.c:219 +#: misc/tune2fs.c:236 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" msgstr "" "No s'ha trobat l'UUID del sistema de fitxers en el dispositiu del registre " "de transaccions.\n" -#: misc/tune2fs.c:240 -msgid "Journal NOT removed\n" -msgstr "NO s'ha suprimit el registre de transaccions\n" +#: misc/tune2fs.c:257 +msgid "" +"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n" +"Use -f option to remove missing journal device.\n" +msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:246 +#: misc/tune2fs.c:265 msgid "Journal removed\n" msgstr "S'ha suprimit el registre de transaccions\n" -#: misc/tune2fs.c:286 +#: misc/tune2fs.c:309 msgid "while reading bitmaps" msgstr "en llegir els mapes de bits" -#: misc/tune2fs.c:294 +#: misc/tune2fs.c:317 msgid "while clearing journal inode" msgstr "en netejar el node-i del registre de transaccions" -#: misc/tune2fs.c:305 +#: misc/tune2fs.c:328 msgid "while writing journal inode" msgstr "en escriure al node-i del registre de transaccions" -#: misc/tune2fs.c:320 +#: misc/tune2fs.c:363 #, c-format -msgid "Invalid mount option set: %s\n" -msgstr "S'ha establert una opció de muntatge no vàlida: %s\n" +msgid "(and reboot afterwards!)\n" +msgstr "(i reinicieu després)\n" -#: misc/tune2fs.c:356 +#: misc/tune2fs.c:396 #, c-format msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" -msgstr "La funció de neteja del sistema de fitxers «%s» no està implementada.\n" +msgstr "" +"La funció de neteja del sistema de fitxers «%s» no està implementada.\n" -#: misc/tune2fs.c:362 +#: misc/tune2fs.c:402 #, c-format msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "" -"L'establiment de la funció del sistema de fitxers «%s» no està implementada.\n" +"L'establiment de la funció del sistema de fitxers «%s» no està " +"implementada.\n" -#: misc/tune2fs.c:371 +#: misc/tune2fs.c:411 msgid "" "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -4432,7 +4980,7 @@ msgstr "" "La funció has_journal només es pot esborrar si el sistema de fitxers no\n" "està muntat, o bé està muntat en mode de només lectura.\n" -#: misc/tune2fs.c:379 +#: misc/tune2fs.c:419 msgid "" "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" "the has_journal flag.\n" @@ -4440,13 +4988,49 @@ msgstr "" "El senyalador needs_recovery està establert. Hauríeu d'executar l'e2fsck\n" "abans de netejar el senyalador has_journal.\n" -#: misc/tune2fs.c:412 +#: misc/tune2fs.c:438 +#, fuzzy +msgid "" +"The multiple mount protection feature can't\n" +"be set if the filesystem is mounted or\n" +"read-only.\n" +msgstr "" +"La funció huge_file només es pot esborrar si el sistema de fitxers no\n" +"està muntat, o bé està muntat en mode de només lectura.\n" + +#: misc/tune2fs.c:456 +#, c-format +msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:465 +msgid "" +"The multiple mount protection feature cannot\n" +"be disabled if the filesystem is readonly.\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:473 +#, fuzzy +msgid "Error while reading bitmaps\n" +msgstr "en llegir els mapes de bits" + +#: misc/tune2fs.c:482 +#, c-format +msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:487 +#, fuzzy +msgid "while reading MMP block." +msgstr "en llegir el node-i dels blocs erronis" + +#: misc/tune2fs.c:519 msgid "" "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" "inconsistent.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:423 +#: misc/tune2fs.c:530 msgid "" "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -4454,16 +5038,17 @@ msgstr "" "La funció huge_file només es pot esborrar si el sistema de fitxers no\n" "està muntat, o bé està muntat en mode de només lectura.\n" -#: misc/tune2fs.c:451 -#, c-format -msgid "(and reboot afterwards!)\n" -msgstr "(i reinicieu després)\n" +#: misc/tune2fs.c:590 +msgid "" +"\n" +"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n" +msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:472 +#: misc/tune2fs.c:635 msgid "The filesystem already has a journal.\n" msgstr "El sistema de fitxers ja té un registre de transaccions.\n" -#: misc/tune2fs.c:490 +#: misc/tune2fs.c:653 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4472,21 +5057,21 @@ msgstr "" "\n" "\ten intentar obrir el registre de transaccions a %s\n" -#: misc/tune2fs.c:494 +#: misc/tune2fs.c:657 #, c-format msgid "Creating journal on device %s: " msgstr "Creació del registre de transaccions al dispositiu %s:" -#: misc/tune2fs.c:502 +#: misc/tune2fs.c:665 #, c-format msgid "while adding filesystem to journal on %s" msgstr "en afegir un sistema de fitxers al registre de transaccions a %s" -#: misc/tune2fs.c:508 +#: misc/tune2fs.c:671 msgid "Creating journal inode: " msgstr "Creació del node-i del registre de transaccions:" -#: misc/tune2fs.c:517 +#: misc/tune2fs.c:680 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal file" @@ -4494,85 +5079,116 @@ msgstr "" "\n" "\ten intentar crear el fitxer del registre de transaccions" -#: misc/tune2fs.c:584 +#: misc/tune2fs.c:763 +#, fuzzy +msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n" +msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per a analitzar les opcions\n" + +#: misc/tune2fs.c:785 +msgid "" +"\n" +"Bad quota options specified.\n" +"\n" +"Following valid quota options are available (pass by separating with " +"comma):\n" +"\t[^]usrquota\n" +"\t[^]grpquota\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:846 #, c-format msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" msgstr "No s'ha pogut analitzar l'especificador de data/hora: %s" -#: misc/tune2fs.c:608 misc/tune2fs.c:621 +#: misc/tune2fs.c:870 misc/tune2fs.c:883 #, c-format msgid "bad mounts count - %s" msgstr "nombre de muntatges erroni - %s" -#: misc/tune2fs.c:637 +#: misc/tune2fs.c:899 #, c-format msgid "bad error behavior - %s" msgstr "comportament d'error erroni - %s" -#: misc/tune2fs.c:664 +#: misc/tune2fs.c:926 #, c-format msgid "bad gid/group name - %s" msgstr "nom de grup/gid erroni - %s" -#: misc/tune2fs.c:697 +#: misc/tune2fs.c:959 #, c-format msgid "bad interval - %s" msgstr "interval erroni - %s" -#: misc/tune2fs.c:725 +#: misc/tune2fs.c:988 #, c-format msgid "bad reserved block ratio - %s" msgstr "ràtio de blocs reservats errònia - %s" -#: misc/tune2fs.c:740 +#: misc/tune2fs.c:1003 msgid "-o may only be specified once" msgstr "-o només es pot especificar una vegada" -#: misc/tune2fs.c:750 +#: misc/tune2fs.c:1012 msgid "-O may only be specified once" msgstr "-O només es pot especificar una vegada" -#: misc/tune2fs.c:760 +#: misc/tune2fs.c:1027 #, c-format msgid "bad reserved blocks count - %s" msgstr "número de blocs reservats erroni - %s" -#: misc/tune2fs.c:789 +#: misc/tune2fs.c:1056 #, c-format msgid "bad uid/user name - %s" msgstr "nom d'usuari/uid erroni - %s" -#: misc/tune2fs.c:806 +#: misc/tune2fs.c:1073 #, c-format msgid "bad inode size - %s" msgstr "mida del node-i errònia - %s" -#: misc/tune2fs.c:813 +#: misc/tune2fs.c:1080 #, c-format msgid "Inode size must be a power of two- %s" msgstr "La mida del node-i ha de ser una potència de 2 - %s" -#: misc/tune2fs.c:900 +#: misc/tune2fs.c:1174 +#, c-format +msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:1179 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n" +msgid_plural "" +"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" +msgstr[0] "Establiment del nombre màxim de muntatges a %d\n" +msgstr[1] "Establiment del nombre màxim de muntatges a %d\n" + +#: misc/tune2fs.c:1202 #, c-format msgid "Invalid RAID stride: %s\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:915 +#: misc/tune2fs.c:1217 #, c-format msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:930 +#: misc/tune2fs.c:1232 #, c-format msgid "Invalid hash algorithm: %s\n" msgstr "Algorisme de resum no vàlid: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:936 +#: misc/tune2fs.c:1238 #, c-format msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n" msgstr "Establiment de l'algorisme de resum predeterminat a %s (%d)\n" -#: misc/tune2fs.c:944 +#: misc/tune2fs.c:1257 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4582,18 +5198,61 @@ msgid "" "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" "\n" "Valid extended options are:\n" +"\tclear_mmp\n" +"\thash_alg=\n" +"\tmount_opts=\n" "\tstride=\n" "\tstripe_width=\n" -"\thash_alg=\n" "\ttest_fs\n" "\t^test_fs\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1384 misc/tune2fs.c:1389 resize/resize2fs.c:760 +#: misc/tune2fs.c:1723 +#, fuzzy +msgid "Failed to read inode bitmap\n" +msgstr "en llegir els mapes de bits" + +#: misc/tune2fs.c:1728 +#, fuzzy +msgid "Failed to read block bitmap\n" +msgstr "en escriure el mapa de bits dels blocs" + +#: misc/tune2fs.c:1745 resize/resize2fs.c:784 msgid "blocks to be moved" msgstr "blocs a moure" -#: misc/tune2fs.c:1471 +#: misc/tune2fs.c:1748 +msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:1754 +msgid "Not enough space to increase inode size \n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:1759 +#, fuzzy +msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n" +msgstr "en reservar blocs per al canvi de mida en línia" + +#: misc/tune2fs.c:1791 +msgid "" +"Error in resizing the inode size.\n" +"Run e2undo to undo the file system changes. \n" +msgstr "" +"S'ha produït un error en canviar la mida del node-i.\n" +"Executeu l'e2undo per a desfer els canvis al sistema de fitxers. \n" + +#: misc/tune2fs.c:1818 +#, fuzzy +msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n" +msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per al sistema de fitxers\n" + +#: misc/tune2fs.c:1840 +#, c-format +msgid "while trying to delete %s" +msgstr "en intentar suprimir %s" + +#: misc/tune2fs.c:1850 #, fuzzy, c-format msgid "" "To undo the tune2fs operation please run the command\n" @@ -4604,57 +5263,69 @@ msgstr "" " e2undo %s %s\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:1529 +#: misc/tune2fs.c:1919 #, c-format -msgid "The inode size is already %d\n" +msgid "" +"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n" +"'e2fsck -f %s'\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:1937 +#, fuzzy, c-format +msgid "The inode size is already %lu\n" msgstr "La mida del node-i ja és %d\n" -#: misc/tune2fs.c:1534 +#: misc/tune2fs.c:1943 #, c-format msgid "Shrinking the inode size is not supported\n" msgstr "La reducció de la mida del node-i no està implementada\n" -#: misc/tune2fs.c:1577 +#: misc/tune2fs.c:1990 #, c-format msgid "Setting maximal mount count to %d\n" msgstr "Establiment del nombre màxim de muntatges a %d\n" -#: misc/tune2fs.c:1583 +#: misc/tune2fs.c:1996 #, c-format msgid "Setting current mount count to %d\n" msgstr "Establiment del nombre de muntatges actual a %d\n" -#: misc/tune2fs.c:1588 +#: misc/tune2fs.c:2001 #, c-format msgid "Setting error behavior to %d\n" msgstr "Establiment del comportament d'error a %d\n" -#: misc/tune2fs.c:1593 +#: misc/tune2fs.c:2006 #, c-format msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" msgstr "Establiment del GID dels blocs reservats a %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1598 +#: misc/tune2fs.c:2011 +#, fuzzy, c-format +msgid "interval between checks is too big (%lu)" +msgstr "Establiment de l'interval entre comprovacions a %lu segons\n" + +#: misc/tune2fs.c:2018 #, c-format msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" msgstr "Establiment de l'interval entre comprovacions a %lu segons\n" -#: misc/tune2fs.c:1605 -#, c-format -msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n" -msgstr "" +#: misc/tune2fs.c:2025 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n" +msgstr "Establiment del nombre de blocs reservats a %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1612 -#, c-format -msgid "reserved blocks count is too big (%lu)" +#: misc/tune2fs.c:2031 +#, fuzzy, c-format +msgid "reserved blocks count is too big (%llu)" msgstr "el nombre de blocs reservats és massa gran (%lu)" -#: misc/tune2fs.c:1618 -#, c-format -msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n" +#: misc/tune2fs.c:2038 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n" msgstr "Establiment del nombre de blocs reservats a %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1624 +#: misc/tune2fs.c:2044 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks.\n" @@ -4662,7 +5333,7 @@ msgstr "" "\n" "El sitema de fitxers ja té súperblocs dispersos.\n" -#: misc/tune2fs.c:1631 +#: misc/tune2fs.c:2051 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4671,7 +5342,7 @@ msgstr "" "\n" "S'ha establert el senyalador de súperbloc dispers. %s" -#: misc/tune2fs.c:1636 +#: misc/tune2fs.c:2056 msgid "" "\n" "Clearing the sparse superflag not supported.\n" @@ -4679,65 +5350,79 @@ msgstr "" "\n" "La neteja del senyalador de súperbloc dispers no està implementada.\n" -#: misc/tune2fs.c:1643 +#: misc/tune2fs.c:2064 #, c-format msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" msgstr "Establiment de la darrera comprovació del sistema de fitxers a %s\n" -#: misc/tune2fs.c:1649 +#: misc/tune2fs.c:2070 #, c-format msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" msgstr "Establiment de l'UID dels blocs reservats a %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1700 +#: misc/tune2fs.c:2102 +msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:2120 +#, fuzzy +msgid "" +"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" +msgstr "" +"La mida del node-i només es pot canviar quan el sistema de fitxers està " +"desmuntat.\n" + +#: misc/tune2fs.c:2153 msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "El format de l'UUID no és vàlid\n" -#: misc/tune2fs.c:1712 +#: misc/tune2fs.c:2166 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "" "La mida del node-i només es pot canviar quan el sistema de fitxers està " "desmuntat.\n" -#: misc/tune2fs.c:1719 +#: misc/tune2fs.c:2174 msgid "" "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n" "feature enabled.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1731 -msgid "" -"Error in resizing the inode size.\n" -"Run e2undo to undo the file system changes. \n" -msgstr "" -"S'ha produït un error en canviar la mida del node-i.\n" -"Executeu l'e2undo per a desfer els canvis al sistema de fitxers. \n" - -#: misc/tune2fs.c:1735 +#: misc/tune2fs.c:2187 #, c-format msgid "Setting inode size %lu\n" msgstr "Establiment de la mida de node-i a %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1745 +#: misc/tune2fs.c:2190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to change inode size\n" +msgstr "No s'ha pogut obrir %s\n" + +#: misc/tune2fs.c:2201 #, c-format msgid "Setting stride size to %d\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1750 +#: misc/tune2fs.c:2206 #, c-format msgid "Setting stripe width to %d\n" msgstr "" -#: misc/util.c:72 +#: misc/tune2fs.c:2213 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n" +msgstr "Establiment del nombre de muntatges actual a %d\n" + +#: misc/util.c:74 msgid "Proceed anyway? (y,n) " msgstr "Voleu continuar de totes maneres? (s,n)" -#: misc/util.c:93 +#: misc/util.c:89 #, c-format msgid "Could not stat %s --- %s\n" msgstr "No s'ha pogut fer al crida stat %s --%s\n" -#: misc/util.c:96 +#: misc/util.c:92 msgid "" "\n" "The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n" @@ -4746,37 +5431,45 @@ msgstr "" "Sembla que el dispositiu no existeix. Assegureu-vos que l'heu especificat " "correctament\n" -#: misc/util.c:107 +#: misc/util.c:103 #, c-format msgid "%s is not a block special device.\n" msgstr "el %s no és un dispositiu especial de blocs.\n" -#: misc/util.c:136 +#: misc/util.c:132 #, c-format msgid "%s is entire device, not just one partition!\n" msgstr "%s és el dispositiu complet, no pas només una partició\n" -#: misc/util.c:158 +#: misc/util.c:154 msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" msgstr "" "s'ha forçat el mke2fs de totes maneres. Amb una mica de sort el fitxer /etc/" "mtab és incorrecte.\n" -#: misc/util.c:163 +#: misc/util.c:159 #, c-format msgid "will not make a %s here!\n" msgstr "no es farà un %s aquí\n" -#: misc/util.c:170 +#: misc/util.c:166 msgid "mke2fs forced anyway.\n" msgstr "s'ha forçat el mke2fs de totes maneres.\n" -#: misc/util.c:186 +#: misc/util.c:182 msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n" msgstr "" "No s'ha pogut ubicat memòria per a analitzar les opcions del registre de " "transaccions\n" +#: misc/util.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Could not find journal device matching %s\n" +msgstr "" +"No s'han trobat els números màgics del superbloc del registre de transaccions" + #: misc/util.c:228 msgid "" "\n" @@ -4818,34 +5511,159 @@ msgstr "" "La mida del registre de transaccions és massa gran per al sistema de " "fitxers.\n" -#: misc/util.c:283 +#: misc/util.c:287 #, c-format msgid "" "This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n" "%g days, whichever comes first. Use tune2fs -c or -i to override.\n" msgstr "" -#: misc/uuidgen.c:31 +#: misc/uuidd.c:48 +#, c-format +msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:50 +#, c-format +msgid " %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:52 +#, c-format +msgid " %s -k\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:154 +#, fuzzy +msgid "bad arguments" +msgstr "%s: s'han especificat massa arguments\n" + +#: misc/uuidd.c:172 +msgid "connect" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:191 +msgid "write" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:199 +msgid "read count" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:205 +msgid "bad response length" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:270 +#, c-format +msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't create unix stream socket: %s" +msgstr "No s'ha pogut analitzar l'especificador de data/hora: %s" + +#: misc/uuidd.c:307 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't bind unix socket %s: %s\n" +msgstr "No s'ha pogut reconnectar %i: %m\n" + +#: misc/uuidd.c:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't listen on unix socket %s: %s\n" +msgstr "No s'ha pogut reconnectar %i: %m\n" + +#: misc/uuidd.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error reading from client, len = %d\n" +msgstr "S'ha produït un error en llegir el @i %i: %m\n" + +#: misc/uuidd.c:361 +#, c-format +msgid "operation %d, incoming num = %d\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:380 +#, c-format +msgid "Generated time UUID: %s\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:390 +#, c-format +msgid "Generated random UUID: %s\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:399 +#, c-format +msgid "Generated time UUID %s and subsequent UUID\n" +msgid_plural "Generated time UUID %s and %d subsequent UUIDs\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: misc/uuidd.c:420 +#, c-format +msgid "Generated %d UUID's:\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid operation %d\n" +msgstr "La versió dels atributs ampliats no és vàlida.\n" + +#: misc/uuidd.c:476 misc/uuidd.c:498 +#, c-format +msgid "Bad number: %s\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:533 misc/uuidd.c:562 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error calling uuidd daemon (%s): %s\n" +msgstr "S'ha produït un error en crear el @d /@l (%s): %m\n" + +#: misc/uuidd.c:543 +#, c-format +msgid "%s and subsequent UUID\n" +msgid_plural "%s and subsequent %d UUIDs\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: misc/uuidd.c:547 +#, c-format +msgid "List of UUID's:\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:568 +#, c-format +msgid "Unexpected reply length from server %d\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:585 +#, c-format +msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:591 +#, c-format +msgid "Killed uuidd running at pid %d\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidgen.c:32 #, c-format msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n" msgstr "Forma d'ús: %s [-r] [-t]\n" -#: resize/extent.c:196 +#: resize/extent.c:202 msgid "# Extent dump:\n" msgstr "# Bolcat de l'extensió:\n" # FIXME: «Sorted» (dpm) -#: resize/extent.c:197 -#, c-format -msgid "#\tNum=%d, Size=%d, Cursor=%d, Sorted=%d\n" +#: resize/extent.c:203 +#, fuzzy, c-format +msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n" msgstr "#\tNúm=%d, Mida=%d, Cursor=%d, Ordenat=%d\n" -#: resize/extent.c:200 -#, c-format -msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n" -msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n" - -#: resize/main.c:42 +#: resize/main.c:43 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n" @@ -4855,46 +5673,46 @@ msgstr "" "dispositiu [mida nova]\n" "\n" -#: resize/main.c:64 +#: resize/main.c:65 msgid "Extending the inode table" msgstr "Ampliació de la taula de nodes-i" -#: resize/main.c:67 +#: resize/main.c:68 msgid "Relocating blocks" msgstr "Reubicació dels blocs" -#: resize/main.c:70 +#: resize/main.c:71 msgid "Scanning inode table" msgstr "Escaneig de la taula de nodes-i" -#: resize/main.c:73 +#: resize/main.c:74 msgid "Updating inode references" msgstr "Actualització de les referències dels nodes-i" -#: resize/main.c:76 +#: resize/main.c:77 msgid "Moving inode table" msgstr "Trasllat de la taula de nodes-i" -#: resize/main.c:79 +#: resize/main.c:80 msgid "Unknown pass?!?" msgstr "Pas desconegut!?" -#: resize/main.c:82 +#: resize/main.c:83 #, c-format msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n" msgstr "Inici del pas %d (màx = %lu)\n" -#: resize/main.c:264 +#: resize/main.c:259 #, c-format msgid "while opening %s" msgstr "en obrir %s" -#: resize/main.c:276 +#: resize/main.c:267 #, c-format msgid "while getting stat information for %s" msgstr "eon obtenir la informació d'«stat» per a %s" -#: resize/main.c:337 +#: resize/main.c:331 #, c-format msgid "" "%s: The combination of flex_bg and\n" @@ -4903,110 +5721,145 @@ msgstr "" "%s: la combinació de les funcions flex_bg i\n" "\t!resize_inode no és compatible amb el resize2fs.\n" -#: resize/main.c:345 +#: resize/main.c:344 resize/main.c:452 #, c-format -msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %u\n" +msgid "" +"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" +"\n" +msgstr "" +"Executeu «e2fsck -f %s» primer.\n" +"\n" + +#: resize/main.c:348 +#, fuzzy, c-format +msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n" msgstr "Mida mínima estimada del sistema de fitxers: %u\n" -#: resize/main.c:381 +#: resize/main.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid new size: %s\n" msgstr "mida de node-i errònia - %s" -#: resize/main.c:394 +#: resize/main.c:392 +msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n" +msgstr "" + +#: resize/main.c:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n" +msgstr "" +"La mida de bloc del dispositiu de registre de transaccions (%d) és menor que " +"la mida mínima de bloc %d\n" + +#: resize/main.c:410 msgid "Invalid stride length" msgstr "" -#: resize/main.c:418 -#, c-format +#: resize/main.c:434 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The containing partition (or device) is only %u (%dk) blocks.\n" -"You requested a new size of %u blocks.\n" +"The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n" +"You requested a new size of %llu blocks.\n" "\n" msgstr "" "La partició (o dispositiu) contenidora té una mida de només %u (%dk) blocs.\n" "N'heu requerit una mida nova de %u blocs.\n" "\n" -#: resize/main.c:425 -#, c-format +#: resize/main.c:441 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The filesystem is already %u blocks long. Nothing to do!\n" +"The filesystem is already %llu blocks long. Nothing to do!\n" "\n" msgstr "" "El sistema de fitxer ja té %u blocs. No cal fer res\n" "\n" -#: resize/main.c:436 -#, c-format -msgid "" -"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" -"\n" +#: resize/main.c:456 +#, fuzzy, c-format +msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n" msgstr "" -"Executeu «e2fsck -f %s» primer.\n" +"El sistema de fitxers a %s té ara una mida de %u blocs.\n" "\n" -#: resize/main.c:447 +#: resize/main.c:465 #, c-format msgid "while trying to resize %s" msgstr "en intentar redimensionar %s" -#: resize/main.c:452 +#: resize/main.c:468 #, c-format msgid "" -"The filesystem on %s is now %u blocks long.\n" +"Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n" +"after the aborted resize operation.\n" +msgstr "" + +#: resize/main.c:474 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The filesystem on %s is now %llu blocks long.\n" "\n" msgstr "" "El sistema de fitxers a %s té ara una mida de %u blocs.\n" "\n" -#: resize/online.c:37 +#: resize/main.c:489 +#, fuzzy, c-format +msgid "while trying to truncate %s" +msgstr "en intentar mostrar la informació de %s" + +#: resize/online.c:40 #, c-format msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n" msgstr "" "El sistema de fitxers a %s està muntat a %s; cal un canvi de mida en línia\n" -#: resize/online.c:41 -#, c-format -msgid "On-line shrinking from %u to %u not supported.\n" +#: resize/online.c:44 +#, fuzzy +msgid "On-line shrinking not supported" msgstr "La reducció de mida en línia de %u a %u no és compatible.\n" -#: resize/online.c:61 +#: resize/online.c:63 msgid "Filesystem does not support online resizing" msgstr "El sistema de fitxers no és compatible amb el canvi de mida en línia" -#: resize/online.c:68 +#: resize/online.c:70 #, c-format msgid "while trying to open mountpoint %s" msgstr "en intentar obrir el punt de muntatge %s" -#: resize/online.c:76 +#: resize/online.c:92 resize/online.c:116 msgid "Permission denied to resize filesystem" msgstr "S'ha denegat el permís per a canviar la mida del sistema de fitxers" -#: resize/online.c:79 -msgid "Kernel does not support online resizing" -msgstr "El nucli no és compatible amb el canvi de mida en línia" - -#: resize/online.c:82 +#: resize/online.c:95 resize/online.c:122 msgid "While checking for on-line resizing support" msgstr "En comprovar la compatibilitat amb el canvi de mida en línia" -#: resize/online.c:111 -#, c-format -msgid "Performing an on-line resize of %s to %u (%dk) blocks.\n" +#: resize/online.c:107 +#, fuzzy +msgid "Kernel does not support resizing a file system this large" +msgstr "El nucli no és compatible amb el canvi de mida en línia" + +#: resize/online.c:119 +msgid "Kernel does not support online resizing" +msgstr "El nucli no és compatible amb el canvi de mida en línia" + +#: resize/online.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n" msgstr "Canvi de mida en línia de %s a %u (%dk) blocs.\n" -#: resize/online.c:121 +#: resize/online.c:162 msgid "While trying to extend the last group" msgstr "En intentar ampliar el darrer grup" -#: resize/online.c:180 +#: resize/online.c:216 #, c-format msgid "While trying to add group #%d" msgstr "En intentar afegir el grup #%d" -#: resize/online.c:191 +#: resize/online.c:227 #, c-format msgid "" "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on " @@ -5015,58 +5868,828 @@ msgstr "" "El sistema de fitxers a %s està muntat a %s, i aquest sistema no és " "compatible amb el canvi de mida en línia.\n" -#: resize/resize2fs.c:322 +#: resize/resize2fs.c:348 #, c-format msgid "inodes (%llu) must be less than %u" msgstr "el nombre de nodes-i (%llu) ha de ser menor que %u" -#: resize/resize2fs.c:755 +#: resize/resize2fs.c:576 msgid "reserved blocks" msgstr "blocs reservats" -#: resize/resize2fs.c:765 +#: resize/resize2fs.c:789 msgid "meta-data blocks" msgstr "blocs de metadades" # FIXME: (dpm) -#: resize/resize2fs.c:1703 +#: resize/resize2fs.c:1735 #, c-format msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" msgstr "Això no hauria de passar mai: canvi de mida del node-i malmesa\n" -#~ msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n" -#~ msgstr "" -#~ "El @S no té un senyalador «has_journal» (té_@j), però té el @j ext3 %s.\n" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11 +msgid "EXT2FS Library version 1.42.4" +msgstr "" -#~ msgid "Error while deleting extent: %m\n" -#~ msgstr "S'ha produït un error suprimir l'extensió: %m\n" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12 +msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure" +msgstr "" -#~ msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Voleu tornar a crear el jornal per a fer que el sistema de fitxers torni " -#~ "a ser ext3?\n" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:13 +msgid "Wrong magic number for badblocks_list structure" +msgstr "" -#~ msgid "while calling ext2fs_block_iterate" -#~ msgstr "en fer la crida a ext2fs_block_iterate" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:14 +msgid "Wrong magic number for badblocks_iterate structure" +msgstr "" -#~ msgid "while calling iterator function" -#~ msgstr "en fer la crida a la funció d'iteració" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:15 +msgid "Wrong magic number for inode_scan structure" +msgstr "" -#~ msgid "while allocating inode buffer" -#~ msgstr "en ubicar la memòria intermèdia per al node-i" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:16 +msgid "Wrong magic number for io_channel structure" +msgstr "" -#~ msgid "while reading inode table (group %d)" -#~ msgstr "en llegir la taula dels nodes-i (grup %d)" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:17 +msgid "Wrong magic number for unix io_channel structure" +msgstr "" -#~ msgid "while writing inode table (group %d)" -#~ msgstr "en escriure la taula dels nodes-i (grup %d)" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:18 +msgid "Wrong magic number for io_manager structure" +msgstr "" -#~ msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s: l'ordre dels bytes del sistema de fitxers ja està normalitzat.\n" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:19 +msgid "Wrong magic number for block_bitmap structure" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:20 +msgid "Wrong magic number for inode_bitmap structure" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:21 +msgid "Wrong magic number for generic_bitmap structure" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:22 +msgid "Wrong magic number for test io_channel structure" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:23 +msgid "Wrong magic number for directory block list structure" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:24 +msgid "Wrong magic number for icount structure" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:25 +msgid "Wrong magic number for Powerquest io_channel structure" +msgstr "" -#~ msgid "invalid test_pattern: %s\n" -#~ msgstr "el patró_de_prova no és vàlid: %s\n" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:26 +msgid "Wrong magic number for ext2 file structure" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:27 +msgid "Wrong magic number for Ext2 Image Header" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:28 +msgid "Wrong magic number for inode io_channel structure" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:29 +msgid "Wrong magic number for ext4 extent handle" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:30 +#, fuzzy +msgid "Bad magic number in super-block" +msgstr "s'està llegint el súperbloc del registre de transaccions\n" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:31 +msgid "Filesystem revision too high" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:32 +msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:33 +#, fuzzy +msgid "Can't read group descriptors" +msgstr ", descriptors de grup a " + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:34 +#, fuzzy +msgid "Can't write group descriptors" +msgstr ", descriptors de grup a " + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:35 +msgid "Corrupt group descriptor: bad block for block bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:36 +msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:37 +msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode table" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:38 +#, fuzzy +msgid "Can't write an inode bitmap" +msgstr "en escriure el mapa de bits dels nodes-i" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:39 +#, fuzzy +msgid "Can't read an inode bitmap" +msgstr "escriptura dels mapes de bits de bloc i de node-i" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:40 +#, fuzzy +msgid "Can't write an block bitmap" +msgstr "en escriure el mapa de bits dels blocs" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:41 +#, fuzzy +msgid "Can't read an block bitmap" +msgstr "en escriure el mapa de bits dels blocs" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:42 +#, fuzzy +msgid "Can't write an inode table" +msgstr "en escriure la taula de nodes-i" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:43 +#, fuzzy +msgid "Can't read an inode table" +msgstr "Escaneig de la taula de nodes-i" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:44 +msgid "Can't read next inode" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:45 +#, fuzzy +msgid "Filesystem has unexpected block size" +msgstr "" +"La mida del sistema de fitxers és més gran que la mida aparent del " +"dispositiu." + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:46 +msgid "EXT2 directory corrupted" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:47 +msgid "Attempt to read block from filesystem resulted in short read" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:48 +msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:49 +msgid "No free space in the directory" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:50 +#, fuzzy +msgid "Inode bitmap not loaded" +msgstr ", mapa de bits del node-i a " + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:51 +#, fuzzy +msgid "Block bitmap not loaded" +msgstr " Mapa de bits del bloc a " + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:52 +#, fuzzy +msgid "Illegal inode number" +msgstr "Nombre de blocs invàlid\n" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:53 +#, fuzzy +msgid "Illegal block number" +msgstr "Nombre de blocs invàlid\n" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:54 +msgid "Internal error in ext2fs_expand_dir" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:55 +msgid "Not enough space to build proposed filesystem" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:56 +msgid "Illegal block number passed to ext2fs_mark_block_bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:57 +msgid "Illegal block number passed to ext2fs_unmark_block_bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:58 +msgid "Illegal block number passed to ext2fs_test_block_bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:59 +msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_mark_inode_bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:60 +msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_unmark_inode_bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:61 +msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_test_inode_bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:62 +msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:63 +msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:64 +#, fuzzy +msgid "Illegal indirect block found" +msgstr "s'estan llegint els blocs indirectes del node-i %u" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:65 +#, fuzzy +msgid "Illegal doubly indirect block found" +msgstr "s'estan llegint els blocs indirectes del node-i %u" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:66 +#, fuzzy +msgid "Illegal triply indirect block found" +msgstr "s'estan llegint els blocs indirectes del node-i %u" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:67 +#, fuzzy +msgid "Block bitmaps are not the same" +msgstr " Mapa de bits del bloc a " + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:68 +#, fuzzy +msgid "Inode bitmaps are not the same" +msgstr ", mapa de bits del node-i a " + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:69 +msgid "Illegal or malformed device name" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:70 +msgid "A block group is missing an inode table" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:71 +msgid "The ext2 superblock is corrupt" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:72 +msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:73 +msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:74 +msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:75 +msgid "Too many symbolic links encountered." +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:76 +msgid "The callback function will not handle this case" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:77 +msgid "The inode is from a bad block in the inode table" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:78 +#, fuzzy +msgid "Filesystem has unsupported feature(s)" +msgstr "%s té funcionalitats no implementades:" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:79 +#, fuzzy +msgid "Filesystem has unsupported read-only feature(s)" +msgstr "%s té funcionalitats no implementades:" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:80 +msgid "IO Channel failed to seek on read or write" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:81 +#, fuzzy +msgid "Memory allocation failed" +msgstr "Aerror en la ubicació" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:82 +msgid "Invalid argument passed to ext2 library" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:83 +#, fuzzy +msgid "Could not allocate block in ext2 filesystem" +msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per al sistema de fitxers\n" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:84 +#, fuzzy +msgid "Could not allocate inode in ext2 filesystem" +msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per al sistema de fitxers\n" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:85 +msgid "Ext2 inode is not a directory" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:86 +msgid "Too many references in table" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:87 +msgid "File not found by ext2_lookup" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:88 +msgid "File open read-only" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:89 +#, fuzzy +msgid "Ext2 directory block not found" +msgstr "El bloc de directori %u (#%d) en el node-i %u és buit\n" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:90 +msgid "Ext2 directory already exists" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:91 +msgid "Unimplemented ext2 library function" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:92 +msgid "User cancel requested" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:93 +msgid "Ext2 file too big" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:94 +#, fuzzy +msgid "Supplied journal device not a block device" +msgstr "" +"Mida de bloc del dispositiu de registre de transaccions a utilitzar: %d\n" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:95 +#, fuzzy +msgid "Journal superblock not found" +msgstr "No s'ha trobat el súperbloc del registre de transaccions\n" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:96 +msgid "Journal must be at least 1024 blocks" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:97 +msgid "Unsupported journal version" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:98 +#, fuzzy +msgid "Error loading external journal" +msgstr "en intentar obrir el registre de transaccions extern" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:99 +#, fuzzy +msgid "Journal not found" +msgstr "No s'ha trobat el súperbloc del registre de transaccions\n" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:100 +msgid "Directory hash unsupported" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:101 +#, fuzzy +msgid "Illegal extended attribute block number" +msgstr "aatribut ampliat" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:102 +msgid "Cannot create filesystem with requested number of inodes" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:103 +msgid "E2image snapshot not in use" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:104 +#, fuzzy +msgid "Too many reserved group descriptor blocks" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:105 +msgid "Resize inode is corrupt" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:106 +msgid "Tried to set block bmap with missing indirect block" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:107 +msgid "TDB: Success" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:108 +msgid "TDB: Corrupt database" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:109 +msgid "TDB: IO Error" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:110 +msgid "TDB: Locking error" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:111 +msgid "TDB: Out of memory" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:112 +msgid "TDB: Record exists" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:113 +msgid "TDB: Lock exists on other keys" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:114 +#, fuzzy +msgid "TDB: Invalid parameter" +msgstr "Paràmetre de canvi de mida no vàlid: %s\n" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:115 +msgid "TDB: Record does not exist" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:116 +msgid "TDB: Write not permitted" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:117 +msgid "Ext2fs directory block list is empty" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:118 +msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:119 +msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:120 +msgid "Wrong magic number for 64-bit generic bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:121 +msgid "Wrong magic number for 64-bit block bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:122 +msgid "Wrong magic number for 64-bit inode bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:123 +msgid "Wrong magic number --- RESERVED_13" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:124 +msgid "Wrong magic number --- RESERVED_14" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:125 +msgid "Wrong magic number --- RESERVED_15" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:126 +msgid "Wrong magic number --- RESERVED_16" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:127 +msgid "Wrong magic number --- RESERVED_17" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:128 +msgid "Wrong magic number --- RESERVED_18" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:129 +msgid "Wrong magic number --- RESERVED_19" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:130 +msgid "Corrupt extent header" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:131 +msgid "Corrupt extent index" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:132 +msgid "Corrupt extent" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:133 +msgid "No free space in extent map" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:134 +msgid "Inode does not use extents" +msgstr "" + +# http://en.wikipedia.org/wiki/Extent_(file_systems). Hi ha la ubicació basada en blocs i la ubicació basada en «extents» (dpm). +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:135 +#, fuzzy +msgid "No 'next' extent" +msgstr "xextensió" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:136 +msgid "No 'previous' extent" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:137 +msgid "No 'up' extent" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:138 +msgid "No 'down' extent" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:139 +msgid "No current node" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:140 +msgid "Ext2fs operation not supported" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:141 +msgid "No room to insert extent in node" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:142 +msgid "Splitting would result in empty node" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:143 +#, fuzzy +msgid "Extent not found" +msgstr "No s'ha trobat /@l. " + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:144 +msgid "Operation not supported for inodes containing extents" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:145 +msgid "Extent length is invalid" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:146 +msgid "I/O Channel does not support 64-bit block numbers" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:147 +msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:148 +msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:149 +msgid "MMP: invalid magic number" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:150 +msgid "MMP: device currently active" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:151 +msgid "MMP: fsck being run" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:152 +msgid "MMP: block number beyond filesystem range" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:153 +msgid "MMP: undergoing an unknown operation" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:154 +msgid "MMP: filesystem still in use" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:155 +msgid "MMP: open with O_DIRECT failed" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:11 +msgid "Profile version 0.0" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:12 +msgid "Bad magic value in profile_node" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:13 +#, fuzzy +msgid "Profile section not found" +msgstr "en crear /lost+found" + +#: e2fsck/prof_err.c:14 +#, fuzzy +msgid "Profile relation not found" +msgstr "en crear /lost+found" + +#: e2fsck/prof_err.c:15 +msgid "Attempt to add a relation to node which is not a section" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:16 +msgid "A profile section header has a non-zero value" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:17 +msgid "Bad linked list in profile structures" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:18 +msgid "Bad group level in profile structures" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:19 +msgid "Bad parent pointer in profile structures" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:20 +msgid "Bad magic value in profile iterator" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:21 +msgid "Can't set value on section node" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:22 +msgid "Invalid argument passed to profile library" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:23 +msgid "Attempt to modify read-only profile" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:24 +msgid "Profile section header not at top level" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:25 +msgid "Syntax error in profile section header" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:26 +msgid "Syntax error in profile relation" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:27 +msgid "Extra closing brace in profile" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:28 +msgid "Missing open brace in profile" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:29 +msgid "Bad magic value in profile_t" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:30 +msgid "Bad magic value in profile_section_t" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:31 +msgid "Iteration through all top level section not supported" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:32 +#, fuzzy +msgid "Invalid profile_section object" +msgstr "S'ha definit una opció del sistema de fitxers no vàlida: %s\n" + +#: e2fsck/prof_err.c:33 +msgid "No more sections" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:34 +msgid "Bad nameset passed to query routine" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:35 +msgid "No profile file open" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:36 +msgid "Bad magic value in profile_file_t" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:37 +#, fuzzy +msgid "Couldn't open profile file" +msgstr "No s'ha pogut clonar el fitxer: %m\n" + +#: e2fsck/prof_err.c:38 +msgid "Section already exists" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:39 +msgid "Invalid boolean value" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:40 +msgid "Invalid integer value" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:41 +msgid "Bad magic value in profile_file_data_t" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "%s is mounted. " +#~ msgstr "%s està muntat. " + +#~ msgid "Couldn't determine journal size" +#~ msgstr "No s'ha pogut determinar la mida del registre de canvis" + +#~ msgid "bad block size - %s" +#~ msgstr "mida del bloc erroni - %s" + +#~ msgid "invalid fragment size - %s" +#~ msgstr "mida de fragment invàlida - %s" + +#~ msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n" +#~ msgstr "Avís: els fragments no són compatibles. S'ignorarà l'opció -f\n" + +#~ msgid "Journal NOT removed\n" +#~ msgstr "NO s'ha suprimit el registre de transaccions\n" + +#~ msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n" +#~ msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n" + +#~ msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n" +#~ msgstr "" +#~ "El @S no té un senyalador «has_journal» (té_@j), però té el @j ext3 %s.\n" + +#~ msgid "Error while deleting extent: %m\n" +#~ msgstr "S'ha produït un error suprimir l'extensió: %m\n" + +#~ msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Voleu tornar a crear el jornal per a fer que el sistema de fitxers torni " +#~ "a ser ext3?\n" + +#~ msgid "while calling ext2fs_block_iterate" +#~ msgstr "en fer la crida a ext2fs_block_iterate" + +#~ msgid "while calling iterator function" +#~ msgstr "en fer la crida a la funció d'iteració" + +#~ msgid "while allocating inode buffer" +#~ msgstr "en ubicar la memòria intermèdia per al node-i" + +#~ msgid "while reading inode table (group %d)" +#~ msgstr "en llegir la taula dels nodes-i (grup %d)" + +#~ msgid "while writing inode table (group %d)" +#~ msgstr "en escriure la taula dels nodes-i (grup %d)" + +#~ msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s: l'ordre dels bytes del sistema de fitxers ja està normalitzat.\n" #~ msgid "invalid starting block - %s" #~ msgstr "bloc d'inici no vàlid - %s" diff --git a/po/cs.gmo b/po/cs.gmo index 1bc6fa2..c8ec5b7 100644 Binary files a/po/cs.gmo and b/po/cs.gmo differ diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 7a60dae..24b737f 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -66,7 +66,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-27 12:00-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-12 14:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-10 20:44+0200\n" "Last-Translator: Petr Pisar \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:179 +#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:176 #, c-format msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n" msgstr "Å patný blok %u mimo rozsah; ignorován.\n" @@ -89,11 +89,11 @@ msgstr "při kontrole správnosti iuzlu Å¡patných bloků" msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "při čtení iuzlu Å¡patných bloků" -#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/iscan.c:113 e2fsck/scantest.c:110 -#: e2fsck/unix.c:1295 e2fsck/unix.c:1383 misc/badblocks.c:1214 +#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/iscan.c:110 e2fsck/scantest.c:107 +#: e2fsck/unix.c:1298 e2fsck/unix.c:1386 misc/badblocks.c:1214 #: misc/badblocks.c:1222 misc/badblocks.c:1236 misc/badblocks.c:1248 -#: misc/dumpe2fs.c:578 misc/e2image.c:1190 misc/e2image.c:1308 -#: misc/e2image.c:1321 misc/mke2fs.c:195 misc/tune2fs.c:1907 resize/main.c:303 +#: misc/dumpe2fs.c:588 misc/e2image.c:1189 misc/e2image.c:1307 +#: misc/e2image.c:1320 misc/mke2fs.c:192 misc/tune2fs.c:1907 resize/main.c:303 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "při pokusu otevřít %s" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "při pokusu otevřít %s" msgid "while trying popen '%s'" msgstr "při pokusu popen „%s“" -#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:202 +#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:199 msgid "while reading in list of bad blocks from file" msgstr "při načítání seznamu Å¡patných bloků ze souboru" @@ -114,7 +114,8 @@ msgstr "při aktualizaci iuzlu Å¡patných bloků" #: e2fsck/badblocks.c:131 #, c-format msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" -msgstr "Varování: v iuzlu Å¡patných bloků nalezen nepovolený blok %u. Vymazán.\n" +msgstr "" +"Varování: v iuzlu Å¡patných bloků nalezen nepovolený blok %u. Vymazán.\n" #: e2fsck/ehandler.c:55 #, c-format @@ -184,59 +185,59 @@ msgstr "" "ioctl BLKFLSBUF nepodporováno! Nemohu synchronizovat vyrovnávací paměti.\n" "\n" -#: e2fsck/iscan.c:47 +#: e2fsck/iscan.c:44 #, c-format msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" msgstr "Použití: %s [-F] [-I bloky_inode_bufferů] zařízení\n" -#: e2fsck/iscan.c:84 e2fsck/unix.c:930 +#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:930 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "při otevírání %s pro synchronizaci" -#: e2fsck/iscan.c:89 e2fsck/unix.c:936 resize/main.c:276 +#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:936 resize/main.c:276 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "při pokusu synchronizovat %s" -#: e2fsck/iscan.c:122 e2fsck/scantest.c:117 misc/e2image.c:1085 +#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1084 msgid "while opening inode scan" msgstr "při zahájení průchodu iuzly" -#: e2fsck/iscan.c:130 misc/e2image.c:1103 +#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1102 msgid "while getting next inode" msgstr "při získávání dalšího iuzlu" -#: e2fsck/iscan.c:139 +#: e2fsck/iscan.c:136 #, c-format msgid "%u inodes scanned.\n" msgstr "prozkoumáno %u iuzlů.\n" -#: e2fsck/journal.c:511 +#: e2fsck/journal.c:512 msgid "reading journal superblock\n" msgstr "čtení superbloku žurnálu\n" -#: e2fsck/journal.c:568 +#: e2fsck/journal.c:569 #, c-format msgid "%s: no valid journal superblock found\n" msgstr "%s: nenalezen platný superblok žurnálu\n" -#: e2fsck/journal.c:577 +#: e2fsck/journal.c:578 #, c-format msgid "%s: journal too short\n" msgstr "%s: žurnál příliÅ¡ krátký\n" -#: e2fsck/journal.c:864 +#: e2fsck/journal.c:870 #, c-format msgid "%s: recovering journal\n" msgstr "%s: obnovuje se žurnál\n" -#: e2fsck/journal.c:866 +#: e2fsck/journal.c:872 #, c-format msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" msgstr "%s: v režimu jen pro čtení se žurnál obnovovat nebude\n" -#: e2fsck/journal.c:893 +#: e2fsck/journal.c:899 #, c-format msgid "while trying to re-open %s" msgstr "při pokusu znovu otevřít %s" @@ -916,11 +917,13 @@ msgstr "Externí žurnál nepodporuje tento systém souborů\n" #: e2fsck/problem.c:213 msgid "" "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" -"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n" +"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j " +"format.\n" "It is also possible the @j @S is corrupt.\n" msgstr "" "Superblok žurnálu systému souborů je neznámého typu %N (nepodporováno).\n" -"Je pravděpodobné, že vaÅ¡e kopie e2fsck je stará a/nebo nepodporuje tento formát žurnálu.\n" +"Je pravděpodobné, že vaÅ¡e kopie e2fsck je stará a/nebo nepodporuje tento " +"formát žurnálu.\n" "Je také možné, že superblok žurnálu je poÅ¡kozen.\n" #. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n @@ -932,17 +935,23 @@ msgstr "Superblok žurnálu je poÅ¡kozen.\n" #: e2fsck/problem.c:226 #, c-format msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n" -msgstr "Příznak superbloku has_journal (má_žurnál) není nastaven, avÅ¡ak žurnálový %s je přítomen.\n" +msgstr "" +"Příznak superbloku has_journal (má_žurnál) není nastaven, avÅ¡ak žurnálový %s " +"je přítomen.\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n #: e2fsck/problem.c:231 msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n" -msgstr "Superblok má nastaven příznak needs_recovery (potřebuje_obnovit), avÅ¡ak žádný žurnál neexistuje.\n" +msgstr "" +"Superblok má nastaven příznak needs_recovery (potřebuje_obnovit), avÅ¡ak " +"žádný žurnál neexistuje.\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n #: e2fsck/problem.c:236 msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n" -msgstr "Příznak superbloku needs_recovery (potřebuje_obnovit) není nastaven, avÅ¡ak žurnál obsahuje data.\n" +msgstr "" +"Příznak superbloku needs_recovery (potřebuje_obnovit) není nastaven, avÅ¡ak " +"žurnál obsahuje data.\n" #. @-expanded: Clear journal #: e2fsck/problem.c:241 @@ -952,7 +961,9 @@ msgstr "Vymazat žurnál" #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. #: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:695 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " -msgstr "Systém souborů má příznak(y) vlastností nastaveny, ačkoliv se jedná o revizi 0. " +msgstr "" +"Systém souborů má příznak(y) vlastností nastaveny, ačkoliv se jedná o revizi " +"0. " #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n #: e2fsck/problem.c:251 @@ -984,12 +995,14 @@ msgstr "Neplatný iuzel %i v seznamu osiřelých iuzlů.\n" #. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n #: e2fsck/problem.c:276 msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n" -msgstr "Superblok žurnálu má nastaven příznak neznámé vlastnosti „jen pro čtení“.\n" +msgstr "" +"Superblok žurnálu má nastaven příznak neznámé vlastnosti „jen pro čtení“.\n" #. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n #: e2fsck/problem.c:281 msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n" -msgstr "Superblok žurnálu má nastaven příznak neznámé vlastnosti „nekompatibilní“.\n" +msgstr "" +"Superblok žurnálu má nastaven příznak neznámé vlastnosti „nekompatibilní“.\n" #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n #: e2fsck/problem.c:286 @@ -1039,7 +1052,9 @@ msgstr "Přesto spustit žurnál" #. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n #: e2fsck/problem.c:312 msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n" -msgstr "Příznak obnovení není nastaven v záložním superbloku, takže přesto spouÅ¡tím žurnál.\n" +msgstr "" +"Příznak obnovení není nastaven v záložním superbloku, takže přesto spouÅ¡tím " +"žurnál.\n" #. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n #. @-expanded: \n @@ -1116,7 +1131,8 @@ msgstr "Kontrolní součet deskriptoru skupiny %g je %04x, měl by být %04y. " #: e2fsck/problem.c:362 #, c-format msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" -msgstr "Deskriptor skupiny %g označen jako neinicializovaný bez sady vlastností.\n" +msgstr "" +"Deskriptor skupiny %g označen jako neinicializovaný bez sady vlastností.\n" #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. #: e2fsck/problem.c:367 @@ -1143,10 +1159,12 @@ msgstr "Příznak test_fs je nastaven (a ext4 je dostupný). " #: e2fsck/problem.c:386 msgid "" "@S last mount time is in the future.\n" -"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set) " +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set) " msgstr "" "Čas posledního připojení superbloku leží v budoucnosti.\n" -"\t(rozdíl menší než den, pravděpodobně jsou chybně nastaveny hardwarové hodiny " +"\t(rozdíl menší než den, pravděpodobně jsou chybně nastaveny hardwarové " +"hodiny " #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly @@ -1154,15 +1172,18 @@ msgstr "" #: e2fsck/problem.c:392 msgid "" "@S last write time is in the future.\n" -"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set). " +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set). " msgstr "" "Čas posledního zápisu superbloku leží v budoucnosti.\n" -"\t(rozdíl menší než den, pravděpodobně jsou chybně nastaveny hardwarové hodiny. " +"\t(rozdíl menší než den, pravděpodobně jsou chybně nastaveny hardwarové " +"hodiny. " #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid. #: e2fsck/problem.c:398 msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. " -msgstr "Jeden nebo více kontrolních součtů deskriptoru skupiny bloků je chybných. " +msgstr "" +"Jeden nebo více kontrolních součtů deskriptoru skupiny bloků je chybných. " #. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n #: e2fsck/problem.c:403 @@ -1174,12 +1195,10 @@ msgstr "Nastavuje se počet volných iuzlů na %j (byl %i)\n" msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n" msgstr "Nastavuje se počet volných bloků na %c (byl %b)\n" -#. @-expanded: Making quota inodes hidden.\n -#. @-expanded: \n +#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n #: e2fsck/problem.c:413 -msgid "" -"Making @q @is hidden.\n" -"\n" +#, fuzzy +msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n" msgstr "" "Iuzly kvóty se označují jako za skryté.\n" "\n" @@ -1245,17 +1264,20 @@ msgstr "Iuzel %i je adresář nulové délky. " #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n #: e2fsck/problem.c:474 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" -msgstr "Bitmapa bloků skupiny %g v %b koliduje s jiným blokem systému souborů.\n" +msgstr "" +"Bitmapa bloků skupiny %g v %b koliduje s jiným blokem systému souborů.\n" #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n #: e2fsck/problem.c:479 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" -msgstr "Bitmapa iuzlů skupiny %g v %b koliduje s jiným blokem systému souborů.\n" +msgstr "" +"Bitmapa iuzlů skupiny %g v %b koliduje s jiným blokem systému souborů.\n" #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n #: e2fsck/problem.c:484 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" -msgstr "Tabulka iuzlů skupiny %g v %b koliduje s jiným blokem systému souborů.\n" +msgstr "" +"Tabulka iuzlů skupiny %g v %b koliduje s jiným blokem systému souborů.\n" #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. #: e2fsck/problem.c:489 @@ -1365,7 +1387,8 @@ msgstr "Primární superblok (%b) je na seznamu Å¡patných bloků.\n" #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n #: e2fsck/problem.c:572 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" -msgstr "Blok %b v primárních deskriptorech skupin je na seznamu Å¡patných bloků\n" +msgstr "" +"Blok %b v primárních deskriptorech skupin je na seznamu Å¡patných bloků\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n #: e2fsck/problem.c:578 @@ -1375,12 +1398,14 @@ msgstr "Varování: superblok skupiny %g (%b) je Å¡patný.\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n #: e2fsck/problem.c:583 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" -msgstr "Varování: Kopie deskriptorů skupin ve skupině %g má Å¡patný blok (%b).\n" +msgstr "" +"Varování: Kopie deskriptorů skupin ve skupině %g má Å¡patný blok (%b).\n" #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n #: e2fsck/problem.c:589 msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" -msgstr "Chyba při programování? Blok #%b bezdůvodně použit v process_bad_blocks.\n" +msgstr "" +"Chyba při programování? Blok #%b bezdůvodně použit v process_bad_blocks.\n" #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n #: e2fsck/problem.c:595 @@ -1452,12 +1477,15 @@ msgstr "Chyba při iteraci přes bloky v iuzlu %i: %m\n" #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n #: e2fsck/problem.c:655 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" -msgstr "Chyba při ukládání informace o četnosti iuzlu (iuzel=%i, počet=%N): %m\n" +msgstr "" +"Chyba při ukládání informace o četnosti iuzlu (iuzel=%i, počet=%N): %m\n" #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n #: e2fsck/problem.c:660 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" -msgstr "Chyba při ukládání informace o bloku adresáře (iuzel=%i, blok=%b, čís=%N): %m\n" +msgstr "" +"Chyba při ukládání informace o bloku adresáře (iuzel=%i, blok=%b, čís=%N): " +"%m\n" #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n #: e2fsck/problem.c:666 @@ -1479,14 +1507,17 @@ msgid "" "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" "or append-only flag set. " msgstr "" -"Speciální (zařízení/socket/fifo/symbolický odkaz) soubor (iuzel %i) má nastaven\n" +"Speciální (zařízení/socket/fifo/symbolický odkaz) soubor (iuzel %i) má " +"nastaven\n" "příznak immutable nebo append-only. " #. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support. #: e2fsck/problem.c:685 #, c-format msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. " -msgstr "Iuzel %i má nastaven příznak komprimace na systému souborů bez podpory komprimace. " +msgstr "" +"Iuzel %i má nastaven příznak komprimace na systému souborů bez podpory " +"komprimace. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. #: e2fsck/problem.c:690 @@ -1513,7 +1544,8 @@ msgstr "Iuzel %i byl součástí seznamu osiřelých iuzlů. " #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. #: e2fsck/problem.c:716 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " -msgstr "Nalezeny iuzly, které byly součástí poÅ¡kozeného spojového seznamu osiřelých. " +msgstr "" +"Nalezeny iuzly, které byly součástí poÅ¡kozeného spojového seznamu osiřelých. " #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n #: e2fsck/problem.c:721 @@ -1593,7 +1625,8 @@ msgstr "%B (%b) způsobuje, že symbolický odkaz je příliÅ¡ velký. " #: e2fsck/problem.c:795 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" -msgstr "Iuzel %i má nastaven příznak INDEX_FL na systému souborů bez podpory htree.\n" +msgstr "" +"Iuzel %i má nastaven příznak INDEX_FL na systému souborů bez podpory htree.\n" #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n #: e2fsck/problem.c:800 @@ -1616,12 +1649,15 @@ msgstr "Iuzel HTREE adresáře %i má nepodporovanou verzi hashe (%N)\n" #: e2fsck/problem.c:815 #, c-format msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" -msgstr "Iuzel HTREE adresáře %i používá nekompatibilní příznak kořenového uzlu htree.\n" +msgstr "" +"Iuzel HTREE adresáře %i používá nekompatibilní příznak kořenového uzlu " +"htree.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n #: e2fsck/problem.c:820 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" -msgstr "Iuzel HTREE adresáře %i má hloubku stromu (%N), která je příliÅ¡ velká\n" +msgstr "" +"Iuzel HTREE adresáře %i má hloubku stromu (%N), která je příliÅ¡ velká\n" #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n #. @-expanded: filesystem metadata. @@ -1652,17 +1688,21 @@ msgstr "Rozšířený atribut v iuzlu %i má délku jména (%N), která není p #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n #: e2fsck/problem.c:846 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" -msgstr "Rozšířený atribut v iuzlu %i má pozici hodnoty (%N), která není platná\n" +msgstr "" +"Rozšířený atribut v iuzlu %i má pozici hodnoty (%N), která není platná\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n #: e2fsck/problem.c:851 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" -msgstr "Rozšířený atribut v iuzlu %i má blok hodnot (%N), který není platný (musí být 0)\n" +msgstr "" +"Rozšířený atribut v iuzlu %i má blok hodnot (%N), který není platný (musí " +"být 0)\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n #: e2fsck/problem.c:856 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" -msgstr "Rozšířený atribut v iuzlu %i má velikost hodnoty (%N), která není platná\n" +msgstr "" +"Rozšířený atribut v iuzlu %i má velikost hodnoty (%N), která není platná\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n #: e2fsck/problem.c:861 @@ -1714,7 +1754,9 @@ msgstr "" #: e2fsck/problem.c:892 #, c-format msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" -msgstr "Iuzel %i má nastaven příznak EXTENTS_FL na systému souborů bez podpory rozsahů.\n" +msgstr "" +"Iuzel %i má nastaven příznak EXTENTS_FL na systému souborů bez podpory " +"rozsahů.\n" #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n #: e2fsck/problem.c:897 @@ -1824,7 +1866,8 @@ msgstr "Chyba při iteraci přes bloky v iuzlu %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n #: e2fsck/problem.c:989 e2fsck/problem.c:1304 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" -msgstr "Chyba při úpravě počtu odkazů bloku rozšířených atributů %b (iuzel %i): %m\n" +msgstr "" +"Chyba při úpravě počtu odkazů bloku rozšířených atributů %b (iuzel %i): %m\n" #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n #: e2fsck/problem.c:994 @@ -1910,7 +1953,8 @@ msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) je odkaz na „.“ " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n #: e2fsck/problem.c:1070 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" -msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) ukazuje na iuzel (%Di) umístěný ve Å¡patném bloku.\n" +msgstr "" +"Položka „%Dn“ v %p (%i) ukazuje na iuzel (%Di) umístěný ve Å¡patném bloku.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n #: e2fsck/problem.c:1075 @@ -1942,7 +1986,8 @@ msgstr "Chybí „..“ v iuzlu adresáře %i.\n" #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n #: e2fsck/problem.c:1100 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" -msgstr "První položka „%Dn“ (iuzel=%Di) v iuzlu adresáře %i (%p) by měla být „.“\n" +msgstr "" +"První položka „%Dn“ (iuzel=%Di) v iuzlu adresáře %i (%p) by měla být „.“\n" #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n #: e2fsck/problem.c:1105 @@ -2120,7 +2165,9 @@ msgstr "Blok rozšířených atributů pro iuzel %i (%Q) není platný (%If).\n" #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n #: e2fsck/problem.c:1270 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" -msgstr "Systém souborů obsahuje velké soubory, ale v superbloku nemá příznak LARGE_FILE.\n" +msgstr "" +"Systém souborů obsahuje velké soubory, ale v superbloku nemá příznak " +"LARGE_FILE.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n #: e2fsck/problem.c:1275 @@ -2221,12 +2268,16 @@ msgstr "Neočekávaný blok v iuzlu HTREE adresáře %d (%q).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n #: e2fsck/problem.c:1358 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n" -msgstr "Položka „%Di“ v %p (%i) odkazuje na iuzel %Di ve skupině %g, kde je nastaveno _INODE_UNINIT.\n" +msgstr "" +"Položka „%Di“ v %p (%i) odkazuje na iuzel %Di ve skupině %g, kde je " +"nastaveno _INODE_UNINIT.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n #: e2fsck/problem.c:1363 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" -msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) odkazuje na iuzel %Di nalezený ve skupině %g oblasti nepoužitých iuzlů.\n" +msgstr "" +"Položka „%Dn“ v %p (%i) odkazuje na iuzel %Di nalezený ve skupině %g oblasti " +"nepoužitých iuzlů.\n" #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n #: e2fsck/problem.c:1368 @@ -2302,7 +2353,8 @@ msgstr "ext2fs_new_inode: %m při pokusu vytvořit adresář /lost+found\n" #: e2fsck/problem.c:1435 #, c-format msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" -msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m při pokusu vytváření nového adresáře /lost+found\n" +msgstr "" +"ext2fs_new_dir_block: %m při pokusu vytváření nového adresáře /lost+found\n" #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n #: e2fsck/problem.c:1440 @@ -2471,8 +2523,12 @@ msgstr "Počet volných bloků Å¡patně (%b, spočteno=%c).\n" #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n #: e2fsck/problem.c:1638 -msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n" -msgstr "CHYBA PŘI PROGRAMOVÁNÍ: hranice (%b, %c) bitmapy systému souborů (#%N) neodpovídají vypočteným hranicím bitmapy (%i, %j)\n" +msgid "" +"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " +"endpoints (%i, %j)\n" +msgstr "" +"CHYBA PŘI PROGRAMOVÁNÍ: hranice (%b, %c) bitmapy systému souborů (#%N) " +"neodpovídají vypočteným hranicím bitmapy (%i, %j)\n" #: e2fsck/problem.c:1644 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" @@ -2494,65 +2550,73 @@ msgstr "Chyba při kopírování do náhradní bitmapy bloků: %m\n" #: e2fsck/problem.c:1679 #, c-format msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" -msgstr "Blok(y) skupiny %g je/jsou používán(y), ale skupina je označena jako BLOCK_UNINIT\n" +msgstr "" +"Blok(y) skupiny %g je/jsou používán(y), ale skupina je označena jako " +"BLOCK_UNINIT\n" #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n #: e2fsck/problem.c:1684 #, c-format msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" -msgstr "Iuzel/iuzly skupiny %g je/jsou používán(y), ale skupina je označena jako INODE_UNINIT\n" +msgstr "" +"Iuzel/iuzly skupiny %g je/jsou používán(y), ale skupina je označena jako " +"INODE_UNINIT\n" #. @-expanded: Recreate journal #: e2fsck/problem.c:1691 msgid "Recreate @j" msgstr "Znovu vytvořit žurnál" -#: e2fsck/problem.c:1810 +#: e2fsck/problem.c:1696 +msgid "Update quota info for quota type %N" +msgstr "" + +#: e2fsck/problem.c:1815 #, c-format msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" msgstr "Neobsloužený kód chyby (0x%x)!\n" -#: e2fsck/problem.c:1935 e2fsck/problem.c:1939 +#: e2fsck/problem.c:1940 e2fsck/problem.c:1944 msgid "IGNORED" msgstr "IGNOROVÁNO" -#: e2fsck/scantest.c:82 +#: e2fsck/scantest.c:79 #, c-format msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n" msgstr "Použitá paměť: %d, strávený čas: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n" -#: e2fsck/scantest.c:101 +#: e2fsck/scantest.c:98 #, c-format msgid "size of inode=%d\n" msgstr "velikost iuzlu=%d\n" -#: e2fsck/scantest.c:122 +#: e2fsck/scantest.c:119 msgid "while starting inode scan" msgstr "při spouÅ¡tění prohlídky iuzlů" -#: e2fsck/scantest.c:133 +#: e2fsck/scantest.c:130 msgid "while doing inode scan" msgstr "při provádění prohlídky iuzlů" -#: e2fsck/super.c:187 +#: e2fsck/super.c:188 #, c-format msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d" msgstr "při volání ext2fs_block_iterate pro iuzel %d" -#: e2fsck/super.c:210 +#: e2fsck/super.c:211 #, c-format msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d" msgstr "při volání ext2fs_adjust_ea_refcount2 pro iuzel %d" -#: e2fsck/super.c:269 +#: e2fsck/super.c:272 msgid "Truncating" msgstr "Usekávám" -#: e2fsck/super.c:270 +#: e2fsck/super.c:273 msgid "Clearing" msgstr "Mažu" -#: e2fsck/unix.c:77 +#: e2fsck/unix.c:74 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n" @@ -2565,7 +2629,7 @@ msgstr "" "\t\t[-l|-L soubor_Å¡patných_bloků] [-C fd] [-j externí_žurnál]\n" "\t\t[-E rozšířené-přepínače] zařízení\n" -#: e2fsck/unix.c:83 +#: e2fsck/unix.c:80 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2573,7 +2637,8 @@ msgid "" " -p Automatic repair (no questions)\n" " -n Make no changes to the filesystem\n" " -y Assume \"yes\" to all questions\n" -" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n" +" -c Check for bad blocks and add them to the badblock " +"list\n" " -f Force checking even if filesystem is marked clean\n" msgstr "" "\n" @@ -2581,10 +2646,12 @@ msgstr "" " -p Automatická oprava (žádné otázky)\n" " -n Neprovádět žádné změny systému souborů\n" " -y Předpokládat „ano“ u vÅ¡ech otázek\n" -" -c Hledat Å¡patné bloky a přidat je do seznamu Å¡patných bloků\n" -" -f Vynutit kontrolu, i když je systém souborů označen čistý\n" +" -c Hledat Å¡patné bloky a přidat je do seznamu Å¡patných " +"bloků\n" +" -f Vynutit kontrolu, i když je systém souborů označen " +"čistý\n" -#: e2fsck/unix.c:89 +#: e2fsck/unix.c:86 #, c-format msgid "" " -v Be verbose\n" @@ -2603,12 +2670,12 @@ msgstr "" " -L soubor_Å¡patných_bloků\n" " Nastavit seznam Å¡patných bloků\n" -#: e2fsck/unix.c:133 +#: e2fsck/unix.c:130 #, c-format msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n" msgstr "%s: %'u/%'u souborů (%0d,%d %% nesouvislých), %'llu/%'llu bloků\n" -#: e2fsck/unix.c:140 +#: e2fsck/unix.c:137 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2626,7 +2693,7 @@ msgstr[2] "" "\n" "%8u použitých iuzlů (%2.2f %%)\n" -#: e2fsck/unix.c:144 +#: e2fsck/unix.c:141 #, c-format msgid "%8u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n" msgid_plural "%8u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n" @@ -2634,7 +2701,7 @@ msgstr[0] "%8u nesouvislý soubor (%0d,%d %%)\n" msgstr[1] "%8u nesouvislé soubory (%0d,%d %%)\n" msgstr[2] "%8u nesouvislých souborů (%0d,%d %%)\n" -#: e2fsck/unix.c:149 +#: e2fsck/unix.c:146 #, c-format msgid "%8u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n" msgid_plural "%8u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n" @@ -2642,16 +2709,16 @@ msgstr[0] "%8u nesouvislý adresář (%0d,%d %%)\n" msgstr[1] "%8u nesouvislé adresáře (%0d,%d %%)\n" msgstr[2] "%8u nesouvislých adresářů (%0d,%d %%)\n" -#: e2fsck/unix.c:154 +#: e2fsck/unix.c:151 #, c-format msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n" msgstr " Počet iuzlů s ind/dind/tind bloky: %'u/%'u/%'u\n" -#: e2fsck/unix.c:162 +#: e2fsck/unix.c:159 msgid " Extent depth histogram: " msgstr " Histogram hloubky rozsahu: " -#: e2fsck/unix.c:171 +#: e2fsck/unix.c:168 #, c-format msgid "%8llu block used (%2.2f%%)\n" msgid_plural "%8llu blocks used (%2.2f%%)\n" @@ -2659,7 +2726,7 @@ msgstr[0] "%8llu použitý blok (%2.2f %%)\n" msgstr[1] "%8llu použité bloky (%2.2f %%)\n" msgstr[2] "%8llu použitých bloků (%2.2f %%)\n" -#: e2fsck/unix.c:174 +#: e2fsck/unix.c:171 #, c-format msgid "%8u bad block\n" msgid_plural "%8u bad blocks\n" @@ -2667,7 +2734,7 @@ msgstr[0] "%8u chybný blok\n" msgstr[1] "%8u chybné bloky\n" msgstr[2] "%8u chybných bloků\n" -#: e2fsck/unix.c:176 +#: e2fsck/unix.c:173 #, c-format msgid "%8u large file\n" msgid_plural "%8u large files\n" @@ -2675,7 +2742,7 @@ msgstr[0] "%8u velký soubor\n" msgstr[1] "%8u velké soubory\n" msgstr[2] "%8u velkých souborů\n" -#: e2fsck/unix.c:178 +#: e2fsck/unix.c:175 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2693,7 +2760,7 @@ msgstr[2] "" "\n" "%8u obyčejných souborů\n" -#: e2fsck/unix.c:180 +#: e2fsck/unix.c:177 #, c-format msgid "%8u directory\n" msgid_plural "%8u directories\n" @@ -2701,7 +2768,7 @@ msgstr[0] "%8u adresář\n" msgstr[1] "%8u adresáře\n" msgstr[2] "%8u adresářů\n" -#: e2fsck/unix.c:182 +#: e2fsck/unix.c:179 #, c-format msgid "%8u character device file\n" msgid_plural "%8u character device files\n" @@ -2709,7 +2776,7 @@ msgstr[0] "%8u znakové zařízení\n" msgstr[1] "%8u znaková zařízení\n" msgstr[2] "%8u znakových zařízení\n" -#: e2fsck/unix.c:185 +#: e2fsck/unix.c:182 #, c-format msgid "%8u block device file\n" msgid_plural "%8u block device files\n" @@ -2717,7 +2784,7 @@ msgstr[0] "%8u blokové zařízení\n" msgstr[1] "%8u bloková zařízení\n" msgstr[2] "%8u blokových zařízení\n" -#: e2fsck/unix.c:187 +#: e2fsck/unix.c:184 #, c-format msgid "%8u fifo\n" msgid_plural "%8u fifos\n" @@ -2725,7 +2792,7 @@ msgstr[0] "%8u roura\n" msgstr[1] "%8u roury\n" msgstr[2] "%8u rour\n" -#: e2fsck/unix.c:189 +#: e2fsck/unix.c:186 #, c-format msgid "%8u link\n" msgid_plural "%8u links\n" @@ -2733,7 +2800,7 @@ msgstr[0] "%8u odkaz\n" msgstr[1] "%8u odkazy\n" msgstr[2] "%8u odkazů\n" -#: e2fsck/unix.c:192 +#: e2fsck/unix.c:189 #, c-format msgid "%8u symbolic link" msgid_plural "%8u symbolic links" @@ -2741,7 +2808,7 @@ msgstr[0] "%8u symbolický odkaz" msgstr[1] "%8u symbolické odkazy" msgstr[2] "%8u symbolických odkazů" -#: e2fsck/unix.c:194 +#: e2fsck/unix.c:191 #, c-format msgid " (%u fast symbolic link)\n" msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n" @@ -2749,7 +2816,7 @@ msgstr[0] "(%u rychlý symbolický odkaz)\n" msgstr[1] "(%u rychlé symbolické odkazy)\n" msgstr[2] "(%u rychlých symbolických odkazů)\n" -#: e2fsck/unix.c:198 +#: e2fsck/unix.c:195 #, c-format msgid "%8u socket\n" msgid_plural "%8u sockets\n" @@ -2757,7 +2824,7 @@ msgstr[0] "%8u socket\n" msgstr[1] "%8u sockety\n" msgstr[2] "%8u socketů\n" -#: e2fsck/unix.c:201 +#: e2fsck/unix.c:198 #, c-format msgid "%8u file\n" msgid_plural "%8u files\n" @@ -2765,21 +2832,21 @@ msgstr[0] "%8u soubor\n" msgstr[1] "%8u soubory\n" msgstr[2] "%8u souborů\n" -#: e2fsck/unix.c:215 misc/badblocks.c:983 misc/tune2fs.c:1979 misc/util.c:147 +#: e2fsck/unix.c:212 misc/badblocks.c:983 misc/tune2fs.c:1979 misc/util.c:147 #: resize/main.c:247 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." msgstr "při zjišťování, jestli je %s připojen." -#: e2fsck/unix.c:233 -#, c-format -msgid "Warning! %s is mounted.\n" +#: e2fsck/unix.c:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning! %s is %s.\n" msgstr "Varování! %s je připojen.\n" -#: e2fsck/unix.c:238 +#: e2fsck/unix.c:237 #, c-format -msgid "%s is mounted. " -msgstr "%s je připojen. " +msgid "%s is %s.\n" +msgstr "" #: e2fsck/unix.c:240 msgid "" @@ -2947,8 +3014,12 @@ msgstr "" #: e2fsck/unix.c:1089 #, c-format -msgid "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please wait...\n" -msgstr "Interval MMP je %u sekund a celková doba čekání je %u sekund. Prosím o strpení…\n" +msgid "" +"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please " +"wait...\n" +msgstr "" +"Interval MMP je %u sekund a celková doba čekání je %u sekund. Prosím " +"o strpení…\n" #: e2fsck/unix.c:1106 e2fsck/unix.c:1111 msgid "while checking MMP block" @@ -2959,51 +3030,52 @@ msgid "" "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" msgstr "" -"Jste-li si jisti, že souborový systém není používán na žádném uzlu, spusÅ¥te:\n" +"Jste-li si jisti, že souborový systém není používán na žádném uzlu, " +"spusÅ¥te:\n" "„tune2fs -f -E clear_mmp ZAŘÍZENÍ“\n" -#: e2fsck/unix.c:1162 +#: e2fsck/unix.c:1163 #, c-format msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "Chyba: stará verze knihovny ext2fs!\n" -#: e2fsck/unix.c:1170 +#: e2fsck/unix.c:1171 msgid "while trying to initialize program" msgstr "při pokusu inicializovat program" -#: e2fsck/unix.c:1193 +#: e2fsck/unix.c:1194 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\tPoužívám %s, %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1205 +#: e2fsck/unix.c:1206 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "pro interaktivní opravy potřebuji terminál" -#: e2fsck/unix.c:1253 +#: e2fsck/unix.c:1256 #, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "%s: %s zkouším záložní bloky…\n" -#: e2fsck/unix.c:1255 +#: e2fsck/unix.c:1258 msgid "Superblock invalid," msgstr "Neplatný superblok," -#: e2fsck/unix.c:1256 +#: e2fsck/unix.c:1259 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "Deskriptory skupin vypadají Å¡patně…" -#: e2fsck/unix.c:1266 +#: e2fsck/unix.c:1269 #, c-format msgid "%s: %s while using the backup blocks" msgstr "%s: %s při použití záložních bloků" -#: e2fsck/unix.c:1270 +#: e2fsck/unix.c:1273 #, c-format msgid "%s: going back to original superblock\n" msgstr "%s: návrat k původnímu superbloku\n" -#: e2fsck/unix.c:1298 +#: e2fsck/unix.c:1301 msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" @@ -3013,28 +3085,28 @@ msgstr "" "(Nebo je superblok systému souborů poÅ¡kozen)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1304 +#: e2fsck/unix.c:1307 msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "Mohl by toto být oddíl nulové délky?\n" -#: e2fsck/unix.c:1307 +#: e2fsck/unix.c:1310 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "Musíte mít přístup %s k systému souborů nebo být root\n" -#: e2fsck/unix.c:1312 +#: e2fsck/unix.c:1315 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "Pravděpodobně neexistující nebo odkládací zařízení?\n" -#: e2fsck/unix.c:1315 +#: e2fsck/unix.c:1318 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" msgstr "Systém souborů připojen nebo otevřen výlučně jiným programem?\n" -#: e2fsck/unix.c:1318 +#: e2fsck/unix.c:1321 msgid "Possibly non-existent device?\n" msgstr "Pravděpodobně neexistující zařízení?\n" -#: e2fsck/unix.c:1321 +#: e2fsck/unix.c:1324 msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" "check of the device.\n" @@ -3042,42 +3114,44 @@ msgstr "" "Disk chráněn proti zápisu; použijte přepínač -n pro provedení\n" "kontroly zařízení jen pro čtení.\n" -#: e2fsck/unix.c:1386 +#: e2fsck/unix.c:1389 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "Sežeňte novější verzi e2fsck!" -#: e2fsck/unix.c:1434 +#: e2fsck/unix.c:1437 #, c-format msgid "while checking ext3 journal for %s" msgstr "při kontrole žurnálu ext3 pro %s" -#: e2fsck/unix.c:1445 -msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n" +#: e2fsck/unix.c:1448 +msgid "" +"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " +"check.\n" msgstr "" "Varování: přeskakuji obnovu žurnálu, protože provádím kontrolu systému\n" "souborů jen pro čtení.\n" -#: e2fsck/unix.c:1458 +#: e2fsck/unix.c:1461 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "nemohu nastavit příznaky superbloku na %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1464 +#: e2fsck/unix.c:1467 #, c-format msgid "while recovering ext3 journal of %s" msgstr "při obnově žurnálu ext3 %s" -#: e2fsck/unix.c:1489 +#: e2fsck/unix.c:1492 #, c-format msgid "%s has unsupported feature(s):" msgstr "%s má nepodporovanou vlastnost(i):" -#: e2fsck/unix.c:1504 +#: e2fsck/unix.c:1507 #, c-format msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n" msgstr "%s: pozor: podpora komprese je experimentální.\n" -#: e2fsck/unix.c:1510 +#: e2fsck/unix.c:1513 #, c-format msgid "" "%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n" @@ -3086,25 +3160,25 @@ msgstr "" "%s: E2fsck nepřeložen s podporou HTREE,\n" "\tale systém souborů %s má adresáře HTREE.\n" -#: e2fsck/unix.c:1562 +#: e2fsck/unix.c:1565 #, c-format msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n" msgstr "%s: %s při čtení iuzlu Å¡patných bloků\n" -#: e2fsck/unix.c:1565 +#: e2fsck/unix.c:1568 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "Toto nevypadá dobře, ale zkusíme pokračovat…\n" -#: e2fsck/unix.c:1607 +#: e2fsck/unix.c:1609 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "Vytváří se žurnál (%d bloků): " -#: e2fsck/unix.c:1617 +#: e2fsck/unix.c:1619 msgid " Done.\n" msgstr " Hotovo.\n" -#: e2fsck/unix.c:1618 +#: e2fsck/unix.c:1620 msgid "" "\n" "*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n" @@ -3112,24 +3186,24 @@ msgstr "" "\n" "*** žurnál by znovu vytvořen – souborový systém se opět stal ext3 ***\n" -#: e2fsck/unix.c:1630 +#: e2fsck/unix.c:1643 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "SpouÅ¡tím e2fsck od začátku…\n" -#: e2fsck/unix.c:1634 +#: e2fsck/unix.c:1647 msgid "while resetting context" msgstr "při nulování kontextu" -#: e2fsck/unix.c:1641 +#: e2fsck/unix.c:1654 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: e2fsck přeruÅ¡en.\n" -#: e2fsck/unix.c:1646 +#: e2fsck/unix.c:1659 msgid "aborted" msgstr "přeruÅ¡en" -#: e2fsck/unix.c:1658 e2fsck/util.c:67 +#: e2fsck/unix.c:1671 e2fsck/util.c:67 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3138,12 +3212,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** SYSTÉM SOUBORÅ® BYL ZMĚNĚN *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1662 +#: e2fsck/unix.c:1675 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" msgstr "%s: ***** ZNOVU ZAVEĎTE LINUX *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1670 e2fsck/util.c:73 +#: e2fsck/unix.c:1683 e2fsck/util.c:73 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3154,7 +3228,7 @@ msgstr "" "%s: ********** VAROVÁNÍ: Systém souborů má stále chyby **********\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1710 +#: e2fsck/unix.c:1723 msgid "while setting block group checksum info" msgstr "při nastavování informace o kontrolním součtu skupiny bloků" @@ -3287,8 +3361,11 @@ msgid "while allocating zeroizing buffer" msgstr "Při alokaci nulovací vyrovnávací paměti" #: e2fsck/util.c:788 -msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n" -msgstr "NEČEKANÁ NEKONZISTENCE: souborový systém je měněn, zatímco fsck běží.\n" +msgid "" +"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is " +"running.\n" +msgstr "" +"NEČEKANÁ NEKONZISTENCE: souborový systém je měněn, zatímco fsck běží.\n" #: misc/badblocks.c:69 msgid "done \n" @@ -3298,7 +3375,8 @@ msgstr "hotovo \n" #, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" -" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n" +" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e " +"max_bad_blocks]\n" " [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" " device [last_block [first_block]]\n" msgstr "" @@ -3539,59 +3617,59 @@ msgstr "= je neslučitelné s - a +\n" msgid "Must use '-v', =, - or +\n" msgstr "Musíte použít '-v', =, - nebo +\n" -#: misc/dumpe2fs.c:54 +#: misc/dumpe2fs.c:55 #, c-format msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=] [-o blocksize=] device\n" msgstr "Použití: %s [-bfhixV] [-o superblock=N] [-o blocksize=N] zařízení\n" # Unit name after numeric value -#: misc/dumpe2fs.c:152 +#: misc/dumpe2fs.c:159 msgid "blocks" msgstr "bloků" -#: misc/dumpe2fs.c:161 +#: misc/dumpe2fs.c:168 msgid "clusters" msgstr "clusterů" -#: misc/dumpe2fs.c:189 +#: misc/dumpe2fs.c:196 #, c-format msgid "Group %lu: (Blocks " msgstr "Skupina %lu: (Bloky " -#: misc/dumpe2fs.c:197 +#: misc/dumpe2fs.c:204 #, c-format msgid " Checksum 0x%04x" msgstr " Kontrolní součet 0x%04x" -#: misc/dumpe2fs.c:199 +#: misc/dumpe2fs.c:206 #, c-format msgid " (EXPECTED 0x%04x)" msgstr " (OČEKÁVÁNO 0x%04x)" -#: misc/dumpe2fs.c:200 +#: misc/dumpe2fs.c:207 #, c-format msgid ", unused inodes %u\n" msgstr ", nepoužitých iuzlů %u\n" -#: misc/dumpe2fs.c:205 +#: misc/dumpe2fs.c:212 #, c-format msgid " %s superblock at " msgstr " %s superblok v " -#: misc/dumpe2fs.c:206 +#: misc/dumpe2fs.c:213 msgid "Primary" msgstr "Primární" -#: misc/dumpe2fs.c:206 +#: misc/dumpe2fs.c:213 msgid "Backup" msgstr "Záložní" -#: misc/dumpe2fs.c:210 +#: misc/dumpe2fs.c:217 #, c-format msgid ", Group descriptors at " msgstr ", Deskriptory skupin v " -#: misc/dumpe2fs.c:214 +#: misc/dumpe2fs.c:221 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3600,20 +3678,20 @@ msgstr "" "\n" " Rezervované GDT bloky na " -#: misc/dumpe2fs.c:221 +#: misc/dumpe2fs.c:228 #, c-format msgid " Group descriptor at " msgstr " Deskriptor skupiny v " -#: misc/dumpe2fs.c:227 +#: misc/dumpe2fs.c:234 msgid " Block bitmap at " msgstr " Bitmapa bloků v " -#: misc/dumpe2fs.c:231 +#: misc/dumpe2fs.c:238 msgid ", Inode bitmap at " msgstr ", Bitmapa iuzlů v " -#: misc/dumpe2fs.c:235 +#: misc/dumpe2fs.c:242 msgid "" "\n" " Inode table at " @@ -3622,7 +3700,7 @@ msgstr "" " Tabulka iuzlů v " # The second string is i18ned `blocks' or `clusters' -#: misc/dumpe2fs.c:241 +#: misc/dumpe2fs.c:248 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3631,50 +3709,50 @@ msgstr "" "\n" " %u volných %s, %u volných iuzlů, %u adresářů%s" -#: misc/dumpe2fs.c:248 +#: misc/dumpe2fs.c:255 #, c-format msgid ", %u unused inodes\n" msgstr ", %u nepoužitých iuzlů\n" -#: misc/dumpe2fs.c:251 +#: misc/dumpe2fs.c:258 msgid " Free blocks: " msgstr " Volné bloky: " -#: misc/dumpe2fs.c:262 +#: misc/dumpe2fs.c:269 msgid " Free inodes: " msgstr " Volné iuzly: " -#: misc/dumpe2fs.c:293 +#: misc/dumpe2fs.c:300 msgid "while printing bad block list" msgstr "při tisku seznamu Å¡patných bloků" -#: misc/dumpe2fs.c:299 +#: misc/dumpe2fs.c:306 #, c-format msgid "Bad blocks: %u" msgstr "Å patné bloky: %u" -#: misc/dumpe2fs.c:326 misc/tune2fs.c:302 +#: misc/dumpe2fs.c:333 misc/tune2fs.c:302 msgid "while reading journal inode" msgstr "při čtení iuzlu žurnálu" -#: misc/dumpe2fs.c:332 +#: misc/dumpe2fs.c:339 msgid "while opening journal inode" msgstr "při otevírání iuzlu žurnálu" -#: misc/dumpe2fs.c:338 +#: misc/dumpe2fs.c:345 msgid "while reading journal super block" msgstr "při čtení superbloku žurnálu" -#: misc/dumpe2fs.c:348 +#: misc/dumpe2fs.c:355 #, c-format msgid "Journal features: " msgstr "Vlastnosti žurnálu: " -#: misc/dumpe2fs.c:361 +#: misc/dumpe2fs.c:368 msgid "Journal size: " msgstr "Velikost žurnálu: " -#: misc/dumpe2fs.c:372 +#: misc/dumpe2fs.c:379 #, c-format msgid "" "Journal length: %u\n" @@ -3685,15 +3763,20 @@ msgstr "" "Sekvence žurnálu: 0x%08x\n" "Začátek žurnálu: %u\n" -#: misc/dumpe2fs.c:391 misc/tune2fs.c:218 +#: misc/dumpe2fs.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "Journal errno: %d\n" +msgstr "Uživatelé žurnálu: %s\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:401 misc/tune2fs.c:218 msgid "while reading journal superblock" msgstr "při čtení superbloku žurnálu" -#: misc/dumpe2fs.c:399 +#: misc/dumpe2fs.c:409 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" msgstr "Nemohu najít magická čísla superbloku žurnálu" -#: misc/dumpe2fs.c:403 +#: misc/dumpe2fs.c:413 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3712,27 +3795,27 @@ msgstr "" "Začátek žurnálu: %u\n" "Počet uživatelů žurnálu: %u\n" -#: misc/dumpe2fs.c:416 +#: misc/dumpe2fs.c:426 #, c-format msgid "Journal users: %s\n" msgstr "Uživatelé žurnálu: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:432 misc/mke2fs.c:665 misc/tune2fs.c:1137 +#: misc/dumpe2fs.c:442 misc/mke2fs.c:662 misc/tune2fs.c:1137 #, c-format msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" msgstr "Nemohu alokovat paměť pro zpracování přepínačů!\n" -#: misc/dumpe2fs.c:458 +#: misc/dumpe2fs.c:468 #, c-format msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" msgstr "Neplatný parametr superblok: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:473 +#: misc/dumpe2fs.c:483 #, c-format msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" msgstr "Neplatný parametr blocksize (velikost_bloku): %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:484 +#: misc/dumpe2fs.c:494 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3755,18 +3838,18 @@ msgstr "" "\tsuperblock=<číslo superbloku>\n" "\tblocksize=\n" -#: misc/dumpe2fs.c:544 misc/mke2fs.c:1528 +#: misc/dumpe2fs.c:554 misc/mke2fs.c:1525 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "\tPoužívám %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:580 misc/e2image.c:1310 misc/tune2fs.c:1923 +#: misc/dumpe2fs.c:590 misc/e2image.c:1309 misc/tune2fs.c:1923 #: resize/main.c:305 #, c-format msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "Nemohu najít platný superblok systému souborů.\n" -#: misc/dumpe2fs.c:606 +#: misc/dumpe2fs.c:618 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3805,7 +3888,7 @@ msgstr "při zápisu bitmapy bloků" msgid "while writing inode bitmap" msgstr "při zápisu bitmapy iuzlů" -#: misc/e2image.c:1342 +#: misc/e2image.c:1341 #, c-format msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)" msgstr "při pokusu převést obraz qcow2 (%s) do binární obrazu (%s)" @@ -3902,17 +3985,17 @@ msgstr "Přehraná transakce o velikosti %zd na pozici %llu\n" msgid "Failed write %s\n" msgstr "Selhal zápis %s\n" -#: misc/fsck.c:344 +#: misc/fsck.c:343 #, c-format msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n" msgstr "VAROVÁNÍ: nemohu otevřít %s: %s\n" -#: misc/fsck.c:354 +#: misc/fsck.c:353 #, c-format msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n" msgstr "VAROVÁNÍ: Å¡patný formát na řádku %d %s\n" -#: misc/fsck.c:371 +#: misc/fsck.c:370 msgid "" "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n" "\tfield. I will kludge around things for you, but you\n" @@ -3924,37 +4007,37 @@ msgstr "" "\topravit, jak nejdříve budete moci.\n" "\n" -#: misc/fsck.c:479 +#: misc/fsck.c:478 #, c-format msgid "fsck: %s: not found\n" msgstr "fsck: %s: nenalezen\n" -#: misc/fsck.c:595 +#: misc/fsck.c:594 #, c-format msgid "%s: wait: No more child process?!?\n" msgstr "%s: wait: Žádný další synovský proces?!?\n" -#: misc/fsck.c:617 +#: misc/fsck.c:616 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n" msgstr "Varování… %s pro zařízení %s skončil se signálem %d.\n" -#: misc/fsck.c:623 +#: misc/fsck.c:622 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n" msgstr "%s %s: stav je %x, nemělo by se nikdy stát.\n" -#: misc/fsck.c:662 +#: misc/fsck.c:661 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "Dokončen s %s (stav ukončení %d)\n" -#: misc/fsck.c:722 +#: misc/fsck.c:721 #, c-format msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n" msgstr "%s: Chyba %d při spouÅ¡tění fsck.%s pro %s\n" -#: misc/fsck.c:743 +#: misc/fsck.c:742 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'.\n" @@ -3962,41 +4045,46 @@ msgstr "" "Buď vÅ¡echny nebo žádný typ systému souborů předaný -t musí mít předponu\n" "„no“ nebo „!“.\n" -#: misc/fsck.c:762 +#: misc/fsck.c:761 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n" msgstr "Nemohu alokovat paměť pro typy systému souborů\n" -#: misc/fsck.c:885 +#: misc/fsck.c:884 #, c-format -msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n" +msgid "" +"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " +"number\n" msgstr "" "%s: přeskakuji chybný řádek v /etc/fstab: připojení typu bind s nenulovým\n" "pořadím průchodu skrze fsck\n" -#: misc/fsck.c:912 +#: misc/fsck.c:911 #, c-format msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n" msgstr "fsck: nemohu zkontrolovat %s: fsck.%s nenalezen\n" -#: misc/fsck.c:968 +#: misc/fsck.c:967 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Kontrolují se vÅ¡echny systémy souborů.\n" -#: misc/fsck.c:1059 +#: misc/fsck.c:1058 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--čekám-- (průchod %d)\n" -#: misc/fsck.c:1079 -msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" -msgstr "Použití: fsck [-AMNPRTV] [-C [fd]] [-t typss] [přepínače-ss] [systémsouborů…]\n" +#: misc/fsck.c:1078 +msgid "" +"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" +msgstr "" +"Použití: fsck [-AMNPRTV] [-C [fd]] [-t typss] [přepínače-ss] " +"[systémsouborů…]\n" -#: misc/fsck.c:1121 +#: misc/fsck.c:1120 #, c-format msgid "%s: too many devices\n" msgstr "%s: příliÅ¡ mnoho zařízení\n" -#: misc/fsck.c:1154 misc/fsck.c:1240 +#: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239 #, c-format msgid "%s: too many arguments\n" msgstr "%s: příliÅ¡ mnoho argumentů\n" @@ -4016,7 +4104,7 @@ msgstr "Při čtení příznaků %s" msgid "While reading version on %s" msgstr "Při čtení verze %s" -#: misc/mke2fs.c:117 +#: misc/mke2fs.c:114 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n" @@ -4025,7 +4113,8 @@ msgid "" "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" -"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-count]\n" +"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-" +"count]\n" msgstr "" "Použití: %s [-c|-l názevsouboru] [-b velikost-bloku] [-C velkost-clusteru]\n" "\t[-i bajtů-na-iuzel] [-I velikost-iuzlu] [-J přepínače-žurnálu]\n" @@ -4036,35 +4125,35 @@ msgstr "" "\t[-E rozšířený-přepínač[,…]] [-t druh-ss] [-T způsob-použití] [-U UUID]\n" "\t[-jnqvDFKSV] zařízení [počet-bloků]\n" -#: misc/mke2fs.c:220 +#: misc/mke2fs.c:217 #, c-format msgid "Running command: %s\n" msgstr "SpouÅ¡tím příkaz: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:224 +#: misc/mke2fs.c:221 #, c-format msgid "while trying to run '%s'" msgstr "při pokusu spustit „%s“" -#: misc/mke2fs.c:231 +#: misc/mke2fs.c:228 msgid "while processing list of bad blocks from program" msgstr "při zpracovávání seznamu Å¡patných bloků z programu" -#: misc/mke2fs.c:258 +#: misc/mke2fs.c:255 #, c-format msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" msgstr "Blok %d v oblasti primárního superbloku/deskriptorů skupin Å¡patný.\n" -#: misc/mke2fs.c:260 +#: misc/mke2fs.c:257 #, c-format msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" msgstr "Bloky %u až %u musí být pro vytvoření systému souborů v pořádku.\n" -#: misc/mke2fs.c:263 +#: misc/mke2fs.c:260 msgid "Aborting....\n" msgstr "Končím…\n" -#: misc/mke2fs.c:283 +#: misc/mke2fs.c:280 #, c-format msgid "" "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n" @@ -4075,15 +4164,15 @@ msgstr "" "\tÅ¡patné bloky.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:302 +#: misc/mke2fs.c:299 msgid "while marking bad blocks as used" msgstr "při označování Å¡patných bloků jako použité" -#: misc/mke2fs.c:319 +#: misc/mke2fs.c:316 msgid "Writing inode tables: " msgstr "Zapisuji tabulky iuzlů: " -#: misc/mke2fs.c:340 +#: misc/mke2fs.c:337 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4092,73 +4181,73 @@ msgstr "" "\n" "Nemohu zapsat %d bloků do tabulky iuzlů počínaje %llu: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:354 misc/mke2fs.c:2177 misc/mke2fs.c:2431 +#: misc/mke2fs.c:351 misc/mke2fs.c:2175 misc/mke2fs.c:2429 #, c-format msgid "done \n" msgstr "hotovo \n" -#: misc/mke2fs.c:365 +#: misc/mke2fs.c:362 msgid "while creating root dir" msgstr "při vytváření kořenového adresáře" -#: misc/mke2fs.c:372 +#: misc/mke2fs.c:369 msgid "while reading root inode" msgstr "při čtení kořenového iuzlu" -#: misc/mke2fs.c:386 +#: misc/mke2fs.c:383 msgid "while setting root inode ownership" msgstr "při nastavování vlastnictví kořenového iuzlu" -#: misc/mke2fs.c:404 +#: misc/mke2fs.c:401 msgid "while creating /lost+found" msgstr "při vytváření /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:411 +#: misc/mke2fs.c:408 msgid "while looking up /lost+found" msgstr "při vyhledávání /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:424 +#: misc/mke2fs.c:421 msgid "while expanding /lost+found" msgstr "při zvětÅ¡ování /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:439 +#: misc/mke2fs.c:436 msgid "while setting bad block inode" msgstr "při nastavování iuzlu Å¡patných bloků" -#: misc/mke2fs.c:466 +#: misc/mke2fs.c:463 #, c-format msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" msgstr "Nedostatek paměti při mazání sektorů %d-%d\n" -#: misc/mke2fs.c:476 +#: misc/mke2fs.c:473 #, c-format msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" msgstr "Varování: nemohu načíst blok 0: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:492 +#: misc/mke2fs.c:489 #, c-format msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" msgstr "Varování: nemohu vymazat sektor %d: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:508 +#: misc/mke2fs.c:505 msgid "while initializing journal superblock" msgstr "při inicializaci superbloku žurnálu" -#: misc/mke2fs.c:516 +#: misc/mke2fs.c:513 msgid "Zeroing journal device: " msgstr "Nuluji zařízení žurnálu: " -#: misc/mke2fs.c:528 +#: misc/mke2fs.c:525 #, c-format msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)" msgstr "při nulování zařízení žurnálu (blok %llu, počet %d)" -#: misc/mke2fs.c:546 +#: misc/mke2fs.c:543 msgid "while writing journal superblock" msgstr "při zápisu superbloku žurnálu" # TODO pluralize -#: misc/mke2fs.c:561 +#: misc/mke2fs.c:558 #, c-format msgid "" "warning: %llu blocks unused.\n" @@ -4167,122 +4256,122 @@ msgstr "" "pozor: nepoužito %'llu bloků.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:566 +#: misc/mke2fs.c:563 #, c-format msgid "Filesystem label=%s\n" msgstr "Jmenovka systému souborů=%s\n" -#: misc/mke2fs.c:569 +#: misc/mke2fs.c:566 #, c-format msgid "OS type: %s\n" msgstr "Typ OS: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:571 +#: misc/mke2fs.c:568 #, c-format msgid "Block size=%u (log=%u)\n" msgstr "Velikost bloku=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:575 +#: misc/mke2fs.c:572 #, c-format msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n" msgstr "Velikost clusteru=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:579 +#: misc/mke2fs.c:576 #, c-format msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" msgstr "Velikost fragmentu=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:581 +#: misc/mke2fs.c:578 #, c-format msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n" msgstr "Krok=%u bloků, Šířka pásu=%u bloků\n" -#: misc/mke2fs.c:583 +#: misc/mke2fs.c:580 #, c-format msgid "%u inodes, %llu blocks\n" msgstr "%u iuzlů, %llu bloků\n" -#: misc/mke2fs.c:585 +#: misc/mke2fs.c:582 #, c-format msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" msgstr "%llu bloků (%2.2f %%) rezervováno pro superuživatele\n" -#: misc/mke2fs.c:588 +#: misc/mke2fs.c:585 #, c-format msgid "First data block=%u\n" msgstr "První blok dat=%u\n" -#: misc/mke2fs.c:590 +#: misc/mke2fs.c:587 #, c-format msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" msgstr "Maximum bloků v systému souborů=%'lu\n" -#: misc/mke2fs.c:594 +#: misc/mke2fs.c:591 #, c-format msgid "%u block groups\n" msgstr "%u skupin bloků\n" -#: misc/mke2fs.c:596 +#: misc/mke2fs.c:593 #, c-format msgid "%u block group\n" msgstr "%u skupina bloků\n" -#: misc/mke2fs.c:599 +#: misc/mke2fs.c:596 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n" msgstr "%u bloků ve skupině, %u clusterů ve skupině\n" -#: misc/mke2fs.c:602 +#: misc/mke2fs.c:599 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" msgstr "%u bloků ve skupině, %u fragmentů ve skupině\n" -#: misc/mke2fs.c:604 +#: misc/mke2fs.c:601 #, c-format msgid "%u inodes per group\n" msgstr "%u iuzlů ve skupině\n" -#: misc/mke2fs.c:611 +#: misc/mke2fs.c:608 #, c-format msgid "Superblock backups stored on blocks: " msgstr "Zálohy superbloku uloženy v blocích: " -#: misc/mke2fs.c:690 misc/tune2fs.c:1165 +#: misc/mke2fs.c:687 misc/tune2fs.c:1165 #, c-format msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n" msgstr "Neplatný interval_aktualizace_mmp: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:704 +#: misc/mke2fs.c:701 #, c-format msgid "Invalid stride parameter: %s\n" msgstr "Neplatný parametr kroku (stride): %s\n" -#: misc/mke2fs.c:719 +#: misc/mke2fs.c:716 #, c-format msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" msgstr "Neplatný parametr šířka-pásu (stripe-width): %s\n" -#: misc/mke2fs.c:742 +#: misc/mke2fs.c:739 #, c-format msgid "Invalid resize parameter: %s\n" msgstr "Neplatný parametr změny velikosti: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:749 +#: misc/mke2fs.c:746 #, c-format msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" msgstr "Maximum změny velkosti musí být větší než velikost systému souborů.\n" -#: misc/mke2fs.c:773 +#: misc/mke2fs.c:770 #, c-format msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "Revize 0 souborového systému nepodporuje změnu velikosti za běhu\n" -#: misc/mke2fs.c:811 +#: misc/mke2fs.c:808 #, c-format msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n" msgstr "Neplatný parametr druhu kvót: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:822 +#: misc/mke2fs.c:819 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4321,7 +4410,7 @@ msgstr "" "\tquotatype=\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:842 +#: misc/mke2fs.c:839 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4332,7 +4421,7 @@ msgstr "" "Varování: šířka pruhu RAIDu %u není sudý násobek kroku (stride) %u.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:881 +#: misc/mke2fs.c:878 #, c-format msgid "" "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" @@ -4341,17 +4430,17 @@ msgstr "" "Chyba syntaxe v konfiguračním souboru mke2fs (%s, řádek č. %d)\n" "\t%s\n" -#: misc/mke2fs.c:894 misc/tune2fs.c:393 +#: misc/mke2fs.c:891 misc/tune2fs.c:393 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "Neplatný sada přepínačů systému souborů: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:906 misc/tune2fs.c:345 +#: misc/mke2fs.c:903 misc/tune2fs.c:345 #, c-format msgid "Invalid mount option set: %s\n" msgstr "Nastaven neplatný přepínač připojení: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1046 +#: misc/mke2fs.c:1043 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4360,7 +4449,7 @@ msgstr "" "\n" "Váš soubor mke2fs.conf nedefinuje druh souborového systému %s.\n" -#: misc/mke2fs.c:1050 +#: misc/mke2fs.c:1047 #, c-format msgid "" "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n" @@ -4369,12 +4458,12 @@ msgstr "" "Pravděpodobně potřebujete nainstalovat aktualizovaný soubor mke2fs.conf.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:1054 +#: misc/mke2fs.c:1051 #, c-format msgid "Aborting...\n" msgstr "PřeruÅ¡uje se…\n" -#: misc/mke2fs.c:1094 +#: misc/mke2fs.c:1091 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4385,118 +4474,123 @@ msgstr "" "Pozor: fs_type (druh SS) %s není v mke2fs.conf definován\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:1252 +#: misc/mke2fs.c:1249 #, c-format msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n" msgstr "Nemohu alokovat paměť pro novou proměnnou PATH.\n" -#: misc/mke2fs.c:1293 +#: misc/mke2fs.c:1290 #, c-format msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n" msgstr "Profil nebylo možné správně inicializovat (chyba: %ld).\n" -#: misc/mke2fs.c:1333 +#: misc/mke2fs.c:1330 #, c-format msgid "invalid block size - %s" msgstr "Å¡patná velikost bloku – %s" -#: misc/mke2fs.c:1337 +#: misc/mke2fs.c:1334 #, c-format msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" msgstr "Varování: velikost bloku %d není na větÅ¡ině systémů použitelná.\n" -#: misc/mke2fs.c:1353 +#: misc/mke2fs.c:1350 #, c-format msgid "invalid cluster size - %s" msgstr "Å¡patná velikost clusteru – %s" -#: misc/mke2fs.c:1365 +#: misc/mke2fs.c:1362 msgid "Illegal number for blocks per group" msgstr "Neplatný počet bloků ve skupině" -#: misc/mke2fs.c:1370 +#: misc/mke2fs.c:1367 msgid "blocks per group must be multiple of 8" msgstr "bloky ve skupině musí být násobek 8" -#: misc/mke2fs.c:1378 +#: misc/mke2fs.c:1375 msgid "Illegal number for flex_bg size" msgstr "Neplatné číslo pro velikost flex_bg" -#: misc/mke2fs.c:1384 +#: misc/mke2fs.c:1381 msgid "flex_bg size must be a power of 2" msgstr "Velikost flex_bg musí být mocninou 2" -#: misc/mke2fs.c:1394 +#: misc/mke2fs.c:1391 #, c-format msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" msgstr "Å¡patný podíl iuzlů %s (min %d/max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1404 +#: misc/mke2fs.c:1401 #, c-format -msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n" -msgstr "Pozor: Přepínač -K je zastaralý a neměl by se již používat. Místo něj použijte rozšířený přepínač „-E nodiscard“!\n" +msgid "" +"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E " +"nodiscard' extended option instead!\n" +msgstr "" +"Pozor: Přepínač -K je zastaralý a neměl by se již používat. Místo něj " +"použijte rozšířený přepínač „-E nodiscard“!\n" -#: misc/mke2fs.c:1418 +#: misc/mke2fs.c:1415 msgid "in malloc for bad_blocks_filename" msgstr "v malloc pro bad_blocks_filename" -#: misc/mke2fs.c:1428 +#: misc/mke2fs.c:1425 #, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %s" msgstr "Å¡patné procento rezervovaných bloků – %s" -#: misc/mke2fs.c:1446 +#: misc/mke2fs.c:1443 #, c-format msgid "bad revision level - %s" msgstr "Å¡patné číslo revize – %s" -#: misc/mke2fs.c:1458 +#: misc/mke2fs.c:1455 #, c-format msgid "invalid inode size - %s" msgstr "Å¡patná velikost iuzlu – %s" -#: misc/mke2fs.c:1478 +#: misc/mke2fs.c:1475 #, c-format msgid "bad num inodes - %s" msgstr "chybný počet iuzlů – %s" -#: misc/mke2fs.c:1495 +#: misc/mke2fs.c:1492 msgid "The -t option may only be used once" msgstr "Přepínač -t lze použít jen jednou" -#: misc/mke2fs.c:1503 +#: misc/mke2fs.c:1500 msgid "The -T option may only be used once" msgstr "Přepínač -T lze použít jen jednou" -#: misc/mke2fs.c:1553 misc/mke2fs.c:2510 +#: misc/mke2fs.c:1550 misc/mke2fs.c:2508 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "při pokusu otevřít zařízení žurnálu %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1559 +#: misc/mke2fs.c:1556 #, c-format msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" -msgstr "Velikost bloku zařízení žurnálu (%d) menší než minimální velikost bloku %d\n" +msgstr "" +"Velikost bloku zařízení žurnálu (%d) menší než minimální velikost bloku %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1565 +#: misc/mke2fs.c:1562 #, c-format msgid "Using journal device's blocksize: %d\n" msgstr "Použiji velikost bloku žurnálovacího zařízení: %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1576 +#: misc/mke2fs.c:1573 #, c-format msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'" msgstr "Å¡patné bloky „%s“ na zařízení „%s“" -#: misc/mke2fs.c:1586 +#: misc/mke2fs.c:1583 msgid "filesystem" msgstr "systém souborů" -#: misc/mke2fs.c:1599 resize/main.c:374 +#: misc/mke2fs.c:1596 resize/main.c:374 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "při pokusu zjistit velikost systému souborů" -#: misc/mke2fs.c:1605 +#: misc/mke2fs.c:1602 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size of the filesystem\n" @@ -4504,7 +4598,7 @@ msgstr "" "Nemohu zjistit velikost zařízení; musíte zadat\n" "velikost systému souborů\n" -#: misc/mke2fs.c:1612 +#: misc/mke2fs.c:1609 msgid "" "Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" @@ -4516,16 +4610,16 @@ msgstr "" " oddíl se používá. Možná budete muset pro opětovné načtení\n" " své tabulky oddílů znovu zavést systém.\n" -#: misc/mke2fs.c:1629 +#: misc/mke2fs.c:1626 msgid "Filesystem larger than apparent device size." msgstr "Systém souborů větší než velikost zařízení." -#: misc/mke2fs.c:1649 +#: misc/mke2fs.c:1646 #, c-format msgid "Failed to parse fs types list\n" msgstr "Seznam druhů souborových systému se nezdařilo rozebrat\n" -#: misc/mke2fs.c:1703 +#: misc/mke2fs.c:1700 #, c-format msgid "" "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n" @@ -4534,31 +4628,31 @@ msgstr "" "%s: Velikost zařízení (0x%llx bloků) %s je příliÅ¡ velká, aby byla\n" "vyjádřena v 32 bitech za použití bloku o velikosti %d.\n" -#: misc/mke2fs.c:1719 +#: misc/mke2fs.c:1716 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: " msgstr "fs_types (druhy SS) pro řeÅ¡ení v mke2fs.conf: " -#: misc/mke2fs.c:1726 +#: misc/mke2fs.c:1723 #, c-format msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "Vlastnosti systému souborů nejsou v revizi 0 podporovány\n" -#: misc/mke2fs.c:1733 +#: misc/mke2fs.c:1730 #, c-format msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "Řídké superbloky systému souborů nejsou v revizi 0 podporovány\n" -#: misc/mke2fs.c:1745 +#: misc/mke2fs.c:1742 #, c-format msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "Revize 0 systému souborů žurnály nepodporuje\n" -#: misc/mke2fs.c:1759 +#: misc/mke2fs.c:1756 #, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %lf" msgstr "Å¡patné procento rezervovaných bloků – %lf" -#: misc/mke2fs.c:1775 +#: misc/mke2fs.c:1772 #, c-format msgid "" "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n" @@ -4567,78 +4661,86 @@ msgstr "" "Vlastnosti resize_inode a meta_bg nejsou slučitelné.\n" "Obě nemohou být zapnuty současně.\n" -#: misc/mke2fs.c:1792 +#: misc/mke2fs.c:1789 msgid "while trying to determine hardware sector size" msgstr "při pokusu zjistit velikost hardwarového sektoru" -#: misc/mke2fs.c:1798 +#: misc/mke2fs.c:1795 msgid "while trying to determine physical sector size" msgstr "při pokusu určit velikost fyzického sektoru" -#: misc/mke2fs.c:1831 +#: misc/mke2fs.c:1828 msgid "while setting blocksize; too small for device\n" msgstr "při nastavování velikosti bloku; pro zařízení příliÅ¡ malá hodnota\n" -#: misc/mke2fs.c:1836 +#: misc/mke2fs.c:1833 #, c-format -msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" -msgstr "Pozor: zadaná velikost bloku %d je menší než velikost fyzického sektoru %d\n" +msgid "" +"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" +msgstr "" +"Pozor: zadaná velikost bloku %d je menší než velikost fyzického sektoru %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1867 +#: misc/mke2fs.c:1864 #, c-format msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n" msgstr "varování: Není možné zjistit geometrii %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1870 +#: misc/mke2fs.c:1867 #, c-format msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n" msgstr "Zarovnání %s představuje posun o %'lu bajtů.\n" -#: misc/mke2fs.c:1872 +#: misc/mke2fs.c:1869 #, c-format -msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" -msgstr "Toto může vést k velmi Å¡patnému výkonu, doporučuje se (nové) vytvoření oddílů.\n" +msgid "" +"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" +msgstr "" +"Toto může vést k velmi Å¡patnému výkonu, doporučuje se (nové) vytvoření " +"oddílů.\n" -#: misc/mke2fs.c:1883 +#: misc/mke2fs.c:1880 #, c-format msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" msgstr "%d-bajtové bloky příliÅ¡ velké pro systém (max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1887 +#: misc/mke2fs.c:1884 #, c-format -msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" -msgstr "Varování: %d-bajtové bloky příliÅ¡ velké pro systém (max %d), donucen pokračovat\n" +msgid "" +"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" +msgstr "" +"Varování: %d-bajtové bloky příliÅ¡ velké pro systém (max %d), donucen " +"pokračovat\n" -#: misc/mke2fs.c:1922 +#: misc/mke2fs.c:1920 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" msgstr "" "bloky vyhrazené pro změnu velikosti za běhu nejsou podporovány na neřídkém\n" "\tsystému souborů" -#: misc/mke2fs.c:1931 +#: misc/mke2fs.c:1929 msgid "blocks per group count out of range" msgstr "počet bloků ve skupině mimo rozsah" -#: misc/mke2fs.c:1946 +#: misc/mke2fs.c:1944 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified" msgstr "Vlastnost flex_bg není povolena, takže její velikost nemůže být zadána" -#: misc/mke2fs.c:1958 +#: misc/mke2fs.c:1956 #, c-format msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" msgstr "Å¡patná velikost iuzlu %d (min %d/max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1976 +#: misc/mke2fs.c:1974 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" msgstr "příliÅ¡ mnoho iuzlů (%'llu), zvýšit poměr iuzlů?" -#: misc/mke2fs.c:1983 +#: misc/mke2fs.c:1981 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" msgstr "příliÅ¡ mnoho iuzlů (%'llu), zadejte < 2^32 iuzlů" -#: misc/mke2fs.c:1997 +#: misc/mke2fs.c:1995 #, c-format msgid "" "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" @@ -4649,7 +4751,7 @@ msgstr "" "\tsystém souborů s %'llu bloky, zadejte vyšší poměr_iuzlu (-i)\n" "\tnebo snižte počet iuzlů (-N).\n" -#: misc/mke2fs.c:2116 +#: misc/mke2fs.c:2114 #, c-format msgid "" "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" @@ -4659,43 +4761,45 @@ msgstr "" "Přepisuji existující systém souborů, toto může být odčiněno příkazem:\n" " e2undo %s %s\n" -#: misc/mke2fs.c:2130 +#: misc/mke2fs.c:2128 msgid "while trying to setup undo file\n" msgstr "při pokusu nastavit soubor pro odvolání změn\n" -#: misc/mke2fs.c:2156 +#: misc/mke2fs.c:2154 msgid "Discarding device blocks: " msgstr "Zahazují se bloky zařízení: " # Continuation of "Calling BLKDISCARD from %llu to %llu " -#: misc/mke2fs.c:2172 +#: misc/mke2fs.c:2170 msgid "failed - " msgstr "selhalo – " -#: misc/mke2fs.c:2279 +#: misc/mke2fs.c:2277 msgid "while setting up superblock" msgstr "při nastavování superbloku" -#: misc/mke2fs.c:2288 +#: misc/mke2fs.c:2286 #, c-format msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" -msgstr "Skartování (discard) uspělo a bude vráceno 0s – vynechá se výmaz tabulky iuzlů\n" +msgstr "" +"Skartování (discard) uspělo a bude vráceno 0s – vynechá se výmaz tabulky " +"iuzlů\n" -#: misc/mke2fs.c:2371 +#: misc/mke2fs.c:2369 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "neznámý os – %s" -#: misc/mke2fs.c:2423 +#: misc/mke2fs.c:2421 #, c-format msgid "Allocating group tables: " msgstr "Alokují se tabulky skupin: " -#: misc/mke2fs.c:2427 +#: misc/mke2fs.c:2425 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "při pokusu alokovat tabulky systému souborů" -#: misc/mke2fs.c:2436 +#: misc/mke2fs.c:2434 msgid "" "\n" "\twhile converting subcluster bitmap" @@ -4703,25 +4807,25 @@ msgstr "" "\n" "\tpři převodu bitmapy subclusterů" -#: misc/mke2fs.c:2479 +#: misc/mke2fs.c:2477 #, c-format msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem" msgstr "při nulování bloku %llu na konci systému souborů" -#: misc/mke2fs.c:2492 +#: misc/mke2fs.c:2490 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "při rezervaci bloků pro změnu velikosti za běhu" -#: misc/mke2fs.c:2503 misc/tune2fs.c:640 +#: misc/mke2fs.c:2501 misc/tune2fs.c:640 msgid "journal" msgstr "žurnál" -#: misc/mke2fs.c:2515 +#: misc/mke2fs.c:2513 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "Přidávám žurnál k zařízení %s: " -#: misc/mke2fs.c:2522 +#: misc/mke2fs.c:2520 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4730,22 +4834,22 @@ msgstr "" "\n" "\tpři pokusu přidat žurnál k zařízení %s" -#: misc/mke2fs.c:2527 misc/mke2fs.c:2559 misc/tune2fs.c:669 misc/tune2fs.c:683 +#: misc/mke2fs.c:2525 misc/mke2fs.c:2557 misc/tune2fs.c:669 misc/tune2fs.c:683 #, c-format msgid "done\n" msgstr "hotovo\n" -#: misc/mke2fs.c:2536 +#: misc/mke2fs.c:2534 #, c-format msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" msgstr "V režimu jen-superdata bude vynechána tvorba žurnálu\n" -#: misc/mke2fs.c:2547 +#: misc/mke2fs.c:2545 #, c-format msgid "Creating journal (%u blocks): " msgstr "Vytváří se žurnál (%'u bloků): " -#: misc/mke2fs.c:2555 +#: misc/mke2fs.c:2553 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal" @@ -4753,7 +4857,7 @@ msgstr "" "\n" "\tpři pokusu vytvořit žurnál" -#: misc/mke2fs.c:2566 misc/tune2fs.c:446 +#: misc/mke2fs.c:2564 misc/tune2fs.c:446 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4763,17 +4867,19 @@ msgstr "" "Chyba při zapínání ochrany proti násobnému připojení." # TODO: Pluralize -#: misc/mke2fs.c:2571 +#: misc/mke2fs.c:2569 #, c-format msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n" -msgstr "Ochrana proti násobnému připojení je zapnuta s aktualizačním intervalem %d sekund.\n" +msgstr "" +"Ochrana proti násobnému připojení je zapnuta s aktualizačním intervalem %d " +"sekund.\n" -#: misc/mke2fs.c:2584 +#: misc/mke2fs.c:2582 #, c-format msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "Zapisuji superbloky a účtovací informace systému souborů: " -#: misc/mke2fs.c:2591 +#: misc/mke2fs.c:2589 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4782,7 +4888,7 @@ msgstr "" "\n" "Varování, měl jsem problémy při zápisu superbloků." -#: misc/mke2fs.c:2593 +#: misc/mke2fs.c:2591 #, c-format msgid "" "done\n" @@ -4840,7 +4946,8 @@ msgstr "SpusÅ¥te prosím na tomto systému souborů e2fsck.\n" msgid "" "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n" -"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p mmp_update_interval]\n" +"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p " +"mmp_update_interval]\n" "\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" "\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n" "\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n" @@ -4939,7 +5046,9 @@ msgstr "" #: misc/tune2fs.c:456 #, c-format msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n" -msgstr "Ochrana před násobným připojením byla zapnuta s intervalem aktualizace %d s.\n" +msgstr "" +"Ochrana před násobným připojením byla zapnuta s intervalem aktualizace " +"%d s.\n" #: misc/tune2fs.c:465 msgid "" @@ -4956,7 +5065,8 @@ msgstr "Chyba při čtení bitmap\n" #: misc/tune2fs.c:482 #, c-format msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n" -msgstr "Magické číslo v bloku MMP se neshoduje. Očekáváno: %x, skutečnost: %x\n" +msgstr "" +"Magické číslo v bloku MMP se neshoduje. Očekáváno: %x, skutečnost: %x\n" #: misc/tune2fs.c:487 msgid "while reading MMP block." @@ -5030,7 +5140,8 @@ msgid "" "\n" "Bad quota options specified.\n" "\n" -"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n" +"Following valid quota options are available (pass by separating with " +"comma):\n" "\t[^]usrquota\n" "\t[^]grpquota\n" "\n" @@ -5111,10 +5222,17 @@ msgstr "interval_aktualizace_mmp je příliÅ¡ velký: %lu\n" #: misc/tune2fs.c:1179 #, c-format msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n" -msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" -msgstr[0] "Nastavuje se interval aktualizace ochrany proti násobnému připojení na %'lu sekundu\n" -msgstr[1] "Nastavuje se interval aktualizace ochrany proti násobnému připojení na %'lu sekundy\n" -msgstr[2] "Nastavuje se interval aktualizace ochrany proti násobnému připojení na %'lu sekund\n" +msgid_plural "" +"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" +msgstr[0] "" +"Nastavuje se interval aktualizace ochrany proti násobnému připojení na %'lu " +"sekundu\n" +msgstr[1] "" +"Nastavuje se interval aktualizace ochrany proti násobnému připojení na %'lu " +"sekundy\n" +msgstr[2] "" +"Nastavuje se interval aktualizace ochrany proti násobnému připojení na %'lu " +"sekund\n" #: misc/tune2fs.c:1202 #, c-format @@ -5325,7 +5443,8 @@ msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n" msgstr "Chybné použití clear_mmp. Je třeba jej použít s -f\n" #: misc/tune2fs.c:2120 -msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" +msgid "" +"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "Vlastnost kvóty smí být změněna, jen když je systém souborů odpojen.\n" #: misc/tune2fs.c:2153 @@ -5341,7 +5460,8 @@ msgid "" "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n" "feature enabled.\n" msgstr "" -"Na souborových systémech se zapnutou vlastností flex_bg není změna velikosti\n" +"Na souborových systémech se zapnutou vlastností flex_bg není změna " +"velikosti\n" "iuzlu podporována.\n" #: misc/tune2fs.c:2187 @@ -5484,7 +5604,8 @@ msgid "" "%g days, whichever comes first. Use tune2fs -c or -i to override.\n" msgstr "" "Tento systém souborů bude automaticky kontrolován každých %d připojení nebo\n" -"%g dní, podle toho, co nastane dříve. Pro změnu použijte tune2fs -c nebo -i.\n" +"%g dní, podle toho, co nastane dříve. Pro změnu použijte tune2fs -c nebo -" +"i.\n" #: misc/uuidd.c:48 #, c-format @@ -5826,8 +5947,12 @@ msgstr "Při pokusu přidat skupinu č. %d" #: resize/online.c:227 #, c-format -msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n" -msgstr "Systém souborů v %s je připojen do %s a změna velikost za běhu není na tomto systému podporována.\n" +msgid "" +"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on " +"this system.\n" +msgstr "" +"Systém souborů v %s je připojen do %s a změna velikost za běhu není na tomto " +"systému podporována.\n" #: resize/resize2fs.c:348 #, c-format @@ -5845,10 +5970,12 @@ msgstr "bloky meta-dat" #: resize/resize2fs.c:1735 #, c-format msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" -msgstr "Toto by se nikdy nemělo stát: iuzly pro změnu velikosti jsou poÅ¡kozeny!\n" +msgstr "" +"Toto by se nikdy nemělo stát: iuzly pro změnu velikosti jsou poÅ¡kozeny!\n" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11 -msgid "EXT2FS Library version 1.42.2" +#, fuzzy +msgid "EXT2FS Library version 1.42.4" msgstr "Knihovna EXT2FS verze 1.42.2" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12 @@ -6394,11 +6521,14 @@ msgstr "I/O Channel nepodporuje 64bitová čísla bloků" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:147 msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file" -msgstr "Kvůli chybějícímu souboru mtab nelze zjistit, zda-li je systém souborů připojený" +msgstr "" +"Kvůli chybějícímu souboru mtab nelze zjistit, zda-li je systém souborů " +"připojený" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:148 msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps" -msgstr "Souborový systém je příliÅ¡ velký na to, aby se použily zastaralé bitmapy" +msgstr "" +"Souborový systém je příliÅ¡ velký na to, aby se použily zastaralé bitmapy" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:149 msgid "MMP: invalid magic number" @@ -6552,11 +6682,17 @@ msgstr "Neplatná celočíselná hodnota" msgid "Bad magic value in profile_file_data_t" msgstr "Chybné magické číslo v profile_file_data_t" +#~ msgid "%s is mounted. " +#~ msgstr "%s je připojen. " + #~ msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n" -#~ msgstr "Bitmapa bloků skupiny %g neinicializována, ačkoliv bitmapa iuzlů je použita.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Bitmapa bloků skupiny %g neinicializována, ačkoliv bitmapa iuzlů je " +#~ "použita.\n" #~ msgid "@i %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n" -#~ msgstr "Iuzel %i by neměl mít nastaveno EOFBLOCKS_FL (velikost %Is, lblk %r)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Iuzel %i by neměl mít nastaveno EOFBLOCKS_FL (velikost %Is, lblk %r)\n" #~ msgid "Couldn't determine journal size" #~ msgstr "Velikost žurnálu nelze určit" @@ -6623,7 +6759,9 @@ msgstr "Chybné magické číslo v profile_file_data_t" #~ msgstr "ioctl BLKGETSIZE" #~ msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n" -#~ msgstr "Rozšířený atribut v iuzlu %i má hash (%N), který není platný (musí být 0)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Rozšířený atribut v iuzlu %i má hash (%N), který není platný (musí být " +#~ "0)\n" #~ msgid "while calling ext2fs_block_iterate" #~ msgstr "při volání ext2fs_block_iterate" @@ -6654,7 +6792,8 @@ msgstr "Chybné magické číslo v profile_file_data_t" #~ msgstr "Přehození bajtů" #~ msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n" -#~ msgstr "Přehození bajtů systémů souborů není zabudováno v této verzi e2fsck\n" +#~ msgstr "" +#~ "Přehození bajtů systémů souborů není zabudováno v této verzi e2fsck\n" #~ msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n" #~ msgstr "Při přehození bajtů nejsou dovoleny nekompatibilní přepínače.\n" @@ -6672,7 +6811,8 @@ msgstr "Chybné magické číslo v profile_file_data_t" #~ "Filesystem too large. No more than 2**31-1 blocks\n" #~ "\t (8TB using a blocksize of 4k) are currently supported." #~ msgstr "" -#~ "Souborový systém je příliÅ¡ velký. V současnosti není podporováno více jak\n" +#~ "Souborový systém je příliÅ¡ velký. V současnosti není podporováno více " +#~ "jak\n" #~ "\t2**31-1 bloků (8 TB při 4k blocích)." #~ msgid "" @@ -6682,7 +6822,8 @@ msgstr "Chybné magické číslo v profile_file_data_t" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "Varování: některá jádra z řady 2.4 nepodporují na ext3 bloky větší než 4096\n" +#~ "Varování: některá jádra z řady 2.4 nepodporují na ext3 bloky větší než " +#~ "4096\n" #~ "\tJe-li to váš případ, použijte „-b 4096“.\n" #~ "\n" @@ -6731,7 +6872,8 @@ msgstr "Chybné magické číslo v profile_file_data_t" #~ msgstr "Duplikovaný/Å¡patný blok(y) v inode %i:" #~ msgid "Forcibly clearing HTREE flag on @i %d (%q). (Beta test code)\n" -#~ msgstr "Vynuceně mažu příznak HTREE v inode %d (%q). (Kód v beta testování)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Vynuceně mažu příznak HTREE v inode %d (%q). (Kód v beta testování)\n" #~ msgid "" #~ "%8d blocks used (%d%%)\n" diff --git a/po/de.gmo b/po/de.gmo index 48fd81a..421c729 100644 Binary files a/po/de.gmo and b/po/de.gmo differ diff --git a/po/de.po b/po/de.po index ea1014b..e66a282 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -68,7 +68,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs-1.42.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-27 12:00-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-12 14:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-13 12:41+0200\n" "Last-Translator: Philipp Thomas \n" "Language-Team: German \n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:179 +#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:176 #, c-format msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n" msgstr "Bad block %u außerhalb des gültigen Bereichs; ignoriert.\n" @@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "während der logischen Prüfung des „Bad Block“-Inodes" msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "während des Lesens des „Bad Block“-Inodes" -#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/iscan.c:113 e2fsck/scantest.c:110 -#: e2fsck/unix.c:1295 e2fsck/unix.c:1383 misc/badblocks.c:1214 +#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/iscan.c:110 e2fsck/scantest.c:107 +#: e2fsck/unix.c:1298 e2fsck/unix.c:1386 misc/badblocks.c:1214 #: misc/badblocks.c:1222 misc/badblocks.c:1236 misc/badblocks.c:1248 -#: misc/dumpe2fs.c:578 misc/e2image.c:1190 misc/e2image.c:1308 -#: misc/e2image.c:1321 misc/mke2fs.c:195 misc/tune2fs.c:1907 resize/main.c:303 +#: misc/dumpe2fs.c:588 misc/e2image.c:1189 misc/e2image.c:1307 +#: misc/e2image.c:1320 misc/mke2fs.c:192 misc/tune2fs.c:1907 resize/main.c:303 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "beim Versuch, %s zu öffnen" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "beim Versuch, %s zu öffnen" msgid "while trying popen '%s'" msgstr "beim Versuch, „%s“ mittels „popen“ zu öffnen" -#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:202 +#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:199 msgid "while reading in list of bad blocks from file" msgstr "beim Lesen der „Bad Block“-Liste aus der Datei" @@ -116,7 +116,9 @@ msgstr "beim Updaten des „Bad Block“-Inodes" #: e2fsck/badblocks.c:131 #, c-format msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" -msgstr "Warnung: Nicht zulässiger Block %u im „Bad Blocks“-Inode gefunden! Bereinigt.\n" +msgstr "" +"Warnung: Nicht zulässiger Block %u im „Bad Blocks“-Inode gefunden! " +"Bereinigt.\n" #: e2fsck/ehandler.c:55 #, c-format @@ -184,59 +186,59 @@ msgstr "Aufruf: %s Laufwerk\n" msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n" msgstr "BLKFLSBUF ioctl nicht unterstützt! Kann Puffer nicht leeren.\n" -#: e2fsck/iscan.c:47 +#: e2fsck/iscan.c:44 #, c-format msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" msgstr "Aufruf: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] Gerät\n" -#: e2fsck/iscan.c:84 e2fsck/unix.c:930 +#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:930 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "beim Öffnen von %s für die Puffer-Leerung." -#: e2fsck/iscan.c:89 e2fsck/unix.c:936 resize/main.c:276 +#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:936 resize/main.c:276 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "während des Rückschreibeversuches auf %s" -#: e2fsck/iscan.c:122 e2fsck/scantest.c:117 misc/e2image.c:1085 +#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1084 msgid "while opening inode scan" msgstr "beim Start des Inode-Scans" -#: e2fsck/iscan.c:130 misc/e2image.c:1103 +#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1102 msgid "while getting next inode" msgstr "beim Laden des nächsten Inodes" -#: e2fsck/iscan.c:139 +#: e2fsck/iscan.c:136 #, c-format msgid "%u inodes scanned.\n" msgstr "%u Inodes untersucht.\n" -#: e2fsck/journal.c:511 +#: e2fsck/journal.c:512 msgid "reading journal superblock\n" msgstr "Lese Journal-Superblock\n" -#: e2fsck/journal.c:568 +#: e2fsck/journal.c:569 #, c-format msgid "%s: no valid journal superblock found\n" msgstr "%s: keinen gültigen Journal-Superblock gefunden\n" -#: e2fsck/journal.c:577 +#: e2fsck/journal.c:578 #, c-format msgid "%s: journal too short\n" msgstr "%s: Das Journal ist zu kurz\n" -#: e2fsck/journal.c:864 +#: e2fsck/journal.c:870 #, c-format msgid "%s: recovering journal\n" msgstr "%s: stelle das Journal wieder her\n" -#: e2fsck/journal.c:866 +#: e2fsck/journal.c:872 #, c-format msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" msgstr "%s: Das Journal ist nur lesbar - Keine Wiederherstellung\n" -#: e2fsck/journal.c:893 +#: e2fsck/journal.c:899 #, c-format msgid "while trying to re-open %s" msgstr "beim Versuch, %s erneut zu öffnen" @@ -816,7 +818,8 @@ msgid "" "from the @b size.\n" msgstr "" "@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n" -"Diese Version von e2fsck unterstützt keine von @b-Größen verschiedene Fragmentgrößen.\n" +"Diese Version von e2fsck unterstützt keine von @b-Größen verschiedene " +"Fragmentgrößen.\n" #. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n #: e2fsck/problem.c:145 @@ -909,11 +912,13 @@ msgstr "Externes @j unterstützt nicht @f\n" #: e2fsck/problem.c:213 msgid "" "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" -"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n" +"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j " +"format.\n" "It is also possible the @j @S is corrupt.\n" msgstr "" "Ext3 @j @S ist eine unbekannter Type %N (nicht unterstützt).\n" -"Es ist möglich, dass ihr e2fsck älter ist und/oder dieses @j Format nicht unterstützt.\n" +"Es ist möglich, dass ihr e2fsck älter ist und/oder dieses @j Format nicht " +"unterstützt.\n" "Es ist ebenso möglich, dass @j @S defekt ist.\n" #. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n @@ -930,7 +935,9 @@ msgstr "ext3 Recovery-Flag sauber, aber ein @j %s ist vorhanden.\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n #: e2fsck/problem.c:231 msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n" -msgstr "@S hat das ext3 „needs_recovery“-Flag gesetzt, aber ein @j ist nicht vorhanden.\n" +msgstr "" +"@S hat das ext3 „needs_recovery“-Flag gesetzt, aber ein @j ist nicht " +"vorhanden.\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n #: e2fsck/problem.c:236 @@ -1032,7 +1039,9 @@ msgstr "Starte @j trotzdem" #. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n #: e2fsck/problem.c:312 msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n" -msgstr "Recovery-Kennzeichen in Backup @S nicht gesetzt, @j wird trotzdem gestartet.\n" +msgstr "" +"Recovery-Kennzeichen in Backup @S nicht gesetzt, @j wird trotzdem " +"gestartet.\n" #. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n #. @-expanded: \n @@ -1057,7 +1066,8 @@ msgstr "" #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. #: e2fsck/problem.c:328 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " -msgstr "Resize_@i nicht aktiviert, aber die zu modifgizierende Inod ist nicht-Null." +msgstr "" +"Resize_@i nicht aktiviert, aber die zu modifgizierende Inod ist nicht-Null." #. @-expanded: Resize inode not valid. #: e2fsck/problem.c:333 @@ -1109,12 +1119,15 @@ msgstr "Die Prüfsumme des @g -Deskriptors %g ist %04x, sie sollte %04y sein. " #: e2fsck/problem.c:362 #, c-format msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" -msgstr "@g -Deskriptor %g ist als nicht initialisiert gekennzeichnet ohne eine gesetzte Eigenschaft.\n" +msgstr "" +"@g -Deskriptor %g ist als nicht initialisiert gekennzeichnet ohne eine " +"gesetzte Eigenschaft.\n" #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. #: e2fsck/problem.c:367 msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. " -msgstr "@g Deskriptor %g hat eine ungültige Anzahl ungenutzter Inodes von %b. " +msgstr "" +"@g Deskriptor %g hat eine ungültige Anzahl ungenutzter Inodes von %b. " #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized. #: e2fsck/problem.c:372 @@ -1124,7 +1137,8 @@ msgstr "Die letzte @g @b @B ist nicht initialisiert. " #: e2fsck/problem.c:377 #, c-format msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n" -msgstr "Journaltransaktion %i war beschädigt, die Wiederholung wurde abgegrochen.\n" +msgstr "" +"Journaltransaktion %i war beschädigt, die Wiederholung wurde abgegrochen.\n" #: e2fsck/problem.c:381 msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). " @@ -1136,10 +1150,12 @@ msgstr "Die Kennung test_fs wurde gesetzt (und ext4 ist verfügbar). " #: e2fsck/problem.c:386 msgid "" "@S last mount time is in the future.\n" -"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set) " +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set) " msgstr "" "Der Zeitpunkt des letzten Einhängens von @S liegt in der Zukunft.\n" -"\t(weniger als ein Tag, wahrscheinlich aufgrund falsch gesetzter Hardware-Uhr) " +"\t(weniger als ein Tag, wahrscheinlich aufgrund falsch gesetzter Hardware-" +"Uhr) " #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly @@ -1147,10 +1163,12 @@ msgstr "" #: e2fsck/problem.c:392 msgid "" "@S last write time is in the future.\n" -"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set). " +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set). " msgstr "" "Der Zeitpunkt des letzten Schreibens von @S liegt in der Zukunft.\n" -"\t(weniger als ein Tag, wahrscheinlich aufgrund falsch gesetzter Hardware-Uhr) " +"\t(weniger als ein Tag, wahrscheinlich aufgrund falsch gesetzter Hardware-" +"Uhr) " #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid. #: e2fsck/problem.c:398 @@ -1167,12 +1185,10 @@ msgstr "Setze die Anzahl der freien Inodes auf %j (war %i)\n" msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n" msgstr "Setze die Anzahl der freien Blöcke auf %c (war %b)\n" -#. @-expanded: Making quota inodes hidden.\n -#. @-expanded: \n +#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n #: e2fsck/problem.c:413 -msgid "" -"Making @q @is hidden.\n" -"\n" +#, fuzzy +msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n" msgstr "" "Verstecke @q Inodes.\n" "\n" @@ -1446,7 +1462,8 @@ msgstr "Fehler beim Iterieren über @bs in @i %i: %m\n" #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n #: e2fsck/problem.c:655 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" -msgstr "Fehler beim Speichern von @i count Informationen (@i=%i, count=%N): %m\n" +msgstr "" +"Fehler beim Speichern von @i count Informationen (@i=%i, count=%N): %m\n" #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n #: e2fsck/problem.c:660 @@ -1668,7 +1685,9 @@ msgstr "@a in %i hat einen @n Hashwert von (%N)\n" #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n #: e2fsck/problem.c:866 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" -msgstr "@i ist ein %It aber es sieht so aus, als ob es tatsächlich ein Verzeichnis ist.\n" +msgstr "" +"@i ist ein %It aber es sieht so aus, als ob es tatsächlich ein Verzeichnis " +"ist.\n" #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n #: e2fsck/problem.c:871 @@ -1710,13 +1729,17 @@ msgstr "" #: e2fsck/problem.c:892 #, c-format msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" -msgstr "@i %i hat EXTENTS_FL Kennung auf einem @f ohne Unterstützung für Erweiterungen.\n" +msgstr "" +"@i %i hat EXTENTS_FL Kennung auf einem @f ohne Unterstützung für " +"Erweiterungen.\n" #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n #: e2fsck/problem.c:897 #, c-format msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" -msgstr "@i %i besitzt das Erweiterungsformat, aber dem @S fehlt die Eigenschaft EXTENTS\n" +msgstr "" +"@i %i besitzt das Erweiterungsformat, aber dem @S fehlt die Eigenschaft " +"EXTENTS\n" #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n #: e2fsck/problem.c:902 @@ -2114,7 +2137,8 @@ msgstr "@a @b @F ist falsch (%If).\n" #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n #: e2fsck/problem.c:1270 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" -msgstr "@f enthält große Dateien, aber das LARGE_FILE Flag in @S ist nicht gesetzt.\n" +msgstr "" +"@f enthält große Dateien, aber das LARGE_FILE Flag in @S ist nicht gesetzt.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n #: e2fsck/problem.c:1275 @@ -2408,7 +2432,8 @@ msgid "" msgstr "" "WARNUNG: PROGRAMMIERFEHLER IN E2FSCK!\n" "\tODER EIN TROTTEL (SIE) PRÜFT EIN EINGEHÄNGTES (AKTIVES) DATEISYSTEM.\n" -"@i_link_info[%i] ist %N, @i.i_links_count ist %Il. Sie sollten identisch sein!\n" +"@i_link_info[%i] ist %N, @i.i_links_count ist %Il. Sie sollten identisch " +"sein!\n" #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n #: e2fsck/problem.c:1558 @@ -2463,8 +2488,12 @@ msgstr "Die Anzahl freier Blöcke ist falsch (%b, gezählt=%c).\n" #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n #: e2fsck/problem.c:1638 -msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n" -msgstr "PROGRAMMIERFEHLER: @f (#%N) @B Endpunkte (%b, %c) passen nicht zu den berechneten @B Endpunkten (%i, %j)\n" +msgid "" +"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " +"endpoints (%i, %j)\n" +msgstr "" +"PROGRAMMIERFEHLER: @f (#%N) @B Endpunkte (%b, %c) passen nicht zu den " +"berechneten @B Endpunkten (%i, %j)\n" #: e2fsck/problem.c:1644 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" @@ -2486,65 +2515,71 @@ msgstr "Fehler beim hineinkopieren von @b @B: %m\n" #: e2fsck/problem.c:1679 #, c-format msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" -msgstr "Blöcke von @g %g sind in Beutzung obwohl @g als BLOCK_UNINIT markiert ist\n" +msgstr "" +"Blöcke von @g %g sind in Beutzung obwohl @g als BLOCK_UNINIT markiert ist\n" #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n #: e2fsck/problem.c:1684 #, c-format msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" -msgstr "@g %g @i(s) sind in Benutzung obwohl @g als INODE_UNINIT markiert ist\n" +msgstr "" +"@g %g @i(s) sind in Benutzung obwohl @g als INODE_UNINIT markiert ist\n" #. @-expanded: Recreate journal #: e2fsck/problem.c:1691 msgid "Recreate @j" msgstr "@j zurücksetzen" -#: e2fsck/problem.c:1810 +#: e2fsck/problem.c:1696 +msgid "Update quota info for quota type %N" +msgstr "" + +#: e2fsck/problem.c:1815 #, c-format msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" msgstr "Unbenutzter Fehlercode (0x%x)!\n" -#: e2fsck/problem.c:1935 e2fsck/problem.c:1939 +#: e2fsck/problem.c:1940 e2fsck/problem.c:1944 msgid "IGNORED" msgstr "IGNORIERT" -#: e2fsck/scantest.c:82 +#: e2fsck/scantest.c:79 #, c-format msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n" msgstr "benutzter Speicher: %d, vergangende Zeit: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n" -#: e2fsck/scantest.c:101 +#: e2fsck/scantest.c:98 #, c-format msgid "size of inode=%d\n" msgstr "Größe des Inode=%d\n" -#: e2fsck/scantest.c:122 +#: e2fsck/scantest.c:119 msgid "while starting inode scan" msgstr "beim Starten der Inodeprüfung" -#: e2fsck/scantest.c:133 +#: e2fsck/scantest.c:130 msgid "while doing inode scan" msgstr "während der Inodeprüfung" -#: e2fsck/super.c:187 +#: e2fsck/super.c:188 #, c-format msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d" msgstr "während des Aufrufs von ext2fs_block_iterate für Inode %d" -#: e2fsck/super.c:210 +#: e2fsck/super.c:211 #, c-format msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d" msgstr "während des Aufrufs von ext2fs_adjust_ea_refcount2 für Inode %d" -#: e2fsck/super.c:269 +#: e2fsck/super.c:272 msgid "Truncating" msgstr "Kürzen" -#: e2fsck/super.c:270 +#: e2fsck/super.c:273 msgid "Clearing" msgstr "Bereinigen" -#: e2fsck/unix.c:77 +#: e2fsck/unix.c:74 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n" @@ -2557,7 +2592,7 @@ msgstr "" "\t\t[-l|-L Bad_Blocks_Datei] [-C Dateideskriptor] [-j externes_Journal]\n" "\t\t[-E erweiterte_Optionen] Gerät\n" -#: e2fsck/unix.c:83 +#: e2fsck/unix.c:80 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2565,7 +2600,8 @@ msgid "" " -p Automatic repair (no questions)\n" " -n Make no changes to the filesystem\n" " -y Assume \"yes\" to all questions\n" -" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n" +" -c Check for bad blocks and add them to the badblock " +"list\n" " -f Force checking even if filesystem is marked clean\n" msgstr "" "\n" @@ -2576,7 +2612,7 @@ msgstr "" " -c suche nach defekten Blöcken\n" " -f erzwinge die Überprüfung auch wenn alles i.O. erscheint\n" -#: e2fsck/unix.c:89 +#: e2fsck/unix.c:86 #, c-format msgid "" " -v Be verbose\n" @@ -2593,12 +2629,12 @@ msgstr "" " -l bad_blocks_file zur Liste der defekten Blöcke hinzufügen\n" " -L bad_blocks_file Liste der defekten Blöcke definieren\n" -#: e2fsck/unix.c:133 +#: e2fsck/unix.c:130 #, c-format msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n" msgstr "%s: %u/%u Dateien (%0d.%d%% nicht zusammenhängend), %llu/%llu Blöcke\n" -#: e2fsck/unix.c:140 +#: e2fsck/unix.c:137 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2613,51 +2649,51 @@ msgstr[1] "" "\n" "%u Inodes sind in Benutzung (%2.2f%%)\n" -#: e2fsck/unix.c:144 +#: e2fsck/unix.c:141 #, c-format msgid "%8u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n" msgid_plural "%8u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n" msgstr[0] "%8u nicht zusammenhängende Datei (%0d.%d%%)\n" msgstr[1] "%8u nicht zusammenhängende Dateien (%0d.%d%%)\n" -#: e2fsck/unix.c:149 +#: e2fsck/unix.c:146 #, c-format msgid "%8u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n" msgid_plural "%8u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n" msgstr[0] "%8u nicht zusammenhängendes Verzeichnis (%0d.%d%%)\n" msgstr[1] "%8u nicht zusammenhängende Verzeichnisse (%0d.%d%%)\n" -#: e2fsck/unix.c:154 +#: e2fsck/unix.c:151 #, c-format msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n" msgstr " # von Inodes mit ind/dind/tind Blöcken: %u/%u/%u\n" -#: e2fsck/unix.c:162 +#: e2fsck/unix.c:159 msgid " Extent depth histogram: " msgstr " Erweiterungstiefe Histogramm: " -#: e2fsck/unix.c:171 +#: e2fsck/unix.c:168 #, c-format msgid "%8llu block used (%2.2f%%)\n" msgid_plural "%8llu blocks used (%2.2f%%)\n" msgstr[0] "%8llu Block wird benutzt (%2.2f%%)\n" msgstr[1] "%8llu Blöcke werden benutzt (%2.2f%%)\n" -#: e2fsck/unix.c:174 +#: e2fsck/unix.c:171 #, c-format msgid "%8u bad block\n" msgid_plural "%8u bad blocks\n" msgstr[0] "%u ungültiger Block\n" msgstr[1] "%u ungültige Blöcke\n" -#: e2fsck/unix.c:176 +#: e2fsck/unix.c:173 #, c-format msgid "%8u large file\n" msgid_plural "%8u large files\n" msgstr[0] "%8u große Datei\n" msgstr[1] "%8u große Dateien\n" -#: e2fsck/unix.c:178 +#: e2fsck/unix.c:175 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2672,84 +2708,84 @@ msgstr[1] "" "\n" "%8u reguläre Dateien\n" -#: e2fsck/unix.c:180 +#: e2fsck/unix.c:177 #, c-format msgid "%8u directory\n" msgid_plural "%8u directories\n" msgstr[0] "%8u Verzeichnis\n" msgstr[1] "%8u Verzeichnisse\n" -#: e2fsck/unix.c:182 +#: e2fsck/unix.c:179 #, c-format msgid "%8u character device file\n" msgid_plural "%8u character device files\n" msgstr[0] "%8u zeichenorientierte Gerätedatei\n" msgstr[1] "%8u zeichenorientierte Gerätedateien\n" -#: e2fsck/unix.c:185 +#: e2fsck/unix.c:182 #, c-format msgid "%8u block device file\n" msgid_plural "%8u block device files\n" msgstr[0] "%8u Blockgerätedatei\n" msgstr[1] "%8u Blockgerätedateien\n" -#: e2fsck/unix.c:187 +#: e2fsck/unix.c:184 #, c-format msgid "%8u fifo\n" msgid_plural "%8u fifos\n" msgstr[0] "%8u Fifo\n" msgstr[1] "%8u Fifos\n" -#: e2fsck/unix.c:189 +#: e2fsck/unix.c:186 #, c-format msgid "%8u link\n" msgid_plural "%8u links\n" msgstr[0] "%8u Verknüpfung\n" msgstr[1] "%8u Verknüpfungen\n" -#: e2fsck/unix.c:192 +#: e2fsck/unix.c:189 #, c-format msgid "%8u symbolic link" msgid_plural "%8u symbolic links" msgstr[0] "%8u symbolische Verknüpfung" msgstr[1] "%8u symbolische Verknüpfungen" -#: e2fsck/unix.c:194 +#: e2fsck/unix.c:191 #, c-format msgid " (%u fast symbolic link)\n" msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n" msgstr[0] " (%u schnelle symbolische Verknüpfung)\n" msgstr[1] " (%u schnelle symbolische Verknüpfungen)\n" -#: e2fsck/unix.c:198 +#: e2fsck/unix.c:195 #, c-format msgid "%8u socket\n" msgid_plural "%8u sockets\n" msgstr[0] "%8u Socket\n" msgstr[1] "%8u Sockets\n" -#: e2fsck/unix.c:201 +#: e2fsck/unix.c:198 #, c-format msgid "%8u file\n" msgid_plural "%8u files\n" msgstr[0] "%8u Datei\n" msgstr[1] "%8u Dateien\n" -#: e2fsck/unix.c:215 misc/badblocks.c:983 misc/tune2fs.c:1979 misc/util.c:147 +#: e2fsck/unix.c:212 misc/badblocks.c:983 misc/tune2fs.c:1979 misc/util.c:147 #: resize/main.c:247 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." msgstr "bei der Prüfung, ob %s eingehängt ist." -#: e2fsck/unix.c:233 -#, c-format -msgid "Warning! %s is mounted.\n" +#: e2fsck/unix.c:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning! %s is %s.\n" msgstr "Warnung! %s ist eingehängt.\n" -#: e2fsck/unix.c:238 +#: e2fsck/unix.c:237 #, c-format -msgid "%s is mounted. " -msgstr "%s ist eingehängt. " +msgid "%s is %s.\n" +msgstr "" #: e2fsck/unix.c:240 msgid "" @@ -2769,7 +2805,8 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"WARNUNG!!! Das Dateisystem ist eingehängt, Wenn Sie fortfahren, ***WERDEN***\n" +"WARNUNG!!! Das Dateisystem ist eingehängt, Wenn Sie fortfahren, " +"***WERDEN***\n" "Sie ***SCHWERWIEGENDE*** Schäden am Dateisystem verursachen.\n" "\n" @@ -2801,7 +2838,9 @@ msgstr " wurde %u mal ohne Überprüfung eingehängt" #: e2fsck/unix.c:354 msgid " has filesystem last checked time in the future" -msgstr " hat einen in der Zukunft liegenden Zeitpunkt der letzten Püfung des Dateisystems" +msgstr "" +" hat einen in der Zukunft liegenden Zeitpunkt der letzten Püfung des " +"Dateisystems" #: e2fsck/unix.c:360 #, c-format @@ -2893,7 +2932,8 @@ msgstr "Die Optionen -n und -l/-L schliessen sich gegenseitig aus." #: e2fsck/unix.c:943 #, c-format msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" -msgstr "Die -c und -l/-L Optionen dürfen nicht gleichzeitig verwendet werden.\n" +msgstr "" +"Die -c und -l/-L Optionen dürfen nicht gleichzeitig verwendet werden.\n" #: e2fsck/unix.c:991 #, c-format @@ -2915,7 +2955,9 @@ msgstr "" #: e2fsck/unix.c:1089 #, c-format -msgid "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please wait...\n" +msgid "" +"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please " +"wait...\n" msgstr "" "MMP Intervall ist %u Sekunden und die gesammte Wartezeit ist %u Sekunden.\n" "Bitte warten...\n" @@ -2933,48 +2975,48 @@ msgstr "" "starten Sie bitte:\n" "„tune2fs -f -E clear_mmp {device}“\n" -#: e2fsck/unix.c:1162 +#: e2fsck/unix.c:1163 #, c-format msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "Fehler: ext2fs-Bibliotheks-Version ist zu alt!\n" -#: e2fsck/unix.c:1170 +#: e2fsck/unix.c:1171 msgid "while trying to initialize program" msgstr "bei der Programminitialisierung" -#: e2fsck/unix.c:1193 +#: e2fsck/unix.c:1194 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\tBenutze %s, %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1205 +#: e2fsck/unix.c:1206 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "Benötige ein Terminal für interaktive Reparaturen" -#: e2fsck/unix.c:1253 +#: e2fsck/unix.c:1256 #, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "%s: %s versuche es mit Backup-Blöcken...\n" -#: e2fsck/unix.c:1255 +#: e2fsck/unix.c:1258 msgid "Superblock invalid," msgstr "Superblock ungültig" -#: e2fsck/unix.c:1256 +#: e2fsck/unix.c:1259 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "Gruppen-Deskriptoren scheinen defekt zu sein..." -#: e2fsck/unix.c:1266 +#: e2fsck/unix.c:1269 #, c-format msgid "%s: %s while using the backup blocks" msgstr "%s: %s beim Benutzen der Backup-Blöcke" -#: e2fsck/unix.c:1270 +#: e2fsck/unix.c:1273 #, c-format msgid "%s: going back to original superblock\n" msgstr "%s: es wird zum originalen Superblock zurück gekehrt\n" -#: e2fsck/unix.c:1298 +#: e2fsck/unix.c:1301 msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" @@ -2984,31 +3026,32 @@ msgstr "" "von e2fsck (oder der Dateisystem-Superblock ist defekt).\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1304 +#: e2fsck/unix.c:1307 msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "Könnte es eine Partion der Länge Null sein?\n" -#: e2fsck/unix.c:1307 +#: e2fsck/unix.c:1310 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "Sie benötigen %s- oder root-Rechte für das Dateisystem.\n" -#: e2fsck/unix.c:1312 +#: e2fsck/unix.c:1315 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" -msgstr "Möglicherweise ist die Partition nicht vorhanden oder eine Swap-Partition?\n" +msgstr "" +"Möglicherweise ist die Partition nicht vorhanden oder eine Swap-Partition?\n" -#: e2fsck/unix.c:1315 +#: e2fsck/unix.c:1318 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" msgstr "" "Ist das Dateisystem eingehängt or exklusiv von einem anderen Programm\n" "\n" "geöffnet worden?\n" -#: e2fsck/unix.c:1318 +#: e2fsck/unix.c:1321 msgid "Possibly non-existent device?\n" msgstr "Ist das Gerät möglicherweise nicht vorhanden?\n" -#: e2fsck/unix.c:1321 +#: e2fsck/unix.c:1324 msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" "check of the device.\n" @@ -3016,40 +3059,44 @@ msgstr "" "Laufwerk ist schreibgeschützt, nutzen Sie die -n Option\n" "um es im Nur-Lesen-Modus zu prüfen.\n" -#: e2fsck/unix.c:1386 +#: e2fsck/unix.c:1389 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "Neuere Version von e2fsck benötigt!" -#: e2fsck/unix.c:1434 +#: e2fsck/unix.c:1437 #, c-format msgid "while checking ext3 journal for %s" msgstr "während der Prüfung des ext3-Journals für %s" -#: e2fsck/unix.c:1445 -msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n" -msgstr "Warnung: Überspringe Journal-Wiederherstellung, da das Dateisystem im Nur-Lesen-Modus ist.\n" +#: e2fsck/unix.c:1448 +msgid "" +"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " +"check.\n" +msgstr "" +"Warnung: Überspringe Journal-Wiederherstellung, da das Dateisystem im Nur-" +"Lesen-Modus ist.\n" -#: e2fsck/unix.c:1458 +#: e2fsck/unix.c:1461 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "Superblock-Flags konntan auf %s nicht gesetzt werden\n" -#: e2fsck/unix.c:1464 +#: e2fsck/unix.c:1467 #, c-format msgid "while recovering ext3 journal of %s" msgstr "bei der Wiederherstellung des ext3-Journals von %s" -#: e2fsck/unix.c:1489 +#: e2fsck/unix.c:1492 #, c-format msgid "%s has unsupported feature(s):" msgstr "%s besitzt nicht unterstützte Eigenschaft(en):" -#: e2fsck/unix.c:1504 +#: e2fsck/unix.c:1507 #, c-format msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n" msgstr "%s: Warnung: Die Kompressionsunterstützung ist experimentell.\n" -#: e2fsck/unix.c:1510 +#: e2fsck/unix.c:1513 #, c-format msgid "" "%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n" @@ -3058,25 +3105,25 @@ msgstr "" "%s: e2fsck wurde ohne Unterstützung für HTREE kompiliert,\n" "\taber das Dateisystem %s besitzt HTREE Verzeichnisse.\n" -#: e2fsck/unix.c:1562 +#: e2fsck/unix.c:1565 #, c-format msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n" msgstr "%s: %s beim Lesen des Bad-Block-Inodes\n" -#: e2fsck/unix.c:1565 +#: e2fsck/unix.c:1568 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "Das verheißt nichts gutes, aber wir versuchen es trotzdem ..\n" -#: e2fsck/unix.c:1607 +#: e2fsck/unix.c:1609 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "Erstelle Journal (%d Blöcke): " -#: e2fsck/unix.c:1617 +#: e2fsck/unix.c:1619 msgid " Done.\n" msgstr " Erledigt.\n" -#: e2fsck/unix.c:1618 +#: e2fsck/unix.c:1620 msgid "" "\n" "*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n" @@ -3084,24 +3131,24 @@ msgstr "" "\n" "*** Journal wurde wiederhergestellt - Dateisystem ist nun wieder ext3 ***\n" -#: e2fsck/unix.c:1630 +#: e2fsck/unix.c:1643 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "Beginne e2fsck neu ...\n" -#: e2fsck/unix.c:1634 +#: e2fsck/unix.c:1647 msgid "while resetting context" msgstr "beim Rücksetzen des Kontexts" -#: e2fsck/unix.c:1641 +#: e2fsck/unix.c:1654 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: e2fsck abgebrochen.\n" -#: e2fsck/unix.c:1646 +#: e2fsck/unix.c:1659 msgid "aborted" msgstr "abgebrochen" -#: e2fsck/unix.c:1658 e2fsck/util.c:67 +#: e2fsck/unix.c:1671 e2fsck/util.c:67 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3110,12 +3157,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** DATEISYSTEM WURDE VERÄNDERT *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1662 +#: e2fsck/unix.c:1675 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" msgstr "%s: ***** LINUX MUSS NEU GESTARTET WERDEN *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1670 e2fsck/util.c:73 +#: e2fsck/unix.c:1683 e2fsck/util.c:73 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3126,7 +3173,7 @@ msgstr "" "%s: ********** WARNUNG: Noch Fehler im Dateisystem **********\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1710 +#: e2fsck/unix.c:1723 msgid "while setting block group checksum info" msgstr "beim Setzen der Blockgruppen-Prüfsummeninfo" @@ -3209,7 +3256,9 @@ msgstr "Schreibe Block- und Inode-Bitmaps" #: e2fsck/util.c:302 #, c-format msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s" -msgstr "während des wiederholten Versuches, Block- und Inode-Bitmaps für %s zu schreiben." +msgstr "" +"während des wiederholten Versuches, Block- und Inode-Bitmaps für %s zu " +"schreiben." #: e2fsck/util.c:314 #, c-format @@ -3259,8 +3308,12 @@ msgid "while allocating zeroizing buffer" msgstr "beim reservieren eines Puffers zum Nullen" #: e2fsck/util.c:788 -msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n" -msgstr "UNERWARTETE INKONSISTENZ: das Dateisystem wird modifiziert während fsck läuft.\n" +msgid "" +"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is " +"running.\n" +msgstr "" +"UNERWARTETE INKONSISTENZ: das Dateisystem wird modifiziert während fsck " +"läuft.\n" #: misc/badblocks.c:69 msgid "done \n" @@ -3270,12 +3323,14 @@ msgstr "erledigt \n" #, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" -" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n" +" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e " +"max_bad_blocks]\n" " [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" " device [last_block [first_block]]\n" msgstr "" "Aufruf: %s [-b Blockgröße] [-i Eingabedatei] [-o Ausgabedatei] [-svwnf]\n" -" [-c Blöcke_auf_einmal] [-d Verzögerungsfaktor_zwischen_Lesedurchgängen]\n" +" [-c Blöcke_auf_einmal] [-d " +"Verzögerungsfaktor_zwischen_Lesedurchgängen]\n" " [-e maximale_Bad_Blocks] [-p Anzahl_Durchgänge]\n" " [-t Testmuster [-t Testmuster [...]]]\n" " Gerät [letzter_Block [Startblock]]\n" @@ -3356,11 +3411,13 @@ msgstr "Lesen und Vergleichen:" #: misc/badblocks.c:771 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" -msgstr "Suche nach defekten Blöcken im zerstörungsfreien Lesen+Schreiben-Modus\n" +msgstr "" +"Suche nach defekten Blöcken im zerstörungsfreien Lesen+Schreiben-Modus\n" #: misc/badblocks.c:777 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" -msgstr "Suche nach defekten Blöcken (zerstörungsfreier Lesen+Schreiben-Modus)\n" +msgstr "" +"Suche nach defekten Blöcken (zerstörungsfreier Lesen+Schreiben-Modus)\n" #: misc/badblocks.c:784 msgid "" @@ -3382,7 +3439,8 @@ msgstr "%s ist eingehängt; " #: misc/badblocks.c:990 msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" -msgstr "Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n" +msgstr "" +"Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n" #: misc/badblocks.c:995 msgid "it's not safe to run badblocks!\n" @@ -3395,7 +3453,8 @@ msgstr "%s wird offensichtlich vom System genutzt; " #: misc/badblocks.c:1003 msgid "badblocks forced anyway.\n" -msgstr "Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n" +msgstr "" +"Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n" #: misc/badblocks.c:1023 #, c-format @@ -3419,7 +3478,8 @@ msgstr "Zufälliges Testmuster ist im Nur-Lesen-Modus nicht erlaubt" msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size manually\n" -msgstr "Größe des Gerätes ist nicht feststellbar. Sie müssen sie manuell angeben.\n" +msgstr "" +"Größe des Gerätes ist nicht feststellbar. Sie müssen sie manuell angeben.\n" #: misc/badblocks.c:1189 msgid "while trying to determine device size" @@ -3511,58 +3571,59 @@ msgstr "= ist inkompatibel mit - und +\n" msgid "Must use '-v', =, - or +\n" msgstr "Benutze „-v“, =, - oder +\n" -#: misc/dumpe2fs.c:54 +#: misc/dumpe2fs.c:55 #, c-format msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=] [-o blocksize=] device\n" -msgstr "Aufruf: %s [-bfhixV] [-o superblock=] [-o blocksize=] Gerät\n" +msgstr "" +"Aufruf: %s [-bfhixV] [-o superblock=] [-o blocksize=] Gerät\n" -#: misc/dumpe2fs.c:152 +#: misc/dumpe2fs.c:159 msgid "blocks" msgstr "Blöcke" -#: misc/dumpe2fs.c:161 +#: misc/dumpe2fs.c:168 msgid "clusters" msgstr "Cluster" -#: misc/dumpe2fs.c:189 +#: misc/dumpe2fs.c:196 #, c-format msgid "Group %lu: (Blocks " msgstr "Gruppe %lu: (Blöcke " -#: misc/dumpe2fs.c:197 +#: misc/dumpe2fs.c:204 #, c-format msgid " Checksum 0x%04x" msgstr " Prüfsumme 0x%04x" -#: misc/dumpe2fs.c:199 +#: misc/dumpe2fs.c:206 #, c-format msgid " (EXPECTED 0x%04x)" msgstr " (0x%04x ERWARTET)" -#: misc/dumpe2fs.c:200 +#: misc/dumpe2fs.c:207 #, c-format msgid ", unused inodes %u\n" msgstr ", ungenutzte Inodes %u\n" -#: misc/dumpe2fs.c:205 +#: misc/dumpe2fs.c:212 #, c-format msgid " %s superblock at " msgstr " %s Superblock in " -#: misc/dumpe2fs.c:206 +#: misc/dumpe2fs.c:213 msgid "Primary" msgstr "Primary" -#: misc/dumpe2fs.c:206 +#: misc/dumpe2fs.c:213 msgid "Backup" msgstr "Backup" -#: misc/dumpe2fs.c:210 +#: misc/dumpe2fs.c:217 #, c-format msgid ", Group descriptors at " msgstr ", Gruppendeskriptoren in " -#: misc/dumpe2fs.c:214 +#: misc/dumpe2fs.c:221 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3571,20 +3632,20 @@ msgstr "" "\n" " reservierte GDT Blöcke bei " -#: misc/dumpe2fs.c:221 +#: misc/dumpe2fs.c:228 #, c-format msgid " Group descriptor at " msgstr ", Gruppendeskriptor in " -#: misc/dumpe2fs.c:227 +#: misc/dumpe2fs.c:234 msgid " Block bitmap at " msgstr " Block bitmap in " -#: misc/dumpe2fs.c:231 +#: misc/dumpe2fs.c:238 msgid ", Inode bitmap at " msgstr ", Inode Bitmap in " -#: misc/dumpe2fs.c:235 +#: misc/dumpe2fs.c:242 msgid "" "\n" " Inode table at " @@ -3592,7 +3653,7 @@ msgstr "" "\n" " Inode-Tabelle in " -#: misc/dumpe2fs.c:241 +#: misc/dumpe2fs.c:248 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3601,50 +3662,50 @@ msgstr "" "\n" " %u freie %s, %u freie Inodes, %u Verzeichnisse%s" -#: misc/dumpe2fs.c:248 +#: misc/dumpe2fs.c:255 #, c-format msgid ", %u unused inodes\n" msgstr ", %u ungenutzte Inodes\n" -#: misc/dumpe2fs.c:251 +#: misc/dumpe2fs.c:258 msgid " Free blocks: " msgstr " Freie Blöcke: " -#: misc/dumpe2fs.c:262 +#: misc/dumpe2fs.c:269 msgid " Free inodes: " msgstr " Freie Inodes: " -#: misc/dumpe2fs.c:293 +#: misc/dumpe2fs.c:300 msgid "while printing bad block list" msgstr "beim Ausgeben der „Bad Block“-Liste" -#: misc/dumpe2fs.c:299 +#: misc/dumpe2fs.c:306 #, c-format msgid "Bad blocks: %u" msgstr "Bad Blocks: %u" -#: misc/dumpe2fs.c:326 misc/tune2fs.c:302 +#: misc/dumpe2fs.c:333 misc/tune2fs.c:302 msgid "while reading journal inode" msgstr "beim Lesen des Journal-Inodes" -#: misc/dumpe2fs.c:332 +#: misc/dumpe2fs.c:339 msgid "while opening journal inode" msgstr "beim Lesen des Journal-Inodes" -#: misc/dumpe2fs.c:338 +#: misc/dumpe2fs.c:345 msgid "while reading journal super block" msgstr "beim Lesen des Journal-Superblocks" -#: misc/dumpe2fs.c:348 +#: misc/dumpe2fs.c:355 #, c-format msgid "Journal features: " msgstr "Jounaleigenschaften: " -#: misc/dumpe2fs.c:361 +#: misc/dumpe2fs.c:368 msgid "Journal size: " msgstr "Journalgrösse: " -#: misc/dumpe2fs.c:372 +#: misc/dumpe2fs.c:379 #, c-format msgid "" "Journal length: %u\n" @@ -3655,15 +3716,20 @@ msgstr "" "Journal-Sequenz: 0x%08x\n" "Journal-Start: %u\n" -#: misc/dumpe2fs.c:391 misc/tune2fs.c:218 +#: misc/dumpe2fs.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "Journal errno: %d\n" +msgstr "Jounalnutzer: %s\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:401 misc/tune2fs.c:218 msgid "while reading journal superblock" msgstr "beim Lesen des Journal-Superblocks" -#: misc/dumpe2fs.c:399 +#: misc/dumpe2fs.c:409 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" msgstr "Konnte die magische Nummer des Journal-Superblocks nicht finden" -#: misc/dumpe2fs.c:403 +#: misc/dumpe2fs.c:413 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3682,27 +3748,27 @@ msgstr "" "Journal Start: %u\n" "Journal Anzahl Nutzer: %u\n" -#: misc/dumpe2fs.c:416 +#: misc/dumpe2fs.c:426 #, c-format msgid "Journal users: %s\n" msgstr "Jounalnutzer: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:432 misc/mke2fs.c:665 misc/tune2fs.c:1137 +#: misc/dumpe2fs.c:442 misc/mke2fs.c:662 misc/tune2fs.c:1137 #, c-format msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" msgstr "Speicher zum Parsen der Optionen konnte nicht reserviert werden!\n" -#: misc/dumpe2fs.c:458 +#: misc/dumpe2fs.c:468 #, c-format msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" msgstr "Ungültiger Superblock-Parameter: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:473 +#: misc/dumpe2fs.c:483 #, c-format msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" msgstr "Ungültiger Blockgrössen-Parameter: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:484 +#: misc/dumpe2fs.c:494 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3726,18 +3792,18 @@ msgstr "" "\tblocksize=\n" "\n" -#: misc/dumpe2fs.c:544 misc/mke2fs.c:1528 +#: misc/dumpe2fs.c:554 misc/mke2fs.c:1525 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "\tBenutze %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:580 misc/e2image.c:1310 misc/tune2fs.c:1923 +#: misc/dumpe2fs.c:590 misc/e2image.c:1309 misc/tune2fs.c:1923 #: resize/main.c:305 #, c-format msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "Kann keinen gültigen Dateisystem-Superblock finden.\n" -#: misc/dumpe2fs.c:606 +#: misc/dumpe2fs.c:618 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3776,10 +3842,11 @@ msgstr "beim Schreiben der Block-Bitmap" msgid "while writing inode bitmap" msgstr "beim Schreiben der Inode-Bitmap" -#: misc/e2image.c:1342 +#: misc/e2image.c:1341 #, c-format msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)" -msgstr "beim Versuch, das Qcow2-Image (%s) in ein rohes Image (%s) zu konvertieren" +msgstr "" +"beim Versuch, das Qcow2-Image (%s) in ein rohes Image (%s) zu konvertieren" #: misc/e2label.c:58 #, c-format @@ -3873,17 +3940,17 @@ msgstr "Zurückgespielte Transaktion der Größe %zd an Position %llu\n" msgid "Failed write %s\n" msgstr "Gescheitertes Schreiben von %s\n" -#: misc/fsck.c:344 +#: misc/fsck.c:343 #, c-format msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n" msgstr "WARNUNG: Konnte %s nicht öffnen: %s\n" -#: misc/fsck.c:354 +#: misc/fsck.c:353 #, c-format msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n" msgstr "WARNUNG: falsches Format in Zeile %d von %s\n" -#: misc/fsck.c:371 +#: misc/fsck.c:370 msgid "" "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n" "\tfield. I will kludge around things for you, but you\n" @@ -3896,37 +3963,37 @@ msgstr "" "\twie möglich korrigieren.\n" "\n" -#: misc/fsck.c:479 +#: misc/fsck.c:478 #, c-format msgid "fsck: %s: not found\n" msgstr "fsck: %s: nicht gefunden\n" -#: misc/fsck.c:595 +#: misc/fsck.c:594 #, c-format msgid "%s: wait: No more child process?!?\n" msgstr "%s: wait: kein Kindprozess mehr?!?\n" -#: misc/fsck.c:617 +#: misc/fsck.c:616 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n" msgstr "Warnung... %s für Gerät %s wurde mit Signal %d beendet.\n" -#: misc/fsck.c:623 +#: misc/fsck.c:622 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n" msgstr "%s %s: Status ist %x, sollte nie vorkommen.\n" -#: misc/fsck.c:662 +#: misc/fsck.c:661 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "Beendet mit %s (exit status %d)\n" -#: misc/fsck.c:722 +#: misc/fsck.c:721 #, c-format msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n" msgstr "%s: Fehler %d bei Ausführung von fsck.%s für %s\n" -#: misc/fsck.c:743 +#: misc/fsck.c:742 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'.\n" @@ -3934,41 +4001,46 @@ msgstr "" "Bei -t müssen entweder allen oder keinem Dateisystem ein „no“ bzw. „!“\n" "vorangestellt werden.\n" -#: misc/fsck.c:762 +#: misc/fsck.c:761 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n" msgstr "Kann keinen Speicher für Dateisystemtypen reservieren.\n" -#: misc/fsck.c:885 +#: misc/fsck.c:884 #, c-format -msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n" +msgid "" +"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " +"number\n" msgstr "" "%s: überspringe die ungültige Zeile in /etc/fstab: bind mount mit\n" " Durchgangsnummer für fsck, die nicht Null ist\n" -#: misc/fsck.c:912 +#: misc/fsck.c:911 #, c-format msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n" msgstr "fsck: kann %s nicht überprüfen: fsck.%s nicht gefunden\n" -#: misc/fsck.c:968 +#: misc/fsck.c:967 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Alle Dateisysteme werden überprüft.\n" -#: misc/fsck.c:1059 +#: misc/fsck.c:1058 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--warten-- (Durchgang %d)\n" -#: misc/fsck.c:1079 -msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" -msgstr "Aufruf: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t Datesystemtyp] [FS-Optionen] [Dateisystem...]\n" +#: misc/fsck.c:1078 +msgid "" +"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" +msgstr "" +"Aufruf: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t Datesystemtyp] [FS-Optionen] " +"[Dateisystem...]\n" -#: misc/fsck.c:1121 +#: misc/fsck.c:1120 #, c-format msgid "%s: too many devices\n" msgstr "%s: zu viele Geräte\n" -#: misc/fsck.c:1154 misc/fsck.c:1240 +#: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239 #, c-format msgid "%s: too many arguments\n" msgstr "%s: zu viele Argumente\n" @@ -3988,7 +4060,7 @@ msgstr "Beim Lesen der Flags von %s" msgid "While reading version on %s" msgstr "Beim Lesen der Version von %s" -#: misc/mke2fs.c:117 +#: misc/mke2fs.c:114 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n" @@ -3997,7 +4069,8 @@ msgid "" "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" -"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-count]\n" +"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-" +"count]\n" msgstr "" "Aufruf: %s [-c|-l Dateiname] [-b Blockgröße] [-C Clustergröße]\n" "\t[-i Bytes-pro-Inode] [-I Inodegrösse] [-J Journal-Optionen]\n" @@ -4009,130 +4082,132 @@ msgstr "" "\t[-t Dateisystemtyp] [-T Verwendungs-Typ ] [-U UUID] [-jnqvFKSV]\n" "\tGerät [Block-Anzahl]\n" -#: misc/mke2fs.c:220 +#: misc/mke2fs.c:217 #, c-format msgid "Running command: %s\n" msgstr "Es wird ausgeführt: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:224 +#: misc/mke2fs.c:221 #, c-format msgid "while trying to run '%s'" msgstr "während des Versuchs, „%s“ auszuführen" -#: misc/mke2fs.c:231 +#: misc/mke2fs.c:228 msgid "while processing list of bad blocks from program" msgstr "beim Auswerten der „Bad Block“-Liste vom Programm" -#: misc/mke2fs.c:258 +#: misc/mke2fs.c:255 #, c-format msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" msgstr "Block %d im primären Superblock/Gruppendeskriptorbereich defekt.\n" -#: misc/mke2fs.c:260 +#: misc/mke2fs.c:257 #, c-format msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" msgstr "" "Die Blöcke %u bis einschließlich %u müssen in Ordung sein, um ein\n" "\tDateisystem zu erstellen.\n" -#: misc/mke2fs.c:263 +#: misc/mke2fs.c:260 msgid "Aborting....\n" msgstr "Abbruch...\n" -#: misc/mke2fs.c:283 +#: misc/mke2fs.c:280 #, c-format msgid "" "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n" "\tbad blocks.\n" "\n" msgstr "" -"Warnung: die Sicherung des Superblock bzw. Gruppendeskriptors in Block %u enthält\n" +"Warnung: die Sicherung des Superblock bzw. Gruppendeskriptors in Block %u " +"enthält\n" "\tdefekte Blöcke.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:302 +#: misc/mke2fs.c:299 msgid "while marking bad blocks as used" msgstr "beim Markieren von defekten Blöcken als „belegt“" -#: misc/mke2fs.c:319 +#: misc/mke2fs.c:316 msgid "Writing inode tables: " msgstr "Inode-Tabellen werden geschrieben: " -#: misc/mke2fs.c:340 +#: misc/mke2fs.c:337 #, c-format msgid "" "\n" "Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n" msgstr "" "\n" -"%d Blöcke konnten nicht in die Inoden-Tabellen beginnend bei %llu geschrieben werden: %s\n" +"%d Blöcke konnten nicht in die Inoden-Tabellen beginnend bei %llu " +"geschrieben werden: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:354 misc/mke2fs.c:2177 misc/mke2fs.c:2431 +#: misc/mke2fs.c:351 misc/mke2fs.c:2175 misc/mke2fs.c:2429 #, c-format msgid "done \n" msgstr "erledigt \n" -#: misc/mke2fs.c:365 +#: misc/mke2fs.c:362 msgid "while creating root dir" msgstr "beim Erstellen des Wurzelverzeichnisses" -#: misc/mke2fs.c:372 +#: misc/mke2fs.c:369 msgid "while reading root inode" msgstr "beim Lesen des Root-Inode" -#: misc/mke2fs.c:386 +#: misc/mke2fs.c:383 msgid "while setting root inode ownership" msgstr "beim Setzen des Root-Inode-Eigentümers" -#: misc/mke2fs.c:404 +#: misc/mke2fs.c:401 msgid "while creating /lost+found" msgstr "beim Erstellen von /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:411 +#: misc/mke2fs.c:408 msgid "while looking up /lost+found" msgstr "beim Suchen von /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:424 +#: misc/mke2fs.c:421 msgid "while expanding /lost+found" msgstr "beim Expandieren von /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:439 +#: misc/mke2fs.c:436 msgid "while setting bad block inode" msgstr "beim Setzen des „Bad Block“-Inodes" -#: misc/mke2fs.c:466 +#: misc/mke2fs.c:463 #, c-format msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" msgstr "Speicher voll beim Löschen der Sektoren %d-%d\n" -#: misc/mke2fs.c:476 +#: misc/mke2fs.c:473 #, c-format msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" msgstr "Warnung: konnte Block %s nicht lesen\n" -#: misc/mke2fs.c:492 +#: misc/mke2fs.c:489 #, c-format msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" msgstr "Warnung: konnte Sektor %d: %s nicht löschen\n" -#: misc/mke2fs.c:508 +#: misc/mke2fs.c:505 msgid "while initializing journal superblock" msgstr "beim Initialisieren des Journal-Superblocks" -#: misc/mke2fs.c:516 +#: misc/mke2fs.c:513 msgid "Zeroing journal device: " msgstr "Überschreibe Journal-Device mit Nullen: " -#: misc/mke2fs.c:528 +#: misc/mke2fs.c:525 #, c-format msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)" msgstr "beim Überschreiben des Journal-Device mit Nullen (Block %llu, Nr. %d)" -#: misc/mke2fs.c:546 +#: misc/mke2fs.c:543 msgid "while writing journal superblock" msgstr "beim Schreiben des Journal-Superblocks" -#: misc/mke2fs.c:561 +#: misc/mke2fs.c:558 #, c-format msgid "" "warning: %llu blocks unused.\n" @@ -4141,124 +4216,126 @@ msgstr "" "Warnung: %llu Blöcke unbenutzt.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:566 +#: misc/mke2fs.c:563 #, c-format msgid "Filesystem label=%s\n" msgstr "Dateisystem-Label=%s\n" -#: misc/mke2fs.c:569 +#: misc/mke2fs.c:566 #, c-format msgid "OS type: %s\n" msgstr "OS-Typ: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:571 +#: misc/mke2fs.c:568 #, c-format msgid "Block size=%u (log=%u)\n" msgstr "Blockgröße=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:575 +#: misc/mke2fs.c:572 #, c-format msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n" msgstr "Clustergröße=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:579 +#: misc/mke2fs.c:576 #, c-format msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" msgstr "Fragmentgröße=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:581 +#: misc/mke2fs.c:578 #, c-format msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n" msgstr "Stride=%u Blöcke, Stripebreite=%u Blöcke\n" -#: misc/mke2fs.c:583 +#: misc/mke2fs.c:580 #, c-format msgid "%u inodes, %llu blocks\n" msgstr "%u Inodes, %llu Blöcke\n" -#: misc/mke2fs.c:585 +#: misc/mke2fs.c:582 #, c-format msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" msgstr "%llu Blöcke (%2.2f%%) reserviert für den Superuser\n" -#: misc/mke2fs.c:588 +#: misc/mke2fs.c:585 #, c-format msgid "First data block=%u\n" msgstr "Erster Datenblock=%u\n" -#: misc/mke2fs.c:590 +#: misc/mke2fs.c:587 #, c-format msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" msgstr "Maximale Dateisystem-Blöcke=%lu\n" -#: misc/mke2fs.c:594 +#: misc/mke2fs.c:591 #, c-format msgid "%u block groups\n" msgstr "%u Blockgruppen\n" -#: misc/mke2fs.c:596 +#: misc/mke2fs.c:593 #, c-format msgid "%u block group\n" msgstr "%u Blockgruppe\n" -#: misc/mke2fs.c:599 +#: misc/mke2fs.c:596 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n" msgstr "%u Blöcke pro Gruppe, %u Cluster pro Gruppe\n" -#: misc/mke2fs.c:602 +#: misc/mke2fs.c:599 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" msgstr "%u Blöcke pro Gruppe, %u Fragmente pro Gruppe\n" -#: misc/mke2fs.c:604 +#: misc/mke2fs.c:601 #, c-format msgid "%u inodes per group\n" msgstr "%u Inodes pro Gruppe\n" -#: misc/mke2fs.c:611 +#: misc/mke2fs.c:608 #, c-format msgid "Superblock backups stored on blocks: " msgstr "Superblock-Sicherungskopien gespeichert in den Blöcken: " -#: misc/mke2fs.c:690 misc/tune2fs.c:1165 +#: misc/mke2fs.c:687 misc/tune2fs.c:1165 #, c-format msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n" msgstr "Ungültiges mmp_update_interval: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:704 +#: misc/mke2fs.c:701 #, c-format msgid "Invalid stride parameter: %s\n" msgstr "Ungültiger \"stride\"-Parameter: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:719 +#: misc/mke2fs.c:716 #, c-format msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" msgstr "Ungültiger Stripebreite-Parameter: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:742 +#: misc/mke2fs.c:739 #, c-format msgid "Invalid resize parameter: %s\n" msgstr "Ungültiger \"resize\"-Parameter: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:749 +#: misc/mke2fs.c:746 #, c-format msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" -msgstr "Das Maximum der Vergrösserung muss oberhalb als der Dateisystem-Grösse liegen.\n" +msgstr "" +"Das Maximum der Vergrösserung muss oberhalb als der Dateisystem-Grösse " +"liegen.\n" -#: misc/mke2fs.c:773 +#: misc/mke2fs.c:770 #, c-format msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "Online-Grössenänderungen werden bei Revison 0 Dateisystemen nicht\n" "\tunterstützt\n" -#: misc/mke2fs.c:811 +#: misc/mke2fs.c:808 #, c-format msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n" msgstr "Ungültiger Quotatyp-Parameter: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:822 +#: misc/mke2fs.c:819 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4299,7 +4376,7 @@ msgstr "" "\tquotatype=\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:842 +#: misc/mke2fs.c:839 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4311,7 +4388,7 @@ msgstr "" "\tStride %u.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:881 +#: misc/mke2fs.c:878 #, c-format msgid "" "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" @@ -4320,17 +4397,17 @@ msgstr "" "Syntax Fehler in der Konfigurationsdatei von mkefs (%s, Zeile %d)\n" "\t%s\n" -#: misc/mke2fs.c:894 misc/tune2fs.c:393 +#: misc/mke2fs.c:891 misc/tune2fs.c:393 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "Ungültige Dateisystem-Option gesetzt: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:906 misc/tune2fs.c:345 +#: misc/mke2fs.c:903 misc/tune2fs.c:345 #, c-format msgid "Invalid mount option set: %s\n" msgstr "Ungültige Einhänge-Option gesetzt: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1046 +#: misc/mke2fs.c:1043 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4339,21 +4416,22 @@ msgstr "" "\n" "Ihre mke2fs.conf Datei enhält keine Definitiion des %s Dateisystems.\n" -#: misc/mke2fs.c:1050 +#: misc/mke2fs.c:1047 #, c-format msgid "" "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n" "\n" msgstr "" -"Sie müssen wahrscheinlich eine aktualisierte mke2fs.conf Datei installieren.\n" +"Sie müssen wahrscheinlich eine aktualisierte mke2fs.conf Datei " +"installieren.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:1054 +#: misc/mke2fs.c:1051 #, c-format msgid "Aborting...\n" msgstr "Breche ab...\n" -#: misc/mke2fs.c:1094 +#: misc/mke2fs.c:1091 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4364,118 +4442,122 @@ msgstr "" "Warnung: Der fs_type %s ist in mke2fs.conf nicht definiert\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:1252 +#: misc/mke2fs.c:1249 #, c-format msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n" msgstr "Kann keinen Speicher für den neuen PATH reservieren\n" -#: misc/mke2fs.c:1293 +#: misc/mke2fs.c:1290 #, c-format msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n" msgstr "Das Profil konnte nicht erfolgreich initiiert werden (Fehler: %ld).\n" -#: misc/mke2fs.c:1333 +#: misc/mke2fs.c:1330 #, c-format msgid "invalid block size - %s" msgstr "bad block Größe - %s" -#: misc/mke2fs.c:1337 +#: misc/mke2fs.c:1334 #, c-format msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" msgstr "Warnung: Blockgröße %d ist auf den meisten Systemen unbrauchbar.\n" -#: misc/mke2fs.c:1353 +#: misc/mke2fs.c:1350 #, c-format msgid "invalid cluster size - %s" msgstr "unzulässige Clustergröße - %s" -#: misc/mke2fs.c:1365 +#: misc/mke2fs.c:1362 msgid "Illegal number for blocks per group" msgstr "unzulässige Angabe für Blöcke pro Gruppe" -#: misc/mke2fs.c:1370 +#: misc/mke2fs.c:1367 msgid "blocks per group must be multiple of 8" msgstr "Anzahl der Blöcke pro Gruppe muss ein Vielfaches von 8 sein" -#: misc/mke2fs.c:1378 +#: misc/mke2fs.c:1375 msgid "Illegal number for flex_bg size" msgstr "Illegale Zahl für flex_bg Größe" -#: misc/mke2fs.c:1384 +#: misc/mke2fs.c:1381 msgid "flex_bg size must be a power of 2" msgstr "flex_bg Größe muss eine Zweierpotenz sein" -#: misc/mke2fs.c:1394 +#: misc/mke2fs.c:1391 #, c-format msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" msgstr "Unzulässiges Inode-Verhältnis %s (Min %d/Max %d" -#: misc/mke2fs.c:1404 +#: misc/mke2fs.c:1401 #, c-format -msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n" -msgstr "Warnung: die Option -K ist veraltet und sollte nicht mehr verwendet werden. Verwenden Sie bitte stattdessen die erweiterte Option „-E nodiscard“\n" +msgid "" +"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E " +"nodiscard' extended option instead!\n" +msgstr "" +"Warnung: die Option -K ist veraltet und sollte nicht mehr verwendet werden. " +"Verwenden Sie bitte stattdessen die erweiterte Option „-E nodiscard“\n" -#: misc/mke2fs.c:1418 +#: misc/mke2fs.c:1415 msgid "in malloc for bad_blocks_filename" msgstr "in malloc for bad_blocks_filename" -#: misc/mke2fs.c:1428 +#: misc/mke2fs.c:1425 #, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %s" msgstr "Unzulässige \"Reservierte Blöcke\"-Prozentangabe - %s" -#: misc/mke2fs.c:1446 +#: misc/mke2fs.c:1443 #, c-format msgid "bad revision level - %s" msgstr "ungültiges Intervall - %s" -#: misc/mke2fs.c:1458 +#: misc/mke2fs.c:1455 #, c-format msgid "invalid inode size - %s" msgstr "Unzulässige Inode-Größe - %s" -#: misc/mke2fs.c:1478 +#: misc/mke2fs.c:1475 #, c-format msgid "bad num inodes - %s" msgstr "ungültiges Intervall - %s" -#: misc/mke2fs.c:1495 +#: misc/mke2fs.c:1492 msgid "The -t option may only be used once" msgstr "Die Option -t darf nur eimal angegeben werden" -#: misc/mke2fs.c:1503 +#: misc/mke2fs.c:1500 msgid "The -T option may only be used once" msgstr "Die Option -T darf nur eimal angegeben werden" -#: misc/mke2fs.c:1553 misc/mke2fs.c:2510 +#: misc/mke2fs.c:1550 misc/mke2fs.c:2508 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "beim Versuch, das Journal-Device %s zu öffnen\n" -#: misc/mke2fs.c:1559 +#: misc/mke2fs.c:1556 #, c-format msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" msgstr "Journal-Device Blockgröße (%d) kleiner als Minimum-Blockgröße %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1565 +#: misc/mke2fs.c:1562 #, c-format msgid "Using journal device's blocksize: %d\n" msgstr "Verwende die Blockgrösse des Geräts: %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1576 +#: misc/mke2fs.c:1573 #, c-format msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'" msgstr "ungültige Blöcke „%s“ auf Gerät „%s“" -#: misc/mke2fs.c:1586 +#: misc/mke2fs.c:1583 msgid "filesystem" msgstr "Dateisystem" -#: misc/mke2fs.c:1599 resize/main.c:374 +#: misc/mke2fs.c:1596 resize/main.c:374 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "beim Bestimmen der Dateisystemgröße" -#: misc/mke2fs.c:1605 +#: misc/mke2fs.c:1602 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size of the filesystem\n" @@ -4483,7 +4565,7 @@ msgstr "" "Konnte die Gerätegröße nicht ermitteln. Geben\n" "Sie die Größe des Dateisystems an\n" -#: misc/mke2fs.c:1612 +#: misc/mke2fs.c:1609 msgid "" "Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" @@ -4496,16 +4578,16 @@ msgstr "" "\tin Gebrauch und gesperrt ist. Sie könnten gezwungen sein, neu zu\n" "\tbooten, um die Partitionstabelle neu einzulesen.\n" -#: misc/mke2fs.c:1629 +#: misc/mke2fs.c:1626 msgid "Filesystem larger than apparent device size." msgstr "Dateisystem ist größer als augenscheinlich das Gerät selbst." -#: misc/mke2fs.c:1649 +#: misc/mke2fs.c:1646 #, c-format msgid "Failed to parse fs types list\n" msgstr "Analyse der Liste von Dateisystemen war nicht möglich\n" -#: misc/mke2fs.c:1703 +#: misc/mke2fs.c:1700 #, c-format msgid "" "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n" @@ -4514,35 +4596,35 @@ msgstr "" "%1$s: Die Größe von Gerät %3$s (0x%2$llx) lässt sich bei Verwendung einer\n" "\tBlockgröße von %4$d nicht mit 32 Bits darstellen.\n" -#: misc/mke2fs.c:1719 +#: misc/mke2fs.c:1716 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: " msgstr "fs_types für mke2fs.conf Lösung: " -#: misc/mke2fs.c:1726 +#: misc/mke2fs.c:1723 #, c-format msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "Dateisystem-Eigenschaften werden für Dateisysteme der Revision 0 nicht\n" "\tunterstützt\n" -#: misc/mke2fs.c:1733 +#: misc/mke2fs.c:1730 #, c-format msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "Verteilte Superblöcke werden für Dateisysteme der Revision 0 nicht\n" "\tunterstützt\n" -#: misc/mke2fs.c:1745 +#: misc/mke2fs.c:1742 #, c-format msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "Journale werden für Dateisysteme der Revision 0 nicht unterstützt\n" -#: misc/mke2fs.c:1759 +#: misc/mke2fs.c:1756 #, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %lf" msgstr "Unzulässige \"Reservierte Blöcke\"-Prozentangabe - %lf" -#: misc/mke2fs.c:1775 +#: misc/mke2fs.c:1772 #, c-format msgid "" "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n" @@ -4551,80 +4633,89 @@ msgstr "" "Die Eigenschaften resize_inode und meta_bg sind nicht kompatibel.\n" "Sie können nicht gleichzeitig aktiviert werden.\n" -#: misc/mke2fs.c:1792 +#: misc/mke2fs.c:1789 msgid "while trying to determine hardware sector size" msgstr "beim Ermitteln der Hardware-Sektorgröße" -#: misc/mke2fs.c:1798 +#: misc/mke2fs.c:1795 msgid "while trying to determine physical sector size" msgstr "beim Ermitteln der physischen Sektorgröße" -#: misc/mke2fs.c:1831 +#: misc/mke2fs.c:1828 msgid "while setting blocksize; too small for device\n" msgstr "beim Setzen der Blockgröße; zu klein für das Gerät\n" -#: misc/mke2fs.c:1836 +#: misc/mke2fs.c:1833 #, c-format -msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" -msgstr "Warnung: die vorgegebene Blockgröße %d ist kleiner als die physische Sektorgröße %d\n" +msgid "" +"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" +msgstr "" +"Warnung: die vorgegebene Blockgröße %d ist kleiner als die physische " +"Sektorgröße %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1867 +#: misc/mke2fs.c:1864 #, c-format msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n" msgstr "Warnung: Die Geometrie für Gerät %s konnte nicht erfragt werden\n" -#: misc/mke2fs.c:1870 +#: misc/mke2fs.c:1867 #, c-format msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n" msgstr "Die Ausrichtung von %s ist um %lu Bytes verschoben.\n" -#: misc/mke2fs.c:1872 +#: misc/mke2fs.c:1869 #, c-format -msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" +msgid "" +"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" msgstr "" "Das könnte zu sehr schlechter Leistung führen. Eine (Neu-)Partionierung\n" " wird empfohlen.\n" -#: misc/mke2fs.c:1883 +#: misc/mke2fs.c:1880 #, c-format msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" msgstr "%d-Byte Blöcke zu groß für das System (max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1887 +#: misc/mke2fs.c:1884 #, c-format -msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" -msgstr "Warnung: %d-byte Blöcke sind zu groß für das System (max %d), fahre dennoch fort\n" +msgid "" +"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" +msgstr "" +"Warnung: %d-byte Blöcke sind zu groß für das System (max %d), fahre dennoch " +"fort\n" -#: misc/mke2fs.c:1922 +#: misc/mke2fs.c:1920 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" msgstr "" "Für Online-Grössenänderungen reservierte Blöcke werden auf Dateisystemen\n" "\tohne Unterstützung für Lückenkompression nicht unterstützt" -#: misc/mke2fs.c:1931 +#: misc/mke2fs.c:1929 msgid "blocks per group count out of range" msgstr "Anzahl der Blöcke pro Gruppe ausserhaalb des gültigen Bereichs" -#: misc/mke2fs.c:1946 +#: misc/mke2fs.c:1944 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified" -msgstr "Eigenschaft flex_bg wurde nicht aktiviert, daher darf flex_bg Grösse nicht angegeben werden" +msgstr "" +"Eigenschaft flex_bg wurde nicht aktiviert, daher darf flex_bg Grösse nicht " +"angegeben werden" -#: misc/mke2fs.c:1958 +#: misc/mke2fs.c:1956 #, c-format msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" msgstr "ungültige Inode-Größe %d (min %d/max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1976 +#: misc/mke2fs.c:1974 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" msgstr "zu viele Inodes (%llu), Inode-Verhältnis erhöhen?" -#: misc/mke2fs.c:1983 +#: misc/mke2fs.c:1981 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" msgstr "zu viele Inodes (%llu), sie müssen weniger als 2^32 Inodes angeben" -#: misc/mke2fs.c:1997 +#: misc/mke2fs.c:1995 #, c-format msgid "" "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" @@ -4635,54 +4726,57 @@ msgstr "" "\tDateisystem mit %llu Blöcken, geben Sie bitte entweder ein höheres\n" "\tInodeverhältnis (-i) oder eine niedrigere Anzahl an Inodes (-N) an.\n" -#: misc/mke2fs.c:2116 +#: misc/mke2fs.c:2114 #, c-format msgid "" "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" " e2undo %s %s\n" "\n" msgstr "" -"Überschreibe das bestehende Dateisystem; dies kann rückgängig gemacht werden\n" +"Überschreibe das bestehende Dateisystem; dies kann rückgängig gemacht " +"werden\n" "durch den Befehl:\n" " e2undo %s %s\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:2130 +#: misc/mke2fs.c:2128 msgid "while trying to setup undo file\n" msgstr "beim Erstellen der Undodatei\n" -#: misc/mke2fs.c:2156 +#: misc/mke2fs.c:2154 msgid "Discarding device blocks: " msgstr "Blöcke des Gerätes werden verworfen: " -#: misc/mke2fs.c:2172 +#: misc/mke2fs.c:2170 msgid "failed - " msgstr "nicht erfolgreich - " -#: misc/mke2fs.c:2279 +#: misc/mke2fs.c:2277 msgid "while setting up superblock" msgstr "beim Erstellen des Superblocks" -#: misc/mke2fs.c:2288 +#: misc/mke2fs.c:2286 #, c-format msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" -msgstr "Verwerfen war erfolgreich und wird Nullen zurückliefern - das Löschen der Inode-Tabelle wird übersprungen \n" +msgstr "" +"Verwerfen war erfolgreich und wird Nullen zurückliefern - das Löschen der " +"Inode-Tabelle wird übersprungen \n" -#: misc/mke2fs.c:2371 +#: misc/mke2fs.c:2369 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "unbekanntes OS - %s" -#: misc/mke2fs.c:2423 +#: misc/mke2fs.c:2421 #, c-format msgid "Allocating group tables: " msgstr "Platz für Gruppentabellen wird angefordert: " -#: misc/mke2fs.c:2427 +#: misc/mke2fs.c:2425 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "beim Zuordnen von Dateisystemtabellen" -#: misc/mke2fs.c:2436 +#: misc/mke2fs.c:2434 msgid "" "\n" "\twhile converting subcluster bitmap" @@ -4690,25 +4784,25 @@ msgstr "" "\n" "\tbeim Konvertieren der Subcluster-Bitmap" -#: misc/mke2fs.c:2479 +#: misc/mke2fs.c:2477 #, c-format msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem" msgstr "beim Nullen von Block %llu am Ende des Dateisystems" -#: misc/mke2fs.c:2492 +#: misc/mke2fs.c:2490 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "beim Lesen des Bad-Block-Inodes" -#: misc/mke2fs.c:2503 misc/tune2fs.c:640 +#: misc/mke2fs.c:2501 misc/tune2fs.c:640 msgid "journal" msgstr "Journal" -#: misc/mke2fs.c:2515 +#: misc/mke2fs.c:2513 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "Erstelle Journal auf Gerät %s: " -#: misc/mke2fs.c:2522 +#: misc/mke2fs.c:2520 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4717,22 +4811,22 @@ msgstr "" "\n" "\tbeim Erstellen des Journals auf Gerät %s" -#: misc/mke2fs.c:2527 misc/mke2fs.c:2559 misc/tune2fs.c:669 misc/tune2fs.c:683 +#: misc/mke2fs.c:2525 misc/mke2fs.c:2557 misc/tune2fs.c:669 misc/tune2fs.c:683 #, c-format msgid "done\n" msgstr "erledigt\n" -#: misc/mke2fs.c:2536 +#: misc/mke2fs.c:2534 #, c-format msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" msgstr "Die Erzeugung eines Journals wird im Nur-Super Modus übersprungen\n" -#: misc/mke2fs.c:2547 +#: misc/mke2fs.c:2545 #, c-format msgid "Creating journal (%u blocks): " msgstr "Erstelle Journal (%u Blöcke): " -#: misc/mke2fs.c:2555 +#: misc/mke2fs.c:2553 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal" @@ -4740,7 +4834,7 @@ msgstr "" "\n" "\tbeim Erstellen des Journals" -#: misc/mke2fs.c:2566 misc/tune2fs.c:446 +#: misc/mke2fs.c:2564 misc/tune2fs.c:446 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4749,17 +4843,19 @@ msgstr "" "\n" "Fehler beim Aktivieren des Schutzes vor mehrfachem Einhängen." -#: misc/mke2fs.c:2571 +#: misc/mke2fs.c:2569 #, c-format msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n" -msgstr "Der Schutz vor mehrfachem Einhängen wurde mit einem Intervall von %d Sekunden aktiviert\n" +msgstr "" +"Der Schutz vor mehrfachem Einhängen wurde mit einem Intervall von %d " +"Sekunden aktiviert\n" -#: misc/mke2fs.c:2584 +#: misc/mke2fs.c:2582 #, c-format msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "Schreibe Superblöcke und Dateisystem-Accountinginformationen: " -#: misc/mke2fs.c:2591 +#: misc/mke2fs.c:2589 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4768,7 +4864,7 @@ msgstr "" "\n" "Warnung: Probleme beim Schreiben der Superblöcke." -#: misc/mke2fs.c:2593 +#: misc/mke2fs.c:2591 #, c-format msgid "" "done\n" @@ -4826,7 +4922,8 @@ msgstr "Lassen Sie bitte e2fsck über das Dateisystem laufen.\n" msgid "" "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n" -"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p mmp_update_interval]\n" +"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p " +"mmp_update_interval]\n" "\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" "\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n" "\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n" @@ -4834,7 +4931,8 @@ msgid "" msgstr "" "Aufruf: %s [-c max-Anzahl-Einhängen] [-e Fehler-Verhalten] [-g Gruppe]\n" "\t[-i Intervall[d|m|w]] [-j] [-J Journal-Optionen] [-l]\n" -"\t[-m reservierte_Blöcke_Prozent] [-o [^]Einhäng_Optionen[,...]] [-p mmp_update_intervall]\n" +"\t[-m reservierte_Blöcke_Prozent] [-o [^]Einhäng_Optionen[,...]] [-p " +"mmp_update_intervall]\n" "\t[-r Anzahl_reservierte_Blöcke] [-u Benutzer] [-C Anzahl_Einhängen]\n" "\t[-L Volume_Label] [-M letztes_eingehängtes_Verzeichnis]\n" "\t[-O [^]Eigenschaft[,...]] [-E erweiterte-Option[,...]]\n" @@ -4889,7 +4987,8 @@ msgstr "(und hinterher das System neu starten!)\n" #: misc/tune2fs.c:396 #, c-format msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" -msgstr "Das Zurücksetzen von Dateisystem-Eigenschaft „%s“ wird nicht unterstützt.\n" +msgstr "" +"Das Zurücksetzen von Dateisystem-Eigenschaft „%s“ wird nicht unterstützt.\n" #: misc/tune2fs.c:402 #, c-format @@ -4944,7 +5043,8 @@ msgstr "Fehler beim Lesen der Bitmaps\n" #: misc/tune2fs.c:482 #, c-format msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n" -msgstr "Die magische Zahl im MMP-Block passt nicht. Erwartet: %x, tatsächlich: %x\n" +msgstr "" +"Die magische Zahl im MMP-Block passt nicht. Erwartet: %x, tatsächlich: %x\n" #: misc/tune2fs.c:487 msgid "while reading MMP block." @@ -5011,14 +5111,16 @@ msgstr "" #: misc/tune2fs.c:763 msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n" -msgstr "Speicher zum Parsen der Quota-Optionen konnte nicht reserviert werden!\n" +msgstr "" +"Speicher zum Parsen der Quota-Optionen konnte nicht reserviert werden!\n" #: misc/tune2fs.c:785 msgid "" "\n" "Bad quota options specified.\n" "\n" -"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n" +"Following valid quota options are available (pass by separating with " +"comma):\n" "\t[^]usrquota\n" "\t[^]grpquota\n" "\n" @@ -5027,7 +5129,8 @@ msgstr "" "\n" "Es wurden ungültige Quota-Optionen angegeben.\n" "\n" -"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n" +"Following valid quota options are available (pass by separating with " +"comma):\n" "Die folgenden Quotaoptionen sind verfügbar (durch Komma getrennt angeben):\n" "\t[^]usrquota\n" "\t[^]grpquota\n" @@ -5100,9 +5203,13 @@ msgstr "mmp_update_interval ist zu groß: %lu\n" #: misc/tune2fs.c:1179 #, c-format msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n" -msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" -msgstr[0] "Setze das Intervall für den Schutz vor mehrfachem Einhängen auf %lu Sekunde\n" -msgstr[1] "Setze das Intervall für den Schutz vor mehrfachem Einhängen auf %lu Sekunden\n" +msgid_plural "" +"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" +msgstr[0] "" +"Setze das Intervall für den Schutz vor mehrfachem Einhängen auf %lu Sekunde\n" +msgstr[1] "" +"Setze das Intervall für den Schutz vor mehrfachem Einhängen auf %lu " +"Sekunden\n" #: misc/tune2fs.c:1202 #, c-format @@ -5172,7 +5279,8 @@ msgstr "zu verschiebende Blöcke" #: misc/tune2fs.c:1748 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n" -msgstr "Beim Vergrössern der Inodes konnte keine Block-Bitmap angelegt werden\n" +msgstr "" +"Beim Vergrössern der Inodes konnte keine Block-Bitmap angelegt werden\n" #: misc/tune2fs.c:1754 msgid "Not enough space to increase inode size \n" @@ -5180,7 +5288,8 @@ msgstr "Der Platz reicht nicht aus um die Inodegrösse zu erhöhen \n" #: misc/tune2fs.c:1759 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n" -msgstr "Beim Vergrössern der Inodes konnten die Blöcke nicht verschoben werden \n" +msgstr "" +"Beim Vergrössern der Inodes konnten die Blöcke nicht verschoben werden \n" #: misc/tune2fs.c:1791 msgid "" @@ -5264,7 +5373,8 @@ msgstr "Das Intervall zwischen zwei Checks wird auf %lu Sekunden gesetzt\n" #: misc/tune2fs.c:2025 #, c-format msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n" -msgstr "Der Prozentsatz reservierter Böcke wird auf %g%% (%llu Blöcke) gesetzt\n" +msgstr "" +"Der Prozentsatz reservierter Böcke wird auf %g%% (%llu Blöcke) gesetzt\n" #: misc/tune2fs.c:2031 #, c-format @@ -5319,9 +5429,11 @@ msgstr "" "verwendet werden\n" #: misc/tune2fs.c:2120 -msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" +msgid "" +"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "" -"Quotas können nur aktiviert bzw. deaktiviert werden, wenn das Dateisystem nicht\n" +"Quotas können nur aktiviert bzw. deaktiviert werden, wenn das Dateisystem " +"nicht\n" "eingehängt ist\n" #: misc/tune2fs.c:2153 @@ -5777,7 +5889,9 @@ msgstr "beim Versuch, %s zu kürzen" #: resize/online.c:40 #, c-format msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n" -msgstr "Das Dateisystem auf %s ist auf %s eingehängt; Online-Grössenveränderung nötig\n" +msgstr "" +"Das Dateisystem auf %s ist auf %s eingehängt; Online-Grössenveränderung " +"nötig\n" #: resize/online.c:44 msgid "On-line shrinking not supported" @@ -5802,7 +5916,9 @@ msgstr "Beim Überprüfen, ob Online-Vergrösserung unterstützt wird" #: resize/online.c:107 msgid "Kernel does not support resizing a file system this large" -msgstr "Der Kernel lässt eine Veränderung der Größe eines Dateisystems diesen Ausmaßes nicht zu" +msgstr "" +"Der Kernel lässt eine Veränderung der Größe eines Dateisystems diesen " +"Ausmaßes nicht zu" #: resize/online.c:119 msgid "Kernel does not support online resizing" @@ -5811,7 +5927,8 @@ msgstr "Der Kernel unterstützt die Online-Vergrösserung nicht" #: resize/online.c:152 #, c-format msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n" -msgstr "Eine Online-Grössenänderung von %s auf %llu (%dk) Blöcke wird durchgeführt.\n" +msgstr "" +"Eine Online-Grössenänderung von %s auf %llu (%dk) Blöcke wird durchgeführt.\n" #: resize/online.c:162 msgid "While trying to extend the last group" @@ -5824,8 +5941,12 @@ msgstr "Beim Versuch, Gruppe %d hinzu zu fügen" #: resize/online.c:227 #, c-format -msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n" -msgstr "Dateisystem auf %s ist auf %s eingehängt und Online-Grössenänderung wird auf diesem System nicht unterstützt.\n" +msgid "" +"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on " +"this system.\n" +msgstr "" +"Dateisystem auf %s ist auf %s eingehängt und Online-Grössenänderung wird auf " +"diesem System nicht unterstützt.\n" #: resize/resize2fs.c:348 #, c-format @@ -5846,7 +5967,8 @@ msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" msgstr "Das sollte niemals passieren: Die zu verändernde Inode ist defekt!\n" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11 -msgid "EXT2FS Library version 1.42.2" +#, fuzzy +msgid "EXT2FS Library version 1.42.4" msgstr "EXT2FS Bibliothek Version 1.42.2" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12 @@ -5931,7 +6053,8 @@ msgstr "Die Dateisystemrevision ist zu hoch" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:32 msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only" -msgstr "Es wird versucht, auf ein nur zum Lesen geöffnetes Dateisystem zu schreiben" +msgstr "" +"Es wird versucht, auf ein nur zum Lesen geöffnetes Dateisystem zu schreiben" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:33 msgid "Can't read group descriptors" @@ -5943,15 +6066,18 @@ msgstr "Die Gruppendeskriptoren können nicht geschrieben werden" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:35 msgid "Corrupt group descriptor: bad block for block bitmap" -msgstr "Beschädigter Gruppendeskriptor: nicht lesbarer Block ür die Block-Bitmap" +msgstr "" +"Beschädigter Gruppendeskriptor: nicht lesbarer Block ür die Block-Bitmap" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:36 msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode bitmap" -msgstr "Beschädigter Gruppendeskriptor: nicht lesbarer Block ür die Inode-Bitmap" +msgstr "" +"Beschädigter Gruppendeskriptor: nicht lesbarer Block ür die Inode-Bitmap" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:37 msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode table" -msgstr "Beschädigter Gruppendeskriptor: nicht lesbarer Block ür die Inodetabelle" +msgstr "" +"Beschädigter Gruppendeskriptor: nicht lesbarer Block ür die Inodetabelle" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:38 msgid "Can't write an inode bitmap" @@ -6031,7 +6157,8 @@ msgstr "ext2fs_mark_block_bitmap wurde eine unzulässige Blocknummer übergeben" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:57 msgid "Illegal block number passed to ext2fs_unmark_block_bitmap" -msgstr "ext2fs_unmark_block_bitmap wurde eine unzulässige Blocknummer übergeben" +msgstr "" +"ext2fs_unmark_block_bitmap wurde eine unzulässige Blocknummer übergeben" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:58 msgid "Illegal block number passed to ext2fs_test_block_bitmap" @@ -6043,7 +6170,8 @@ msgstr "ext2fs_mark_inode_bitmap wurde eine unzulässige Blocknummer übergeben" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:60 msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_unmark_inode_bitmap" -msgstr "ext2fs_unmark_inode_bitmap wurde eine unzulässige Blocknummer übergeben" +msgstr "" +"ext2fs_unmark_inode_bitmap wurde eine unzulässige Blocknummer übergeben" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:61 msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_test_inode_bitmap" @@ -6051,11 +6179,15 @@ msgstr "ext2fs_test_inode_bitmap wurde eine unzulässige Blocknummer übergeben" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:62 msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end" -msgstr "Es wurde versucht, das Ende der Blockbitmap über das echte Ende hinaus zu verschieben" +msgstr "" +"Es wurde versucht, das Ende der Blockbitmap über das echte Ende hinaus zu " +"verschieben" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:63 msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end" -msgstr "Es wurde versucht, das Ende der Inodebitmap über das echte Ende hinaus zu verschieben" +msgstr "" +"Es wurde versucht, das Ende der Inodebitmap über das echte Ende hinaus zu " +"verschieben" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:64 msgid "Illegal indirect block found" @@ -6091,15 +6223,21 @@ msgstr "Der Ext2-Superblock ist beschädigt" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:72 msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap" -msgstr "ext2fs_mark_generic_bitmap wurde eine unzulässige generische Bitnummer übergeben" +msgstr "" +"ext2fs_mark_generic_bitmap wurde eine unzulässige generische Bitnummer " +"übergeben" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:73 msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap" -msgstr "ext2fs_unmark_generic_bitmap wurde eine unzulässige generische Bitnummer übergeben" +msgstr "" +"ext2fs_unmark_generic_bitmap wurde eine unzulässige generische Bitnummer " +"übergeben" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:74 msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap" -msgstr "ext2fs_test_generic_bitmap wurde eine unzulässige generische Bitnummer übergeben" +msgstr "" +"ext2fs_test_generic_bitmap wurde eine unzulässige generische Bitnummer " +"übergeben" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:75 msgid "Too many symbolic links encountered." @@ -6123,7 +6261,8 @@ msgstr "Das Dateisystem besitzt nicht unterstützte nur-lesen Eigenschaft(en):" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:80 msgid "IO Channel failed to seek on read or write" -msgstr "E/A Kanal ist beim Suchen während des Lesens oder Schreibens gescheitert" +msgstr "" +"E/A Kanal ist beim Suchen während des Lesens oder Schreibens gescheitert" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:81 msgid "Memory allocation failed" @@ -6211,7 +6350,9 @@ msgstr "Unzulässige Nummer für den Block für erweiterte Attribute" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:102 msgid "Cannot create filesystem with requested number of inodes" -msgstr "Ein Dateisystem mit der gewünschten Anzahl von Inodes kann nicht erzeugt werden" +msgstr "" +"Ein Dateisystem mit der gewünschten Anzahl von Inodes kann nicht erzeugt " +"werden" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:103 msgid "E2image snapshot not in use" @@ -6227,7 +6368,8 @@ msgstr "Der zu modifizierende Inode ist defekt" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:106 msgid "Tried to set block bmap with missing indirect block" -msgstr "Es wurde versucht, eine Block-Bmap mit fehlendem indirektem Block zu setzen" +msgstr "" +"Es wurde versucht, eine Block-Bmap mit fehlendem indirektem Block zu setzen" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:107 msgid "TDB: Success" @@ -6275,7 +6417,9 @@ msgstr "Die Ext2fs-Verzeichnisblockliste ist leer" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:118 msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator" -msgstr "Es wird versucht, ein Blockmapping mittels nur-lesenden Blockiteratoren zu modifizieren" +msgstr "" +"Es wird versucht, ein Blockmapping mittels nur-lesenden Blockiteratoren zu " +"modifizieren" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:119 msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path" @@ -6379,7 +6523,9 @@ msgstr "Erweiterung wurde nicht gefunden" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:144 msgid "Operation not supported for inodes containing extents" -msgstr "Die Operation wird für Inodes, die Erweiterungen beinhalten, nicht unterstützt" +msgstr "" +"Die Operation wird für Inodes, die Erweiterungen beinhalten, nicht " +"unterstützt" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:145 msgid "Extent length is invalid" @@ -6391,11 +6537,14 @@ msgstr "Der EA-Kanal unterstützt keine 64-bittigen Blocknummern" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:147 msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file" -msgstr "Überprüfung ob das Dateisystem eingehängt ist mangels mtab Datei nicht möglich" +msgstr "" +"Überprüfung ob das Dateisystem eingehängt ist mangels mtab Datei nicht " +"möglich" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:148 msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps" -msgstr "Das Dateisystem ist für die Verwendung von altertümlichen Bitmaps zu groß" +msgstr "" +"Das Dateisystem ist für die Verwendung von altertümlichen Bitmaps zu groß" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:149 msgid "MMP: invalid magic number" @@ -6443,7 +6592,9 @@ msgstr "Der Profilbezug wurde nicht gefunden" #: e2fsck/prof_err.c:15 msgid "Attempt to add a relation to node which is not a section" -msgstr "Es wird versucht, einen Bezug zu einem Knoten hinzu zu fügen, der keine Sektion ist" +msgstr "" +"Es wird versucht, einen Bezug zu einem Knoten hinzu zu fügen, der keine " +"Sektion ist" #: e2fsck/prof_err.c:16 msgid "A profile section header has a non-zero value" @@ -6507,7 +6658,8 @@ msgstr "Ungültige magische Zahl in profile_section_t" #: e2fsck/prof_err.c:31 msgid "Iteration through all top level section not supported" -msgstr "Iteration über alle Sektionen der obersten Ebene wird nicht unterstützt" +msgstr "" +"Iteration über alle Sektionen der obersten Ebene wird nicht unterstützt" #: e2fsck/prof_err.c:32 msgid "Invalid profile_section object" @@ -6549,11 +6701,16 @@ msgstr "Ungültiger Wert für eine Ganzzahl" msgid "Bad magic value in profile_file_data_t" msgstr "Ungültige magische Zahl in profile_data_t" +#~ msgid "%s is mounted. " +#~ msgstr "%s ist eingehängt. " + #~ msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n" -#~ msgstr "Die @b @B von @g %g ist nicht initialisiert aber @i @B wird verwendet.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Die @b @B von @g %g ist nicht initialisiert aber @i @B wird verwendet.\n" #~ msgid "@i %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n" -#~ msgstr " in @i %i sollte EOFBLOCKS_FL nicht gesetzt sein (Größe %Is, lblk %r)\n" +#~ msgstr "" +#~ " in @i %i sollte EOFBLOCKS_FL nicht gesetzt sein (Größe %Is, lblk %r)\n" #~ msgid "Couldn't determine journal size" #~ msgstr "Konnte die Größe des Dateisystems nicht ermitteln" diff --git a/po/es.gmo b/po/es.gmo index 0b9c4d4..4787c65 100644 Binary files a/po/es.gmo and b/po/es.gmo differ diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 70c7105..95c99ff 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -68,10 +68,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs-1.40.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-26 20:41-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-12 14:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-01 23:56+0200\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg \n" "Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -84,7 +85,7 @@ msgstr "" # ¿Qué tal "se descarta"? Me gustaría saber si hay algún glosario de # frases para traducir programas GNU, son cosas que deberían ser # estándar. mm -#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:165 +#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:176 #, c-format msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n" msgstr "El bloque dañado %u está fuera del intervalo; se descarta.\n" @@ -92,7 +93,7 @@ msgstr "El bloque dañado %u está fuera del intervalo; se descarta.\n" # En el K&R se habla de nodo-i. ¿Cuáles son las razones a favor y en contra # de "nodo i" sobre "nodo-i"? sv # El plural. Pero está bien, adopto la convención K&R. mm -#: e2fsck/badblocks.c:45 +#: e2fsck/badblocks.c:46 msgid "while sanity checking the bad blocks inode" msgstr "mientras se revisaba la salud del nodo-i de bloques dañados" @@ -100,139 +101,139 @@ msgstr "mientras se revisaba la salud del nodo-i de bloques dañados" # formato ext2, pero creo que es muy posible que haya un nodo-i especial # cuya tarea sea precisamente la de recordar cuáles son los bloques # dañados. Investigarlo en caso de duda. sv -#: e2fsck/badblocks.c:57 +#: e2fsck/badblocks.c:58 msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "mientras se leía el nodo-i de bloques dañados" -#: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109 -#: e2fsck/unix.c:1037 e2fsck/unix.c:1120 misc/badblocks.c:1148 -#: misc/badblocks.c:1156 misc/badblocks.c:1170 misc/badblocks.c:1182 -#: misc/dumpe2fs.c:505 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:672 -#: misc/e2image.c:688 misc/mke2fs.c:181 misc/tune2fs.c:1515 resize/main.c:309 +#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/iscan.c:110 e2fsck/scantest.c:107 +#: e2fsck/unix.c:1298 e2fsck/unix.c:1386 misc/badblocks.c:1214 +#: misc/badblocks.c:1222 misc/badblocks.c:1236 misc/badblocks.c:1248 +#: misc/dumpe2fs.c:588 misc/e2image.c:1189 misc/e2image.c:1307 +#: misc/e2image.c:1320 misc/mke2fs.c:192 misc/tune2fs.c:1907 resize/main.c:303 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "mientras se intentaba abrir %s" -#: e2fsck/badblocks.c:82 +#: e2fsck/badblocks.c:83 #, c-format msgid "while trying popen '%s'" msgstr "mientras se intentaba abrir una tubería a '%s'" -#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:188 +#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:199 msgid "while reading in list of bad blocks from file" msgstr "mientras se leía una lista de bloques dañados desde un fichero" -#: e2fsck/badblocks.c:104 +#: e2fsck/badblocks.c:105 msgid "while updating bad block inode" msgstr "mientras se actualizaba el nodo-i de bloques dañados" # Solemos traducir Warning por Atención. sv # Ok, uniformizo. mm -#: e2fsck/badblocks.c:130 +#: e2fsck/badblocks.c:131 #, c-format msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" msgstr "" "Atención: se encontró un bloque ilegal %u en el nodo-i de bloques dañados. " "Limpiado.\n" -#: e2fsck/ehandler.c:54 +#: e2fsck/ehandler.c:55 #, c-format msgid "Error reading block %lu (%s) while %s. " msgstr "Error al leer el bloque %lu (%s) mientras %s. " -#: e2fsck/ehandler.c:57 +#: e2fsck/ehandler.c:58 #, c-format msgid "Error reading block %lu (%s). " msgstr "Error al leer el bloque %lu (%s). " -#: e2fsck/ehandler.c:60 e2fsck/ehandler.c:109 +#: e2fsck/ehandler.c:61 e2fsck/ehandler.c:110 msgid "Ignore error" msgstr "Se descarta el error" -#: e2fsck/ehandler.c:61 +#: e2fsck/ehandler.c:62 msgid "Force rewrite" msgstr "Se fuerza la reescritura" -#: e2fsck/ehandler.c:103 +#: e2fsck/ehandler.c:104 #, c-format msgid "Error writing block %lu (%s) while %s. " msgstr "Error al escribir el bloque %lu (%s) mientras %s. " -#: e2fsck/ehandler.c:106 +#: e2fsck/ehandler.c:107 #, c-format msgid "Error writing block %lu (%s). " msgstr "Error al escribir el bloque %lu (%s). " -#: e2fsck/emptydir.c:56 +#: e2fsck/emptydir.c:57 msgid "empty dirblocks" msgstr "bloques de directorio vacíos" -#: e2fsck/emptydir.c:61 +#: e2fsck/emptydir.c:62 msgid "empty dir map" msgstr "mapa de directorios vacío" -#: e2fsck/emptydir.c:97 +#: e2fsck/emptydir.c:98 #, c-format msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n" msgstr "El bloque del directorio %u (#%d) está vacío en el nodo-i %u\n" -#: e2fsck/extend.c:21 +#: e2fsck/extend.c:22 #, c-format msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n" msgstr "%s: %s fichero númerodebloques tamañodelbloque\n" -#: e2fsck/extend.c:43 +#: e2fsck/extend.c:44 #, c-format msgid "Illegal number of blocks!\n" msgstr "¡Número inválido de bloques!\n" -#: e2fsck/extend.c:49 +#: e2fsck/extend.c:50 #, c-format msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n" msgstr "No se puede reservar el bloque del búfer (tamaño=%d)\n" -#: e2fsck/flushb.c:34 +#: e2fsck/flushb.c:35 #, c-format msgid "Usage: %s disk\n" msgstr "Modo de empleo: %s disco\n" -#: e2fsck/flushb.c:63 +#: e2fsck/flushb.c:64 #, c-format msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n" msgstr "" "¡No está implementado el control de entrada/salida del BLKFLSBUF! No se " "pueden vaciar los búfers.\n" -#: e2fsck/iscan.c:46 +#: e2fsck/iscan.c:44 #, c-format msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" msgstr "" "Modo de empleo: %s [-F] [-I bloques_del_búfer_del_nodo_i] dispositivo\n" -#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:818 +#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:930 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "mientras se abría %s para su vaciado" -#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:824 resize/main.c:285 +#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:936 resize/main.c:276 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "mientras se intentaba vaciar %s" -#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:482 +#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1084 msgid "while opening inode scan" msgstr "mientras se iniciaba la exploración de los nodos-i" -#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:500 +#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1102 msgid "while getting next inode" msgstr "mientras se obtenía el nodo-i siguiente" -#: e2fsck/iscan.c:138 +#: e2fsck/iscan.c:136 #, c-format msgid "%u inodes scanned.\n" msgstr "%u nodos-i explorados.\n" -#: e2fsck/journal.c:507 +#: e2fsck/journal.c:512 msgid "reading journal superblock\n" msgstr "leyendo el superbloque del fichero de transacciones\n" @@ -241,368 +242,392 @@ msgstr "leyendo el superbloque del fichero de transacciones\n" # que es distinto (a lo mejor no se ha encontrado ningún superbloque # en absoluto). Creo que la traducción debería cambiarse. sv # En efecto, tienes toda la razón. Corregido. mm -#: e2fsck/journal.c:564 +#: e2fsck/journal.c:569 #, c-format msgid "%s: no valid journal superblock found\n" msgstr "" "%s: no se encontró un superbloque válido en el fichero de transacciones\n" -#: e2fsck/journal.c:573 +#: e2fsck/journal.c:578 #, c-format msgid "%s: journal too short\n" msgstr "%s: el fichero de transacciones es demasiado corto\n" -#: e2fsck/journal.c:858 +#: e2fsck/journal.c:870 #, c-format msgid "%s: recovering journal\n" msgstr "%s: recuperando el fichero de transacciones\n" -#: e2fsck/journal.c:860 +#: e2fsck/journal.c:872 #, c-format msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" msgstr "" "%s: no se puede hacer la recuperación del fichero de transacciones en modo " "de sólo lectura\n" -#: e2fsck/journal.c:881 +#: e2fsck/journal.c:899 #, c-format msgid "while trying to re-open %s" msgstr "mientras se intentaba reabrir %s" -#: e2fsck/message.c:110 +#: e2fsck/message.c:113 msgid "aextended attribute" msgstr "aatributo extendido" -#: e2fsck/message.c:111 +#: e2fsck/message.c:114 msgid "Aerror allocating" msgstr "Aerror en la reserva" -#: e2fsck/message.c:112 +#: e2fsck/message.c:115 msgid "bblock" msgstr "bbloque" -#: e2fsck/message.c:113 +#: e2fsck/message.c:116 msgid "Bbitmap" msgstr "Bmapa de bits" -#: e2fsck/message.c:114 +#: e2fsck/message.c:117 msgid "ccompress" msgstr "ccompresión" -#: e2fsck/message.c:115 +#: e2fsck/message.c:118 msgid "Cconflicts with some other fs @b" msgstr "CEntra en conflicto con algún otro sistema de ficheros @b" -#: e2fsck/message.c:116 +#: e2fsck/message.c:119 msgid "iinode" msgstr "inodo-i" -#: e2fsck/message.c:117 +#: e2fsck/message.c:120 msgid "Iillegal" msgstr "Iilegal" -#: e2fsck/message.c:118 +#: e2fsck/message.c:121 msgid "jjournal" msgstr "jfichero de transacciones" -#: e2fsck/message.c:119 +#: e2fsck/message.c:122 msgid "Ddeleted" msgstr "Dborrado" -#: e2fsck/message.c:120 +#: e2fsck/message.c:123 msgid "ddirectory" msgstr "ddirectorio" -#: e2fsck/message.c:121 +#: e2fsck/message.c:124 msgid "eentry" msgstr "eentrada" -#: e2fsck/message.c:122 +#: e2fsck/message.c:125 msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)" msgstr "ELa @e '%Dn' que está en %p (%i)" -#: e2fsck/message.c:123 +#: e2fsck/message.c:126 msgid "ffilesystem" msgstr "fsistema de ficheros" -#: e2fsck/message.c:124 +#: e2fsck/message.c:127 msgid "Ffor @i %i (%Q) is" msgstr "Fpara el @i %i (%Q) es" -#: e2fsck/message.c:125 +#: e2fsck/message.c:128 msgid "ggroup" msgstr "ggrupo" -#: e2fsck/message.c:126 +#: e2fsck/message.c:129 msgid "hHTREE @d @i" msgstr "hEl ÁRBOL-H del @i del @d" -#: e2fsck/message.c:127 +#: e2fsck/message.c:130 msgid "llost+found" msgstr "llost+found" -#: e2fsck/message.c:128 +#: e2fsck/message.c:131 msgid "Lis a link" msgstr "Les un enlace" -#: e2fsck/message.c:129 +#: e2fsck/message.c:132 msgid "mmultiply-claimed" msgstr "mreclamado en múltiples ocasiones" -#: e2fsck/message.c:130 +#: e2fsck/message.c:133 msgid "ninvalid" msgstr "ninválido" -#: e2fsck/message.c:131 +#: e2fsck/message.c:134 msgid "oorphaned" msgstr "ohuérfano" -#: e2fsck/message.c:132 +#: e2fsck/message.c:135 msgid "pproblem in" msgstr "pproblema en" -#: e2fsck/message.c:133 +#: e2fsck/message.c:136 +msgid "qquota" +msgstr "" + +#: e2fsck/message.c:137 msgid "rroot @i" msgstr "r@i raíz" -#: e2fsck/message.c:134 +#: e2fsck/message.c:138 msgid "sshould be" msgstr "sdebería ser" -#: e2fsck/message.c:135 +#: e2fsck/message.c:139 msgid "Ssuper@b" msgstr "Ssuper@b" -#: e2fsck/message.c:136 +#: e2fsck/message.c:140 msgid "uunattached" msgstr "udesacoplado" -#: e2fsck/message.c:137 +#: e2fsck/message.c:141 msgid "vdevice" msgstr "vdispositivo" -#: e2fsck/message.c:138 +#: e2fsck/message.c:142 #, fuzzy msgid "xextent" msgstr "eentrada" -#: e2fsck/message.c:139 +#: e2fsck/message.c:143 msgid "zzero-length" msgstr "zlongitud cero" -#: e2fsck/message.c:150 +#: e2fsck/message.c:154 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:151 +#: e2fsck/message.c:155 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:153 -msgid "" -msgstr "" +#: e2fsck/message.c:157 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" -#: e2fsck/message.c:154 -msgid "" -msgstr "" +#: e2fsck/message.c:158 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" -#: e2fsck/message.c:155 +#: e2fsck/message.c:159 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:156 +#: e2fsck/message.c:160 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:157 +#: e2fsck/message.c:161 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:158 +#: e2fsck/message.c:162 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:159 +#: e2fsck/message.c:163 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:160 +#: e2fsck/message.c:164 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:323 -#, c-format +#: e2fsck/message.c:333 msgid "regular file" msgstr "fichero regular" -#: e2fsck/message.c:325 -#, c-format +#: e2fsck/message.c:335 msgid "directory" msgstr "directorio" -#: e2fsck/message.c:327 -#, c-format +#: e2fsck/message.c:337 msgid "character device" msgstr "dispositivo de caracteres" -#: e2fsck/message.c:329 -#, c-format +#: e2fsck/message.c:339 msgid "block device" msgstr "dispositivo de bloque" -#: e2fsck/message.c:331 -#, c-format +#: e2fsck/message.c:341 msgid "named pipe" msgstr "tubería designada" -#: e2fsck/message.c:333 -#, c-format +#: e2fsck/message.c:343 msgid "symbolic link" msgstr "enlace simbólico" -#: e2fsck/message.c:335 -#, c-format +#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:161 msgid "socket" msgstr "zócalo" -#: e2fsck/message.c:337 +#: e2fsck/message.c:347 #, c-format msgid "unknown file type with mode 0%o" msgstr "tipo de fichero desconocido con modo 0%o" -#: e2fsck/pass1b.c:215 +#: e2fsck/message.c:423 +#, fuzzy +msgid "indirect block" +msgstr "leyendo bloque de directorio" + +#: e2fsck/message.c:425 +#, fuzzy +msgid "double indirect block" +msgstr "leyendo bloque de directorio" + +#: e2fsck/message.c:427 +#, fuzzy +msgid "triple indirect block" +msgstr "leyendo bloque de directorio" + +#: e2fsck/message.c:429 +#, fuzzy +msgid "translator block" +msgstr "Reubicando bloques" + +#: e2fsck/message.c:431 +#, fuzzy +msgid "block #" +msgstr "bbloque" + +#: e2fsck/pass1b.c:222 msgid "multiply claimed inode map" msgstr "mapa de nodos-i reclamados en múltiples ocasiones" -#: e2fsck/pass1b.c:567 e2fsck/pass1b.c:700 +#: e2fsck/pass1b.c:610 e2fsck/pass1b.c:729 #, fuzzy, c-format -msgid "internal error: can't find dup_blk for %u\n" +msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n" msgstr "error interno: no se encontró el dup_blk para %u\n" -#: e2fsck/pass1b.c:743 +#: e2fsck/pass1b.c:820 msgid "returned from clone_file_block" msgstr "regresado del clone_file_block" -#: e2fsck/pass1b.c:762 +#: e2fsck/pass1b.c:842 #, fuzzy, c-format -msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %u" +msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu" msgstr "Error interno: no se puede encontrar el dir_info para %i.\n" -#: e2fsck/pass1b.c:774 +#: e2fsck/pass1b.c:854 #, fuzzy, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" msgstr "Error interno: no se puede encontrar el dir_info para %i.\n" -#: e2fsck/pass1.c:430 e2fsck/pass2.c:780 +#: e2fsck/pass1.c:476 e2fsck/pass2.c:782 msgid "reading directory block" msgstr "leyendo bloque de directorio" -#: e2fsck/pass1.c:552 +#: e2fsck/pass1.c:599 msgid "in-use inode map" msgstr "mapa de nodos-i usados" -#: e2fsck/pass1.c:561 +#: e2fsck/pass1.c:610 msgid "directory inode map" msgstr "mapa de nodos-i de directorio" -#: e2fsck/pass1.c:569 +#: e2fsck/pass1.c:620 msgid "regular file inode map" msgstr "mapa de nodos-i de ficheros normales" -#: e2fsck/pass1.c:576 +#: e2fsck/pass1.c:629 msgid "in-use block map" msgstr "mapa de bloques usados" -#: e2fsck/pass1.c:630 +#: e2fsck/pass1.c:696 msgid "opening inode scan" msgstr "iniciando la exploración de los nodos-i" -#: e2fsck/pass1.c:654 +#: e2fsck/pass1.c:730 msgid "getting next inode from scan" msgstr "obteniendo el siguiente nodo-i para examinar" -#: e2fsck/pass1.c:1122 +#: e2fsck/pass1.c:1240 msgid "Pass 1" msgstr "Paso 1" -#: e2fsck/pass1.c:1181 +#: e2fsck/pass1.c:1297 #, c-format msgid "reading indirect blocks of inode %u" msgstr "leyendo bloques indirectos del nodo-i %u" -#: e2fsck/pass1.c:1225 +#: e2fsck/pass1.c:1347 msgid "bad inode map" msgstr "mapa de nodos-i dañados" -#: e2fsck/pass1.c:1247 +#: e2fsck/pass1.c:1370 msgid "inode in bad block map" msgstr "el nodo-i está en el mapa de bloques dañados" -#: e2fsck/pass1.c:1267 +#: e2fsck/pass1.c:1390 msgid "imagic inode map" msgstr "mapa de nodos-i con 'imagic'" -#: e2fsck/pass1.c:1294 +#: e2fsck/pass1.c:1417 msgid "multiply claimed block map" msgstr "mapa de bloques reclamados en múltiples ocasiones" -#: e2fsck/pass1.c:1393 +#: e2fsck/pass1.c:1518 msgid "ext attr block map" msgstr "mapa de bloques de atributos extendidos" -#: e2fsck/pass1.c:2134 +#: e2fsck/pass1.c:2266 #, c-format msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:2449 +#: e2fsck/pass1.c:2627 msgid "block bitmap" msgstr "mapa de bits de bloques" -#: e2fsck/pass1.c:2453 +#: e2fsck/pass1.c:2633 msgid "inode bitmap" msgstr "mapa de bits de nodos-i" -#: e2fsck/pass1.c:2457 +#: e2fsck/pass1.c:2639 msgid "inode table" msgstr "tabla de nodos-i" -#: e2fsck/pass2.c:284 +#: e2fsck/pass2.c:283 msgid "Pass 2" msgstr "Paso 2" -#: e2fsck/pass2.c:803 +#: e2fsck/pass2.c:805 #, fuzzy msgid "Can not continue." msgstr "" "No se puede continuar, se finaliza.\n" "\n" -#: e2fsck/pass3.c:79 +#: e2fsck/pass3.c:77 msgid "inode done bitmap" msgstr "mapa de bits de nodos-i pasados" -#: e2fsck/pass3.c:90 +#: e2fsck/pass3.c:86 msgid "Peak memory" msgstr "Memoria pico" -#: e2fsck/pass3.c:146 +#: e2fsck/pass3.c:136 msgid "Pass 3" msgstr "Paso 3" -#: e2fsck/pass3.c:334 +#: e2fsck/pass3.c:322 msgid "inode loop detection bitmap" msgstr "mapa de bits de detección de ciclos de nodos-i" -#: e2fsck/pass4.c:196 +#: e2fsck/pass4.c:195 msgid "Pass 4" msgstr "Paso 4" -#: e2fsck/pass5.c:70 +#: e2fsck/pass5.c:74 msgid "Pass 5" msgstr "Paso 5" -#: e2fsck/problem.c:50 +#: e2fsck/problem.c:51 msgid "(no prompt)" msgstr "(no hay cursor)" @@ -610,179 +635,179 @@ msgstr "(no hay cursor)" # mejor en forma impersonal. Fíjate que todos los demás verbos que siguen # están en infinitivo. # Cierto. mm -#: e2fsck/problem.c:51 +#: e2fsck/problem.c:52 msgid "Fix" msgstr "Arreglar" -#: e2fsck/problem.c:52 +#: e2fsck/problem.c:53 msgid "Clear" msgstr "Borrar" -#: e2fsck/problem.c:53 +#: e2fsck/problem.c:54 msgid "Relocate" msgstr "Reubicar" -#: e2fsck/problem.c:54 +#: e2fsck/problem.c:55 msgid "Allocate" msgstr "Reservar" -#: e2fsck/problem.c:55 +#: e2fsck/problem.c:56 msgid "Expand" msgstr "Expandir" -#: e2fsck/problem.c:56 +#: e2fsck/problem.c:57 msgid "Connect to /lost+found" msgstr "Conectar a /lost+found" -#: e2fsck/problem.c:57 +#: e2fsck/problem.c:58 msgid "Create" msgstr "Crear" -#: e2fsck/problem.c:58 +#: e2fsck/problem.c:59 msgid "Salvage" msgstr "Recuperar" -#: e2fsck/problem.c:59 +#: e2fsck/problem.c:60 msgid "Truncate" msgstr "Truncar" -#: e2fsck/problem.c:60 +#: e2fsck/problem.c:61 msgid "Clear inode" msgstr "Borrar nodo-i" -#: e2fsck/problem.c:61 +#: e2fsck/problem.c:62 msgid "Abort" msgstr "Interrumpir" -#: e2fsck/problem.c:62 +#: e2fsck/problem.c:63 msgid "Split" msgstr "Dividir" -#: e2fsck/problem.c:63 +#: e2fsck/problem.c:64 msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: e2fsck/problem.c:64 +#: e2fsck/problem.c:65 msgid "Clone multiply-claimed blocks" msgstr "Clonar los bloques reclamados en múltiples ocasiones" -#: e2fsck/problem.c:65 +#: e2fsck/problem.c:66 msgid "Delete file" msgstr "Borrar fichero" -#: e2fsck/problem.c:66 +#: e2fsck/problem.c:67 msgid "Suppress messages" msgstr "Eliminar mensajes" -#: e2fsck/problem.c:67 +#: e2fsck/problem.c:68 msgid "Unlink" msgstr "Desvincular" -#: e2fsck/problem.c:68 +#: e2fsck/problem.c:69 msgid "Clear HTree index" msgstr "Borrar el índice del árbol-H" -#: e2fsck/problem.c:69 +#: e2fsck/problem.c:70 msgid "Recreate" msgstr "Recrear" -#: e2fsck/problem.c:78 +#: e2fsck/problem.c:79 msgid "(NONE)" msgstr "(NINGUNO)" -#: e2fsck/problem.c:79 +#: e2fsck/problem.c:80 msgid "FIXED" msgstr "ARREGLADO" -#: e2fsck/problem.c:80 +#: e2fsck/problem.c:81 msgid "CLEARED" msgstr "BORRADO" -#: e2fsck/problem.c:81 +#: e2fsck/problem.c:82 msgid "RELOCATED" msgstr "REUBICADO" -#: e2fsck/problem.c:82 +#: e2fsck/problem.c:83 msgid "ALLOCATED" msgstr "RESERVADO" -#: e2fsck/problem.c:83 +#: e2fsck/problem.c:84 msgid "EXPANDED" msgstr "EXPANDIDO" -#: e2fsck/problem.c:84 +#: e2fsck/problem.c:85 msgid "RECONNECTED" msgstr "RECONECTADO" -#: e2fsck/problem.c:85 +#: e2fsck/problem.c:86 msgid "CREATED" msgstr "CREADO" -#: e2fsck/problem.c:86 +#: e2fsck/problem.c:87 msgid "SALVAGED" msgstr "RECUPERADO" -#: e2fsck/problem.c:87 +#: e2fsck/problem.c:88 msgid "TRUNCATED" msgstr "TRUNCADO" -#: e2fsck/problem.c:88 +#: e2fsck/problem.c:89 msgid "INODE CLEARED" msgstr "NODO-I BORRADO" -#: e2fsck/problem.c:89 +#: e2fsck/problem.c:90 msgid "ABORTED" msgstr "INTERRUMPIDO" -#: e2fsck/problem.c:90 +#: e2fsck/problem.c:91 msgid "SPLIT" msgstr "DIVIDIDO" -#: e2fsck/problem.c:91 +#: e2fsck/problem.c:92 msgid "CONTINUING" msgstr "CONTINUANDO" -#: e2fsck/problem.c:92 +#: e2fsck/problem.c:93 msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED" msgstr "SE CLONARON LOS BLOQUES RECLAMADOS EN MÚLTIPLES OCASIONES" -#: e2fsck/problem.c:93 +#: e2fsck/problem.c:94 msgid "FILE DELETED" msgstr "FICHERO BORRADO" -#: e2fsck/problem.c:94 +#: e2fsck/problem.c:95 msgid "SUPPRESSED" msgstr "SUPRIMIDO" -#: e2fsck/problem.c:95 +#: e2fsck/problem.c:96 msgid "UNLINKED" msgstr "DESVINCULADO" -#: e2fsck/problem.c:96 +#: e2fsck/problem.c:97 msgid "HTREE INDEX CLEARED" msgstr "SE BORRÓ EL ÍNDICE DEL ÁRBOL-H" -#: e2fsck/problem.c:97 +#: e2fsck/problem.c:98 msgid "WILL RECREATE" msgstr "SE RECREARÁ" #. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n -#: e2fsck/problem.c:106 +#: e2fsck/problem.c:107 msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" msgstr "" -"El mapa de bits de bloques para el grupo %g no está en el grupo. (bloque %" -"b)\n" +"El mapa de bits de bloques para el grupo %g no está en el grupo. (bloque " +"%b)\n" #. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n -#: e2fsck/problem.c:110 +#: e2fsck/problem.c:111 msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" msgstr "" -"El mapa de bits de nodos-i para el grupo %g no está en el grupo. (bloque %" -"b)\n" +"El mapa de bits de nodos-i para el grupo %g no está en el grupo. (bloque " +"%b)\n" #. @-expanded: inode table for group %g is not in group. (block %b)\n #. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n -#: e2fsck/problem.c:115 +#: e2fsck/problem.c:116 msgid "" "@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" "WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n" @@ -797,7 +822,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n #. @-expanded: e2fsck -b %S \n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:121 +#: e2fsck/problem.c:122 #, c-format msgid "" "\n" @@ -819,7 +844,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n #. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n #. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n -#: e2fsck/problem.c:130 +#: e2fsck/problem.c:131 msgid "" "The @f size (according to the @S) is %b @bs\n" "The physical size of the @v is %c @bs\n" @@ -832,7 +857,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n #. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n #. @-expanded: from the block size.\n -#: e2fsck/problem.c:137 +#: e2fsck/problem.c:138 msgid "" "@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n" "This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n" @@ -843,24 +868,24 @@ msgstr "" "tamaños de fragmento distintos al del @b.\n" #. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n -#: e2fsck/problem.c:144 +#: e2fsck/problem.c:145 msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n" msgstr "El @bs_per_group del @S = %b y debería haber sido %c\n" #. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n -#: e2fsck/problem.c:149 +#: e2fsck/problem.c:150 msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n" msgstr "El first_data_@b del @S = %b y debería haber sido %c\n" #. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:154 +#: e2fsck/problem.c:155 msgid "" "@f did not have a UUID; generating one.\n" "\n" msgstr "El @f no tiene un UUID; se generará uno.\n" -#: e2fsck/problem.c:159 +#: e2fsck/problem.c:160 #, c-format msgid "" "Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n" @@ -879,48 +904,48 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n -#: e2fsck/problem.c:168 +#: e2fsck/problem.c:169 msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n" msgstr "El @S está corrupto. (%s = %N).\n" #. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n -#: e2fsck/problem.c:173 +#: e2fsck/problem.c:174 #, c-format msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n" msgstr "Error al determinar el tamaño del @v físico: %m\n" #. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n -#: e2fsck/problem.c:178 +#: e2fsck/problem.c:179 msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n" msgstr "La cuenta @i en el @S es %i, @s %j.\n" -#: e2fsck/problem.c:182 +#: e2fsck/problem.c:183 msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n" msgstr "El Hurd no tiene implementada la opción de tipos de fichero.\n" #. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n -#: e2fsck/problem.c:187 +#: e2fsck/problem.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n" msgstr "@S tiene un @j ext3 @n (@i %i).\n" #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n -#: e2fsck/problem.c:192 +#: e2fsck/problem.c:193 msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n" msgstr "El @j externo tiene varios usuarios del @f (no implementado).\n" #. @-expanded: Can't find external journal\n -#: e2fsck/problem.c:197 +#: e2fsck/problem.c:198 msgid "Can't find external @j\n" msgstr "No puedo encontrar un @j externo\n" #. @-expanded: External journal has bad superblock\n -#: e2fsck/problem.c:202 +#: e2fsck/problem.c:203 msgid "External @j has bad @S\n" msgstr "El @j externo tiene un @S dañado\n" #. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n -#: e2fsck/problem.c:207 +#: e2fsck/problem.c:208 msgid "External @j does not support this @f\n" msgstr "El @j externo no tiene implementado este @f\n" @@ -928,7 +953,7 @@ msgstr "El @j externo no tiene implementado este @f\n" #. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal #. @-expanded: format.\n #. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n -#: e2fsck/problem.c:212 +#: e2fsck/problem.c:213 #, fuzzy msgid "" "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" @@ -942,13 +967,13 @@ msgstr "" "También es posible que el @S del @j esté corrupto.\n" #. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n -#: e2fsck/problem.c:220 +#: e2fsck/problem.c:221 #, fuzzy msgid "@j @S is corrupt.\n" msgstr "El @S del @j ext3 está corrupto.\n" #. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n -#: e2fsck/problem.c:225 +#: e2fsck/problem.c:226 #, fuzzy, c-format msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n" msgstr "" @@ -956,14 +981,14 @@ msgstr "" "contiene información.\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n -#: e2fsck/problem.c:230 +#: e2fsck/problem.c:231 #, fuzzy msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n" msgstr "" "El @S tiene ext3 y la bandera need_recovery está activada, pero no hay @j.\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n -#: e2fsck/problem.c:235 +#: e2fsck/problem.c:236 #, fuzzy msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n" msgstr "" @@ -971,57 +996,47 @@ msgstr "" "contiene información.\n" #. @-expanded: Clear journal -#: e2fsck/problem.c:240 +#: e2fsck/problem.c:241 msgid "Clear @j" msgstr "Borrar el @j" -#. @-expanded: Run journal anyway -#: e2fsck/problem.c:245 -msgid "Run @j anyway" -msgstr "Ejecutar el @j de todas formas" - -#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n -#: e2fsck/problem.c:250 -msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n" +#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. +#: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:695 +msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " msgstr "" -"La bandera de recuperación no está activada en el @S de respaldo,\n" -"por eso se ejecutará de todas maneras el @j.\n" +"El @f tiene una(s) bandera(s) especial(es), pero es una revisión 0 del @f. " #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n -#: e2fsck/problem.c:255 +#: e2fsck/problem.c:251 msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n" msgstr "%s @i @o %i (uid=%Iu, gid=%Ig, modo=%Im, tamaño=%Is)\n" -#. @-expanded: illegal block #%B (%b) found in orphaned inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:260 -msgid "@I @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n" +#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n +#: e2fsck/problem.c:256 +#, fuzzy +msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n" msgstr "@b @I #%B (%b) encontrado en un @i @o %i.\n" -#. @-expanded: Already cleared block #%B (%b) found in orphaned inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:265 -msgid "Already cleared @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n" +#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n +#: e2fsck/problem.c:261 +#, fuzzy +msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n" msgstr "Ya se borró el @b #%B (%b) encontrado en el @i @o %i.\n" #. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:270 +#: e2fsck/problem.c:266 #, c-format msgid "@I @o @i %i in @S.\n" msgstr "@i @o @I %i en el @S.\n" #. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n -#: e2fsck/problem.c:275 +#: e2fsck/problem.c:271 #, c-format msgid "@I @i %i in @o @i list.\n" msgstr "@i @I %i en la lista de @i @o.\n" -#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. -#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:647 -msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " -msgstr "" -"El @f tiene una(s) bandera(s) especial(es), pero es una revisión 0 del @f. " - #. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n -#: e2fsck/problem.c:285 +#: e2fsck/problem.c:276 #, fuzzy msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n" msgstr "" @@ -1029,7 +1044,7 @@ msgstr "" "de sólo lectura.\n" #. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n -#: e2fsck/problem.c:290 +#: e2fsck/problem.c:281 #, fuzzy msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n" msgstr "" @@ -1037,13 +1052,13 @@ msgstr "" "incompatible.\n" #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n -#: e2fsck/problem.c:295 +#: e2fsck/problem.c:286 msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n" msgstr "La versión del @j no está implementada en este e2fsck.\n" #. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:300 +#: e2fsck/problem.c:291 #, c-format msgid "" "Moving @j from /%s to hidden @i.\n" @@ -1054,7 +1069,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Error moving journal: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:305 +#: e2fsck/problem.c:296 #, c-format msgid "" "Error moving @j: %m\n" @@ -1066,7 +1081,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n #. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:310 +#: e2fsck/problem.c:301 msgid "" "Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n" "Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n" @@ -1077,9 +1092,21 @@ msgstr "" "Borrando los campos que exceden la V1 del @j del @S...\n" "\n" +#. @-expanded: Run journal anyway +#: e2fsck/problem.c:307 +msgid "Run @j anyway" +msgstr "Ejecutar el @j de todas formas" + +#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n +#: e2fsck/problem.c:312 +msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n" +msgstr "" +"La bandera de recuperación no está activada en el @S de respaldo,\n" +"por eso se ejecutará de todas maneras el @j.\n" + #. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:316 +#: e2fsck/problem.c:317 msgid "" "Backing up @j @i @b information.\n" "\n" @@ -1089,7 +1116,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n #. @-expanded: is %N; should be zero. -#: e2fsck/problem.c:321 +#: e2fsck/problem.c:322 msgid "" "@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n" "is %N; @s zero. " @@ -1098,36 +1125,44 @@ msgstr "" "es %N; debería ser cero. " #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. -#: e2fsck/problem.c:327 +#: e2fsck/problem.c:328 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " msgstr "" "El 'resize_inode' no está habilitado, pero el nodo-i de cambio del tamaño no " "es cero. " #. @-expanded: Resize inode not valid. -#: e2fsck/problem.c:332 +#: e2fsck/problem.c:333 msgid "Resize @i not valid. " msgstr "El nodo-i de cambio del tamaño no es válido. " -#. @-expanded: superblock last mount time is in the future. -#: e2fsck/problem.c:337 -msgid "@S last mount time is in the future. " +#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n +#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n +#: e2fsck/problem.c:338 +#, fuzzy +msgid "" +"@S last mount time (%t,\n" +"\tnow = %T) is in the future.\n" msgstr "La última vez que se montó el superbloque es en el futuro. " -#. @-expanded: superblock last write time is in the future. -#: e2fsck/problem.c:342 -msgid "@S last write time is in the future. " +#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n +#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n +#: e2fsck/problem.c:343 +#, fuzzy +msgid "" +"@S last write time (%t,\n" +"\tnow = %T) is in the future.\n" msgstr "La última vez que se escribió en el superbloque es en el futuro. " #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X. -#: e2fsck/problem.c:346 +#: e2fsck/problem.c:347 #, c-format msgid "@S hint for external superblock @s %X. " msgstr "La pista de superbloque para un superbloque externo debería ser %X. " #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:351 +#: e2fsck/problem.c:352 msgid "" "Adding dirhash hint to @f.\n" "\n" @@ -1135,161 +1170,223 @@ msgstr "" "Agregando la pista dirhash al sistema de ficheros\n" "\n" -#. @-expanded: group descriptor %g checksum is invalid. -#: e2fsck/problem.c:356 -#, c-format -msgid "@g descriptor %g checksum is invalid. " +#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. +#: e2fsck/problem.c:357 +msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. " msgstr "" #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n -#: e2fsck/problem.c:361 +#: e2fsck/problem.c:362 #, c-format msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" msgstr "" -#. @-expanded: group %g block bitmap uninitialized but inode bitmap in use.\n -#: e2fsck/problem.c:366 -#, c-format -msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n" -msgstr "" - #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. -#: e2fsck/problem.c:371 +#: e2fsck/problem.c:367 msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. " msgstr "" #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized. -#: e2fsck/problem.c:376 +#: e2fsck/problem.c:372 msgid "Last @g @b @B uninitialized. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:381 +#: e2fsck/problem.c:377 #, c-format msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:385 +#: e2fsck/problem.c:381 msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). " msgstr "" +#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n +#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly +#. @-expanded: set) +#: e2fsck/problem.c:386 +msgid "" +"@S last mount time is in the future.\n" +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set) " +msgstr "" + +#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n +#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly +#. @-expanded: set). +#: e2fsck/problem.c:392 +msgid "" +"@S last write time is in the future.\n" +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set). " +msgstr "" + +#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid. +#: e2fsck/problem.c:398 +msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. " +msgstr "" + +#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n +#: e2fsck/problem.c:403 +#, fuzzy +msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n" +msgstr "Se pone la cantidad de bloques reservados a %lu\n" + +#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n +#: e2fsck/problem.c:408 +#, fuzzy +msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n" +msgstr "Se pone la cantidad de bloques reservados a %lu\n" + +#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n +#: e2fsck/problem.c:413 +#, fuzzy +msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n" +msgstr "" +"Moviendo el @j de /%s a un nodo-i oculto.\n" +"\n" + +#. @-expanded: superblock has invalid MMP block. +#: e2fsck/problem.c:418 +#, fuzzy +msgid "@S has invalid MMP block. " +msgstr "tamaño del bloque inválido - %s" + +#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic. +#: e2fsck/problem.c:423 +msgid "@S has invalid MMP magic. " +msgstr "" + +#: e2fsck/problem.c:428 +#, c-format +msgid "ext2fs_open2: %m\n" +msgstr "" + +#: e2fsck/problem.c:433 +#, c-format +msgid "ext2fs_check_desc: %m\n" +msgstr "" + # Prefiero el infinitivo, pero hay ocasiones en que el gerundio es # indispensable, como por ejemplo "verificando", "revisando", en donde # da la impresión de que en ese momento se están haciendo las cosas. # En este caso en particular, creo que es conveniente el gerundio. mm #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n -#: e2fsck/problem.c:392 +#: e2fsck/problem.c:440 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" msgstr "Paso 1: Verificando nodos-i, @bs y tamaños\n" #. @-expanded: root inode is not a directory. -#: e2fsck/problem.c:396 +#: e2fsck/problem.c:444 msgid "@r is not a @d. " msgstr "el @r no es un @d. " #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). -#: e2fsck/problem.c:401 +#: e2fsck/problem.c:449 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " msgstr "" "el @r tiene puesto el dtime (probablemente debido a una versión antigua del " "mke2fs). " #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. -#: e2fsck/problem.c:406 +#: e2fsck/problem.c:454 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. " msgstr "El @i reservado %i %Q tiene un modo incorrecto. " #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime. -#: e2fsck/problem.c:411 +#: e2fsck/problem.c:459 #, c-format msgid "@D @i %i has zero dtime. " msgstr "@i %i @D, tiene un dtime cero. " #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set. -#: e2fsck/problem.c:416 +#: e2fsck/problem.c:464 #, c-format msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " msgstr "@i %i está en uso, pero tiene puesto dtime. " #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory. -#: e2fsck/problem.c:421 +#: e2fsck/problem.c:469 #, c-format msgid "@i %i is a @z @d. " msgstr "@i %i es un @d con @z. " #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:426 +#: e2fsck/problem.c:474 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" msgstr "@b del @B del @g %g @C está en %b.\n" #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:431 +#: e2fsck/problem.c:479 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" msgstr "El @i del @B del @g %g @C en %b.\n" #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:436 +#: e2fsck/problem.c:484 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" msgstr "La tabla de @i del @g %g @C en %b.\n" #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:441 +#: e2fsck/problem.c:489 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " msgstr "El @b del @B (%B) del @g %g está dañado. " #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:446 +#: e2fsck/problem.c:494 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " msgstr "El @i del @B (%B) del @g %g está dañado. " #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:451 +#: e2fsck/problem.c:499 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " msgstr "@i %i, i_size es %Is, @s %N. " #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:456 +#: e2fsck/problem.c:504 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " msgstr "@i %i, i_@bs es %Ib, @s %N. " -#. @-expanded: illegal block #%B (%b) in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:461 -msgid "@I @b #%B (%b) in @i %i. " +#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i. +#: e2fsck/problem.c:509 +#, fuzzy +msgid "@I %B (%b) in @i %i. " msgstr "@I @b #%B (%b) en @i %i. " -#. @-expanded: block #%B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:466 -msgid "@b #%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " +#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. +#: e2fsck/problem.c:514 +#, fuzzy +msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " msgstr "@b #%B (%b) se encima con los metadatos del @f en el @i %i. " #. @-expanded: inode %i has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:471 +#: e2fsck/problem.c:519 #, c-format msgid "@i %i has illegal @b(s). " msgstr "@i %i tiene @b(s) inválido(s). " #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:476 +#: e2fsck/problem.c:524 #, c-format msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" msgstr "Demasiados @bs inválidos en el @i %i.\n" -#. @-expanded: illegal block #%B (%b) in bad block inode. -#: e2fsck/problem.c:481 -msgid "@I @b #%B (%b) in bad @b @i. " +#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode. +#: e2fsck/problem.c:529 +#, fuzzy +msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. " msgstr "@b @I #%B (%b) en el @b del @i dañado. " #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:486 +#: e2fsck/problem.c:534 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " msgstr "@b del @i dañado tiene @b(s) inválido(s). " #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n -#: e2fsck/problem.c:491 +#: e2fsck/problem.c:539 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" msgstr "¡@b duplicado o dañado está en uso!\n" #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. -#: e2fsck/problem.c:496 +#: e2fsck/problem.c:544 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " msgstr "El @b %b dañado se usa de forma indirecta como @b del @i. " @@ -1297,7 +1394,7 @@ msgstr "El @b %b dañado se usa de forma indirecta como @b del @i. " #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n #. @-expanded: in the filesystem.\n -#: e2fsck/problem.c:501 +#: e2fsck/problem.c:549 msgid "" "\n" "The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n" @@ -1313,7 +1410,7 @@ msgstr "" # cuando se traducen. #. @-expanded: \n #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n -#: e2fsck/problem.c:508 +#: e2fsck/problem.c:556 msgid "" "\n" "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" @@ -1324,7 +1421,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n #. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:513 +#: e2fsck/problem.c:561 msgid "" "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n" "that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n" @@ -1335,129 +1432,129 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n -#: e2fsck/problem.c:519 +#: e2fsck/problem.c:567 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" msgstr "El @S primario (%b) está en la lista de @bs dañados.\n" #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n -#: e2fsck/problem.c:524 +#: e2fsck/problem.c:572 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" msgstr "" "El bloque %b en los descriptores primarios del @g está en la lista de @bs " "dañados\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n -#: e2fsck/problem.c:530 +#: e2fsck/problem.c:578 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" msgstr "Atención: el @S (%B) del grupo %g está dañado.\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n -#: e2fsck/problem.c:535 +#: e2fsck/problem.c:583 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" msgstr "" "Atención: la copia de los descriptores del @g %g tiene un @b (%b) dañado.\n" #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n -#: e2fsck/problem.c:541 +#: e2fsck/problem.c:589 msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" msgstr "" "¿Será un error de programación? El @b #%b se reclama sin razón en el " "process_bad_block.\n" #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:547 +#: e2fsck/problem.c:595 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" msgstr "@A %N, es contigua a los @bs en el @b del @g %g para %s: %m\n" #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n -#: e2fsck/problem.c:552 +#: e2fsck/problem.c:600 #, c-format msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" msgstr "@A del búfer del @b por reubicar %s\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:557 +#: e2fsck/problem.c:605 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" msgstr "Reubicando %s del @g %g de %b a %c...\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:562 +#: e2fsck/problem.c:610 #, c-format msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" msgstr "Reubicando el @g %g de %s hacia %c...\n" #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:567 +#: e2fsck/problem.c:615 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" msgstr "Atención: no se puede leer el @b %b de %s: %m\n" #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:572 +#: e2fsck/problem.c:620 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" msgstr "Atención: no se puede escribir el @b %b para %s: %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:577 e2fsck/problem.c:1378 +#: e2fsck/problem.c:625 e2fsck/problem.c:1460 msgid "@A @i @B (%N): %m\n" msgstr "Hay un @A del @B del @i (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:582 +#: e2fsck/problem.c:630 msgid "@A @b @B (%N): %m\n" msgstr "Hay un @A del @b del @B (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n -#: e2fsck/problem.c:587 +#: e2fsck/problem.c:635 #, c-format msgid "@A icount link information: %m\n" msgstr "@A en la cuenta-i de la información del enlace: %m\n" # array -> matriz #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n -#: e2fsck/problem.c:592 +#: e2fsck/problem.c:640 #, c-format msgid "@A @d @b array: %m\n" msgstr "@A el arreglo del @b de @ds: %m\n" #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:597 +#: e2fsck/problem.c:645 #, c-format msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" msgstr "Error mientras se exploraba el @i (%i): %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:602 +#: e2fsck/problem.c:650 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" msgstr "Error mientras se iteraba sobre los @bs en el @i %i: %m\n" #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:607 +#: e2fsck/problem.c:655 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" msgstr "" "Error al guardar la información de la cuenta del @i (@i=%i, cuenta=%N): %m\n" #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:612 +#: e2fsck/problem.c:660 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" msgstr "" "Error al guardar la información del @b de @ds (@i=%i, @b=%b, núm=%N): %m\n" #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:618 +#: e2fsck/problem.c:666 #, c-format msgid "Error reading @i %i: %m\n" msgstr "Error al leer el @i %i: %m\n" #. @-expanded: inode %i has imagic flag set. -#: e2fsck/problem.c:626 +#: e2fsck/problem.c:674 #, c-format msgid "@i %i has imagic flag set. " msgstr "@i %i tiene puesta la bandera imagic. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n #. @-expanded: or append-only flag set. -#: e2fsck/problem.c:631 +#: e2fsck/problem.c:679 #, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" @@ -1467,7 +1564,7 @@ msgstr "" "no es modificable o tiene la bandera 'append-only' (sólo añadir). " #. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support. -#: e2fsck/problem.c:637 +#: e2fsck/problem.c:685 #, c-format msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. " msgstr "" @@ -1475,7 +1572,7 @@ msgstr "" "implementada. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. -#: e2fsck/problem.c:642 +#: e2fsck/problem.c:690 #, c-format msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. " msgstr "" @@ -1483,106 +1580,108 @@ msgstr "" "tiene un tamaño distinto de cero. " #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:652 +#: e2fsck/problem.c:700 msgid "@j @i is not in use, but contains data. " msgstr "El @i del @j no está en uso, pero contiene información. " #. @-expanded: journal is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:657 +#: e2fsck/problem.c:705 msgid "@j is not regular file. " msgstr "el @j no es un fichero regular. " #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list. -#: e2fsck/problem.c:662 +#: e2fsck/problem.c:710 #, c-format msgid "@i %i was part of the @o @i list. " msgstr "el @i %i era parte de la lista de nodos-i @os. " #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. -#: e2fsck/problem.c:668 +#: e2fsck/problem.c:716 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " msgstr "" "Los nodos-i fueron parte de una lista enlazada que estaba huérfana y " "dañada. " #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:673 +#: e2fsck/problem.c:721 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n" msgstr "@A de la estructura refcount (%N): %m\n" #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i. -#: e2fsck/problem.c:678 +#: e2fsck/problem.c:726 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " msgstr "Error al leer el @b del @a %b para el @i %i. " #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:683 +#: e2fsck/problem.c:731 msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " msgstr "@i %i tiene un @b del @a %b dañado. " #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:688 +#: e2fsck/problem.c:736 msgid "Error reading @a @b %b (%m). " msgstr "Error al leer el @b del @a %b (%m). " -#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %B, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:693 -msgid "@a @b %b has reference count %B, @s %N. " +#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N. +#: e2fsck/problem.c:741 +#, fuzzy +msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. " msgstr "El @b del @a %b tiene una cuenta de referencia %B y @s %N. " #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:698 +#: e2fsck/problem.c:746 msgid "Error writing @a @b %b (%m). " msgstr "Error al escribir el @b de @a %b (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1. -#: e2fsck/problem.c:703 +#: e2fsck/problem.c:751 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. " msgstr "El @b del @a %b tiene h_@bs > 1. " #. @-expanded: error allocating extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:708 +#: e2fsck/problem.c:756 msgid "@A @a @b %b. " msgstr "@A de @a @b %b. " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:713 +#: e2fsck/problem.c:761 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " msgstr "el @b del @a %b está dañado (hubo una colisión en la reserva). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). -#: e2fsck/problem.c:718 +#: e2fsck/problem.c:766 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). " msgstr "el @b del @a %b está dañado (nombre no válido). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value). -#: e2fsck/problem.c:723 +#: e2fsck/problem.c:771 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). " msgstr "el @b del @a %b está dañado (valor no válido). " #. @-expanded: inode %i is too big. -#: e2fsck/problem.c:728 +#: e2fsck/problem.c:776 #, c-format msgid "@i %i is too big. " msgstr "el @i %i es muy grande. " -#. @-expanded: block #%B (%b) causes directory to be too big. -#: e2fsck/problem.c:732 -msgid "@b #%B (%b) causes @d to be too big. " +#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big. +#: e2fsck/problem.c:780 +#, fuzzy +msgid "%B (%b) causes @d to be too big. " msgstr "el @b #%B (%b) causa que el @d sea muy grande. " -#. @-expanded: block #%B (%b) causes file to be too big. -#: e2fsck/problem.c:737 -msgid "@b #%B (%b) causes file to be too big. " +#: e2fsck/problem.c:785 +#, fuzzy +msgid "%B (%b) causes file to be too big. " msgstr "el @b #%B (%b) causa que el fichero sea muy grande. " -#. @-expanded: block #%B (%b) causes symlink to be too big. -#: e2fsck/problem.c:742 -msgid "@b #%B (%b) causes symlink to be too big. " +#: e2fsck/problem.c:790 +#, fuzzy +msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. " msgstr "el @b #%B (%b) causa que el enlace simbólico sea muy grande. " #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n -#: e2fsck/problem.c:747 +#: e2fsck/problem.c:795 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" msgstr "" @@ -1590,37 +1689,37 @@ msgstr "" "implementado.\n" #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:752 +#: e2fsck/problem.c:800 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" msgstr "@i %i tiene puesta la bandera INDEX_FL pero no es un @d.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n -#: e2fsck/problem.c:757 +#: e2fsck/problem.c:805 #, c-format msgid "@h %i has an @n root node.\n" msgstr "El @h %i tiene un nodo raíz no válido.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:762 +#: e2fsck/problem.c:810 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" msgstr "El @h %i tiene una versión de hash no implementada (%N)\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n -#: e2fsck/problem.c:767 +#: e2fsck/problem.c:815 #, c-format msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" msgstr "" "El @h %i utiliza una bandera incompatible para el nodo raíz del árbol h.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n -#: e2fsck/problem.c:772 +#: e2fsck/problem.c:820 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" msgstr "El @h %i tiene una profundidad (%N) muy grande\n" #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n #. @-expanded: filesystem metadata. -#: e2fsck/problem.c:777 +#: e2fsck/problem.c:825 msgid "" "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" "@f metadata. " @@ -1629,56 +1728,56 @@ msgstr "" "entra en conflicto con la metainformación del @f. " #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m. -#: e2fsck/problem.c:783 +#: e2fsck/problem.c:831 #, c-format msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." msgstr "Falló la (re)creación del nodo-i de cambio de tamaño: %m." #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:788 +#: e2fsck/problem.c:836 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n" msgstr "El @i %i tiene un tamaño adicional (%IS) que es @n\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:793 +#: e2fsck/problem.c:841 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" msgstr "El @a en el @i %i tiene una longitud de nombre (%N) que es @n\n" -#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:798 -msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" -msgstr "El @a en el @i %i tiene un valor de tamaño (%N) que es @n\n" - #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:803 +#: e2fsck/problem.c:846 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" msgstr "El @a en @i %i tiene un valor de desplazamiento (%N) que es @n\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n -#: e2fsck/problem.c:808 +#: e2fsck/problem.c:851 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" msgstr "El @a en el @i %i tiene un valor de @b (%N) que es @n (debe ser 0)\n" +#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n +#: e2fsck/problem.c:856 +msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" +msgstr "El @a en el @i %i tiene un valor de tamaño (%N) que es @n\n" + #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:813 +#: e2fsck/problem.c:861 #, fuzzy msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n" msgstr "El @a en el @i %i tiene una longitud de nombre (%N) que es @n\n" #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:818 +#: e2fsck/problem.c:866 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" msgstr "Nodo-i %i está marcado como un %It pero parece ser un directorio.\n" #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:823 +#: e2fsck/problem.c:871 #, fuzzy, c-format msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n" msgstr "Error mientras se iteraba sobre los @bs en el @i %i: %m\n" #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n -#: e2fsck/problem.c:828 +#: e2fsck/problem.c:876 msgid "" "Failed to iterate extents in @i %i\n" "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" @@ -1686,7 +1785,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:834 +#: e2fsck/problem.c:882 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" @@ -1694,14 +1793,14 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:839 +#: e2fsck/problem.c:887 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n -#: e2fsck/problem.c:844 +#: e2fsck/problem.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" msgstr "" @@ -1709,39 +1808,77 @@ msgstr "" "implementado.\n" #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n -#: e2fsck/problem.c:849 +#: e2fsck/problem.c:897 #, c-format msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n -#: e2fsck/problem.c:854 +#: e2fsck/problem.c:902 #, c-format msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:859 +#: e2fsck/problem.c:907 #, c-format msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:864 +#: e2fsck/problem.c:912 msgid "" "@i %i has out of order extents\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n -#: e2fsck/problem.c:868 +#: e2fsck/problem.c:916 msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n" msgstr "" +#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n +#: e2fsck/problem.c:921 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n" +msgstr "Error al iterar sobre los @bs del @d: %m\n" + +#. @-expanded: quota inode is not regular file. +#: e2fsck/problem.c:926 +#, fuzzy +msgid "@q @i is not regular file. " +msgstr "el @j no es un fichero regular. " + +#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data. +#: e2fsck/problem.c:931 +#, fuzzy +msgid "@q @i is not in use, but contains data. " +msgstr "El @i del @j no está en uso, pero contiene información. " + +#. @-expanded: quota inode is visible to the user. +#: e2fsck/problem.c:936 +#, fuzzy +msgid "@q @i is visible to the user. " +msgstr "@i %i está en uso, pero tiene puesto dtime. " + +#. @-expanded: The bad block inode looks invalid. +#: e2fsck/problem.c:941 +#, fuzzy +msgid "The bad @b @i looks @n. " +msgstr "" + +#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n +#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n +#: e2fsck/problem.c:946 +msgid "" +"@i %i has zero length extent\n" +"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n" +msgstr "" + #. @-expanded: \n #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:875 +#: e2fsck/problem.c:953 msgid "" "\n" "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n" @@ -1754,70 +1891,71 @@ msgstr "" "ocasiones\n" #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: -#: e2fsck/problem.c:881 +#: e2fsck/problem.c:959 #, c-format msgid "@m @b(s) in @i %i:" msgstr "Bloque(s) reclamado(s) en múltiples ocasiones en nodo- %i. " -#: e2fsck/problem.c:896 +#: e2fsck/problem.c:974 #, c-format msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" msgstr "Error mientras se exploraban los nodos-i (%i): %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n -#: e2fsck/problem.c:901 +#: e2fsck/problem.c:979 #, c-format msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" msgstr "@A del @B del @i (@i_dup_map): %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:906 +#: e2fsck/problem.c:984 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" msgstr "Error mientras se iteraba sobre los @bs en el @i %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:911 e2fsck/problem.c:1227 +#: e2fsck/problem.c:989 e2fsck/problem.c:1304 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "" "Error al ajustar la cuenta de referencia para el @b del @a %b (@i %i): %m\n" #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:917 +#: e2fsck/problem.c:994 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" msgstr "" "Paso 1C: Explorando los directorios para buscar nodos-i con @bs reclamados " "en múltiples ocasiones\n" #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:923 +#: e2fsck/problem.c:1000 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n" msgstr "Paso 1D: Reconciliando los @bs reclamados en múltiples ocasiones\n" #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n -#. @-expanded: has %B multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n -#: e2fsck/problem.c:928 +#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n +#: e2fsck/problem.c:1005 +#, fuzzy msgid "" "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" -" has %B @m @b(s), shared with %N file(s):\n" +" has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n" msgstr "" "El fichero %Q (@i #%i, fecha de modificación %IM)\n" "tiene %B @b(s) reclamado(s) en múltiples ocasiones, compartido(s) con %N " "fichero(s):\n" #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n -#: e2fsck/problem.c:934 +#: e2fsck/problem.c:1011 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" msgstr "\t%Q (@i #%i, fecha de modificación %IM)\n" #. @-expanded: \t\n -#: e2fsck/problem.c:939 +#: e2fsck/problem.c:1016 msgid "\t<@f metadata>\n" msgstr "\t\n" #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:944 +#: e2fsck/problem.c:1021 msgid "" "(There are %N @is containing @m @bs.)\n" "\n" @@ -1827,328 +1965,338 @@ msgstr "" #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:949 +#: e2fsck/problem.c:1026 msgid "" "@m @bs already reassigned or cloned.\n" "\n" msgstr "" "Los @bs reclamados en múltiples ocasiones ya se reasignaron o se clonaron.\n" -#: e2fsck/problem.c:962 +#: e2fsck/problem.c:1039 #, c-format msgid "Couldn't clone file: %m\n" msgstr "No se puede clonar el fichero: %m\n" #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n -#: e2fsck/problem.c:968 +#: e2fsck/problem.c:1045 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" msgstr "Paso 2: Verificando la estructura de @ds\n" #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:973 +#: e2fsck/problem.c:1050 #, c-format msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" msgstr "Número @n del @i para '.' en el @i del @d %i.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n -#: e2fsck/problem.c:978 +#: e2fsck/problem.c:1055 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n" msgstr "@E tiene un @i @n #: %Di.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. -#: e2fsck/problem.c:983 +#: e2fsck/problem.c:1060 msgid "@E has @D/unused @i %Di. " msgstr "@E tiene un @i %Di @D/no utilizado. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' -#: e2fsck/problem.c:988 +#: e2fsck/problem.c:1065 msgid "@E @L to '.' " msgstr "@E @L a '.' " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n -#: e2fsck/problem.c:993 +#: e2fsck/problem.c:1070 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" msgstr "@E apunta al @i (%Di) ubicado en un @b dañado.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n -#: e2fsck/problem.c:998 +#: e2fsck/problem.c:1075 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" msgstr "@E @L al @d %P (%Di).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1003 +#: e2fsck/problem.c:1080 msgid "@E @L to the @r.\n" msgstr "@E @L al @r.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n -#: e2fsck/problem.c:1008 +#: e2fsck/problem.c:1085 msgid "@E has illegal characters in its name.\n" msgstr "La @E contiene caracteres no válidos en el nombre.\n" #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1013 +#: e2fsck/problem.c:1090 #, c-format msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" msgstr "Falta '.' en el @d @i %i.\n" #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1018 +#: e2fsck/problem.c:1095 #, c-format msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" msgstr "Falta '..' en el @i del @d %i.\n" #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n -#: e2fsck/problem.c:1023 +#: e2fsck/problem.c:1100 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" msgstr "La primera @e '%Dn' (@i=%Di) en el @i del @d %i (%p) @s '.'\n" #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n -#: e2fsck/problem.c:1028 +#: e2fsck/problem.c:1105 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" msgstr "La segunda @e '%Dn' (@i=%Di) en el @i del @d %i @s '..'\n" #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1033 +#: e2fsck/problem.c:1110 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" msgstr "El i_faddr @F %IF, @s cero.\n" #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1038 +#: e2fsck/problem.c:1115 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" msgstr "El i_file_acl @F %If, @s cero.\n" #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1043 +#: e2fsck/problem.c:1120 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" msgstr "El i_dir_acl @F %Id, @s cero.\n" #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1048 +#: e2fsck/problem.c:1125 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" msgstr "El i_frag @F %N, @s cero.\n" #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1053 +#: e2fsck/problem.c:1130 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" msgstr "El i_fsize @F %N, @s cero.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n -#: e2fsck/problem.c:1058 +#: e2fsck/problem.c:1135 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n" msgstr "El @i %i (%Q) tiene un modo @n (%Im).\n" -#. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: directory corrupted\n -#: e2fsck/problem.c:1063 -msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d corrupted\n" +#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n +#: e2fsck/problem.c:1140 +#, fuzzy +msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n" msgstr "El @i del @d %i, @b %B, desplazamiento %N: el @d está dañado\n" -#. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: filename too long\n -#: e2fsck/problem.c:1068 -msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: filename too long\n" +#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n +#: e2fsck/problem.c:1145 +#, fuzzy +msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n" msgstr "" "El @i del @d %i, @b %B, desplazamiento %N: el nombre del fichero es muy " "largo\n" -#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated block #%B. -#: e2fsck/problem.c:1073 -msgid "@d @i %i has an unallocated @b #%B. " +#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B. +#: e2fsck/problem.c:1150 +#, fuzzy +msgid "@d @i %i has an unallocated %B. " msgstr "El @i %i del @d tiene un @b #%B que no está reservado. " #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1078 +#: e2fsck/problem.c:1155 #, c-format msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "La @e en el @d '.' en el @i del @d %i no está terminada con NULL\n" #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1083 +#: e2fsck/problem.c:1160 #, c-format msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "La @e al @d '..' en el @i %i del @d no está terminada con NULL\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n -#: e2fsck/problem.c:1088 +#: e2fsck/problem.c:1165 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" msgstr "El @i %i (%Q) es un @v de carácter @I.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n -#: e2fsck/problem.c:1093 +#: e2fsck/problem.c:1170 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" msgstr "El @i %i (%Q) es un @v de @b @I.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1098 +#: e2fsck/problem.c:1175 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" msgstr "La @E está duplicada en la @e '.'.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1103 +#: e2fsck/problem.c:1180 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" msgstr "La @E está duplicada en la @e '..'.\n" -#: e2fsck/problem.c:1108 e2fsck/problem.c:1403 +#: e2fsck/problem.c:1185 e2fsck/problem.c:1485 #, c-format msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" msgstr "Error interno: no se puede encontrar el dir_info para %i.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1113 +#: e2fsck/problem.c:1190 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n" msgstr "La @E tiene un rec_len de %Dr y @s %N.\n" #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1118 +#: e2fsck/problem.c:1195 #, c-format msgid "@A icount structure: %m\n" msgstr "@A de la estructura icount: %m\n" #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1123 +#: e2fsck/problem.c:1200 #, c-format msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" msgstr "Error al iterar sobre los @bs del @d: %m\n" #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1128 +#: e2fsck/problem.c:1205 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Error al leer el @b %b del @d (@i %i): %m\n" #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1133 +#: e2fsck/problem.c:1210 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Error al escribir el @b %b del @d (@i %i): %m\n" #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1138 +#: e2fsck/problem.c:1215 #, c-format msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" msgstr "@A del @b del @d para el @i %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1143 +#: e2fsck/problem.c:1220 #, c-format msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" msgstr "Error al liberar el @i %i: %m\n" #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n -#: e2fsck/problem.c:1148 +#: e2fsck/problem.c:1225 #, fuzzy, c-format msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n" msgstr "La @e del @d para '.' es grande. " #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n -#: e2fsck/problem.c:1153 +#: e2fsck/problem.c:1230 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" msgstr "El @i %i (%Q) es un FIFO @I.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n -#: e2fsck/problem.c:1158 +#: e2fsck/problem.c:1235 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" msgstr "El @i %i (%Q) es un sócket @I.\n" #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1163 +#: e2fsck/problem.c:1240 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" msgstr "Se pone el tipo de fichero para la @E a %N.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n -#: e2fsck/problem.c:1168 +#: e2fsck/problem.c:1245 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" msgstr "La @E tiene un tipo de fichero incorrecto (era %Dt y @s %N).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n -#: e2fsck/problem.c:1173 +#: e2fsck/problem.c:1250 msgid "@E has filetype set.\n" msgstr "La @E tiene puesto el tipo de fichero.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n -#: e2fsck/problem.c:1178 +#: e2fsck/problem.c:1255 msgid "@E has a @z name.\n" msgstr "La @E tiene un nombre de @z.\n" #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n -#: e2fsck/problem.c:1183 +#: e2fsck/problem.c:1260 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n" msgstr "El enlace simbólico %Q (@i #%i) es @n.\n" #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n -#: e2fsck/problem.c:1188 +#: e2fsck/problem.c:1265 msgid "@a @b @F @n (%If).\n" msgstr "El @b del @a @F es @n (%If).\n" #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:1193 +#: e2fsck/problem.c:1270 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" msgstr "" "El @f contiene ficheros muy grandes, pero no tiene la bandera LARGE_FILE en " "el @S.\n" -#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) not referenced\n -#: e2fsck/problem.c:1198 -msgid "@p @h %d: node (%B) not referenced\n" +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n +#: e2fsck/problem.c:1275 +#, fuzzy +msgid "@p @h %d: %B not referenced\n" msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) no ha sido referenciado.\n" -#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) referenced twice\n -#: e2fsck/problem.c:1203 -msgid "@p @h %d: node (%B) referenced twice\n" +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n +#: e2fsck/problem.c:1280 +#, fuzzy +msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n" msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) ha sido referenciado dos veces.\n" -#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad min hash\n -#: e2fsck/problem.c:1208 -msgid "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n" +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n +#: e2fsck/problem.c:1285 +#, fuzzy +msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n" msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) tiene un hash mínimo incorrecto.\n" -#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad max hash\n -#: e2fsck/problem.c:1213 -msgid "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n" +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n +#: e2fsck/problem.c:1290 +#, fuzzy +msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n" msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) tiene un hash máximo incorrecto.\n" #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). -#: e2fsck/problem.c:1218 +#: e2fsck/problem.c:1295 msgid "@n @h %d (%q). " msgstr "El @h %d es @n (%q). " #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n -#: e2fsck/problem.c:1222 +#: e2fsck/problem.c:1299 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" msgstr "Hay un @p en el @h %d (%q): el número del @b %b es incorrecto.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:1232 +#: e2fsck/problem.c:1309 #, c-format msgid "@p @h %d: root node is @n\n" msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo raíz es @n.\n" -#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid limit (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1237 -msgid "@p @h %d: node (%B) has @n limit (%N)\n" +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n +#: e2fsck/problem.c:1314 +#, fuzzy +msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n" msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) tiene un límite @n (%N).\n" -#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid count (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1242 -msgid "@p @h %d: node (%B) has @n count (%N)\n" +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n +#: e2fsck/problem.c:1319 +#, fuzzy +msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n" msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) tiene una cuenta @n (%N).\n" -#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has an unordered hash table\n -#: e2fsck/problem.c:1247 -msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n" +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n +#: e2fsck/problem.c:1324 +#, fuzzy +msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n" msgstr "" "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) tiene una tabla de hash no ordenada.\n" -#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid depth (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1252 +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n +#: e2fsck/problem.c:1329 #, fuzzy -msgid "@p @h %d: node (%B) has @n depth (%N)\n" +msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n" msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) su profundidad es @n.\n" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. -#: e2fsck/problem.c:1257 +#: e2fsck/problem.c:1334 msgid "Duplicate @E found. " msgstr "@E está duplicada. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n #. @-expanded: Rename to %s -#: e2fsck/problem.c:1262 +#: e2fsck/problem.c:1339 #, no-c-format msgid "" "@E has a non-unique filename.\n" @@ -2160,7 +2308,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1267 +#: e2fsck/problem.c:1344 msgid "" "Duplicate @e '%Dn' found.\n" "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n" @@ -2171,112 +2319,118 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1272 +#: e2fsck/problem.c:1349 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "El i_blocks_hi @F %N, @s cero.\n" #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n -#: e2fsck/problem.c:1277 +#: e2fsck/problem.c:1354 #, fuzzy msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" msgstr "El @d del @i %i (%p) está desconectado\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1281 +#: e2fsck/problem.c:1358 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n" msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n -#: e2fsck/problem.c:1286 +#: e2fsck/problem.c:1363 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" msgstr "" +#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n +#: e2fsck/problem.c:1368 +#, fuzzy +msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" +msgstr "El i_file_acl @F %If, @s cero.\n" + #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n -#: e2fsck/problem.c:1293 +#: e2fsck/problem.c:1375 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" msgstr "Paso 3: Revisando la conectividad de directorios\n" #. @-expanded: root inode not allocated. -#: e2fsck/problem.c:1298 +#: e2fsck/problem.c:1380 msgid "@r not allocated. " msgstr "El @r no ha sido reservado. " #. @-expanded: No room in lost+found directory. -#: e2fsck/problem.c:1303 +#: e2fsck/problem.c:1385 msgid "No room in @l @d. " msgstr "No hay espacio en el @d @l. " #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n -#: e2fsck/problem.c:1308 +#: e2fsck/problem.c:1390 #, c-format msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" msgstr "El @d del @i %i (%p) está desconectado\n" #. @-expanded: /lost+found not found. -#: e2fsck/problem.c:1313 +#: e2fsck/problem.c:1395 msgid "/@l not found. " msgstr "No se encontró /@l. " #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n -#: e2fsck/problem.c:1318 +#: e2fsck/problem.c:1400 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" msgstr "'..' en %Q (i) es %P (%j) y debería ser %q (%d).\n" #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n -#: e2fsck/problem.c:1323 +#: e2fsck/problem.c:1405 msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" msgstr "El /@l no existe o está dañado. No se puede reconectar.\n" #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1328 +#: e2fsck/problem.c:1410 #, c-format msgid "Could not expand /@l: %m\n" msgstr "No se puede expandir /@l: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1333 +#: e2fsck/problem.c:1415 #, c-format msgid "Could not reconnect %i: %m\n" msgstr "No se puede reconectar %i: %m\n" #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1338 +#: e2fsck/problem.c:1420 #, c-format msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" msgstr "Error mientras se intentaba encontrar /@l: %m\n" #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1343 +#: e2fsck/problem.c:1425 #, c-format msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_block: %m mientras se intentaba crear el @d /@l.\n" #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1348 +#: e2fsck/problem.c:1430 #, c-format msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_inode: %m cuando se intentaba crear el @d /@l.\n" #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n -#: e2fsck/problem.c:1353 +#: e2fsck/problem.c:1435 #, c-format msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m mientras se creaba un nuevo @b de @d.\n" #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n -#: e2fsck/problem.c:1358 +#: e2fsck/problem.c:1440 #, c-format msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m mientras se escribía el @b de @d para /@l\n" #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1363 +#: e2fsck/problem.c:1445 #, c-format msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" msgstr "Error mientras se ajustaba la cuenta del @i en el @i %i\n" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1368 +#: e2fsck/problem.c:1450 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" @@ -2290,7 +2444,7 @@ msgstr "" # Hay alguna regla que se me escape? mm #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1373 +#: e2fsck/problem.c:1455 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" @@ -2301,76 +2455,76 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1383 +#: e2fsck/problem.c:1465 #, c-format msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" msgstr "Error al crear el @d raíz (%s): %m\n" #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1388 +#: e2fsck/problem.c:1470 #, c-format msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" msgstr "Error al crear el @d /@l (%s): %m\n" #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n -#: e2fsck/problem.c:1393 +#: e2fsck/problem.c:1475 msgid "@r is not a @d; aborting.\n" msgstr "El @r no es un @d; se finaliza la operación.\n" #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1398 +#: e2fsck/problem.c:1480 msgid "Cannot proceed without a @r.\n" msgstr "No se puede proceder sin un @r.\n" #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n -#: e2fsck/problem.c:1408 +#: e2fsck/problem.c:1490 #, c-format msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" msgstr "El /@l no es un @d (ino=%i)\n" -#: e2fsck/problem.c:1415 +#: e2fsck/problem.c:1497 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" msgstr "Paso 3A: Optimizando directorios\n" -#: e2fsck/problem.c:1420 +#: e2fsck/problem.c:1502 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n" msgstr "Falla al crear el iterador dirs_to_hash: %m" -#: e2fsck/problem.c:1425 +#: e2fsck/problem.c:1507 #, fuzzy msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n" msgstr "Fallo al optimizar el directorio %q (%d): %m" -#: e2fsck/problem.c:1430 +#: e2fsck/problem.c:1512 msgid "Optimizing directories: " msgstr "Optimizando directorios: " -#: e2fsck/problem.c:1447 +#: e2fsck/problem.c:1529 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" msgstr "Paso 4: Revisando las cuentas de referencia\n" #. @-expanded: unattached zero-length inode %i. -#: e2fsck/problem.c:1452 +#: e2fsck/problem.c:1534 #, c-format msgid "@u @z @i %i. " msgstr "@i %i que tiene @z está @u. " #. @-expanded: unattached inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1457 +#: e2fsck/problem.c:1539 #, c-format msgid "@u @i %i\n" msgstr "el @i %i está @u\n" #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:1462 +#: e2fsck/problem.c:1544 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " msgstr "La cuenta de referencia del @i %i es %Il, y @s %N. " #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n -#: e2fsck/problem.c:1466 +#: e2fsck/problem.c:1548 msgid "" "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" @@ -2383,61 +2537,61 @@ msgstr "" "mismo!\n" #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n -#: e2fsck/problem.c:1476 +#: e2fsck/problem.c:1558 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" msgstr "Paso 5: Revisando el resumen de información de grupos\n" #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1481 +#: e2fsck/problem.c:1563 msgid "Padding at end of @i @B is not set. " msgstr "No está puesto el relleno al final del @B del @i. " #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1486 +#: e2fsck/problem.c:1568 msgid "Padding at end of @b @B is not set. " msgstr "No está puesto el relleno al final del @B del @b. " #. @-expanded: block bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1491 +#: e2fsck/problem.c:1573 msgid "@b @B differences: " msgstr "Diferencias del @B del @b: " #. @-expanded: inode bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1511 +#: e2fsck/problem.c:1593 msgid "@i @B differences: " msgstr "Diferencias del @B del @i: " #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1531 +#: e2fsck/problem.c:1613 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "" "La cuenta de nodos-i libres es incorrecta para el @g #%g (%i, contados=%j).\n" #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1536 +#: e2fsck/problem.c:1618 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "" "La cuenta de directorios es incorrecta para @g #%g (%i, contados=%j).\n" #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1541 +#: e2fsck/problem.c:1623 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" msgstr "La cuenta de nodos-i libres es incorrecta (%i, contados=%j).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1546 +#: e2fsck/problem.c:1628 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" msgstr "" "La cuenta de @bs libres es incorrecta para el @g #%g (%b, contados=%c).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1551 +#: e2fsck/problem.c:1633 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" msgstr "La cuenta de @bs libres es incorrecta (%b, contados=%c).\n" #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n -#: e2fsck/problem.c:1556 +#: e2fsck/problem.c:1638 msgid "" "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " "endpoints (%i, %j)\n" @@ -2445,86 +2599,90 @@ msgstr "" "ERROR DE PROGRAMACIÓN: el @f (#%N) los puntos finales del %B (%b, %c) no " "coinciden con los puntos finales del @B calculados (%i, %j)\n" -#: e2fsck/problem.c:1562 +#: e2fsck/problem.c:1644 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" msgstr "Error interno: el final del bitmap no tiene sentido (%N)\n" #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1567 +#: e2fsck/problem.c:1649 #, c-format msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" msgstr "Error al copiar el reemplazo del @i @B: %m\n" #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1572 +#: e2fsck/problem.c:1654 #, c-format msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" msgstr "Error al copiar el reemplazo del @b @B: %m\n" -#. @-expanded: Recreate journal -#: e2fsck/problem.c:1597 -#, fuzzy -msgid "Recreate @j" -msgstr "Recrear" - #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1602 +#: e2fsck/problem.c:1679 #, c-format msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" msgstr "" #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1607 +#: e2fsck/problem.c:1684 #, c-format msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1725 +#. @-expanded: Recreate journal +#: e2fsck/problem.c:1691 +#, fuzzy +msgid "Recreate @j" +msgstr "Recrear" + +#: e2fsck/problem.c:1696 +msgid "Update quota info for quota type %N" +msgstr "" + +#: e2fsck/problem.c:1815 #, c-format msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" msgstr "¡Código de error no previsto (0x%x)!\n" -#: e2fsck/problem.c:1820 +#: e2fsck/problem.c:1940 e2fsck/problem.c:1944 msgid "IGNORED" msgstr "SE IGNORA" -#: e2fsck/scantest.c:81 +#: e2fsck/scantest.c:79 #, c-format msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n" msgstr "Memoria utilizada: %d, tiempo transcurrido: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n" -#: e2fsck/scantest.c:100 +#: e2fsck/scantest.c:98 #, c-format msgid "size of inode=%d\n" msgstr "tamaño del nodo-i=%d\n" -#: e2fsck/scantest.c:121 +#: e2fsck/scantest.c:119 msgid "while starting inode scan" msgstr "mientras se comenzaba a explorar los nodos-i" -#: e2fsck/scantest.c:132 +#: e2fsck/scantest.c:130 msgid "while doing inode scan" msgstr "mientras se exploraba los nodos-i" -#: e2fsck/super.c:187 +#: e2fsck/super.c:188 #, c-format msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d" msgstr "mientras se llamaba a ext2fs_block_iterate para el nodo-i %d" -#: e2fsck/super.c:209 -#, c-format -msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount for inode %d" +#: e2fsck/super.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d" msgstr "mientras se llamaba a ext2fs_adjust_ea_refcount para el nodo-i %d" -#: e2fsck/super.c:267 +#: e2fsck/super.c:272 msgid "Truncating" msgstr "Truncando" -#: e2fsck/super.c:268 +#: e2fsck/super.c:273 msgid "Clearing" msgstr "Borrando" -#: e2fsck/unix.c:76 +#: e2fsck/unix.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n" @@ -2538,7 +2696,7 @@ msgstr "" "externo]\n" "\t\t[-E opciones-extendidas] dispositivo\n" -#: e2fsck/unix.c:82 +#: e2fsck/unix.c:80 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2560,7 +2718,7 @@ msgstr "" " -f Fuerza la revisión aún si el sistema de ficheros\n" " está etiquetado como limpio\n" -#: e2fsck/unix.c:88 +#: e2fsck/unix.c:86 #, c-format msgid "" " -v Be verbose\n" @@ -2582,38 +2740,161 @@ msgstr "" " -L fichero_de_bloques_dañados \n" " Pone la lista de bloques dañados\n" -#: e2fsck/unix.c:132 -#, c-format -msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n" +#: e2fsck/unix.c:130 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n" msgstr "%s: %u/%u ficheros (%0d.%d%% no contiguos), %u/%u bloques\n" -#: e2fsck/unix.c:150 +#: e2fsck/unix.c:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"%8u inode used (%2.2f%%)\n" +msgid_plural "" +"\n" +"%8u inodes used (%2.2f%%)\n" +msgstr[0] "" +"\n" +"%8d nodo-i utilizado (%d%%)\n" +msgstr[1] "" +"\n" +"%8d nodos i utilizados (%d%%)\n" + +#: e2fsck/unix.c:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "%8u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n" +msgid_plural "%8u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n" +msgstr[0] "%8d nodo-i no contiguo (%0d.%d%%)\n" +msgstr[1] "%8d nodos i no contiguos (%0d.%d%%)\n" + +#: e2fsck/unix.c:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "%8u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n" +msgid_plural "%8u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n" +msgstr[0] "%8d nodo-i no contiguo (%0d.%d%%)\n" +msgstr[1] "%8d nodos i no contiguos (%0d.%d%%)\n" + +#: e2fsck/unix.c:151 #, c-format msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n" msgstr " # de nodos-i con bloques ind/dind/tind: %u/%u/%u\n" -#: e2fsck/unix.c:157 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:159 msgid " Extent depth histogram: " msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:207 misc/badblocks.c:916 misc/tune2fs.c:1567 misc/util.c:151 -#: resize/main.c:248 +#: e2fsck/unix.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "%8llu block used (%2.2f%%)\n" +msgid_plural "%8llu blocks used (%2.2f%%)\n" +msgstr[0] "%8d bloque usado (%d%%)\n" +msgstr[1] "%d bloques usados (%d%%)\n" + +#: e2fsck/unix.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "%8u bad block\n" +msgid_plural "%8u bad blocks\n" +msgstr[0] "%8d bloque dañado\n" +msgstr[1] "%8d bloques dañados\n" + +#: e2fsck/unix.c:173 +#, fuzzy, c-format +msgid "%8u large file\n" +msgid_plural "%8u large files\n" +msgstr[0] "%8d fichero grande\n" +msgstr[1] "%8d ficheros grandes\n" + +#: e2fsck/unix.c:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"%8u regular file\n" +msgid_plural "" +"\n" +"%8u regular files\n" +msgstr[0] "fichero regular" +msgstr[1] "fichero regular" + +#: e2fsck/unix.c:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "%8u directory\n" +msgid_plural "%8u directories\n" +msgstr[0] "%8d directorio\n" +msgstr[1] "%8d directorios\n" + +#: e2fsck/unix.c:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "%8u character device file\n" +msgid_plural "%8u character device files\n" +msgstr[0] "dispositivo de caracteres" +msgstr[1] "dispositivo de caracteres" + +#: e2fsck/unix.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "%8u block device file\n" +msgid_plural "%8u block device files\n" +msgstr[0] "dispositivo de bloque" +msgstr[1] "dispositivo de bloque" + +#: e2fsck/unix.c:184 +#, fuzzy, c-format +msgid "%8u fifo\n" +msgid_plural "%8u fifos\n" +msgstr[0] "%8d fifo\n" +msgstr[1] "%8d fifos\n" + +#: e2fsck/unix.c:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "%8u link\n" +msgid_plural "%8u links\n" +msgstr[0] "%8d vínculo\n" +msgstr[1] "%8d vínculos\n" + +#: e2fsck/unix.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "%8u symbolic link" +msgid_plural "%8u symbolic links" +msgstr[0] "enlace simbólico" +msgstr[1] "enlace simbólico" + +#: e2fsck/unix.c:191 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%u fast symbolic link)\n" +msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n" +msgstr[0] "(%d vínculo simbólico rápido)\n" +msgstr[1] "(%d vínculos simbólicos rápidos)\n" + +#: e2fsck/unix.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "%8u socket\n" +msgid_plural "%8u sockets\n" +msgstr[0] "zócalo" +msgstr[1] "zócalo" + +#: e2fsck/unix.c:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "%8u file\n" +msgid_plural "%8u files\n" +msgstr[0] "%8d fichero\n" +msgstr[1] "%8d ficheros\n" + +#: e2fsck/unix.c:212 misc/badblocks.c:983 misc/tune2fs.c:1979 misc/util.c:147 +#: resize/main.c:247 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." msgstr "mientras se determinaba si %s está montado." -#: e2fsck/unix.c:225 -#, c-format -msgid "Warning! %s is mounted.\n" +#: e2fsck/unix.c:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning! %s is %s.\n" msgstr "¡Atención! %s está montado.\n" -#: e2fsck/unix.c:229 +#: e2fsck/unix.c:237 #, c-format -msgid "%s is mounted. " -msgstr "%s está montado. " +msgid "%s is %s.\n" +msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:231 +#: e2fsck/unix.c:240 msgid "" "Cannot continue, aborting.\n" "\n" @@ -2621,13 +2902,13 @@ msgstr "" "No se puede continuar, se finaliza.\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:232 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:242 +#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" -"\a\a\a\aWARNING!!! Running e2fsck on a mounted filesystem may cause\n" -"SEVERE filesystem damage.\a\a\a\n" +"WARNING!!! The filesystem is mounted. If you continue you ***WILL***\n" +"cause ***SEVERE*** filesystem damage.\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2636,83 +2917,83 @@ msgstr "" "puede causar GRAVES daños al sistema de ficheros.\a\a\a\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:235 +#: e2fsck/unix.c:247 msgid "Do you really want to continue" msgstr "¿De verdad quiere continuar?" -#: e2fsck/unix.c:237 +#: e2fsck/unix.c:249 #, c-format msgid "check aborted.\n" msgstr "revisión terminada.\n" -#: e2fsck/unix.c:310 +#: e2fsck/unix.c:339 msgid " contains a file system with errors" msgstr " contiene un sistema de ficheros con errores" -#: e2fsck/unix.c:312 +#: e2fsck/unix.c:341 msgid " was not cleanly unmounted" msgstr " no fue desmontado limpiamente" -#: e2fsck/unix.c:314 +#: e2fsck/unix.c:343 msgid " primary superblock features different from backup" msgstr "" " las características del superbloque primario difieren de las de la copia de " "seguridad" -#: e2fsck/unix.c:318 +#: e2fsck/unix.c:347 #, c-format msgid " has been mounted %u times without being checked" msgstr " ha sido montado %u veces sin ser revisado" -#: e2fsck/unix.c:324 +#: e2fsck/unix.c:354 #, fuzzy msgid " has filesystem last checked time in the future" msgstr "Se pone la hora de la última revisión al sistema de ficheros a %s\n" -#: e2fsck/unix.c:330 +#: e2fsck/unix.c:360 #, c-format msgid " has gone %u days without being checked" msgstr " ya lleva %u días sin ser revisado" -#: e2fsck/unix.c:339 +#: e2fsck/unix.c:369 msgid ", check forced.\n" msgstr ", se fuerza la revisión.\n" -#: e2fsck/unix.c:342 -#, c-format -msgid "%s: clean, %u/%u files, %u/%u blocks" +#: e2fsck/unix.c:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks" msgstr "%s: limpio, %u/%u ficheros, %u/%u bloques" -#: e2fsck/unix.c:359 +#: e2fsck/unix.c:421 msgid " (check deferred; on battery)" msgstr " (comprobación aplazada; con baterías)" # O "revisión después del siguiente montaje". -#: e2fsck/unix.c:362 +#: e2fsck/unix.c:424 msgid " (check after next mount)" msgstr " (comprobación en el siguiente montaje)" -#: e2fsck/unix.c:364 +#: e2fsck/unix.c:426 #, c-format msgid " (check in %ld mounts)" msgstr " (comprobación después de %ld montajes)" -#: e2fsck/unix.c:511 +#: e2fsck/unix.c:576 #, c-format msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n" msgstr "ERROR: no se puede abrir /dev/null (%s)\n" -#: e2fsck/unix.c:581 +#: e2fsck/unix.c:645 #, c-format msgid "Invalid EA version.\n" msgstr "Versión de EA no válida.\n" -#: e2fsck/unix.c:590 +#: e2fsck/unix.c:672 #, c-format msgid "Unknown extended option: %s\n" msgstr "Opción extendida desconocida: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:612 +#: e2fsck/unix.c:697 #, c-format msgid "" "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" @@ -2721,35 +3002,57 @@ msgstr "" "Error de sintaxis en el fichero de configuración de e2fsck (%s, línea #%d)\n" "\t%s\n" -#: e2fsck/unix.c:680 +#: e2fsck/unix.c:766 #, c-format msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" msgstr "Error al validar el descriptor de ficheros %d: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:684 +#: e2fsck/unix.c:770 msgid "Invalid completion information file descriptor" msgstr "Información de consistencia no válida en el descriptor de ficheros" -#: e2fsck/unix.c:699 +#: e2fsck/unix.c:785 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." msgstr "Sólo se puede especificar una de las opciones -p/-a, -n o -y." -#: e2fsck/unix.c:720 +#: e2fsck/unix.c:806 #, c-format msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" msgstr "La opción -t no está implementada en esta versión de e2fsck.\n" -#: e2fsck/unix.c:801 misc/tune2fs.c:549 misc/tune2fs.c:833 misc/tune2fs.c:850 +#: e2fsck/unix.c:837 e2fsck/unix.c:909 misc/tune2fs.c:811 misc/tune2fs.c:1100 +#: misc/tune2fs.c:1118 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "No es posible resolver '%s'" -#: e2fsck/unix.c:831 +#: e2fsck/unix.c:888 +#, fuzzy +msgid "The -n and -D options are incompatible." +msgstr "" +"%s: Las opciones -n y -w se excluyen mutuamente.\n" +"\n" + +#: e2fsck/unix.c:893 +#, fuzzy +msgid "The -n and -c options are incompatible." +msgstr "" +"%s: Las opciones -n y -w se excluyen mutuamente.\n" +"\n" + +#: e2fsck/unix.c:898 +#, fuzzy +msgid "The -n and -l/-L options are incompatible." +msgstr "" +"%s: Las opciones -n y -w se excluyen mutuamente.\n" +"\n" + +#: e2fsck/unix.c:943 #, c-format msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" msgstr "Las opciones -c y -l/-L no pueden ser utilizadas simultáneamente.\n" -#: e2fsck/unix.c:879 +#: e2fsck/unix.c:991 #, c-format msgid "" "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" @@ -2758,7 +3061,7 @@ msgstr "" "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" no es un entero\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:888 +#: e2fsck/unix.c:1000 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2769,39 +3072,72 @@ msgstr "" "Argumento no numérico inválido para -%c (\"%s\")\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:929 +#: e2fsck/unix.c:1089 +#, c-format +msgid "" +"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please " +"wait...\n" +msgstr "" + +#: e2fsck/unix.c:1106 e2fsck/unix.c:1111 +#, fuzzy +msgid "while checking MMP block" +msgstr "mientras se ajustaba el superbloque" + +#: e2fsck/unix.c:1113 misc/tune2fs.c:1912 +msgid "" +"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" +"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" +msgstr "" + +#: e2fsck/unix.c:1163 #, c-format msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "¡Error: la versión de la biblioteca ext2fs está caduca!\n" -#: e2fsck/unix.c:937 +#: e2fsck/unix.c:1171 msgid "while trying to initialize program" msgstr "mientras se intentaba inicializar el programa" -#: e2fsck/unix.c:951 +#: e2fsck/unix.c:1194 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\tAl emplear %s, %s\n" -#: e2fsck/unix.c:963 +#: e2fsck/unix.c:1206 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "se necesita una terminal para hacer las reparaciones interactivas" -#: e2fsck/unix.c:1010 +#: e2fsck/unix.c:1256 #, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "%s: %s intentando los bloques de respaldo...\n" -#: e2fsck/unix.c:1012 +#: e2fsck/unix.c:1258 msgid "Superblock invalid," msgstr "Superbloque es inválido," -#: e2fsck/unix.c:1013 +#: e2fsck/unix.c:1259 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "Los descriptores de los grupos parecen dañados..." -#: e2fsck/unix.c:1040 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1269 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %s while using the backup blocks" +msgstr "%s: %s intentando los bloques de respaldo...\n" + +# Ojo: No es que se haya encontrado un superbloque que resulta que no es +# válido, sino que no se ha encontrado ningún superbloque que sea válido, +# que es distinto (a lo mejor no se ha encontrado ningún superbloque +# en absoluto). Creo que la traducción debería cambiarse. sv +# En efecto, tienes toda la razón. Corregido. mm +#: e2fsck/unix.c:1273 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: going back to original superblock\n" +msgstr "" +"%s: no se encontró un superbloque válido en el fichero de transacciones\n" + +#: e2fsck/unix.c:1301 msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" @@ -2812,29 +3148,30 @@ msgstr "" "versión de e2fsck. (O el superbloque del sistema de ficheros está dañado)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1046 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1307 msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "¿Esta podría ser una partición de longitud cero?\n" -#: e2fsck/unix.c:1048 +#: e2fsck/unix.c:1310 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "Se debe tener acceso %s al sistema de ficheros o ser root\n" -#: e2fsck/unix.c:1053 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1315 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "¿Es posible que no exista o que sea un dispositivo de intercambio?\n" -#: e2fsck/unix.c:1055 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1318 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" msgstr "" "¿Sistema de ficheros montado o abierto en exclusiva por otro programa?\n" -#: e2fsck/unix.c:1059 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1321 +#, fuzzy +msgid "Possibly non-existent device?\n" +msgstr "¿Es posible que no exista o que sea un dispositivo de intercambio?\n" + +#: e2fsck/unix.c:1324 msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" "check of the device.\n" @@ -2842,17 +3179,16 @@ msgstr "" "El disco está protegido contra escritura; utilice la opción -n para\n" "hacer una revisión de sólo lectura al dispositivo.\n" -#: e2fsck/unix.c:1123 +#: e2fsck/unix.c:1389 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "¡Consiga una versión más moderna de e2fsck!" -#: e2fsck/unix.c:1147 +#: e2fsck/unix.c:1437 #, c-format msgid "while checking ext3 journal for %s" msgstr "mientras se revisaba el fichero de transacciones ext3 para %s" -#: e2fsck/unix.c:1158 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1448 msgid "" "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " "check.\n" @@ -2860,67 +3196,54 @@ msgstr "" "Atención: se omitirá la recuperación del fichero de transacciones debido a " "que se está haciendo una revisión de sólo lectura del sistema de ficheros.\n" -#: e2fsck/unix.c:1171 +#: e2fsck/unix.c:1461 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "no es posible poner las banderas de superbloque en %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1177 +#: e2fsck/unix.c:1467 #, c-format msgid "while recovering ext3 journal of %s" msgstr "mientras se recuperaba el fichero de transacciones ext3 de %s" -#: e2fsck/unix.c:1201 +#: e2fsck/unix.c:1492 #, c-format msgid "%s has unsupported feature(s):" msgstr "%s tiene características no soportadas:" -#: e2fsck/unix.c:1217 -msgid "Warning: compression support is experimental.\n" +#: e2fsck/unix.c:1507 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n" msgstr "Atención: el soporte a la compresión es experimental.\n" -#: e2fsck/unix.c:1222 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1513 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"E2fsck not compiled with HTREE support,\n" +"%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n" "\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n" msgstr "" "E2fsck no está compilado con soporte a ÁRBOLES-H,\n" "\tpero el sistema de ficheros %s tiene directorios con ÁRBOLES-H.\n" -#: e2fsck/unix.c:1276 -msgid "while reading bad blocks inode" +#: e2fsck/unix.c:1565 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n" msgstr "mientras se leían los bloques dañados del nodo-i" -#: e2fsck/unix.c:1278 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1568 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "Esto no se se ve muy bien, pero se intentará continuar...\n" -#: e2fsck/unix.c:1304 -msgid "Couldn't determine journal size" -msgstr "No se puede determinar el tamaño del fichero de transacciones" - -#: e2fsck/unix.c:1307 +#: e2fsck/unix.c:1609 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "Creando el fichero de transacciones (%d bloques): " -#: e2fsck/unix.c:1314 misc/mke2fs.c:2091 -msgid "" -"\n" -"\twhile trying to create journal" -msgstr "" -"\n" -"\tmientras se intentaba crear el fichero de transacciones" - -#: e2fsck/unix.c:1317 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1619 msgid " Done.\n" msgstr " Hecho.\n" -#: e2fsck/unix.c:1318 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1620 msgid "" "\n" "*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n" @@ -2929,25 +3252,24 @@ msgstr "" "*** el fichero de transacciones se ha creado de nuevo ***\n" "*** el sistema de ficheros vuelve a ser ext3 ***\n" -#: e2fsck/unix.c:1325 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1643 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "Se reinicia e2fsck desde el principio...\n" -#: e2fsck/unix.c:1329 +#: e2fsck/unix.c:1647 msgid "while resetting context" msgstr "mientras se reajusta el contexto" -#: e2fsck/unix.c:1336 +#: e2fsck/unix.c:1654 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: se cancela e2fsck.\n" -#: e2fsck/unix.c:1341 +#: e2fsck/unix.c:1659 msgid "aborted" msgstr "finalizado" -#: e2fsck/unix.c:1353 +#: e2fsck/unix.c:1671 e2fsck/util.c:67 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2956,12 +3278,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** EL SISTEMA DE FICHEROS FUE MODIFICADO *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1356 +#: e2fsck/unix.c:1675 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" msgstr "%s: ***** REINICIE LINUX *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1364 +#: e2fsck/unix.c:1683 e2fsck/util.c:73 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2973,44 +3295,44 @@ msgstr "" "***********\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1400 +#: e2fsck/unix.c:1723 #, fuzzy msgid "while setting block group checksum info" msgstr "mientras se ponía el nodo-i de bloques dañados" -#: e2fsck/util.c:138 misc/util.c:68 +#: e2fsck/util.c:189 misc/util.c:70 msgid "yY" msgstr "sS" -#: e2fsck/util.c:139 +#: e2fsck/util.c:190 msgid "nN" msgstr "nN" -#: e2fsck/util.c:153 +#: e2fsck/util.c:204 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:155 +#: e2fsck/util.c:206 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:157 +#: e2fsck/util.c:208 msgid " (y/n)" msgstr " (s/n)" -#: e2fsck/util.c:172 +#: e2fsck/util.c:222 msgid "cancelled!\n" msgstr "¡cancelado!\n" -#: e2fsck/util.c:187 +#: e2fsck/util.c:237 msgid "yes\n" msgstr "si\n" -#: e2fsck/util.c:189 +#: e2fsck/util.c:239 msgid "no\n" msgstr "no\n" -#: e2fsck/util.c:199 +#: e2fsck/util.c:249 #, c-format msgid "" "%s? no\n" @@ -3019,7 +3341,7 @@ msgstr "" "¿%s? no\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:203 +#: e2fsck/util.c:253 #, c-format msgid "" "%s? yes\n" @@ -3028,40 +3350,40 @@ msgstr "" "¿%s? si\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:207 +#: e2fsck/util.c:257 msgid "yes" msgstr "si" -#: e2fsck/util.c:207 +#: e2fsck/util.c:257 msgid "no" msgstr "no" -#: e2fsck/util.c:221 +#: e2fsck/util.c:272 #, c-format msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s" msgstr "e2fsck_read_bitmaps: bloque(s) ilegal(es) de mapas de bits para %s" -#: e2fsck/util.c:226 +#: e2fsck/util.c:277 msgid "reading inode and block bitmaps" msgstr "leyendo los mapas de bits del nodo-i y del bloque" -#: e2fsck/util.c:231 +#: e2fsck/util.c:285 #, c-format msgid "while retrying to read bitmaps for %s" msgstr "mientras se intentaban leer los mapas de bits para %s" -#: e2fsck/util.c:243 +#: e2fsck/util.c:297 #, fuzzy msgid "writing block and inode bitmaps" msgstr "escribiendo los mapas de bits del bloque" -#: e2fsck/util.c:248 +#: e2fsck/util.c:302 #, fuzzy, c-format msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s" msgstr "" "mientras se reintentaba escribir los mapas de bits de los nodos-i para %s" -#: e2fsck/util.c:260 +#: e2fsck/util.c:314 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3074,45 +3396,52 @@ msgstr "" "%s: INCONSISTENCIA INESPERADA; EJECUTE fsck MANUALMENTE.\n" "(i.e., sin las opciones -a o -p)\n" -#: e2fsck/util.c:336 -#, c-format -msgid "Memory used: %dk/%dk (%dk/%dk), " +#: e2fsck/util.c:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), " msgstr "Memoria utilizada: %dk/%dk (%dk/%dk), " -#: e2fsck/util.c:340 -#, c-format -msgid "Memory used: %d, " +#: e2fsck/util.c:399 +#, fuzzy, c-format +msgid "Memory used: %lu, " msgstr "Memoria utilizada: %d, " -#: e2fsck/util.c:346 +#: e2fsck/util.c:406 #, c-format msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" msgstr "fecha: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" -#: e2fsck/util.c:351 +#: e2fsck/util.c:411 #, c-format msgid "elapsed time: %6.3f\n" msgstr "tiempo transcurrido: %6.3f\n" -#: e2fsck/util.c:385 e2fsck/util.c:399 -#, c-format -msgid "while reading inode %ld in %s" +#: e2fsck/util.c:446 e2fsck/util.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "while reading inode %lu in %s" msgstr "mientras se leía el nodo-i %ld en %s" -#: e2fsck/util.c:413 e2fsck/util.c:426 -#, c-format -msgid "while writing inode %ld in %s" +#: e2fsck/util.c:474 e2fsck/util.c:487 +#, fuzzy, c-format +msgid "while writing inode %lu in %s" msgstr "mientras se escribía el nodo-i %ld en %s" -#: e2fsck/util.c:575 +#: e2fsck/util.c:636 msgid "while allocating zeroizing buffer" msgstr "mientras se reservaba el búfer relleno con ceros" -#: misc/badblocks.c:66 -msgid "done \n" +#: e2fsck/util.c:788 +msgid "" +"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is " +"running.\n" +msgstr "" + +#: misc/badblocks.c:69 +#, fuzzy +msgid "done \n" msgstr "hecho \n" -#: misc/badblocks.c:89 +#: misc/badblocks.c:93 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" @@ -3127,7 +3456,7 @@ msgstr "" " [...]]]\n" " dispositivo [bloque_final [bloque_inicial]]\n" -#: misc/badblocks.c:100 +#: misc/badblocks.c:104 #, c-format msgid "" "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n" @@ -3136,82 +3465,82 @@ msgstr "" "%s: Las opciones -n y -w se excluyen mutuamente.\n" "\n" -#: misc/badblocks.c:202 +#: misc/badblocks.c:219 #, c-format -msgid "%6.2f%% done, %s elapsed" +msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:289 +#: misc/badblocks.c:322 msgid "Testing with random pattern: " msgstr "Probando con un patrón aleatorio: " -#: misc/badblocks.c:307 +#: misc/badblocks.c:340 msgid "Testing with pattern 0x" msgstr "Probando con el patrón 0x" -#: misc/badblocks.c:335 misc/badblocks.c:404 +#: misc/badblocks.c:372 misc/badblocks.c:445 msgid "during seek" msgstr "durante la búsqueda" -#: misc/badblocks.c:346 +#: misc/badblocks.c:383 #, c-format msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" msgstr "Valor extraño (%ld) en do_read\n" -#: misc/badblocks.c:424 +#: misc/badblocks.c:469 msgid "during ext2fs_sync_device" msgstr "durante el ext2fs_sync_device" -#: misc/badblocks.c:440 misc/badblocks.c:699 +#: misc/badblocks.c:489 misc/badblocks.c:749 msgid "while beginning bad block list iteration" msgstr "mientras se comenzaba la iteración en la lista de bloques dañados" -#: misc/badblocks.c:454 misc/badblocks.c:551 misc/badblocks.c:709 +#: misc/badblocks.c:503 misc/badblocks.c:602 misc/badblocks.c:759 msgid "while allocating buffers" msgstr "mientras se reservaban los búferes" -#: misc/badblocks.c:458 +#: misc/badblocks.c:507 #, c-format msgid "Checking blocks %lu to %lu\n" msgstr "Revisando los bloques del %lu al %lu\n" -#: misc/badblocks.c:463 +#: misc/badblocks.c:512 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n" msgstr "Revisando los bloques dañados en modo de sólo lectura\n" -#: misc/badblocks.c:472 +#: misc/badblocks.c:521 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " msgstr "Se están revisando los bloques dañados (prueba de sólo lectura): " -#: misc/badblocks.c:480 misc/badblocks.c:583 misc/badblocks.c:628 -#: misc/badblocks.c:772 +#: misc/badblocks.c:528 misc/badblocks.c:634 misc/badblocks.c:676 +#: misc/badblocks.c:822 msgid "Too many bad blocks, aborting test\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:558 +#: misc/badblocks.c:609 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" msgstr "Se están revisando los bloques dañados en modo de lectura-escritura\n" -#: misc/badblocks.c:560 misc/badblocks.c:722 +#: misc/badblocks.c:611 misc/badblocks.c:772 #, c-format msgid "From block %lu to %lu\n" msgstr "Del bloque %lu al %lu\n" -#: misc/badblocks.c:618 +#: misc/badblocks.c:666 msgid "Reading and comparing: " msgstr "Leyendo y comparando: " -#: misc/badblocks.c:721 +#: misc/badblocks.c:771 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" msgstr "" "Revisando los bloques dañados en modo lectura-escritura no destructivo\n" -#: misc/badblocks.c:727 +#: misc/badblocks.c:777 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" msgstr "" "Revisando los bloques dañados (prueba de lectura-escritura no destructiva)\n" -#: misc/badblocks.c:734 +#: misc/badblocks.c:784 msgid "" "\n" "Interrupt caught, cleaning up\n" @@ -3219,61 +3548,56 @@ msgstr "" "\n" "Se interceptó una interrupción, se limpia todo\n" -#: misc/badblocks.c:810 +#: misc/badblocks.c:867 #, c-format msgid "during test data write, block %lu" msgstr "durante la prueba de escritura de datos del bloque %lu" -#: misc/badblocks.c:921 misc/util.c:156 +#: misc/badblocks.c:988 misc/util.c:152 #, c-format msgid "%s is mounted; " msgstr "%s está montado; " -#: misc/badblocks.c:923 +#: misc/badblocks.c:990 msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" msgstr "" "los bloques dañados se fuerzan de todas formas. Se cree que /etc/mtab esté " "incorrecto.\n" -#: misc/badblocks.c:928 +#: misc/badblocks.c:995 msgid "it's not safe to run badblocks!\n" msgstr "¡No es seguro ejecutar los bloques dañados!\n" -#: misc/badblocks.c:933 misc/util.c:167 +#: misc/badblocks.c:1000 misc/util.c:163 #, c-format msgid "%s is apparently in use by the system; " msgstr "%s está aparentemente en uso por el sistema; " -#: misc/badblocks.c:936 +#: misc/badblocks.c:1003 msgid "badblocks forced anyway.\n" msgstr "los bloques dañados se fuerzan de todas formas.\n" -#: misc/badblocks.c:956 +#: misc/badblocks.c:1023 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %s - %s" msgstr "tamaño del bloque inválido - %s" -#: misc/badblocks.c:1015 -#, c-format -msgid "bad block size - %s" -msgstr "tamaño de los bloques dañados - %s" - -#: misc/badblocks.c:1070 +#: misc/badblocks.c:1133 #, c-format msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" msgstr "no se puede reservar memoria para el patrón_de_prueba - %s" -#: misc/badblocks.c:1097 +#: misc/badblocks.c:1163 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" msgstr "" "Sólo un máximo de un patrón_de_prueba puede ser especificado en modo sólo " "lectura" -#: misc/badblocks.c:1103 +#: misc/badblocks.c:1169 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" msgstr "El patrón_de_prueba aleatorio no está permitido en modo sólo lectura" -#: misc/badblocks.c:1117 +#: misc/badblocks.c:1183 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size manually\n" @@ -3281,127 +3605,152 @@ msgstr "" "No se puede determinar el tamaño del dispositivo; se debe especificar\n" "de forma manual\n" -#: misc/badblocks.c:1123 +#: misc/badblocks.c:1189 msgid "while trying to determine device size" msgstr "mientras se intentaba determinar el tamaño del dispositivo" -#: misc/badblocks.c:1128 +#: misc/badblocks.c:1194 #, fuzzy msgid "last block" msgstr "Reubicando bloques" -#: misc/badblocks.c:1134 +#: misc/badblocks.c:1200 #, fuzzy msgid "first block" msgstr "Primer bloque de datos=%u\n" -#: misc/badblocks.c:1137 +#: misc/badblocks.c:1203 #, fuzzy, c-format msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu" msgstr "bloque inicial no válido (%d): debe ser menos que %lu" -#: misc/badblocks.c:1193 +#: misc/badblocks.c:1259 msgid "while creating in-memory bad blocks list" msgstr "cuando se creaba la lista de bloques dañados en memoria" -#: misc/badblocks.c:1208 +#: misc/badblocks.c:1274 msgid "while adding to in-memory bad block list" msgstr "cuando se añadía a la lista de bloques dañados en memoria" -#: misc/badblocks.c:1232 -#, c-format -msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n" +#: misc/badblocks.c:1298 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n" msgstr "Paso terminado, se encontraron %u bloques dañados.\n" -#: misc/chattr.c:85 +#: misc/chattr.c:86 #, fuzzy, c-format -msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdijsSu] [-v version] files...\n" +msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v version] files...\n" msgstr "modo de empleo: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v versión] ficheros...\n" -#: misc/chattr.c:152 +#: misc/chattr.c:154 #, c-format msgid "bad version - %s\n" msgstr "versión incorrecta - %s\n" -#: misc/chattr.c:198 misc/lsattr.c:113 +#: misc/chattr.c:201 misc/lsattr.c:116 #, c-format msgid "while trying to stat %s" msgstr "mientras se intentaba ver el estado del fichero %s" -#: misc/chattr.c:204 misc/chattr.c:222 -#, c-format -msgid "Flags of %s set as " -msgstr "Las banderas de %s están puestas como " - -#: misc/chattr.c:214 +#: misc/chattr.c:208 #, c-format msgid "while reading flags on %s" msgstr "mientras se estaban leyendo las banderas en %s" -#: misc/chattr.c:231 +#: misc/chattr.c:217 misc/chattr.c:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "Clearing extent flag not supported on %s" +msgstr "" +"No se soporta desactivar la característica '%s' del sistema de ficheros.\n" + +#: misc/chattr.c:222 misc/chattr.c:241 +#, c-format +msgid "Flags of %s set as " +msgstr "Las banderas de %s están puestas como " + +#: misc/chattr.c:250 #, c-format msgid "while setting flags on %s" msgstr "mientras se ponían las banderas en %s" -#: misc/chattr.c:239 +#: misc/chattr.c:258 #, c-format msgid "Version of %s set as %lu\n" msgstr "La versión de %s está puesta como %lu\n" -#: misc/chattr.c:243 +#: misc/chattr.c:262 #, c-format msgid "while setting version on %s" msgstr "mientras se estaba poniendo la versión en %s" -#: misc/chattr.c:263 +#: misc/chattr.c:282 #, c-format msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc" msgstr "No se puede reservar la variable de ruta en chattr_dir_proc" -#: misc/chattr.c:302 +#: misc/chattr.c:322 msgid "= is incompatible with - and +\n" msgstr "= es incompatible con - y +\n" -#: misc/chattr.c:310 +#: misc/chattr.c:330 msgid "Must use '-v', =, - or +\n" msgstr "Se debe usar '-v', =, - o +\n" -#: misc/dumpe2fs.c:53 -#, c-format -msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-ob superblock] [-oB blocksize] device\n" +#: misc/dumpe2fs.c:55 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=] [-o blocksize=] device\n" msgstr "" "Modo de empleo: %s [-bfhixV] [-ob superbloque] [-oB tamañodelbloque] " "dispositivo\n" +#: misc/dumpe2fs.c:159 +#, fuzzy +msgid "blocks" +msgstr "bbloque" + #: misc/dumpe2fs.c:168 +msgid "clusters" +msgstr "" + +#: misc/dumpe2fs.c:196 #, c-format msgid "Group %lu: (Blocks " msgstr "Grupo %lu: (Bloques " -#: misc/dumpe2fs.c:173 +#: misc/dumpe2fs.c:204 #, c-format -msgid " Checksum 0x%04x, unused inodes %d\n" +msgid " Checksum 0x%04x" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:178 +#: misc/dumpe2fs.c:206 +#, c-format +msgid " (EXPECTED 0x%04x)" +msgstr "" + +#: misc/dumpe2fs.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid ", unused inodes %u\n" +msgstr "número de los nodos-i inválido - %s" + +#: misc/dumpe2fs.c:212 #, c-format msgid " %s superblock at " msgstr " %s superbloque en " -#: misc/dumpe2fs.c:179 +#: misc/dumpe2fs.c:213 msgid "Primary" msgstr "Primario" -#: misc/dumpe2fs.c:179 +#: misc/dumpe2fs.c:213 msgid "Backup" msgstr "Respaldo" -#: misc/dumpe2fs.c:183 +#: misc/dumpe2fs.c:217 #, c-format msgid ", Group descriptors at " msgstr ", descriptores de grupo en " -#: misc/dumpe2fs.c:187 +#: misc/dumpe2fs.c:221 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3410,20 +3759,20 @@ msgstr "" "\n" " Se reservaron los bloques GDT en " -#: misc/dumpe2fs.c:194 +#: misc/dumpe2fs.c:228 #, c-format msgid " Group descriptor at " msgstr " Descriptor de grupo en " -#: misc/dumpe2fs.c:200 +#: misc/dumpe2fs.c:234 msgid " Block bitmap at " msgstr " Mapa de bits de bloque en " -#: misc/dumpe2fs.c:205 +#: misc/dumpe2fs.c:238 msgid ", Inode bitmap at " msgstr ", mapa de bits de nodo-i en " -#: misc/dumpe2fs.c:210 +#: misc/dumpe2fs.c:242 msgid "" "\n" " Inode table at " @@ -3431,60 +3780,95 @@ msgstr "" "\n" " tabla de nodos-i en " -#: misc/dumpe2fs.c:217 +#: misc/dumpe2fs.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -" %u free blocks, %u free inodes, %u directories%s" +" %u free %s, %u free inodes, %u directories%s" msgstr "" "\n" " %d bloques libres, %d nodos-i libres, % directorios\n" -#: misc/dumpe2fs.c:224 +#: misc/dumpe2fs.c:255 #, c-format msgid ", %u unused inodes\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:227 +#: misc/dumpe2fs.c:258 msgid " Free blocks: " msgstr " Bloques libres: " -#: misc/dumpe2fs.c:237 +#: misc/dumpe2fs.c:269 msgid " Free inodes: " msgstr " Nodos-i libres: " -#: misc/dumpe2fs.c:264 +#: misc/dumpe2fs.c:300 msgid "while printing bad block list" msgstr "mientras se imprimía la lista de bloques dañados" -#: misc/dumpe2fs.c:270 +#: misc/dumpe2fs.c:306 #, c-format msgid "Bad blocks: %u" msgstr "Bloques dañados: %u" -#: misc/dumpe2fs.c:292 misc/tune2fs.c:279 +#: misc/dumpe2fs.c:333 misc/tune2fs.c:302 msgid "while reading journal inode" msgstr "mientras se leía el nodo-i del fichero de transacciones" -#: misc/dumpe2fs.c:295 -msgid "Journal size: " -msgstr "Tamaño de fichero de transacciones: " +#: misc/dumpe2fs.c:339 +#, fuzzy +msgid "while opening journal inode" +msgstr "mientras se leía el nodo-i del fichero de transacciones" -#: misc/dumpe2fs.c:319 misc/tune2fs.c:200 -msgid "while reading journal superblock" +#: misc/dumpe2fs.c:345 +#, fuzzy +msgid "while reading journal super block" msgstr "mientras se leía el superbloque del fichero de transacciones" -#: misc/dumpe2fs.c:327 -msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" -msgstr "" -"No se pueden encontrar los números mágicos del superbloque del fichero de " -"transacciones" +#: misc/dumpe2fs.c:355 +#, fuzzy, c-format +msgid "Journal features: " +msgstr "Usuarios del fichero de transacciones: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:331 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Journal block size: %u\n" +#: misc/dumpe2fs.c:368 +msgid "Journal size: " +msgstr "Tamaño de fichero de transacciones: " + +#: misc/dumpe2fs.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Journal length: %u\n" +"Journal sequence: 0x%08x\n" +"Journal start: %u\n" +msgstr "" +"\n" +"Tamaño del bloque del fichero de transacciones: %u\n" +"Longitud del fichero de transacciones: %u\n" +"Primer bloque del fichero de transacciones: %u\n" +"Secuencia del fichero de transacciones: 0x%08x\n" +"Inicio del fichero de transacciones: %u\n" +"Número de usuarios del fichero de transacciones: %u\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "Journal errno: %d\n" +msgstr "Usuarios del fichero de transacciones: %s\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:401 misc/tune2fs.c:218 +msgid "while reading journal superblock" +msgstr "mientras se leía el superbloque del fichero de transacciones" + +#: misc/dumpe2fs.c:409 +msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" +msgstr "" +"No se pueden encontrar los números mágicos del superbloque del fichero de " +"transacciones" + +#: misc/dumpe2fs.c:413 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Journal block size: %u\n" "Journal length: %u\n" "Journal first block: %u\n" "Journal sequence: 0x%08x\n" @@ -3499,28 +3883,28 @@ msgstr "" "Inicio del fichero de transacciones: %u\n" "Número de usuarios del fichero de transacciones: %u\n" -#: misc/dumpe2fs.c:344 +#: misc/dumpe2fs.c:426 #, c-format msgid "Journal users: %s\n" msgstr "Usuarios del fichero de transacciones: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:360 misc/mke2fs.c:693 misc/tune2fs.c:868 +#: misc/dumpe2fs.c:442 misc/mke2fs.c:662 misc/tune2fs.c:1137 #, c-format msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" msgstr "" "¡No se puede reservar memoria para analizar sintácticamente las opciones!\n" -#: misc/dumpe2fs.c:386 +#: misc/dumpe2fs.c:468 #, c-format msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" msgstr "Parámetro de superbloque no válido: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:401 +#: misc/dumpe2fs.c:483 #, c-format msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" msgstr "Parámetro de tamaño del bloque no válido: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:412 +#: misc/dumpe2fs.c:494 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3543,19 +3927,19 @@ msgstr "" "\tsuperblock=\n" "\tblocksize=\n" -#: misc/dumpe2fs.c:471 misc/mke2fs.c:1355 +#: misc/dumpe2fs.c:554 misc/mke2fs.c:1525 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "\tSe emplea %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:507 misc/e2image.c:674 misc/tune2fs.c:1518 -#: resize/main.c:311 +#: misc/dumpe2fs.c:590 misc/e2image.c:1309 misc/tune2fs.c:1923 +#: resize/main.c:305 #, c-format msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "" "No se pudo encontrar un superbloque válido para el sistema de ficheros.\n" -#: misc/dumpe2fs.c:532 +#: misc/dumpe2fs.c:618 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3564,77 +3948,82 @@ msgstr "" "\n" "%s: %s: error al leer los mapas de bits: %s\n" -#: misc/e2image.c:52 -#, c-format -msgid "Usage: %s [-rsI] device image_file\n" +#: misc/e2image.c:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s [-rsIQ] device image_file\n" msgstr "Modo de empleo: %s [-rsI] dispositivo fichero_de_imagen\n" -#: misc/e2image.c:64 +#: misc/e2image.c:135 +#, c-format +msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:141 msgid "Couldn't allocate header buffer\n" msgstr "No se puede reservar el búfer del encabezado\n" -#: misc/e2image.c:83 -#, c-format -msgid "short write (only %d bytes) for writing image header" -msgstr "se escribió muy poco (sólo %d bytes) para el encabezado de la imagen" - -#: misc/e2image.c:102 +#: misc/e2image.c:171 msgid "while writing superblock" msgstr "mientras se escribía el superbloque" -#: misc/e2image.c:110 +#: misc/e2image.c:179 msgid "while writing inode table" msgstr "mientras se escribía la tabla de nodos-i" -#: misc/e2image.c:117 +#: misc/e2image.c:186 msgid "while writing block bitmap" msgstr "mientras se escribía el mapa de bits del bloque" -#: misc/e2image.c:124 +#: misc/e2image.c:193 msgid "while writing inode bitmap" msgstr "mientras se escribía el mapa de bits del nodo-i" -#: misc/e2label.c:57 +#: misc/e2image.c:1341 +#, c-format +msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)" +msgstr "" + +#: misc/e2label.c:58 #, c-format msgid "e2label: cannot open %s\n" msgstr "e2label: no se puede abrir %s\n" -#: misc/e2label.c:62 +#: misc/e2label.c:63 #, c-format msgid "e2label: cannot seek to superblock\n" msgstr "e2label: no se puede buscar al superbloque\n" -#: misc/e2label.c:67 +#: misc/e2label.c:68 #, c-format msgid "e2label: error reading superblock\n" msgstr "e2label: error leyendo el superbloque\n" -#: misc/e2label.c:71 +#: misc/e2label.c:72 #, c-format msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" msgstr "e2label: no es un sistema de ficheros ext2\n" -#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1653 +#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2074 #, c-format msgid "Warning: label too long, truncating.\n" msgstr "Atención: la etiqueta es muy larga, se trunca.\n" -#: misc/e2label.c:99 +#: misc/e2label.c:100 #, c-format msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n" msgstr "e2label: de nuevo, no se puede encontrar al superbloque\n" -#: misc/e2label.c:104 +#: misc/e2label.c:105 #, c-format msgid "e2label: error writing superblock\n" msgstr "e2label: error al escribir el superbloque\n" -#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:541 +#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:803 #, c-format msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "Modo de empleo: e2label dispositivo [nuevabandera]\n" -#: misc/e2undo.c:35 +#: misc/e2undo.c:36 #, c-format msgid "Usage: %s \n" msgstr "" @@ -3644,7 +4033,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read the file system data \n" msgstr "Falla al crear el iterador dirs_to_hash: %m" -#: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:204 +#: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:206 #, c-format msgid "Failed tdb_fetch %s\n" msgstr "" @@ -3658,48 +4047,49 @@ msgstr "" msgid "The file system UUID didn't match \n" msgstr "" -#: misc/e2undo.c:161 +#: misc/e2undo.c:163 #, fuzzy, c-format msgid "Failed tdb_open %s\n" msgstr "mientras se abría %s" -#: misc/e2undo.c:167 +#: misc/e2undo.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "Error while determining whether %s is mounted.\n" msgstr "mientras se determinaba si %s está montado." -#: misc/e2undo.c:173 +#: misc/e2undo.c:175 msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n" msgstr "" -#: misc/e2undo.c:182 +#: misc/e2undo.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open %s\n" msgstr "mientras se intentaba abrir %s" -#: misc/e2undo.c:208 +#: misc/e2undo.c:210 #, c-format -msgid "Replayed transaction of size %zd at location %ld\n" +msgid "Replayed transaction of size %zd at location %llu\n" msgstr "" -#: misc/e2undo.c:214 +#: misc/e2undo.c:216 #, c-format msgid "Failed write %s\n" msgstr "" -#: misc/fsck.c:347 +#: misc/fsck.c:343 #, c-format msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n" msgstr "ATENCIÓN: no se puede abrir %s: %s\n" -#: misc/fsck.c:357 +#: misc/fsck.c:353 #, c-format msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n" msgstr "ATENCIÓN: formato incorrecto en la línea %d de %s\n" -#: misc/fsck.c:372 +#: misc/fsck.c:370 +#, fuzzy msgid "" -"\a\a\aWARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n" +"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n" "\tfield. I will kludge around things for you, but you\n" "\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n" "\n" @@ -3709,37 +4099,37 @@ msgstr "" "fichero /etc/fstab tan pronto como sea posible.\n" "\n" -#: misc/fsck.c:481 +#: misc/fsck.c:478 #, c-format msgid "fsck: %s: not found\n" msgstr "fsck: %s: no se encontró\n" -#: misc/fsck.c:597 +#: misc/fsck.c:594 #, c-format msgid "%s: wait: No more child process?!?\n" msgstr "%s: espera: ¿¡¿No hay más procesos hijos?!?\n" -#: misc/fsck.c:619 +#: misc/fsck.c:616 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n" msgstr "Atención... %s para el dispositivo %s que finalizó con la señal %d.\n" -#: misc/fsck.c:625 +#: misc/fsck.c:622 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n" msgstr "%s %s: el estatus es %x, y nunca debió haber sucedido.\n" -#: misc/fsck.c:664 +#: misc/fsck.c:661 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "Se finaliza con %s (estado de salida %d)\n" -#: misc/fsck.c:724 +#: misc/fsck.c:721 #, c-format msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n" msgstr "%s: Error %d mientras se ejecutaba fsck. %s para %s\n" -#: misc/fsck.c:745 +#: misc/fsck.c:742 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'.\n" @@ -3747,73 +4137,74 @@ msgstr "" "Puede ser que todos o ninguno de los tipos de sistemas de ficheros que se \n" "pasaron con -t deban estar con el prefijo 'no' o '!0.\n" -#: misc/fsck.c:764 +#: misc/fsck.c:761 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n" msgstr "No se puede reservar memoria para los tipos de sistema de ficheros\n" -#: misc/fsck.c:887 +#: misc/fsck.c:884 #, c-format msgid "" "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " "number\n" msgstr "" -#: misc/fsck.c:914 +#: misc/fsck.c:911 #, c-format msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n" msgstr "fsck: no se puede verificar %s: fsck.%s no se encuentra\n" -#: misc/fsck.c:970 +#: misc/fsck.c:967 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Revisando todos los sistemas de ficheros.\n" -#: misc/fsck.c:1061 +#: misc/fsck.c:1058 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--esperando-- (paso %d)\n" -#: misc/fsck.c:1081 +#: misc/fsck.c:1078 msgid "" "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" msgstr "" "Modo de empleo: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t tipo_de_sf]\n" " [opciones_de_sf] [sistema_de_ficheros ...]\n" -#: misc/fsck.c:1123 +#: misc/fsck.c:1120 #, c-format msgid "%s: too many devices\n" msgstr "%s: demasiados dispositivos\n" -#: misc/fsck.c:1156 misc/fsck.c:1242 +#: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239 #, c-format msgid "%s: too many arguments\n" msgstr "%s: demasiados argumentos\n" -#: misc/lsattr.c:73 +#: misc/lsattr.c:74 #, c-format msgid "Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n" msgstr "Modo de empleo: %s [-RVadlv] [ficheros...]\n" -#: misc/lsattr.c:83 +#: misc/lsattr.c:84 #, c-format msgid "While reading flags on %s" msgstr "Mientras se leían las banderas en %s" -#: misc/lsattr.c:90 +#: misc/lsattr.c:91 #, c-format msgid "While reading version on %s" msgstr "Mientras se leía la versión en %s" -#: misc/mke2fs.c:104 +#: misc/mke2fs.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n" +"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n" "\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n" -"\t[-G meta group size] [-N number-of-inodes]\n" +"\t[-G flex-group-size] [-N number-of-inodes]\n" "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" -"\t[-T fs-type] [-U UUID] [-jnqvFSV] device [blocks-count]\n" +"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-" +"count]\n" msgstr "" "Modo de empleo: %s [-c|-l nombre-del-fichero] [-b tamaño-del-bloque]\n" "\t[-f tamaño-del-fragmento] [-i bytes-por-nodo-i] [-I tamaño-del-nodo-i]\n" @@ -3824,230 +4215,252 @@ msgstr "" "\t[-r revisión-del-sf] [-E opción-extendida{,...]]\n" "\t[-T tipo-del-sf] [-jnqvFSV] dispositivo [cuenta-de-bloques]\n" -#: misc/mke2fs.c:206 +#: misc/mke2fs.c:217 #, c-format msgid "Running command: %s\n" msgstr "Ejecutando orden: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:210 +#: misc/mke2fs.c:221 #, c-format msgid "while trying to run '%s'" msgstr "mientras se intentaba ejecutar '%s'" -#: misc/mke2fs.c:217 +#: misc/mke2fs.c:228 msgid "while processing list of bad blocks from program" msgstr "mientras se procesaba la lista de bloques dañados del programa" -#: misc/mke2fs.c:244 +#: misc/mke2fs.c:255 #, c-format msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" msgstr "" "El bloque %d en el área del descriptor primario del superbloque/grupo está " "dañado.\n" -#: misc/mke2fs.c:246 +#: misc/mke2fs.c:257 #, c-format msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" msgstr "" "Los bloques del %u al %u deben estar correctos para poder construir un " "sistema de ficheros.\n" -#: misc/mke2fs.c:249 +#: misc/mke2fs.c:260 msgid "Aborting....\n" msgstr "Finalizando...\n" -#: misc/mke2fs.c:269 +#: misc/mke2fs.c:280 #, c-format msgid "" "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n" "\tbad blocks.\n" "\n" msgstr "" -"Atención: los descriptores de respaldo del superbloque/grupo en el bloque %" -"u\n" +"Atención: los descriptores de respaldo del superbloque/grupo en el bloque " +"%u\n" "\tcontienen bloques dañados.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:288 +#: misc/mke2fs.c:299 msgid "while marking bad blocks as used" msgstr "mientras se marcaban los bloques dañados como utilizados" -#: misc/mke2fs.c:346 -msgid "done \n" -msgstr "hecho \n" - -#: misc/mke2fs.c:360 +#: misc/mke2fs.c:316 msgid "Writing inode tables: " msgstr "Escribiendo las tablas de nodos-i: " -#: misc/mke2fs.c:383 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:337 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Could not write %d blocks in inode table starting at %u: %s\n" +"Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n" msgstr "" "\n" -"No se pueden escribir %d bloques en la tabla de nodos-i al principio de %u: %" -"s\n" +"No se pueden escribir %d bloques en la tabla de nodos-i al principio de %u: " +"%s\n" + +#: misc/mke2fs.c:351 misc/mke2fs.c:2175 misc/mke2fs.c:2429 +#, c-format +msgid "done \n" +msgstr "hecho \n" -#: misc/mke2fs.c:407 +#: misc/mke2fs.c:362 msgid "while creating root dir" msgstr "mientras se creaba el directorio raíz" -#: misc/mke2fs.c:414 +#: misc/mke2fs.c:369 msgid "while reading root inode" msgstr "mientras se leía el nodo-i raíz" -#: misc/mke2fs.c:428 +#: misc/mke2fs.c:383 msgid "while setting root inode ownership" msgstr "mientras se ponían los permisos del dueño del nodo-i raíz" -#: misc/mke2fs.c:446 +#: misc/mke2fs.c:401 msgid "while creating /lost+found" msgstr "mientras se creaba /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:453 +#: misc/mke2fs.c:408 msgid "while looking up /lost+found" msgstr "mientras se revisaba /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:466 +#: misc/mke2fs.c:421 msgid "while expanding /lost+found" msgstr "mientras se expandía /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:481 +#: misc/mke2fs.c:436 msgid "while setting bad block inode" msgstr "mientras se ponía el nodo-i de bloques dañados" -#: misc/mke2fs.c:508 +#: misc/mke2fs.c:463 #, c-format msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" msgstr "Se agotó la memoria cuando se borraban los sectores %d-%d\n" -#: misc/mke2fs.c:518 +#: misc/mke2fs.c:473 #, c-format msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" msgstr "Atención: no se puede leer el bloque 0: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:534 +#: misc/mke2fs.c:489 #, c-format msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" msgstr "Atención: no se puede borrar el sector %d: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:550 +#: misc/mke2fs.c:505 msgid "while initializing journal superblock" msgstr "mientras se inicializaba el superbloque del fichero de transacciones" -#: misc/mke2fs.c:556 +#: misc/mke2fs.c:513 msgid "Zeroing journal device: " msgstr "Se rellena con ceros el dispositivo del fichero de transacciones: " -#: misc/mke2fs.c:569 -#, c-format -msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)" +#: misc/mke2fs.c:525 +#, fuzzy, c-format +msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)" msgstr "" "mientras se inicializaba con ceros el fichero de transacciones del " "dispositivo (bloque %u, cuenta %d)" -#: misc/mke2fs.c:585 +#: misc/mke2fs.c:543 msgid "while writing journal superblock" msgstr "mientras se escribía el superbloque del fichero de transacciones" -#: misc/mke2fs.c:601 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:558 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"warning: %u blocks unused.\n" +"warning: %llu blocks unused.\n" "\n" msgstr "" "Atención: hay %u bloques sin usar.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:606 +#: misc/mke2fs.c:563 #, c-format msgid "Filesystem label=%s\n" msgstr "Etiqueta del sistema de ficheros=%s\n" -#: misc/mke2fs.c:607 -msgid "OS type: " +#: misc/mke2fs.c:566 +#, fuzzy, c-format +msgid "OS type: %s\n" msgstr "Tipo de SO: " -#: misc/mke2fs.c:612 +#: misc/mke2fs.c:568 #, c-format msgid "Block size=%u (log=%u)\n" msgstr "Tamaño del bloque=%u (bitácora=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:614 +#: misc/mke2fs.c:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n" +msgstr "Tamaño del bloque=%u (bitácora=%u)\n" + +#: misc/mke2fs.c:576 #, c-format msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" msgstr "Tamaño del fragmento=%u (bitácora=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:616 +#: misc/mke2fs.c:578 #, c-format -msgid "%u inodes, %u blocks\n" +msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:580 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u inodes, %llu blocks\n" msgstr "%u nodos-i, %u bloques\n" -#: misc/mke2fs.c:618 -#, c-format -msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" +#: misc/mke2fs.c:582 +#, fuzzy, c-format +msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" msgstr "%u bloques (%2.2f%%) reservados para el superusuario\n" -#: misc/mke2fs.c:621 +#: misc/mke2fs.c:585 #, c-format msgid "First data block=%u\n" msgstr "Primer bloque de datos=%u\n" -#: misc/mke2fs.c:623 +#: misc/mke2fs.c:587 #, c-format msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" msgstr "Número máximo de bloques del sistema de ficheros=%lu\n" -#: misc/mke2fs.c:627 +#: misc/mke2fs.c:591 #, c-format msgid "%u block groups\n" msgstr "%u bloque de grupos\n" -#: misc/mke2fs.c:629 +#: misc/mke2fs.c:593 #, c-format msgid "%u block group\n" msgstr "%u bloque de grupo\n" -#: misc/mke2fs.c:630 +#: misc/mke2fs.c:596 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n" +msgstr "%u bloques por grupo, %u fragmentos por grupo\n" + +#: misc/mke2fs.c:599 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" msgstr "%u bloques por grupo, %u fragmentos por grupo\n" -#: misc/mke2fs.c:632 +#: misc/mke2fs.c:601 #, c-format msgid "%u inodes per group\n" msgstr "%u nodos-i por grupo\n" -#: misc/mke2fs.c:639 +#: misc/mke2fs.c:608 #, c-format msgid "Superblock backups stored on blocks: " msgstr "Respaldo del superbloque guardado en los bloques: " -#: misc/mke2fs.c:718 +#: misc/mke2fs.c:687 misc/tune2fs.c:1165 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n" +msgstr "patrón_de_prueba no válido: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:701 #, c-format msgid "Invalid stride parameter: %s\n" msgstr "Tamaño de zancada no válido: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:733 +#: misc/mke2fs.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" msgstr "Parámetro de zancada no válido: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:755 +#: misc/mke2fs.c:739 #, c-format msgid "Invalid resize parameter: %s\n" msgstr "Parámetro de variación de tamaño no válido: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:762 +#: misc/mke2fs.c:746 #, c-format msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" msgstr "" "El máximo de la variación de tamaño debe ser mayor que el tamaño del sistema " "de ficheros.\n" -#: misc/mke2fs.c:786 +#: misc/mke2fs.c:770 #, c-format msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" @@ -4056,6 +4469,11 @@ msgstr "" #: misc/mke2fs.c:808 #, fuzzy, c-format +msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n" +msgstr "Tamaño de zancada no válido: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:819 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Bad option(s) specified: %s\n" @@ -4068,7 +4486,11 @@ msgid "" "\tstripe-width=\n" "\tresize=\n" "\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" +"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" "\ttest_fs\n" +"\tdiscard\n" +"\tnodiscard\n" +"\tquotatype=\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -4084,7 +4506,7 @@ msgstr "" "\n" "\ttest_fs\n" -#: misc/mke2fs.c:824 +#: misc/mke2fs.c:839 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4092,7 +4514,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:856 +#: misc/mke2fs.c:878 #, c-format msgid "" "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" @@ -4101,146 +4523,165 @@ msgstr "" "Error de sintaxis en el fichero de configuración de mke2fs (%s, línea #%d)\n" "\t%s\n" -#: misc/mke2fs.c:869 misc/tune2fs.c:353 +#: misc/mke2fs.c:891 misc/tune2fs.c:393 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "Se puso una opción no válida para el sistema de ficheros: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:979 +#: misc/mke2fs.c:903 misc/tune2fs.c:345 +#, c-format +msgid "Invalid mount option set: %s\n" +msgstr "Se puso una opción de montaje no válida: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:1043 #, c-format msgid "" "\n" -"Warning! Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n" +"Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:982 +#: misc/mke2fs.c:1047 #, c-format msgid "" "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n" "\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1177 +#: misc/mke2fs.c:1051 +#, fuzzy, c-format +msgid "Aborting...\n" +msgstr "Finalizando...\n" + +#: misc/mke2fs.c:1091 #, c-format -msgid "invalid block size - %s" -msgstr "tamaño del bloque inválido - %s" +msgid "" +"\n" +"Warning: the fs_type %s is not defined in mke2fs.conf\n" +"\n" +msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1181 +#: misc/mke2fs.c:1249 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n" +msgstr "No se puede reservar memoria para los tipos de sistema de ficheros\n" + +#: misc/mke2fs.c:1290 #, c-format -msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" +msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n" msgstr "" -"Atención: el tamaño del bloque %d no se puede utilizar en muchos sistemas.\n" -#: misc/mke2fs.c:1197 +#: misc/mke2fs.c:1330 #, c-format -msgid "invalid fragment size - %s" -msgstr "Tamaño del fragmento inválido - %s" +msgid "invalid block size - %s" +msgstr "tamaño del bloque inválido - %s" -#: misc/mke2fs.c:1203 +#: misc/mke2fs.c:1334 #, c-format -msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n" +msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" msgstr "" -"Atención: no están implementados los fragmentos. Se descarta la opción -f\n" +"Atención: el tamaño del bloque %d no se puede utilizar en muchos sistemas.\n" + +#: misc/mke2fs.c:1350 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid cluster size - %s" +msgstr "tamaño del bloque inválido - %s" -#: misc/mke2fs.c:1210 +#: misc/mke2fs.c:1362 msgid "Illegal number for blocks per group" msgstr "Número ilegal de bloques por grupo" -#: misc/mke2fs.c:1215 +#: misc/mke2fs.c:1367 msgid "blocks per group must be multiple of 8" msgstr "los bloques por grupo deben ser un múltiplo de 8" -#: misc/mke2fs.c:1223 +#: misc/mke2fs.c:1375 #, fuzzy msgid "Illegal number for flex_bg size" msgstr "¡Número inválido de bloques!\n" -#: misc/mke2fs.c:1229 +#: misc/mke2fs.c:1381 msgid "flex_bg size must be a power of 2" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1239 +#: misc/mke2fs.c:1391 #, c-format msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" msgstr "proporción de nodos-i inválida %s (min %d/max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1256 +#: misc/mke2fs.c:1401 +#, c-format +msgid "" +"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E " +"nodiscard' extended option instead!\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:1415 msgid "in malloc for bad_blocks_filename" msgstr "en malloc para fichero_de_bloques_dañados" -#: misc/mke2fs.c:1265 +#: misc/mke2fs.c:1425 #, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %s" msgstr "el porcentaje de bloques reservados es inválido - %s" -#: misc/mke2fs.c:1283 +#: misc/mke2fs.c:1443 #, c-format msgid "bad revision level - %s" msgstr "nivel de revisión incorrecto - %s" -#: misc/mke2fs.c:1295 +#: misc/mke2fs.c:1455 #, c-format msgid "invalid inode size - %s" msgstr "tamaño de los nodos-i inválido - %s" -#: misc/mke2fs.c:1315 +#: misc/mke2fs.c:1475 #, c-format msgid "bad num inodes - %s" msgstr "número de los nodos-i inválido - %s" -#: misc/mke2fs.c:1380 misc/mke2fs.c:2052 +#: misc/mke2fs.c:1492 +#, fuzzy +msgid "The -t option may only be used once" +msgstr "-o solo podría ser especificado una vez" + +#: misc/mke2fs.c:1500 +#, fuzzy +msgid "The -T option may only be used once" +msgstr "-o solo podría ser especificado una vez" + +#: misc/mke2fs.c:1550 misc/mke2fs.c:2508 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "" "mientras se intentaba abrir el fichero de transacciones del dispositivo %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1386 +#: misc/mke2fs.c:1556 #, c-format msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" msgstr "" "El tamaño del bloque del dispositivo del fichero de transacciones (%d) es\n" "menor que el tamaño del bloque mínimo %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1392 +#: misc/mke2fs.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "Using journal device's blocksize: %d\n" msgstr "Añadiendo el fichero de transacciones al dispositivo %s: " -#: misc/mke2fs.c:1401 -#, c-format -msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" -msgstr "los bloques de %d bytes son muy grandes para el sistema (máx %d)" - -#: misc/mke2fs.c:1405 -#, c-format -msgid "" -"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" -msgstr "" -"Atención: los bloques de %d bytes son muy grandes para el sistema \n" -"(máx %d), se hace un esfuerzo para continuar\n" - # The specified number of blocks is invalid. -#: misc/mke2fs.c:1413 -#, c-format -msgid "invalid blocks count - %s" +#: misc/mke2fs.c:1573 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'" msgstr "cuenta de bloques no válida - %s" -#: misc/mke2fs.c:1423 +#: misc/mke2fs.c:1583 msgid "filesystem" msgstr "sistema de ficheros" -#: misc/mke2fs.c:1459 -#, c-format -msgid "" -"%s: Size of device %s too big to be expressed in 32 bits\n" -"\tusing a blocksize of %d.\n" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:1468 resize/main.c:371 +#: misc/mke2fs.c:1596 resize/main.c:374 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "mientras se intentaba determinar el tamaño del sistema de ficheros" -#: misc/mke2fs.c:1475 +#: misc/mke2fs.c:1602 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size of the filesystem\n" @@ -4248,7 +4689,7 @@ msgstr "" "No se puede determinar el tamaño del dispositivo; se deberá especificar\n" "explícitamente el tamaño del sistema de ficheros\n" -#: misc/mke2fs.c:1482 +#: misc/mke2fs.c:1609 msgid "" "Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" @@ -4261,33 +4702,40 @@ msgstr "" "\tpartición modificada está ocupada o en uso. Es necesario reiniciar\n" "\tpara poder releer la tabla de particiones.\n" -#: misc/mke2fs.c:1500 +#: misc/mke2fs.c:1626 msgid "Filesystem larger than apparent device size." msgstr "" "El sistema de ficheros es más grande que el tamaño aparente del dispositivo." -#: misc/mke2fs.c:1506 +#: misc/mke2fs.c:1646 #, c-format msgid "Failed to parse fs types list\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1542 +#: misc/mke2fs.c:1700 +#, c-format +msgid "" +"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n" +"\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:1716 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: " msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1549 +#: misc/mke2fs.c:1723 #, c-format msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1556 +#: misc/mke2fs.c:1730 #, fuzzy, c-format msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "el cambio de tamaño en línea de los bloques reservados no está implementado " "para los sistemas de ficheros que no están esparcidos" -#: misc/mke2fs.c:1568 +#: misc/mke2fs.c:1742 #, fuzzy, c-format msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" @@ -4295,63 +4743,108 @@ msgstr "" "El tamaño del fichero de transacciones es muy grande para el sistema de " "ficheros.\n" -#: misc/mke2fs.c:1586 +#: misc/mke2fs.c:1756 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid reserved blocks percent - %lf" +msgstr "el porcentaje de bloques reservados es inválido - %s" + +#: misc/mke2fs.c:1772 #, c-format msgid "" "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n" "They can not be both enabled simultaneously.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1603 +#: misc/mke2fs.c:1789 msgid "while trying to determine hardware sector size" msgstr "mientras se intentaba determinar el tamaño del sector por hardware" -#: misc/mke2fs.c:1661 +#: misc/mke2fs.c:1795 +#, fuzzy +msgid "while trying to determine physical sector size" +msgstr "mientras se intentaba determinar el tamaño del sector por hardware" + +#: misc/mke2fs.c:1828 +#, fuzzy +msgid "while setting blocksize; too small for device\n" +msgstr "mientras se ponía el nodo-i de bloques dañados" + +#: misc/mke2fs.c:1833 +#, c-format +msgid "" +"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:1864 +#, c-format +msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:1867 +#, c-format +msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:1869 +#, c-format +msgid "" +"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:1880 +#, c-format +msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" +msgstr "los bloques de %d bytes son muy grandes para el sistema (máx %d)" + +#: misc/mke2fs.c:1884 +#, c-format +msgid "" +"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" +msgstr "" +"Atención: los bloques de %d bytes son muy grandes para el sistema \n" +"(máx %d), se hace un esfuerzo para continuar\n" + +#: misc/mke2fs.c:1920 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" msgstr "" "el cambio de tamaño en línea de los bloques reservados no está implementado " "para los sistemas de ficheros que no están esparcidos" -#: misc/mke2fs.c:1670 +#: misc/mke2fs.c:1929 msgid "blocks per group count out of range" msgstr "la cuenta de bloques por grupo está fuera del intervalo" -#: misc/mke2fs.c:1685 +#: misc/mke2fs.c:1944 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1697 +#: misc/mke2fs.c:1956 #, c-format msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" msgstr "tamaño incorrecto del nodo-i %d (mín %d/máx %d)" -#: misc/mke2fs.c:1711 +#: misc/mke2fs.c:1974 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" msgstr "demasiados nodos-i (%llu), ¿aumentar el ratio de los nodos-i?" -#: misc/mke2fs.c:1716 +#: misc/mke2fs.c:1981 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" msgstr "demasiados nodos-i (%llu), especifique menos que 2^32 nodos-i" -#: misc/mke2fs.c:1731 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:1995 +#, fuzzy, c-format msgid "" "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" -"\tfilesystem with %lu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n" +"\tfilesystem with %llu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n" "\tor lower inode count (-N).\n" msgstr "" "tamaño_de_nodos_i (%u) * número_de_nodos_i (%u) es demasiado\n" "grande para un sistema de ficheros con %lu bloques; especifique\n" "un ratio mayor de nodos-i (-i) o un menor número de nodos-i (-N).\n" -#: misc/mke2fs.c:1828 misc/tune2fs.c:1462 -#, fuzzy, c-format -msgid "while trying to delete %s" -msgstr "mientras se intentaba modificar el tamaño %s" - -#: misc/mke2fs.c:1837 +#: misc/mke2fs.c:2114 #, c-format msgid "" "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" @@ -4359,39 +4852,72 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1885 +#: misc/mke2fs.c:2128 +#, fuzzy +msgid "while trying to setup undo file\n" +msgstr "" +"\n" +"\tmientras intentaba crear el fichero de transacciones" + +#: misc/mke2fs.c:2154 +#, fuzzy +msgid "Discarding device blocks: " +msgstr "Añadiendo el fichero de transacciones al dispositivo %s: " + +#: misc/mke2fs.c:2170 +msgid "failed - " +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:2277 msgid "while setting up superblock" msgstr "mientras se ajustaba el superbloque" -#: misc/mke2fs.c:1936 +#: misc/mke2fs.c:2286 +#, c-format +msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:2369 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "sistema operativo desconocido - %s" -#: misc/mke2fs.c:1990 +#: misc/mke2fs.c:2421 +#, fuzzy, c-format +msgid "Allocating group tables: " +msgstr "Escribiendo las tablas de nodos-i: " + +#: misc/mke2fs.c:2425 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "mientras se intentaba reservar las tablas del sistema de ficheros" -#: misc/mke2fs.c:2021 -#, c-format -msgid "while zeroing block %u at end of filesystem" +#: misc/mke2fs.c:2434 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"\twhile converting subcluster bitmap" +msgstr "mientras se escribía el mapa de bits del bloque" + +#: misc/mke2fs.c:2477 +#, fuzzy, c-format +msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem" msgstr "" "mientras se inicializaba a cero el bloque %u al final del sistema de ficheros" -#: misc/mke2fs.c:2034 +#: misc/mke2fs.c:2490 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "mientras se reservaban los bloques para el cambio de tamaño en línea" -#: misc/mke2fs.c:2045 misc/tune2fs.c:477 +#: misc/mke2fs.c:2501 misc/tune2fs.c:640 msgid "journal" msgstr "fichero de transacciones" -#: misc/mke2fs.c:2057 +#: misc/mke2fs.c:2513 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "Añadiendo el fichero de transacciones al dispositivo %s: " -#: misc/mke2fs.c:2064 +#: misc/mke2fs.c:2520 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4400,23 +4926,48 @@ msgstr "" "\n" "\tmientras se intentaba añadir el fichero de transacciones al dispositivo %s" -#: misc/mke2fs.c:2069 misc/mke2fs.c:2095 misc/tune2fs.c:506 misc/tune2fs.c:520 +#: misc/mke2fs.c:2525 misc/mke2fs.c:2557 misc/tune2fs.c:669 misc/tune2fs.c:683 #, c-format msgid "done\n" msgstr "hecho\n" -#: misc/mke2fs.c:2083 +#: misc/mke2fs.c:2534 +#, c-format +msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:2545 #, fuzzy, c-format msgid "Creating journal (%u blocks): " msgstr "Creando el fichero de transacciones (%d bloques): " -#: misc/mke2fs.c:2100 +#: misc/mke2fs.c:2553 +msgid "" +"\n" +"\twhile trying to create journal" +msgstr "" +"\n" +"\tmientras se intentaba crear el fichero de transacciones" + +#: misc/mke2fs.c:2564 misc/tune2fs.c:446 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Error while enabling multiple mount protection feature." +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:2569 +#, c-format +msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:2582 #, c-format msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "" "Escribiendo superbloques y la información contable del sistema de ficheros: " -#: misc/mke2fs.c:2105 +#: misc/mke2fs.c:2589 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4425,7 +4976,7 @@ msgstr "" "\n" "Atención, se tuvo un problema al escribir los superbloques." -#: misc/mke2fs.c:2108 +#: misc/mke2fs.c:2591 #, c-format msgid "" "done\n" @@ -4434,12 +4985,12 @@ msgstr "" "hecho\n" "\n" -#: misc/mklost+found.c:49 +#: misc/mklost+found.c:50 #, c-format msgid "Usage: mklost+found\n" msgstr "Modo de empleo: mklost+found\n" -#: misc/partinfo.c:39 +#: misc/partinfo.c:41 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s device...\n" @@ -4456,36 +5007,37 @@ msgstr "" "\t%s /dev/hda?\n" "\n" -#: misc/partinfo.c:49 +#: misc/partinfo.c:51 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open %s: %s" msgstr "e2label: no se puede abrir %s\n" -#: misc/partinfo.c:55 +#: misc/partinfo.c:57 #, c-format msgid "Cannot get geometry of %s: %s" msgstr "" -#: misc/partinfo.c:63 +#: misc/partinfo.c:65 #, c-format msgid "Cannot get size of %s: %s" msgstr "" -#: misc/partinfo.c:69 +#: misc/partinfo.c:71 #, c-format msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:96 +#: misc/tune2fs.c:107 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" msgstr "Por favor ejecute e2fsck sobre el sistema de ficheros.\n" -#: misc/tune2fs.c:103 +#: misc/tune2fs.c:116 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n" -"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] \n" +"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p " +"mmp_update_interval]\n" "\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" "\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n" "\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n" @@ -4500,62 +5052,64 @@ msgstr "" "\t[-M último-directorio-montado] [-O [^]característica[,...]]\n" "\t[-T última-fecha-de-revisón] [-U UUID] dispositivo\n" -#: misc/tune2fs.c:188 +#: misc/tune2fs.c:205 msgid "while trying to open external journal" msgstr "mientras se intentaba abrir el fichero de transacciones externo" -#: misc/tune2fs.c:192 +#: misc/tune2fs.c:210 #, c-format msgid "%s is not a journal device.\n" msgstr "%s no es un dispositivo con fichero de transacciones.\n" -#: misc/tune2fs.c:207 +#: misc/tune2fs.c:225 msgid "Journal superblock not found!\n" msgstr "¡No se encontró el superbloque del fichero de transacciones!\n" -#: misc/tune2fs.c:219 +#: misc/tune2fs.c:236 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" msgstr "" "No se encontró el UUID del sistema de ficheros en el fichero de\n" "transacciones del dispositivo.\n" -#: misc/tune2fs.c:240 -msgid "Journal NOT removed\n" -msgstr "NO se ha eliminado el fichero de transacciones\n" +#: misc/tune2fs.c:257 +msgid "" +"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n" +"Use -f option to remove missing journal device.\n" +msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:246 +#: misc/tune2fs.c:265 msgid "Journal removed\n" msgstr "Fichero de transacciones eliminado\n" -#: misc/tune2fs.c:286 +#: misc/tune2fs.c:309 msgid "while reading bitmaps" msgstr "mientras se leían los mapas de bits" -#: misc/tune2fs.c:294 +#: misc/tune2fs.c:317 msgid "while clearing journal inode" msgstr "mientras se borraba el nodo-i del fichero de transacciones" -#: misc/tune2fs.c:305 +#: misc/tune2fs.c:328 msgid "while writing journal inode" msgstr "mientras se escribía el nodo-i del fichero de transacciones" -#: misc/tune2fs.c:320 +#: misc/tune2fs.c:363 #, c-format -msgid "Invalid mount option set: %s\n" -msgstr "Se puso una opción de montaje no válida: %s\n" +msgid "(and reboot afterwards!)\n" +msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:356 +#: misc/tune2fs.c:396 #, c-format msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "" "No se soporta desactivar la característica '%s' del sistema de ficheros.\n" -#: misc/tune2fs.c:362 +#: misc/tune2fs.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "Se pone la hora de la última revisión al sistema de ficheros a %s\n" -#: misc/tune2fs.c:371 +#: misc/tune2fs.c:411 #, fuzzy msgid "" "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n" @@ -4564,7 +5118,7 @@ msgstr "" "La bandera 'has_journal' sólo puede ser borrada cuando el sistema de\n" "ficheros no está montada o está en modo de sólo lectura.\n" -#: misc/tune2fs.c:379 +#: misc/tune2fs.c:419 msgid "" "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" "the has_journal flag.\n" @@ -4572,55 +5126,92 @@ msgstr "" "La bandera 'needs_recovery' está puesta. Por favor ejecute e2fsck antes\n" "de deactivar la bandera 'has_journal'.\n" -#: misc/tune2fs.c:412 -msgid "" -"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" -"inconsistent.\n" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:423 +#: misc/tune2fs.c:438 #, fuzzy msgid "" -"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n" -"unmounted or mounted read-only.\n" +"The multiple mount protection feature can't\n" +"be set if the filesystem is mounted or\n" +"read-only.\n" msgstr "" "La bandera 'has_journal' sólo puede ser borrada cuando el sistema de\n" "ficheros no está montada o está en modo de sólo lectura.\n" -#: misc/tune2fs.c:451 +#: misc/tune2fs.c:456 #, c-format -msgid "(and reboot afterwards!)\n" +msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:472 -msgid "The filesystem already has a journal.\n" -msgstr "El sistema de ficheros ya tiene un fichero de transacciones.\n" - -#: misc/tune2fs.c:490 -#, c-format +#: misc/tune2fs.c:465 msgid "" -"\n" -"\twhile trying to open journal on %s\n" +"The multiple mount protection feature cannot\n" +"be disabled if the filesystem is readonly.\n" msgstr "" -"\n" -"\tmientras se intentaba abrir el fichero de transacciones en %s\n" -#: misc/tune2fs.c:494 +#: misc/tune2fs.c:473 +#, fuzzy +msgid "Error while reading bitmaps\n" +msgstr "mientras se leían los mapas de bits" + +#: misc/tune2fs.c:482 #, c-format -msgid "Creating journal on device %s: " +msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:487 +#, fuzzy +msgid "while reading MMP block." +msgstr "mientras se leían los bloques dañados del nodo-i" + +#: misc/tune2fs.c:519 +msgid "" +"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" +"inconsistent.\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:530 +#, fuzzy +msgid "" +"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n" +"unmounted or mounted read-only.\n" +msgstr "" +"La bandera 'has_journal' sólo puede ser borrada cuando el sistema de\n" +"ficheros no está montada o está en modo de sólo lectura.\n" + +#: misc/tune2fs.c:590 +msgid "" +"\n" +"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:635 +msgid "The filesystem already has a journal.\n" +msgstr "El sistema de ficheros ya tiene un fichero de transacciones.\n" + +#: misc/tune2fs.c:653 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\twhile trying to open journal on %s\n" +msgstr "" +"\n" +"\tmientras se intentaba abrir el fichero de transacciones en %s\n" + +#: misc/tune2fs.c:657 +#, c-format +msgid "Creating journal on device %s: " msgstr "Creando un fichero de transacciones en el dispositivo %s: " -#: misc/tune2fs.c:502 +#: misc/tune2fs.c:665 #, c-format msgid "while adding filesystem to journal on %s" msgstr "" "mientras se agregaba un sistema de ficheros al fichero de transacciones en %s" -#: misc/tune2fs.c:508 +#: misc/tune2fs.c:671 msgid "Creating journal inode: " msgstr "Creando el nodo-i del fichero de transacciones: " -#: misc/tune2fs.c:517 +#: misc/tune2fs.c:680 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal file" @@ -4628,86 +5219,118 @@ msgstr "" "\n" "\tmientras intentaba crear el fichero de transacciones" -#: misc/tune2fs.c:584 +#: misc/tune2fs.c:763 +#, fuzzy +msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n" +msgstr "" +"¡No se puede reservar memoria para analizar sintácticamente las opciones!\n" + +#: misc/tune2fs.c:785 +msgid "" +"\n" +"Bad quota options specified.\n" +"\n" +"Following valid quota options are available (pass by separating with " +"comma):\n" +"\t[^]usrquota\n" +"\t[^]grpquota\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:846 #, c-format msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" msgstr "" "No se puede analizar sintácticamente el especificador de fecha/hora: %s" -#: misc/tune2fs.c:608 misc/tune2fs.c:621 +#: misc/tune2fs.c:870 misc/tune2fs.c:883 #, c-format msgid "bad mounts count - %s" msgstr "cuenta de montajes incorrectos - %s" -#: misc/tune2fs.c:637 +#: misc/tune2fs.c:899 #, c-format msgid "bad error behavior - %s" msgstr "comportamiento de errores incorrecto - %s" -#: misc/tune2fs.c:664 +#: misc/tune2fs.c:926 #, c-format msgid "bad gid/group name - %s" msgstr "nombre del gid/grupo incorrecto - %s" -#: misc/tune2fs.c:697 +#: misc/tune2fs.c:959 #, c-format msgid "bad interval - %s" msgstr "intervalo incorrecto - %s" -#: misc/tune2fs.c:725 +#: misc/tune2fs.c:988 #, c-format msgid "bad reserved block ratio - %s" msgstr "proporción de bloques reservados incorrecta - %s" -#: misc/tune2fs.c:740 +#: misc/tune2fs.c:1003 msgid "-o may only be specified once" msgstr "-o solo podría ser especificado una vez" -#: misc/tune2fs.c:750 +#: misc/tune2fs.c:1012 msgid "-O may only be specified once" msgstr "-O sólo se puede especificar una vez" -#: misc/tune2fs.c:760 +#: misc/tune2fs.c:1027 #, c-format msgid "bad reserved blocks count - %s" msgstr "cuenta de bloques reservados incorrecta - %s" -#: misc/tune2fs.c:789 +#: misc/tune2fs.c:1056 #, c-format msgid "bad uid/user name - %s" msgstr "nombre de uid/usuario incorrecto - %s" -#: misc/tune2fs.c:806 +#: misc/tune2fs.c:1073 #, fuzzy, c-format msgid "bad inode size - %s" msgstr "tamaño de los nodos-i inválido - %s" -#: misc/tune2fs.c:813 +#: misc/tune2fs.c:1080 #, c-format msgid "Inode size must be a power of two- %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:900 +#: misc/tune2fs.c:1174 +#, c-format +msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:1179 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n" +msgid_plural "" +"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" +msgstr[0] "Se pone la cuenta de montajes máxima a %d\n" +msgstr[1] "Se pone la cuenta de montajes máxima a %d\n" + +#: misc/tune2fs.c:1202 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid RAID stride: %s\n" msgstr "Parámetro de zancada no válido: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:915 +#: misc/tune2fs.c:1217 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" msgstr "Parámetro de zancada no válido: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:930 +#: misc/tune2fs.c:1232 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid hash algorithm: %s\n" msgstr "Tamaño de zancada no válido: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:936 +#: misc/tune2fs.c:1238 #, c-format msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:944 +#: misc/tune2fs.c:1257 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -4717,9 +5340,11 @@ msgid "" "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" "\n" "Valid extended options are:\n" +"\tclear_mmp\n" +"\thash_alg=\n" +"\tmount_opts=\n" "\tstride=\n" "\tstripe_width=\n" -"\thash_alg=\n" "\ttest_fs\n" "\t^test_fs\n" msgstr "" @@ -4734,11 +5359,50 @@ msgstr "" "\tresize=\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:1384 misc/tune2fs.c:1389 resize/resize2fs.c:760 +#: misc/tune2fs.c:1723 +#, fuzzy +msgid "Failed to read inode bitmap\n" +msgstr "mientras se leían los mapas de bits" + +#: misc/tune2fs.c:1728 +#, fuzzy +msgid "Failed to read block bitmap\n" +msgstr "leyendo los mapas de bits del nodo-i y del bloque" + +#: misc/tune2fs.c:1745 resize/resize2fs.c:784 msgid "blocks to be moved" msgstr "bloques por ser movidos" -#: misc/tune2fs.c:1471 +#: misc/tune2fs.c:1748 +msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:1754 +msgid "Not enough space to increase inode size \n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:1759 +#, fuzzy +msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n" +msgstr "mientras se reservaban los bloques para el cambio de tamaño en línea" + +#: misc/tune2fs.c:1791 +msgid "" +"Error in resizing the inode size.\n" +"Run e2undo to undo the file system changes. \n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:1818 +#, fuzzy +msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n" +msgstr "No se puede reservar memoria para los tipos de sistema de ficheros\n" + +#: misc/tune2fs.c:1840 +#, fuzzy, c-format +msgid "while trying to delete %s" +msgstr "mientras se intentaba modificar el tamaño %s" + +#: misc/tune2fs.c:1850 #, c-format msgid "" "To undo the tune2fs operation please run the command\n" @@ -4746,57 +5410,69 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1529 +#: misc/tune2fs.c:1919 #, c-format -msgid "The inode size is already %d\n" +msgid "" +"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n" +"'e2fsck -f %s'\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1534 +#: misc/tune2fs.c:1937 +#, fuzzy, c-format +msgid "The inode size is already %lu\n" +msgstr "Se pone el gid de los bloques reservados %lu\n" + +#: misc/tune2fs.c:1943 #, fuzzy, c-format msgid "Shrinking the inode size is not supported\n" msgstr "Se pone la hora de la última revisión al sistema de ficheros a %s\n" -#: misc/tune2fs.c:1577 +#: misc/tune2fs.c:1990 #, c-format msgid "Setting maximal mount count to %d\n" msgstr "Se pone la cuenta de montajes máxima a %d\n" -#: misc/tune2fs.c:1583 +#: misc/tune2fs.c:1996 #, c-format msgid "Setting current mount count to %d\n" msgstr "Se pone la cuenta de montajes actual a %d\n" -#: misc/tune2fs.c:1588 +#: misc/tune2fs.c:2001 #, c-format msgid "Setting error behavior to %d\n" msgstr "Se pone el comportamiento de errores a %d\n" -#: misc/tune2fs.c:1593 +#: misc/tune2fs.c:2006 #, c-format msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" msgstr "Se pone el gid de los bloques reservados %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1598 +#: misc/tune2fs.c:2011 +#, fuzzy, c-format +msgid "interval between checks is too big (%lu)" +msgstr "Se pone el intervalo entre revisiones en %lu segundos\n" + +#: misc/tune2fs.c:2018 #, c-format msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" msgstr "Se pone el intervalo entre revisiones en %lu segundos\n" -#: misc/tune2fs.c:1605 +#: misc/tune2fs.c:2025 #, fuzzy, c-format -msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n" +msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n" msgstr "Se pone el porcentaje de bloques reservados a %lu (%u bloques)\n" -#: misc/tune2fs.c:1612 -#, c-format -msgid "reserved blocks count is too big (%lu)" +#: misc/tune2fs.c:2031 +#, fuzzy, c-format +msgid "reserved blocks count is too big (%llu)" msgstr "la cantidad de bloques reservados es muy grande (%lu)" -#: misc/tune2fs.c:1618 -#, c-format -msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n" +#: misc/tune2fs.c:2038 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n" msgstr "Se pone la cantidad de bloques reservados a %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1624 +#: misc/tune2fs.c:2044 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks.\n" @@ -4804,7 +5480,7 @@ msgstr "" "\n" "El sistema de ficheros ya tiene superbloques dispersos.\n" -#: misc/tune2fs.c:1631 +#: misc/tune2fs.c:2051 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4813,70 +5489,86 @@ msgstr "" "\n" "La bandera de superbloques dispersos está puesta. %s" -#: misc/tune2fs.c:1636 +#: misc/tune2fs.c:2056 msgid "" "\n" "Clearing the sparse superflag not supported.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1643 +#: misc/tune2fs.c:2064 #, c-format msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" msgstr "Se pone la hora de la última revisión al sistema de ficheros a %s\n" -#: misc/tune2fs.c:1649 +#: misc/tune2fs.c:2070 #, c-format msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" msgstr "Se pone el uid de los bloques reservados a %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1700 +#: misc/tune2fs.c:2102 +msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:2120 +#, fuzzy +msgid "" +"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" +msgstr "" +"La bandera 'has_journal' sólo puede ser borrada cuando el sistema de\n" +"ficheros no está montada o está en modo de sólo lectura.\n" + +#: misc/tune2fs.c:2153 msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "Formato del UUID no válido\n" -#: misc/tune2fs.c:1712 +#: misc/tune2fs.c:2166 #, fuzzy msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "" "La bandera 'has_journal' sólo puede ser borrada cuando el sistema de\n" "ficheros no está montada o está en modo de sólo lectura.\n" -#: misc/tune2fs.c:1719 +#: misc/tune2fs.c:2174 msgid "" "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n" "feature enabled.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1731 -msgid "" -"Error in resizing the inode size.\n" -"Run e2undo to undo the file system changes. \n" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:1735 +#: misc/tune2fs.c:2187 #, fuzzy, c-format msgid "Setting inode size %lu\n" msgstr "Se pone el gid de los bloques reservados %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1745 +#: misc/tune2fs.c:2190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to change inode size\n" +msgstr "mientras se intentaba abrir %s" + +#: misc/tune2fs.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Setting stride size to %d\n" msgstr "Se pone el gid de los bloques reservados %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1750 +#: misc/tune2fs.c:2206 #, fuzzy, c-format msgid "Setting stripe width to %d\n" msgstr "Se pone el gid de los bloques reservados %lu\n" -#: misc/util.c:72 +#: misc/tune2fs.c:2213 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n" +msgstr "Se pone la cuenta de montajes actual a %d\n" + +#: misc/util.c:74 msgid "Proceed anyway? (y,n) " msgstr "¿Continuar de todas formas? (s,n) " -#: misc/util.c:93 +#: misc/util.c:89 #, c-format msgid "Could not stat %s --- %s\n" msgstr "No se puede poner %s --- %s\n" -#: misc/util.c:96 +#: misc/util.c:92 msgid "" "\n" "The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n" @@ -4884,36 +5576,45 @@ msgstr "" "\n" "En apariencia, el dispositivo no existe; ¿Se especificó correctamente?\n" -#: misc/util.c:107 +#: misc/util.c:103 #, c-format msgid "%s is not a block special device.\n" msgstr "%s no es un dispositivo especial de bloques.\n" -#: misc/util.c:136 +#: misc/util.c:132 #, c-format msgid "%s is entire device, not just one partition!\n" msgstr "¡%s es todo el dispositivo, no sólo una partición!\n" -#: misc/util.c:158 +#: misc/util.c:154 msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" msgstr "" "Se fuerza de todas formas mke2fs. Esperemos que /etc/mtab sea incorrecto.\n" -#: misc/util.c:163 +#: misc/util.c:159 #, c-format msgid "will not make a %s here!\n" msgstr "¡No se hará un %s aquí!\n" -#: misc/util.c:170 +#: misc/util.c:166 msgid "mke2fs forced anyway.\n" msgstr "Se fuerza de todas formas mke2fs.\n" -#: misc/util.c:186 +#: misc/util.c:182 msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n" msgstr "" "¡No se puede reservar memoria para la revisión sintáctica de las opciones " "del fichero de transacciones!\n" +#: misc/util.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Could not find journal device matching %s\n" +msgstr "" +"No se pueden encontrar los números mágicos del superbloque del fichero de " +"transacciones" + #: misc/util.c:228 #, fuzzy msgid "" @@ -4973,7 +5674,7 @@ msgstr "" "El tamaño del fichero de transacciones es muy grande para el sistema de " "ficheros.\n" -#: misc/util.c:283 +#: misc/util.c:287 #, c-format msgid "" "This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n" @@ -4982,26 +5683,153 @@ msgstr "" "Este sistema de ficheros se revisará automáticamente cada %d montajes o\n" "%g días, lo que suceda primero. Utilice tune2fs -c o -i para cambiarlo.\n" -#: misc/uuidgen.c:31 +#: misc/uuidd.c:48 +#, c-format +msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:50 +#, c-format +msgid " %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:52 +#, c-format +msgid " %s -k\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:154 +#, fuzzy +msgid "bad arguments" +msgstr "%s: demasiados argumentos\n" + +#: misc/uuidd.c:172 +msgid "connect" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:191 +msgid "write" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:199 +msgid "read count" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:205 +#, fuzzy +msgid "bad response length" +msgstr "Parámetro de zancada no válido: %s\n" + +#: misc/uuidd.c:270 +#, c-format +msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't create unix stream socket: %s" +msgstr "" +"No se puede analizar sintácticamente el especificador de fecha/hora: %s" + +#: misc/uuidd.c:307 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't bind unix socket %s: %s\n" +msgstr "No se puede encontrar el superbloque del ext2," + +#: misc/uuidd.c:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't listen on unix socket %s: %s\n" +msgstr "No se puede reconectar %i: %m\n" + +#: misc/uuidd.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error reading from client, len = %d\n" +msgstr "Error al leer el @i %i: %m\n" + +#: misc/uuidd.c:361 +#, c-format +msgid "operation %d, incoming num = %d\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:380 +#, c-format +msgid "Generated time UUID: %s\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:390 +#, c-format +msgid "Generated random UUID: %s\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:399 +#, c-format +msgid "Generated time UUID %s and subsequent UUID\n" +msgid_plural "Generated time UUID %s and %d subsequent UUIDs\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: misc/uuidd.c:420 +#, c-format +msgid "Generated %d UUID's:\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid operation %d\n" +msgstr "Versión de EA no válida.\n" + +#: misc/uuidd.c:476 misc/uuidd.c:498 +#, c-format +msgid "Bad number: %s\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:533 misc/uuidd.c:562 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error calling uuidd daemon (%s): %s\n" +msgstr "Error al crear el @d /@l (%s): %m\n" + +#: misc/uuidd.c:543 +#, c-format +msgid "%s and subsequent UUID\n" +msgid_plural "%s and subsequent %d UUIDs\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: misc/uuidd.c:547 +#, c-format +msgid "List of UUID's:\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:568 +#, c-format +msgid "Unexpected reply length from server %d\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:585 +#, c-format +msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:591 +#, c-format +msgid "Killed uuidd running at pid %d\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidgen.c:32 #, c-format msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n" msgstr "Modo de empleo: %s [-r] [-t]\n" -#: resize/extent.c:196 +#: resize/extent.c:202 msgid "# Extent dump:\n" msgstr "# Vaciado extenso:\n" -#: resize/extent.c:197 -#, c-format -msgid "#\tNum=%d, Size=%d, Cursor=%d, Sorted=%d\n" +#: resize/extent.c:203 +#, fuzzy, c-format +msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n" msgstr "#\tNúm=%d, Tamaño=%d, Cursor=%d, Ordenado=%d\n" -#: resize/extent.c:200 -#, c-format -msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n" -msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n" - -#: resize/main.c:42 +#: resize/main.c:43 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n" @@ -5011,212 +5839,1023 @@ msgstr "" "\t[-p] dispositivo [nuevo-tamaño]\n" "\n" -#: resize/main.c:64 +#: resize/main.c:65 msgid "Extending the inode table" msgstr "Extendiendo la tabla de nodos-i" -#: resize/main.c:67 +#: resize/main.c:68 msgid "Relocating blocks" msgstr "Reubicando bloques" -#: resize/main.c:70 +#: resize/main.c:71 msgid "Scanning inode table" msgstr "Revisando la tabla de nodos-i" -#: resize/main.c:73 +#: resize/main.c:74 msgid "Updating inode references" msgstr "Actualizando las referencias a los nodos-i" -#: resize/main.c:76 +#: resize/main.c:77 msgid "Moving inode table" msgstr "Moviendo la tabla de nodos-i" -#: resize/main.c:79 +#: resize/main.c:80 msgid "Unknown pass?!?" msgstr "¿¡¿Paso desconocido?!?" -#: resize/main.c:82 +#: resize/main.c:83 #, c-format msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n" msgstr "Se comienza el paso %d (máx = %lu)\n" -#: resize/main.c:264 +#: resize/main.c:259 #, c-format msgid "while opening %s" msgstr "mientras se abría %s" -#: resize/main.c:276 +#: resize/main.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "while getting stat information for %s" msgstr "mientras se estaba poniendo la versión en %s" -#: resize/main.c:337 +#: resize/main.c:331 #, c-format msgid "" "%s: The combination of flex_bg and\n" "\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n" msgstr "" -#: resize/main.c:345 +#: resize/main.c:344 resize/main.c:452 +#, c-format +msgid "" +"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" +"\n" +msgstr "" +"Por favor ejecute antes 'e2fsck -f %s'.\n" +"\n" + +#: resize/main.c:348 #, fuzzy, c-format -msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %u\n" +msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n" msgstr "" "%s está montado; ¡No se puede cambiar el tamaño de un sistema de ficheros " "montado!\n" "\n" -#: resize/main.c:381 +#: resize/main.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid new size: %s\n" msgstr "tamaño de los nodos-i inválido - %s" -#: resize/main.c:394 +#: resize/main.c:392 +msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n" +msgstr "" + +#: resize/main.c:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n" +msgstr "" +"El tamaño del bloque del dispositivo del fichero de transacciones (%d) es\n" +"menor que el tamaño del bloque mínimo %d\n" + +#: resize/main.c:410 #, fuzzy msgid "Invalid stride length" msgstr "Parámetro de zancada no válido: %s\n" -#: resize/main.c:418 -#, c-format +#: resize/main.c:434 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The containing partition (or device) is only %u (%dk) blocks.\n" -"You requested a new size of %u blocks.\n" +"The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n" +"You requested a new size of %llu blocks.\n" "\n" msgstr "" "La partición contenida (o el dispositivo) sólo tiene %u (%dk) bloques.\n" "Y se ha solicitado un nuevo tamaño de %u bloques.\n" "\n" -#: resize/main.c:425 -#, c-format +#: resize/main.c:441 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The filesystem is already %u blocks long. Nothing to do!\n" +"The filesystem is already %llu blocks long. Nothing to do!\n" "\n" msgstr "" "El sistema de ficheros ya tiene %u bloques. ¡No hay nada que hacer!\n" "\n" -#: resize/main.c:436 -#, c-format -msgid "" -"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" -"\n" +#: resize/main.c:456 +#, fuzzy, c-format +msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n" msgstr "" -"Por favor ejecute antes 'e2fsck -f %s'.\n" +"El sistema de ficheros en %s tiene ahora %u bloques.\n" "\n" -#: resize/main.c:447 +#: resize/main.c:465 #, c-format msgid "while trying to resize %s" msgstr "mientras se intentaba modificar el tamaño %s" -#: resize/main.c:452 +#: resize/main.c:468 #, c-format msgid "" -"The filesystem on %s is now %u blocks long.\n" +"Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n" +"after the aborted resize operation.\n" +msgstr "" + +#: resize/main.c:474 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The filesystem on %s is now %llu blocks long.\n" "\n" msgstr "" "El sistema de ficheros en %s tiene ahora %u bloques.\n" "\n" -#: resize/online.c:37 +#: resize/main.c:489 +#, fuzzy, c-format +msgid "while trying to truncate %s" +msgstr "mientras se intentaba ver el estado del fichero %s" + +#: resize/online.c:40 #, c-format msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n" msgstr "" -#: resize/online.c:41 -#, fuzzy, c-format -msgid "On-line shrinking from %u to %u not supported.\n" +#: resize/online.c:44 +#, fuzzy +msgid "On-line shrinking not supported" msgstr "" "No se soporta desactivar la característica '%s' del sistema de ficheros.\n" -#: resize/online.c:61 +#: resize/online.c:63 msgid "Filesystem does not support online resizing" msgstr "" -#: resize/online.c:68 +#: resize/online.c:70 #, fuzzy, c-format msgid "while trying to open mountpoint %s" msgstr "" "\n" "\tmientras se intentaba abrir el fichero de transacciones en %s\n" -#: resize/online.c:76 +#: resize/online.c:92 resize/online.c:116 msgid "Permission denied to resize filesystem" msgstr "" -#: resize/online.c:79 +#: resize/online.c:95 resize/online.c:122 #, fuzzy -msgid "Kernel does not support online resizing" +msgid "While checking for on-line resizing support" +msgstr "mientras se reservaban los bloques para el cambio de tamaño en línea" + +#: resize/online.c:107 +#, fuzzy +msgid "Kernel does not support resizing a file system this large" msgstr "El @j externo no tiene implementado este @f\n" -#: resize/online.c:82 +#: resize/online.c:119 #, fuzzy -msgid "While checking for on-line resizing support" -msgstr "mientras se reservaban los bloques para el cambio de tamaño en línea" +msgid "Kernel does not support online resizing" +msgstr "El @j externo no tiene implementado este @f\n" -#: resize/online.c:111 +#: resize/online.c:152 #, c-format -msgid "Performing an on-line resize of %s to %u (%dk) blocks.\n" +msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n" msgstr "" -#: resize/online.c:121 +#: resize/online.c:162 #, fuzzy msgid "While trying to extend the last group" msgstr "mientras se intentaba abrir el fichero de transacciones externo" -#: resize/online.c:180 +#: resize/online.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to add group #%d" msgstr "mientras se intentaba abrir %s" -#: resize/online.c:191 +#: resize/online.c:227 #, c-format msgid "" "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on " "this system.\n" msgstr "" -#: resize/resize2fs.c:322 +#: resize/resize2fs.c:348 #, c-format msgid "inodes (%llu) must be less than %u" msgstr "los nodos-i (%llu) deben ser menos de %u" -#: resize/resize2fs.c:755 +#: resize/resize2fs.c:576 msgid "reserved blocks" msgstr "bloques reservados" -#: resize/resize2fs.c:765 +#: resize/resize2fs.c:789 msgid "meta-data blocks" msgstr "bloques de metadatos" -#: resize/resize2fs.c:1703 +#: resize/resize2fs.c:1735 #, c-format msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" msgstr "" "Esto nunca debería suceder: ¡Se cambia el tamaño del nodo-i corrupto!\n" -#~ msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n" -#~ msgstr "El @S no tiene la bandera has_journal, pero tiene un @j ext3 %s.\n" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11 +msgid "EXT2FS Library version 1.42.4" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Error while deleting extent: %m\n" -#~ msgstr "Error mientras se intentaba encontrar /@l: %m\n" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12 +msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure" +msgstr "" -#~ msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n" -#~ msgstr "¿Recrear el @j para hacer el sistema de ficheros ext3 de nuevo?\n" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:13 +msgid "Wrong magic number for badblocks_list structure" +msgstr "" -#~ msgid "while retrying to write block bitmaps for %s" -#~ msgstr "" -#~ "mientras se reintentaba escribir los mapas de bits del bloque para %s" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:14 +msgid "Wrong magic number for badblocks_iterate structure" +msgstr "" -#~ msgid "writing inode bitmaps" -#~ msgstr "escribiendo los mapas de bits de los nodos-i" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:15 +msgid "Wrong magic number for inode_scan structure" +msgstr "" -#~ msgid "%s failed for %s: %s\n" -#~ msgstr "%s falló para %s: %s\n" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:16 +msgid "Wrong magic number for io_channel structure" +msgstr "" -# Bueno, en estos casos, y ante la imposibilidad de traducir las palabras -# considero al menos que se debe traducir a la gramática española: +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:17 +msgid "Wrong magic number for unix io_channel structure" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:18 +msgid "Wrong magic number for io_manager structure" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:19 +msgid "Wrong magic number for block_bitmap structure" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:20 +msgid "Wrong magic number for inode_bitmap structure" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:21 +msgid "Wrong magic number for generic_bitmap structure" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:22 +msgid "Wrong magic number for test io_channel structure" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:23 +msgid "Wrong magic number for directory block list structure" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:24 +msgid "Wrong magic number for icount structure" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:25 +msgid "Wrong magic number for Powerquest io_channel structure" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:26 +msgid "Wrong magic number for ext2 file structure" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:27 +msgid "Wrong magic number for Ext2 Image Header" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:28 +msgid "Wrong magic number for inode io_channel structure" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:29 +msgid "Wrong magic number for ext4 extent handle" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:30 +#, fuzzy +msgid "Bad magic number in super-block" +msgstr "leyendo el superbloque del fichero de transacciones\n" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:31 +msgid "Filesystem revision too high" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:32 +msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:33 +#, fuzzy +msgid "Can't read group descriptors" +msgstr ", descriptores de grupo en " + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:34 +#, fuzzy +msgid "Can't write group descriptors" +msgstr ", descriptores de grupo en " + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:35 +msgid "Corrupt group descriptor: bad block for block bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:36 +msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:37 +msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode table" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:38 +#, fuzzy +msgid "Can't write an inode bitmap" +msgstr "escribiendo los mapas de bits de los nodos-i" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:39 +#, fuzzy +msgid "Can't read an inode bitmap" +msgstr "escribiendo los mapas de bits de los nodos-i" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:40 +#, fuzzy +msgid "Can't write an block bitmap" +msgstr "leyendo los mapas de bits del nodo-i y del bloque" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:41 +#, fuzzy +msgid "Can't read an block bitmap" +msgstr "leyendo los mapas de bits del nodo-i y del bloque" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:42 +#, fuzzy +msgid "Can't write an inode table" +msgstr "mientras se escribía la tabla de nodos-i" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:43 +#, fuzzy +msgid "Can't read an inode table" +msgstr "Revisando la tabla de nodos-i" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:44 +msgid "Can't read next inode" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:45 +#, fuzzy +msgid "Filesystem has unexpected block size" +msgstr "" +"El sistema de ficheros es más grande que el tamaño aparente del dispositivo." + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:46 +msgid "EXT2 directory corrupted" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:47 +msgid "Attempt to read block from filesystem resulted in short read" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:48 +msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:49 +msgid "No free space in the directory" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:50 +#, fuzzy +msgid "Inode bitmap not loaded" +msgstr ", mapa de bits de nodo-i en " + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:51 +#, fuzzy +msgid "Block bitmap not loaded" +msgstr " Mapa de bits de bloque en " + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:52 +#, fuzzy +msgid "Illegal inode number" +msgstr "¡Número inválido de bloques!\n" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:53 +#, fuzzy +msgid "Illegal block number" +msgstr "¡Número inválido de bloques!\n" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:54 +msgid "Internal error in ext2fs_expand_dir" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:55 +msgid "Not enough space to build proposed filesystem" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:56 +msgid "Illegal block number passed to ext2fs_mark_block_bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:57 +msgid "Illegal block number passed to ext2fs_unmark_block_bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:58 +msgid "Illegal block number passed to ext2fs_test_block_bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:59 +msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_mark_inode_bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:60 +msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_unmark_inode_bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:61 +msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_test_inode_bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:62 +msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:63 +msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:64 +#, fuzzy +msgid "Illegal indirect block found" +msgstr "leyendo bloques indirectos del nodo-i %u" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:65 +#, fuzzy +msgid "Illegal doubly indirect block found" +msgstr "leyendo bloques indirectos del nodo-i %u" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:66 +#, fuzzy +msgid "Illegal triply indirect block found" +msgstr "leyendo bloques indirectos del nodo-i %u" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:67 +#, fuzzy +msgid "Block bitmaps are not the same" +msgstr " Mapa de bits de bloque en " + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:68 +#, fuzzy +msgid "Inode bitmaps are not the same" +msgstr ", mapa de bits de nodo-i en " + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:69 +msgid "Illegal or malformed device name" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:70 +msgid "A block group is missing an inode table" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:71 +msgid "The ext2 superblock is corrupt" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:72 +msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:73 +msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:74 +msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:75 +msgid "Too many symbolic links encountered." +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:76 +msgid "The callback function will not handle this case" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:77 +msgid "The inode is from a bad block in the inode table" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:78 +#, fuzzy +msgid "Filesystem has unsupported feature(s)" +msgstr "%s tiene características no soportadas:" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:79 +#, fuzzy +msgid "Filesystem has unsupported read-only feature(s)" +msgstr "" +"El sistema de ficheros %s tiene activadas características no soportadas.\n" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:80 +msgid "IO Channel failed to seek on read or write" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:81 +#, fuzzy +msgid "Memory allocation failed" +msgstr "Aerror en la reserva" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:82 +msgid "Invalid argument passed to ext2 library" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:83 +#, fuzzy +msgid "Could not allocate block in ext2 filesystem" +msgstr "No se puede reservar memoria para los tipos de sistema de ficheros\n" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:84 +#, fuzzy +msgid "Could not allocate inode in ext2 filesystem" +msgstr "No se puede reservar memoria para los tipos de sistema de ficheros\n" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:85 +msgid "Ext2 inode is not a directory" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:86 +msgid "Too many references in table" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:87 +msgid "File not found by ext2_lookup" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:88 +msgid "File open read-only" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:89 +#, fuzzy +msgid "Ext2 directory block not found" +msgstr "El bloque del directorio %u (#%d) está vacío en el nodo-i %u\n" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:90 +msgid "Ext2 directory already exists" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:91 +msgid "Unimplemented ext2 library function" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:92 +msgid "User cancel requested" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:93 +msgid "Ext2 file too big" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:94 +#, fuzzy +msgid "Supplied journal device not a block device" +msgstr "Añadiendo el fichero de transacciones al dispositivo %s: " + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:95 +#, fuzzy +msgid "Journal superblock not found" +msgstr "¡No se encontró el superbloque del fichero de transacciones!\n" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:96 +msgid "Journal must be at least 1024 blocks" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:97 +msgid "Unsupported journal version" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:98 +#, fuzzy +msgid "Error loading external journal" +msgstr "mientras se intentaba abrir el fichero de transacciones externo" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:99 +#, fuzzy +msgid "Journal not found" +msgstr "¡No se encontró el superbloque del fichero de transacciones!\n" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:100 +msgid "Directory hash unsupported" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:101 +#, fuzzy +msgid "Illegal extended attribute block number" +msgstr "aatributo extendido" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:102 +msgid "Cannot create filesystem with requested number of inodes" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:103 +msgid "E2image snapshot not in use" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:104 +#, fuzzy +msgid "Too many reserved group descriptor blocks" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:105 +msgid "Resize inode is corrupt" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:106 +msgid "Tried to set block bmap with missing indirect block" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:107 +msgid "TDB: Success" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:108 +msgid "TDB: Corrupt database" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:109 +msgid "TDB: IO Error" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:110 +msgid "TDB: Locking error" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:111 +msgid "TDB: Out of memory" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:112 +msgid "TDB: Record exists" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:113 +msgid "TDB: Lock exists on other keys" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:114 +#, fuzzy +msgid "TDB: Invalid parameter" +msgstr "Tamaño de zancada no válido: %s\n" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:115 +msgid "TDB: Record does not exist" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:116 +msgid "TDB: Write not permitted" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:117 +msgid "Ext2fs directory block list is empty" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:118 +msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:119 +msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:120 +msgid "Wrong magic number for 64-bit generic bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:121 +msgid "Wrong magic number for 64-bit block bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:122 +msgid "Wrong magic number for 64-bit inode bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:123 +msgid "Wrong magic number --- RESERVED_13" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:124 +msgid "Wrong magic number --- RESERVED_14" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:125 +msgid "Wrong magic number --- RESERVED_15" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:126 +msgid "Wrong magic number --- RESERVED_16" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:127 +msgid "Wrong magic number --- RESERVED_17" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:128 +msgid "Wrong magic number --- RESERVED_18" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:129 +msgid "Wrong magic number --- RESERVED_19" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:130 +msgid "Corrupt extent header" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:131 +msgid "Corrupt extent index" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:132 +msgid "Corrupt extent" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:133 +msgid "No free space in extent map" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:134 +msgid "Inode does not use extents" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:135 +#, fuzzy +msgid "No 'next' extent" +msgstr "eentrada" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:136 +msgid "No 'previous' extent" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:137 +msgid "No 'up' extent" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:138 +msgid "No 'down' extent" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:139 +msgid "No current node" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:140 +msgid "Ext2fs operation not supported" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:141 +msgid "No room to insert extent in node" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:142 +msgid "Splitting would result in empty node" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:143 +#, fuzzy +msgid "Extent not found" +msgstr "No se encontró /@l. " + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:144 +msgid "Operation not supported for inodes containing extents" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:145 +msgid "Extent length is invalid" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:146 +msgid "I/O Channel does not support 64-bit block numbers" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:147 +msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:148 +msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:149 +msgid "MMP: invalid magic number" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:150 +msgid "MMP: device currently active" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:151 +msgid "MMP: fsck being run" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:152 +msgid "MMP: block number beyond filesystem range" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:153 +msgid "MMP: undergoing an unknown operation" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:154 +#, fuzzy +msgid "MMP: filesystem still in use" +msgstr "tamaño inválido del sistema de ficheros - %s" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:155 +msgid "MMP: open with O_DIRECT failed" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:11 +msgid "Profile version 0.0" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:12 +msgid "Bad magic value in profile_node" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:13 +#, fuzzy +msgid "Profile section not found" +msgstr "mientras se creaba /lost+found" + +#: e2fsck/prof_err.c:14 +#, fuzzy +msgid "Profile relation not found" +msgstr "mientras se creaba /lost+found" + +#: e2fsck/prof_err.c:15 +msgid "Attempt to add a relation to node which is not a section" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:16 +msgid "A profile section header has a non-zero value" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:17 +msgid "Bad linked list in profile structures" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:18 +msgid "Bad group level in profile structures" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:19 +msgid "Bad parent pointer in profile structures" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:20 +msgid "Bad magic value in profile iterator" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:21 +msgid "Can't set value on section node" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:22 +msgid "Invalid argument passed to profile library" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:23 +msgid "Attempt to modify read-only profile" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:24 +msgid "Profile section header not at top level" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:25 +msgid "Syntax error in profile section header" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:26 +msgid "Syntax error in profile relation" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:27 +msgid "Extra closing brace in profile" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:28 +msgid "Missing open brace in profile" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:29 +msgid "Bad magic value in profile_t" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:30 +msgid "Bad magic value in profile_section_t" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:31 +msgid "Iteration through all top level section not supported" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:32 +#, fuzzy +msgid "Invalid profile_section object" +msgstr "Se puso una opción no válida para el sistema de ficheros: %s\n" + +#: e2fsck/prof_err.c:33 +msgid "No more sections" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:34 +msgid "Bad nameset passed to query routine" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:35 +msgid "No profile file open" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:36 +msgid "Bad magic value in profile_file_t" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:37 +#, fuzzy +msgid "Couldn't open profile file" +msgstr "No se puede clonar el fichero: %m\n" + +#: e2fsck/prof_err.c:38 +msgid "Section already exists" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:39 +msgid "Invalid boolean value" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:40 +#, fuzzy +msgid "Invalid integer value" +msgstr "Parámetro de zancada no válido: %s\n" + +#: e2fsck/prof_err.c:41 +msgid "Bad magic value in profile_file_data_t" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "%s is mounted. " +#~ msgstr "%s está montado. " + +#~ msgid "Couldn't determine journal size" +#~ msgstr "No se puede determinar el tamaño del fichero de transacciones" + +#~ msgid "bad block size - %s" +#~ msgstr "tamaño de los bloques dañados - %s" + +#~ msgid "short write (only %d bytes) for writing image header" +#~ msgstr "" +#~ "se escribió muy poco (sólo %d bytes) para el encabezado de la imagen" + +#~ msgid "invalid fragment size - %s" +#~ msgstr "Tamaño del fragmento inválido - %s" + +#~ msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n" +#~ msgstr "" +#~ "Atención: no están implementados los fragmentos. Se descarta la opción -" +#~ "f\n" + +#~ msgid "Journal NOT removed\n" +#~ msgstr "NO se ha eliminado el fichero de transacciones\n" + +#~ msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n" +#~ msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n" + +#~ msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n" +#~ msgstr "El @S no tiene la bandera has_journal, pero tiene un @j ext3 %s.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error while deleting extent: %m\n" +#~ msgstr "Error mientras se intentaba encontrar /@l: %m\n" + +#~ msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n" +#~ msgstr "¿Recrear el @j para hacer el sistema de ficheros ext3 de nuevo?\n" + +#~ msgid "while retrying to write block bitmaps for %s" +#~ msgstr "" +#~ "mientras se reintentaba escribir los mapas de bits del bloque para %s" + +#~ msgid "%s failed for %s: %s\n" +#~ msgstr "%s falló para %s: %s\n" + +# Bueno, en estos casos, y ante la imposibilidad de traducir las palabras +# considero al menos que se debe traducir a la gramática española: # -> ioctl de HDIO_GETGEO #~ msgid "HDIO_GETGEO ioctl" #~ msgstr "HDIO_GETGEO ioctl" @@ -5224,10 +6863,6 @@ msgstr "" #~ msgid "BLKGETSIZE ioctl" #~ msgstr "BLKGETSIZE ioctl" -#~ msgid "Filesystem %s has unsupported features enabled.\n" -#~ msgstr "" -#~ "El sistema de ficheros %s tiene activadas características no soportadas.\n" - #~ msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n" #~ msgstr "" #~ "El @a en el @i %i tiene un arreglo asociativo (%N) que es @n (debe ser " @@ -5276,9 +6911,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "%s: el orden de los bytes del sistema de ficheros ya se normalizó.\n" -#~ msgid "invalid test_pattern: %s\n" -#~ msgstr "patrón_de_prueba no válido: %s\n" - #~ msgid "invalid starting block - %s" #~ msgstr "bloque inicial no válido - %s" @@ -5308,12 +6940,6 @@ msgstr "" #~ "Atención: los nodos-i de %d bytes no se pueden utilizar en muchos " #~ "sistemas\n" -#~ msgid "bad filesystem size - %s" -#~ msgstr "tamaño inválido del sistema de ficheros - %s" - -#~ msgid "Couldn't find ext2 superblock," -#~ msgstr "No se puede encontrar el superbloque del ext2," - #~ msgid "done \n" #~ msgstr "hecho \n" @@ -5357,64 +6983,6 @@ msgstr "" #~ "Se intenta borrar a la fuerza la bandera HTREE en el @i %d (%q). (Código " #~ "de prueba en etapa beta)\n" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "%8d inode used (%d%%)\n" -#~ msgid_plural "" -#~ "\n" -#~ "%8d inodes used (%d%%)\n" -#~ msgstr[0] "" -#~ "\n" -#~ "%8d nodo-i utilizado (%d%%)\n" -#~ msgstr[1] "" -#~ "\n" -#~ "%8d nodos i utilizados (%d%%)\n" - -#~ msgid "%8d non-contiguous inode (%0d.%d%%)\n" -#~ msgid_plural "%8d non-contiguous inodes (%0d.%d%%)\n" -#~ msgstr[0] "%8d nodo-i no contiguo (%0d.%d%%)\n" -#~ msgstr[1] "%8d nodos i no contiguos (%0d.%d%%)\n" - -#~ msgid "%8d block used (%d%%)\n" -#~ msgid_plural "%8d blocks used (%d%%)\n" -#~ msgstr[0] "%8d bloque usado (%d%%)\n" -#~ msgstr[1] "%d bloques usados (%d%%)\n" - -#~ msgid "%8d bad block\n" -#~ msgid_plural "%8d bad blocks\n" -#~ msgstr[0] "%8d bloque dañado\n" -#~ msgstr[1] "%8d bloques dañados\n" - -#~ msgid "%8d large file\n" -#~ msgid_plural "%8d large files\n" -#~ msgstr[0] "%8d fichero grande\n" -#~ msgstr[1] "%8d ficheros grandes\n" - -#~ msgid "%8d directory\n" -#~ msgid_plural "%8d directories\n" -#~ msgstr[0] "%8d directorio\n" -#~ msgstr[1] "%8d directorios\n" - -#~ msgid "%8d fifo\n" -#~ msgid_plural "%8d fifos\n" -#~ msgstr[0] "%8d fifo\n" -#~ msgstr[1] "%8d fifos\n" - -#~ msgid "%8d link\n" -#~ msgid_plural "%8d links\n" -#~ msgstr[0] "%8d vínculo\n" -#~ msgstr[1] "%8d vínculos\n" - -#~ msgid " (%d fast symbolic link)\n" -#~ msgid_plural " (%d fast symbolic links)\n" -#~ msgstr[0] "(%d vínculo simbólico rápido)\n" -#~ msgstr[1] "(%d vínculos simbólicos rápidos)\n" - -#~ msgid "%8d file\n" -#~ msgid_plural "%8d files\n" -#~ msgstr[0] "%8d fichero\n" -#~ msgstr[1] "%8d ficheros\n" - #~ msgid "Usage: findsuper device [skipbytes [startkb]]\n" #~ msgstr "" #~ "Modo de empleo: findsuper dispositivo [bytesporsaltar [principio (en " diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo index 6419c8e..7b6a41e 100644 Binary files a/po/fr.gmo and b/po/fr.gmo differ diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index cf173bf..6a552d6 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -67,7 +67,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU e2fsprogs 1.42.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-27 12:00-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-12 14:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-11 00:15+0200\n" "Last-Translator: Samuel Thibault \n" "Language-Team: French \n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:179 +#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:176 #, c-format msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n" msgstr "Bloc défectueux %u hors limite ; ignoré.\n" @@ -90,11 +90,11 @@ msgstr "lors du contr msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "lors de la lecture de l'i-noeud des blocs défectueux" -#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/iscan.c:113 e2fsck/scantest.c:110 -#: e2fsck/unix.c:1295 e2fsck/unix.c:1383 misc/badblocks.c:1214 +#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/iscan.c:110 e2fsck/scantest.c:107 +#: e2fsck/unix.c:1298 e2fsck/unix.c:1386 misc/badblocks.c:1214 #: misc/badblocks.c:1222 misc/badblocks.c:1236 misc/badblocks.c:1248 -#: misc/dumpe2fs.c:578 misc/e2image.c:1190 misc/e2image.c:1308 -#: misc/e2image.c:1321 misc/mke2fs.c:195 misc/tune2fs.c:1907 resize/main.c:303 +#: misc/dumpe2fs.c:588 misc/e2image.c:1189 misc/e2image.c:1307 +#: misc/e2image.c:1320 misc/mke2fs.c:192 misc/tune2fs.c:1907 resize/main.c:303 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "lors de la tentative d'ouverture de %s" @@ -104,9 +104,10 @@ msgstr "lors de la tentative d'ouverture de %s" msgid "while trying popen '%s'" msgstr "lors de la tentative d'ouverture via popen() « %s »" -#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:202 +#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:199 msgid "while reading in list of bad blocks from file" -msgstr "lors de la lecture de la liste des blocs défectueux à partir du fichier" +msgstr "" +"lors de la lecture de la liste des blocs défectueux à partir du fichier" #: e2fsck/badblocks.c:105 msgid "while updating bad block inode" @@ -183,63 +184,64 @@ msgstr "Usage #: e2fsck/flushb.c:64 #, c-format msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n" -msgstr "L'ioctl BLKFLSBUF n'est pas supporté ! Impossible de vider les tampons.\n" +msgstr "" +"L'ioctl BLKFLSBUF n'est pas supporté ! Impossible de vider les tampons.\n" -#: e2fsck/iscan.c:47 +#: e2fsck/iscan.c:44 #, c-format msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" msgstr "Usage : %s [-F] [-I nombre_blocs_du_tampon_d_i_noeud] périphérique\n" -#: e2fsck/iscan.c:84 e2fsck/unix.c:930 +#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:930 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "lors de l'ouverture de %s pour la vidange" -#: e2fsck/iscan.c:89 e2fsck/unix.c:936 resize/main.c:276 +#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:936 resize/main.c:276 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "lors de la tentative de vidange de %s" -#: e2fsck/iscan.c:122 e2fsck/scantest.c:117 misc/e2image.c:1085 +#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1084 msgid "while opening inode scan" msgstr "lors de l'ouverture de l'examen d'i-noeuds" -#: e2fsck/iscan.c:130 misc/e2image.c:1103 +#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1102 msgid "while getting next inode" msgstr "lors de l'obtention de l'i-noeud suivant" -#: e2fsck/iscan.c:139 +#: e2fsck/iscan.c:136 #, c-format msgid "%u inodes scanned.\n" msgstr "%u i-noeuds examinés.\n" -#: e2fsck/journal.c:511 +#: e2fsck/journal.c:512 msgid "reading journal superblock\n" msgstr "lecture en cours du superbloc du journal\n" -#: e2fsck/journal.c:568 +#: e2fsck/journal.c:569 #, c-format msgid "%s: no valid journal superblock found\n" msgstr "%s : aucun superbloc de journal valide n'a été trouvé\n" -#: e2fsck/journal.c:577 +#: e2fsck/journal.c:578 #, c-format msgid "%s: journal too short\n" msgstr "%s : journal trop court\n" -#: e2fsck/journal.c:864 +#: e2fsck/journal.c:870 #, c-format msgid "%s: recovering journal\n" msgstr "%s : récupération du journal\n" -#: e2fsck/journal.c:866 +#: e2fsck/journal.c:872 #, c-format msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" msgstr "" "%s : aucune récupération du journal n'est possible tant qu'il est en\n" "lecture seule\n" -#: e2fsck/journal.c:893 +#: e2fsck/journal.c:899 #, c-format msgid "while trying to re-open %s" msgstr "lors de la tentative de ré-ouverture de %s" @@ -477,12 +479,14 @@ msgstr "retourn #: e2fsck/pass1b.c:842 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu" -msgstr "erreur interne : impossible de trouver l'enregistrement de bloc EA pour %llu" +msgstr "" +"erreur interne : impossible de trouver l'enregistrement de bloc EA pour %llu" #: e2fsck/pass1b.c:854 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" -msgstr "erreur interne : impossible de trouver l'enregistrement d'i-noeud EA pour %u" +msgstr "" +"erreur interne : impossible de trouver l'enregistrement d'i-noeud EA pour %u" #: e2fsck/pass1.c:476 e2fsck/pass2.c:782 msgid "reading directory block" @@ -915,7 +919,8 @@ msgstr "Le @j externe ne supporte pas ce @f\n" #: e2fsck/problem.c:213 msgid "" "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" -"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n" +"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j " +"format.\n" "It is also possible the @j @S is corrupt.\n" msgstr "" "Le @S du @j est de type inconnu %N (non supporté).\n" @@ -942,7 +947,9 @@ msgstr "Le @S a le drapeau needs_recovery activ #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n #: e2fsck/problem.c:236 msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n" -msgstr "le drapeau needs_recovery n'est pas activé, mais le @j contient des données.\n" +msgstr "" +"le drapeau needs_recovery n'est pas activé, mais le @j contient des " +"données.\n" #. @-expanded: Clear journal #: e2fsck/problem.c:241 @@ -952,7 +959,8 @@ msgstr "Effacer le @j" #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. #: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:695 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " -msgstr "le @f a des drapeaux de fonctionnalités activés mais est un @f de version 0. " +msgstr "" +"le @f a des drapeaux de fonctionnalités activés mais est un @f de version 0. " #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n #: e2fsck/problem.c:251 @@ -984,12 +992,16 @@ msgstr "@i %i @I dans la liste des @is @os.\n" #. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n #: e2fsck/problem.c:276 msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n" -msgstr "Le @S du @j a un drapeau de fonctionnalités inconnu sélectionné en lecture seule.\n" +msgstr "" +"Le @S du @j a un drapeau de fonctionnalités inconnu sélectionné en lecture " +"seule.\n" #. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n #: e2fsck/problem.c:281 msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n" -msgstr "Le @S du @j contient un drapeau non reconnu de fonctionnalités incompatibles.\n" +msgstr "" +"Le @S du @j contient un drapeau non reconnu de fonctionnalités " +"incompatibles.\n" #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n #: e2fsck/problem.c:286 @@ -1039,7 +1051,9 @@ msgstr "Ex #. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n #: e2fsck/problem.c:312 msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n" -msgstr "Le drapeau de récupération n'est pas activé dans le @S de secours, le @j sera donc quand même exécuté.\n" +msgstr "" +"Le drapeau de récupération n'est pas activé dans le @S de secours, le @j " +"sera donc quand même exécuté.\n" #. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n #. @-expanded: \n @@ -1064,7 +1078,9 @@ msgstr "" #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. #: e2fsck/problem.c:328 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " -msgstr "Resize_inode n'est pas activé, mais l'@i de changement de taille n'est pas nul. " +msgstr "" +"Resize_inode n'est pas activé, mais l'@i de changement de taille n'est pas " +"nul. " #. @-expanded: Resize inode not valid. #: e2fsck/problem.c:333 @@ -1123,7 +1139,8 @@ msgstr "" #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. #: e2fsck/problem.c:367 msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. " -msgstr "Le descripteur de @g %g a un nombre invalide d'i-noeuds non utilisés %b. " +msgstr "" +"Le descripteur de @g %g a un nombre invalide d'i-noeuds non utilisés %b. " #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized. #: e2fsck/problem.c:372 @@ -1133,7 +1150,8 @@ msgstr "Le @B de @b du dernier @g n'est pas initialis #: e2fsck/problem.c:377 #, c-format msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n" -msgstr "La transaction %i du journal était corrompue, le rejeu a été abandonné.\n" +msgstr "" +"La transaction %i du journal était corrompue, le rejeu a été abandonné.\n" #: e2fsck/problem.c:381 msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). " @@ -1145,10 +1163,12 @@ msgstr "Le drapeau test_fs est positionn #: e2fsck/problem.c:386 msgid "" "@S last mount time is in the future.\n" -"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set) " +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set) " msgstr "" "La date de dernier montage du @S est dans le futur.\n" -"\t(de moins d'un jour, probablement à cause d'une horloge matérielle mal configurée) " +"\t(de moins d'un jour, probablement à cause d'une horloge matérielle mal " +"configurée) " #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly @@ -1156,15 +1176,18 @@ msgstr "" #: e2fsck/problem.c:392 msgid "" "@S last write time is in the future.\n" -"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set). " +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set). " msgstr "" "La date de dernière écriture du @S est dans le futur.\n" -"\t(de moins d'un jour, probablement à cause d'une horloge matérielle mal configurée) " +"\t(de moins d'un jour, probablement à cause d'une horloge matérielle mal " +"configurée) " #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid. #: e2fsck/problem.c:398 msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. " -msgstr "Le checksum d'un ou de plusieurs descripteurs de @g de @b est invalide. " +msgstr "" +"Le checksum d'un ou de plusieurs descripteurs de @g de @b est invalide. " #. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n #: e2fsck/problem.c:403 @@ -1176,12 +1199,10 @@ msgstr "D msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n" msgstr "Définition du compteur des @bs libres à %c (était %b)\n" -#. @-expanded: Making quota inodes hidden.\n -#. @-expanded: \n +#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n #: e2fsck/problem.c:413 -msgid "" -"Making @q @is hidden.\n" -"\n" +#, fuzzy +msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n" msgstr "" "Dissimulation des @is de @q.\n" "\n" @@ -1319,7 +1340,8 @@ msgstr "@b dupliqu #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. #: e2fsck/problem.c:544 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " -msgstr "%b défectueux utilisé en tant que @b indirect d'@i des @bs défectueux. " +msgstr "" +"%b défectueux utilisé en tant que @b indirect d'@i des @bs défectueux. " #. @-expanded: \n #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n @@ -1368,7 +1390,9 @@ msgstr "Le @S primaire (%b) est sur la liste des @bs d #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n #: e2fsck/problem.c:572 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" -msgstr "Le bloc %b dans les descripteurs de @gs primaires est dans la liste des @bs défectueux\n" +msgstr "" +"Le bloc %b dans les descripteurs de @gs primaires est dans la liste des @bs " +"défectueux\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n #: e2fsck/problem.c:578 @@ -1378,12 +1402,16 @@ msgstr "Avertissement #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n #: e2fsck/problem.c:583 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" -msgstr "Avertissement : la copie des descripteurs de @gs du @g %g a un @b (%b) défectueux.\n" +msgstr "" +"Avertissement : la copie des descripteurs de @gs du @g %g a un @b (%b) " +"défectueux.\n" #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n #: e2fsck/problem.c:589 msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" -msgstr "Erreur de programmation ? @b n°%b reclamé sans aucune raison dans process_bad_block.\n" +msgstr "" +"Erreur de programmation ? @b n°%b reclamé sans aucune raison dans " +"process_bad_block.\n" #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n #: e2fsck/problem.c:595 @@ -1454,12 +1482,16 @@ msgstr "Erreur lors de la boucle d'it #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n #: e2fsck/problem.c:655 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" -msgstr "Erreur lors du stockage du compteur d'information d'@i (@i=%i, compteur=%N) : %m\n" +msgstr "" +"Erreur lors du stockage du compteur d'information d'@i (@i=%i, compteur=" +"%N) : %m\n" #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n #: e2fsck/problem.c:660 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" -msgstr "Erreur lors du stockage de l'information du @b de @ds (@i=%i, @b=%b, num=%N) : %m\n" +msgstr "" +"Erreur lors du stockage de l'information du @b de @ds (@i=%i, @b=%b, num=" +"%N) : %m\n" #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n #: e2fsck/problem.c:666 @@ -1488,7 +1520,9 @@ msgstr "" #: e2fsck/problem.c:685 #, c-format msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. " -msgstr "l'@i %i a le drapeau de @cion qui est initialisé sur un @f sans support de @cion. " +msgstr "" +"l'@i %i a le drapeau de @cion qui est initialisé sur un @f sans support de " +"@cion. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. #: e2fsck/problem.c:690 @@ -1515,7 +1549,9 @@ msgstr "l'@i %i fait partie de la liste des @is @os. " #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. #: e2fsck/problem.c:716 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " -msgstr "des @is qui faisaient partie d'une liste chaînée d'orphelins corrompue ont été repérés. " +msgstr "" +"des @is qui faisaient partie d'une liste chaînée d'orphelins corrompue ont " +"été repérés. " #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n #: e2fsck/problem.c:721 @@ -1595,7 +1631,8 @@ msgstr "le %B (%b) rend le lien symbolique trop grand. " #: e2fsck/problem.c:795 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" -msgstr "l'@i %i a le drapeau INDEX_FL activé sur le @f sans support des htrees.\n" +msgstr "" +"l'@i %i a le drapeau INDEX_FL activé sur le @f sans support des htrees.\n" #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n #: e2fsck/problem.c:800 @@ -1631,7 +1668,9 @@ msgstr "l'@h %i a une hauteur d'arbre (%N) qui est trop grande\n" msgid "" "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" "@f metadata. " -msgstr "l'@i des @bs défectueux a un @b indirect (%b) qui entre en conflit avec les métadonnées du @f. " +msgstr "" +"l'@i des @bs défectueux a un @b indirect (%b) qui entre en conflit avec les " +"métadonnées du @f. " #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m. #: e2fsck/problem.c:831 @@ -1714,13 +1753,15 @@ msgstr "" #: e2fsck/problem.c:892 #, c-format msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" -msgstr "l'@i %i a le drapeau EXTENTS_FL activé sur le @f sans support des extents.\n" +msgstr "" +"l'@i %i a le drapeau EXTENTS_FL activé sur le @f sans support des extents.\n" #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n #: e2fsck/problem.c:897 #, c-format msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" -msgstr "L'@i %i a un format d'extent, mais le @S n'a pas la fonctionnalité EXTENTS\n" +msgstr "" +"L'@i %i a un format d'extent, mais le @S n'a pas la fonctionnalité EXTENTS\n" #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n #: e2fsck/problem.c:902 @@ -1794,7 +1835,8 @@ msgid "" "Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n" msgstr "" "\n" -"Exécution de passes additionnelles pour résoudre les problèmes de @bs réclamés par plus d'un @i...\n" +"Exécution de passes additionnelles pour résoudre les problèmes de @bs " +"réclamés par plus d'un @i...\n" "Passe 1B : ré-examen pour les @bs @m\n" #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: @@ -2118,7 +2160,9 @@ msgstr "le @b d'@a @F @n (%If).\n" #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n #: e2fsck/problem.c:1270 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" -msgstr "le @f contient de grands fichiers, mais n'a pas le drapeau LARGE_FILE activé dans le @S.\n" +msgstr "" +"le @f contient de grands fichiers, mais n'a pas le drapeau LARGE_FILE activé " +"dans le @S.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n #: e2fsck/problem.c:1275 @@ -2223,7 +2267,8 @@ msgstr "@E r #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n #: e2fsck/problem.c:1363 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" -msgstr "@E référence l'@i %Di trouvé dans la zone d'i-noeuds non utilisés du @g %g.\n" +msgstr "" +"@E référence l'@i %Di trouvé dans la zone d'i-noeuds non utilisés du @g %g.\n" #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n #: e2fsck/problem.c:1368 @@ -2299,13 +2344,17 @@ msgstr "ext2fs_new_@i #: e2fsck/problem.c:1435 #, c-format msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" -msgstr "ext2fs_new_dir_@b : %m lors de la tentative de création d'un nouveau @b de @d\n" +msgstr "" +"ext2fs_new_dir_@b : %m lors de la tentative de création d'un nouveau @b de " +"@d\n" #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n #: e2fsck/problem.c:1440 #, c-format msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" -msgstr "ext2fs_write_dir_@b : %m lors de la tentative d'écriture du @b de @d pour /@l\n" +msgstr "" +"ext2fs_write_dir_@b : %m lors de la tentative d'écriture du @b de @d pour /" +"@l\n" #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n #: e2fsck/problem.c:1445 @@ -2443,12 +2492,14 @@ msgstr "diff #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n #: e2fsck/problem.c:1613 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" -msgstr "Le décompte des @is libres est erroné pour le @g n°%g (%i, décompté=%j).\n" +msgstr "" +"Le décompte des @is libres est erroné pour le @g n°%g (%i, décompté=%j).\n" #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n #: e2fsck/problem.c:1618 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" -msgstr "Le décompte des répertoires est erroné pour le @g n°%g (%i, décompté=%j).\n" +msgstr "" +"Le décompte des répertoires est erroné pour le @g n°%g (%i, décompté=%j).\n" #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n #: e2fsck/problem.c:1623 @@ -2458,7 +2509,8 @@ msgstr "Le d #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n #: e2fsck/problem.c:1628 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" -msgstr "Le décompte des @bs libres est erroné pour le @g n°%g (%b, décompté=%c).\n" +msgstr "" +"Le décompte des @bs libres est erroné pour le @g n°%g (%b, décompté=%c).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n #: e2fsck/problem.c:1633 @@ -2468,8 +2520,13 @@ msgstr "Le d #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n #: e2fsck/problem.c:1638 -msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n" -msgstr "ERREUR DE PROGRAMMATION : les points de terminaison (%b, %c) de @Bs du @f (n°%N) ne concordent pas avec les points de terminaison de @Bs calculés (%i, %j)\n" +msgid "" +"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " +"endpoints (%i, %j)\n" +msgstr "" +"ERREUR DE PROGRAMMATION : les points de terminaison (%b, %c) de @Bs du @f (n°" +"%N) ne concordent pas avec les points de terminaison de @Bs calculés (%i, " +"%j)\n" #: e2fsck/problem.c:1644 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" @@ -2491,65 +2548,73 @@ msgstr "Erreur lors de la copie du @B des @bs de remplacement #: e2fsck/problem.c:1679 #, c-format msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" -msgstr "Un ou des @b(s) du @g %g en cours d'utilisation alors que le @g est marqué BLOCK_UNINIT\n" +msgstr "" +"Un ou des @b(s) du @g %g en cours d'utilisation alors que le @g est marqué " +"BLOCK_UNINIT\n" #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n #: e2fsck/problem.c:1684 #, c-format msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" -msgstr "Un ou des @i(s) du @g %g en cours d'utilisation alors que le @g est marqué INODE_UNINIT\n" +msgstr "" +"Un ou des @i(s) du @g %g en cours d'utilisation alors que le @g est marqué " +"INODE_UNINIT\n" #. @-expanded: Recreate journal #: e2fsck/problem.c:1691 msgid "Recreate @j" msgstr "Recréer le @j" -#: e2fsck/problem.c:1810 +#: e2fsck/problem.c:1696 +msgid "Update quota info for quota type %N" +msgstr "" + +#: e2fsck/problem.c:1815 #, c-format msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" msgstr "Code d'erreur non traité (0x%x) !\n" -#: e2fsck/problem.c:1935 e2fsck/problem.c:1939 +#: e2fsck/problem.c:1940 e2fsck/problem.c:1944 msgid "IGNORED" msgstr "IGNORÉ" -#: e2fsck/scantest.c:82 +#: e2fsck/scantest.c:79 #, c-format msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n" msgstr "Mémoire utilisée : %d, temps requis : %6.3f/%6.3f/%6.3f\n" -#: e2fsck/scantest.c:101 +#: e2fsck/scantest.c:98 #, c-format msgid "size of inode=%d\n" msgstr "taille de l'i-noeud=%d\n" -#: e2fsck/scantest.c:122 +#: e2fsck/scantest.c:119 msgid "while starting inode scan" msgstr "lors du démarrage de l'examen des i-noeuds" -#: e2fsck/scantest.c:133 +#: e2fsck/scantest.c:130 msgid "while doing inode scan" msgstr "lors de l'examen des i-noeuds" -#: e2fsck/super.c:187 +#: e2fsck/super.c:188 #, c-format msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d" msgstr "lors de l'appel de ext2fs_block_iterate pour l'i-noeud %d" -#: e2fsck/super.c:210 +#: e2fsck/super.c:211 #, c-format msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d" msgstr "lors de l'appel à ext2fs_adjust_ea_refcount2 pour l'i-noeud %d" -#: e2fsck/super.c:269 +#: e2fsck/super.c:272 msgid "Truncating" msgstr "Lors de la troncature de" -#: e2fsck/super.c:270 +#: e2fsck/super.c:273 msgid "Clearing" msgstr "Lors de l'effacement de" -#: e2fsck/unix.c:77 +#: e2fsck/unix.c:74 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n" @@ -2562,7 +2627,7 @@ msgstr "" "\t\t[-l|-L fichiers-des-blocs-défectueux] [-C fd] [-j journal-externe]\n" "\t\t[-E options-étendues] périphérique\n" -#: e2fsck/unix.c:83 +#: e2fsck/unix.c:80 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2570,7 +2635,8 @@ msgid "" " -p Automatic repair (no questions)\n" " -n Make no changes to the filesystem\n" " -y Assume \"yes\" to all questions\n" -" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n" +" -c Check for bad blocks and add them to the badblock " +"list\n" " -f Force checking even if filesystem is marked clean\n" msgstr "" "\n" @@ -2583,7 +2649,7 @@ msgstr "" " -f Forcer la vérification même si le système de fichiers\n" " est marqué propre\n" -#: e2fsck/unix.c:89 +#: e2fsck/unix.c:86 #, c-format msgid "" " -v Be verbose\n" @@ -2603,12 +2669,12 @@ msgstr "" " -L fichier-des-blocs-erronés\n" " Définir la liste des blocs défectueux\n" -#: e2fsck/unix.c:133 +#: e2fsck/unix.c:130 #, c-format msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n" msgstr "%s : %u/%u fichiers (%0d.%d%% non contigüs), %llu/%llu blocs\n" -#: e2fsck/unix.c:140 +#: e2fsck/unix.c:137 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2623,51 +2689,51 @@ msgstr[1] "" "\n" "%8u i-noeuds utilisés (%2.2f%%)\n" -#: e2fsck/unix.c:144 +#: e2fsck/unix.c:141 #, c-format msgid "%8u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n" msgid_plural "%8u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n" msgstr[0] "%8u i-noeud non contigu (%0d.%d%%)\n" msgstr[1] "%8u i-noeuds non contigus (%0d.%d%%)\n" -#: e2fsck/unix.c:149 +#: e2fsck/unix.c:146 #, c-format msgid "%8u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n" msgid_plural "%8u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n" msgstr[0] "%8u i-noeud non contigu (%0d.%d%%)\n" msgstr[1] "%8u i-noeuds non contigus (%0d.%d%%)\n" -#: e2fsck/unix.c:154 +#: e2fsck/unix.c:151 #, c-format msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n" msgstr " nombre d'i-noeuds avec des blocs ind/dind/tind : %u/%u/%u\n" -#: e2fsck/unix.c:162 +#: e2fsck/unix.c:159 msgid " Extent depth histogram: " msgstr " Histogramme des profondeurs d'extents : " -#: e2fsck/unix.c:171 +#: e2fsck/unix.c:168 #, c-format msgid "%8llu block used (%2.2f%%)\n" msgid_plural "%8llu blocks used (%2.2f%%)\n" msgstr[0] "%8llu bloc utilisé (%2.2f%%)\n" msgstr[1] "%8llu blocs utilisés (%2.2f%%)\n" -#: e2fsck/unix.c:174 +#: e2fsck/unix.c:171 #, c-format msgid "%8u bad block\n" msgid_plural "%8u bad blocks\n" msgstr[0] "%8u bloc défectueux\n" msgstr[1] "%8u blocs défectueux\n" -#: e2fsck/unix.c:176 +#: e2fsck/unix.c:173 #, c-format msgid "%8u large file\n" msgid_plural "%8u large files\n" msgstr[0] "%8u fichier de grande taille\n" msgstr[1] "%8u fichiers de grande taille\n" -#: e2fsck/unix.c:178 +#: e2fsck/unix.c:175 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2682,84 +2748,84 @@ msgstr[1] "" "\n" "%8u fichiers normaux\n" -#: e2fsck/unix.c:180 +#: e2fsck/unix.c:177 #, c-format msgid "%8u directory\n" msgid_plural "%8u directories\n" msgstr[0] "%8u répertoire\n" msgstr[1] "%8u répertoires\n" -#: e2fsck/unix.c:182 +#: e2fsck/unix.c:179 #, c-format msgid "%8u character device file\n" msgid_plural "%8u character device files\n" msgstr[0] "%8u fichier de périphérique en mode caractère\n" msgstr[1] "%8u fichiers de périphérique en mode caractère\n" -#: e2fsck/unix.c:185 +#: e2fsck/unix.c:182 #, c-format msgid "%8u block device file\n" msgid_plural "%8u block device files\n" msgstr[0] "%8u fichier de périphérique en mode bloc\n" msgstr[1] "%8u fichiers de périphérique en mode bloc\n" -#: e2fsck/unix.c:187 +#: e2fsck/unix.c:184 #, c-format msgid "%8u fifo\n" msgid_plural "%8u fifos\n" msgstr[0] "%8u fifo\n" msgstr[1] "%8u fifos\n" -#: e2fsck/unix.c:189 +#: e2fsck/unix.c:186 #, c-format msgid "%8u link\n" msgid_plural "%8u links\n" msgstr[0] "%8u lien\n" msgstr[1] "%8u liens\n" -#: e2fsck/unix.c:192 +#: e2fsck/unix.c:189 #, c-format msgid "%8u symbolic link" msgid_plural "%8u symbolic links" msgstr[0] "%8u lien symbolique" msgstr[1] "%8u liens symboliques" -#: e2fsck/unix.c:194 +#: e2fsck/unix.c:191 #, c-format msgid " (%u fast symbolic link)\n" msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n" msgstr[0] " (%u lien symbolique rapide)\n" msgstr[1] " (%u liens symboliques rapides)\n" -#: e2fsck/unix.c:198 +#: e2fsck/unix.c:195 #, c-format msgid "%8u socket\n" msgid_plural "%8u sockets\n" msgstr[0] "%8u socket\n" msgstr[1] "%8u sockets\n" -#: e2fsck/unix.c:201 +#: e2fsck/unix.c:198 #, c-format msgid "%8u file\n" msgid_plural "%8u files\n" msgstr[0] "%8u fichier\n" msgstr[1] "%8u fichiers\n" -#: e2fsck/unix.c:215 misc/badblocks.c:983 misc/tune2fs.c:1979 misc/util.c:147 +#: e2fsck/unix.c:212 misc/badblocks.c:983 misc/tune2fs.c:1979 misc/util.c:147 #: resize/main.c:247 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." msgstr "lors de la détermination à savoir si %s est monté." -#: e2fsck/unix.c:233 -#, c-format -msgid "Warning! %s is mounted.\n" +#: e2fsck/unix.c:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning! %s is %s.\n" msgstr "Avertissement ! %s est monté.\n" -#: e2fsck/unix.c:238 +#: e2fsck/unix.c:237 #, c-format -msgid "%s is mounted. " -msgstr "%s est monté. " +msgid "%s is %s.\n" +msgstr "" #: e2fsck/unix.c:240 msgid "" @@ -2802,7 +2868,9 @@ msgstr " n'a pas #: e2fsck/unix.c:343 msgid " primary superblock features different from backup" -msgstr " les fonctionnalités du superbloc primaire diffèrent de celles de la sauvegarde" +msgstr "" +" les fonctionnalités du superbloc primaire diffèrent de celles de la " +"sauvegarde" #: e2fsck/unix.c:347 #, c-format @@ -2811,7 +2879,8 @@ msgstr " a #: e2fsck/unix.c:354 msgid " has filesystem last checked time in the future" -msgstr " a une date de dernière vérification du système de fichiers dans le futur" +msgstr "" +" a une date de dernière vérification du système de fichiers dans le futur" #: e2fsck/unix.c:360 #, c-format @@ -2928,8 +2997,12 @@ msgstr "" #: e2fsck/unix.c:1089 #, c-format -msgid "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please wait...\n" -msgstr "L'intervale de protection contre montage multiple (MMP) est de %u secondes et temps total d'attente est de %u seconds. Veuillez patienter...\n" +msgid "" +"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please " +"wait...\n" +msgstr "" +"L'intervale de protection contre montage multiple (MMP) est de %u secondes " +"et temps total d'attente est de %u seconds. Veuillez patienter...\n" #: e2fsck/unix.c:1106 e2fsck/unix.c:1111 msgid "while checking MMP block" @@ -2940,51 +3013,52 @@ msgid "" "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" msgstr "" -"Si vous êtes sûr(e) que le système de fichiers n'est en cours d'utilisation sur aucun noeud, lancer:\n" +"Si vous êtes sûr(e) que le système de fichiers n'est en cours d'utilisation " +"sur aucun noeud, lancer:\n" "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" -#: e2fsck/unix.c:1162 +#: e2fsck/unix.c:1163 #, c-format msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "Erreur : la version de la bibliothèque ext2fs est périmée !\n" -#: e2fsck/unix.c:1170 +#: e2fsck/unix.c:1171 msgid "while trying to initialize program" msgstr "lors de la tentative d'initialisation du programme" -#: e2fsck/unix.c:1193 +#: e2fsck/unix.c:1194 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\tUtilisation de %s, %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1205 +#: e2fsck/unix.c:1206 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "a besoin d'un terminal pour des réparations en mode interactif" -#: e2fsck/unix.c:1253 +#: e2fsck/unix.c:1256 #, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "%s : %s tentons d'utiliser les blocs de sauvetage...\n" -#: e2fsck/unix.c:1255 +#: e2fsck/unix.c:1258 msgid "Superblock invalid," msgstr "Superbloc invalide," -#: e2fsck/unix.c:1256 +#: e2fsck/unix.c:1259 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "Les descripteurs de groupe semblent en mauvais état..." -#: e2fsck/unix.c:1266 +#: e2fsck/unix.c:1269 #, c-format msgid "%s: %s while using the backup blocks" msgstr "%s : %s lors de l'utilisation des blocs de sauvetage" -#: e2fsck/unix.c:1270 +#: e2fsck/unix.c:1273 #, c-format msgid "%s: going back to original superblock\n" msgstr "%s : retour au superblock originel\n" -#: e2fsck/unix.c:1298 +#: e2fsck/unix.c:1301 msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" @@ -2995,30 +3069,30 @@ msgstr "" "corrompu)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1304 +#: e2fsck/unix.c:1307 msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "Peut-être cette partition est-elle de taille zéro ?\n" -#: e2fsck/unix.c:1307 +#: e2fsck/unix.c:1310 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "Vous devez avoir un accès %s au système de fichiers ou être root\n" -#: e2fsck/unix.c:1312 +#: e2fsck/unix.c:1315 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "Périphérique peut-être inexistent ou pour le swap ?\n" -#: e2fsck/unix.c:1315 +#: e2fsck/unix.c:1318 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" msgstr "" "Système de fichier monté ou ouvert en mode exclusif par un autre\n" "programme ?\n" -#: e2fsck/unix.c:1318 +#: e2fsck/unix.c:1321 msgid "Possibly non-existent device?\n" msgstr "Périphérique peut-être inexistant ?\n" -#: e2fsck/unix.c:1321 +#: e2fsck/unix.c:1324 msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" "check of the device.\n" @@ -3026,42 +3100,44 @@ msgstr "" "Disque protégé en écriture ; utilisez l'option -n pour effectuer une\n" "vérification du périphérique en lecture seule.\n" -#: e2fsck/unix.c:1386 +#: e2fsck/unix.c:1389 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "Veuillez obtenir une version plus récente d'e2fsck !" -#: e2fsck/unix.c:1434 +#: e2fsck/unix.c:1437 #, c-format msgid "while checking ext3 journal for %s" msgstr "lors de la vérification du journal ext3 pour %s" -#: e2fsck/unix.c:1445 -msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n" +#: e2fsck/unix.c:1448 +msgid "" +"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " +"check.\n" msgstr "" "Avertissement : saute la récupération du journal puisque l'on\n" "procède à l'examen d'un système de fichiers en lecture seule.\n" -#: e2fsck/unix.c:1458 +#: e2fsck/unix.c:1461 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "impossible d'initialiser les drapeaux du superbloc sur %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1464 +#: e2fsck/unix.c:1467 #, c-format msgid "while recovering ext3 journal of %s" msgstr "lors de la récupération du journal ext3 de %s" -#: e2fsck/unix.c:1489 +#: e2fsck/unix.c:1492 #, c-format msgid "%s has unsupported feature(s):" msgstr "%s a une(des) fonctionnalité(s) non supportée(s) :" -#: e2fsck/unix.c:1504 +#: e2fsck/unix.c:1507 #, c-format msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n" msgstr "%s : avertissement : le support de la compression est expérimental.\n" -#: e2fsck/unix.c:1510 +#: e2fsck/unix.c:1513 #, c-format msgid "" "%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n" @@ -3070,50 +3146,51 @@ msgstr "" "%s : e2fsck n'est pas compilé avec le support pour HTREE,\n" "\tmais le système de fichiers %s a des répertoires HTREE.\n" -#: e2fsck/unix.c:1562 +#: e2fsck/unix.c:1565 #, c-format msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n" msgstr "%s : %s lors de la lecture de l'i-noeud des blocs défectueux\n" -#: e2fsck/unix.c:1565 +#: e2fsck/unix.c:1568 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "Cela ne semble pas être bien, mais on va quand même essayer...\n" -#: e2fsck/unix.c:1607 +#: e2fsck/unix.c:1609 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "Création du journal (%d blocs) : " -#: e2fsck/unix.c:1617 +#: e2fsck/unix.c:1619 msgid " Done.\n" msgstr "Complété.\n" -#: e2fsck/unix.c:1618 +#: e2fsck/unix.c:1620 msgid "" "\n" "*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n" msgstr "" "\n" -"*** le journal a été re-créé - le système de fichiers est de nouveau ext3 ***\n" +"*** le journal a été re-créé - le système de fichiers est de nouveau ext3 " +"***\n" -#: e2fsck/unix.c:1630 +#: e2fsck/unix.c:1643 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "Re-démarrons e2fsck depuis le début...\n" -#: e2fsck/unix.c:1634 +#: e2fsck/unix.c:1647 msgid "while resetting context" msgstr "lors de la réinitialisation du contexte" -#: e2fsck/unix.c:1641 +#: e2fsck/unix.c:1654 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s : e2fsck a été annulé.\n" -#: e2fsck/unix.c:1646 +#: e2fsck/unix.c:1659 msgid "aborted" msgstr "arrêté" -#: e2fsck/unix.c:1658 e2fsck/util.c:67 +#: e2fsck/unix.c:1671 e2fsck/util.c:67 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3122,12 +3199,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** LE SYSTÈME DE FICHIERS A ÉTÉ MODIFIÉ *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1662 +#: e2fsck/unix.c:1675 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" msgstr "%s : ***** RÉ-AMORCER LINUX *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1670 e2fsck/util.c:73 +#: e2fsck/unix.c:1683 e2fsck/util.c:73 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3138,9 +3215,10 @@ msgstr "" "%s : **ATTENTION : le système de fichiers contient encore des erreurs**\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1710 +#: e2fsck/unix.c:1723 msgid "while setting block group checksum info" -msgstr "lors de l'initialisation de l'information de checksum du groupe de blocs" +msgstr "" +"lors de l'initialisation de l'information de checksum du groupe de blocs" #: e2fsck/util.c:189 misc/util.c:70 msgid "yY" @@ -3221,7 +3299,9 @@ msgstr "l' #: e2fsck/util.c:302 #, c-format msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s" -msgstr "lors d'une nouvelle tentative d'écriture de bitmaps de blocs et d'i-noeuds pour %s" +msgstr "" +"lors d'une nouvelle tentative d'écriture de bitmaps de blocs et d'i-noeuds " +"pour %s" #: e2fsck/util.c:314 #, c-format @@ -3271,8 +3351,12 @@ msgid "while allocating zeroizing buffer" msgstr "lors de l'allocation d'un tampon de mise à zéro" #: e2fsck/util.c:788 -msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n" -msgstr "INCOHÉRENCE INATTENDUE : le système de fichiers a été modifié pendant le déroulement de fsck.\n" +msgid "" +"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is " +"running.\n" +msgstr "" +"INCOHÉRENCE INATTENDUE : le système de fichiers a été modifié pendant le " +"déroulement de fsck.\n" #: misc/badblocks.c:69 msgid "done \n" @@ -3282,7 +3366,8 @@ msgstr "compl #, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" -" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n" +" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e " +"max_bad_blocks]\n" " [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" " device [last_block [first_block]]\n" msgstr "" @@ -3374,7 +3459,8 @@ msgstr "" #: misc/badblocks.c:777 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" -msgstr "Vérification des blocs défectueux (test non destructif de lecture-écriture)\n" +msgstr "" +"Vérification des blocs défectueux (test non destructif de lecture-écriture)\n" #: misc/badblocks.c:784 msgid "" @@ -3527,58 +3613,60 @@ msgstr "= est incompatible avec - et +\n" msgid "Must use '-v', =, - or +\n" msgstr "Vous devez utiliser « -v », = - ou +\n" -#: misc/dumpe2fs.c:54 +#: misc/dumpe2fs.c:55 #, c-format msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=] [-o blocksize=] device\n" -msgstr "Usage : %s [-bfhixV] [-o superblock=] [-o blocksize=] périphérique\n" +msgstr "" +"Usage : %s [-bfhixV] [-o superblock=] [-o blocksize=] " +"périphérique\n" -#: misc/dumpe2fs.c:152 +#: misc/dumpe2fs.c:159 msgid "blocks" msgstr "blocs" -#: misc/dumpe2fs.c:161 +#: misc/dumpe2fs.c:168 msgid "clusters" msgstr "clusters" -#: misc/dumpe2fs.c:189 +#: misc/dumpe2fs.c:196 #, c-format msgid "Group %lu: (Blocks " msgstr "Groupe %lu : (Blocs " -#: misc/dumpe2fs.c:197 +#: misc/dumpe2fs.c:204 #, c-format msgid " Checksum 0x%04x" msgstr " Checksum 0x%04x" -#: misc/dumpe2fs.c:199 +#: misc/dumpe2fs.c:206 #, c-format msgid " (EXPECTED 0x%04x)" msgstr " (ATTENDU 0x%04x)" -#: misc/dumpe2fs.c:200 +#: misc/dumpe2fs.c:207 #, c-format msgid ", unused inodes %u\n" msgstr ", i-noeuds non utilisés %u\n" -#: misc/dumpe2fs.c:205 +#: misc/dumpe2fs.c:212 #, c-format msgid " %s superblock at " msgstr " superbloc %s à " -#: misc/dumpe2fs.c:206 +#: misc/dumpe2fs.c:213 msgid "Primary" msgstr "Primaire" -#: misc/dumpe2fs.c:206 +#: misc/dumpe2fs.c:213 msgid "Backup" msgstr "Secours" -#: misc/dumpe2fs.c:210 +#: misc/dumpe2fs.c:217 #, c-format msgid ", Group descriptors at " msgstr ", Descripteurs de groupes à " -#: misc/dumpe2fs.c:214 +#: misc/dumpe2fs.c:221 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3587,20 +3675,20 @@ msgstr "" "\n" " Blocs réservés GDT à " -#: misc/dumpe2fs.c:221 +#: misc/dumpe2fs.c:228 #, c-format msgid " Group descriptor at " msgstr " Descripteur de groupe à " -#: misc/dumpe2fs.c:227 +#: misc/dumpe2fs.c:234 msgid " Block bitmap at " msgstr " Bitmap de blocs à " -#: misc/dumpe2fs.c:231 +#: misc/dumpe2fs.c:238 msgid ", Inode bitmap at " msgstr ", Bitmap d'i-noeuds à " -#: misc/dumpe2fs.c:235 +#: misc/dumpe2fs.c:242 msgid "" "\n" " Inode table at " @@ -3608,7 +3696,7 @@ msgstr "" "\n" " Table d'i-noeuds à " -#: misc/dumpe2fs.c:241 +#: misc/dumpe2fs.c:248 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3617,50 +3705,50 @@ msgstr "" "\n" " %u %s libres, %u i-noeuds libres, %u répertoires%s" -#: misc/dumpe2fs.c:248 +#: misc/dumpe2fs.c:255 #, c-format msgid ", %u unused inodes\n" msgstr ", %u i-noeuds non utilisés\n" -#: misc/dumpe2fs.c:251 +#: misc/dumpe2fs.c:258 msgid " Free blocks: " msgstr " Blocs libres : " -#: misc/dumpe2fs.c:262 +#: misc/dumpe2fs.c:269 msgid " Free inodes: " msgstr " I-noeuds libres : " -#: misc/dumpe2fs.c:293 +#: misc/dumpe2fs.c:300 msgid "while printing bad block list" msgstr "lors de l'affichage de la liste des blocs défectueux" -#: misc/dumpe2fs.c:299 +#: misc/dumpe2fs.c:306 #, c-format msgid "Bad blocks: %u" msgstr "Blocs défectueux : %u" -#: misc/dumpe2fs.c:326 misc/tune2fs.c:302 +#: misc/dumpe2fs.c:333 misc/tune2fs.c:302 msgid "while reading journal inode" msgstr "lors de la lecture de l'i-noeud du journal" -#: misc/dumpe2fs.c:332 +#: misc/dumpe2fs.c:339 msgid "while opening journal inode" msgstr "lors de l'ouverture de l'i-noeud du journal" -#: misc/dumpe2fs.c:338 +#: misc/dumpe2fs.c:345 msgid "while reading journal super block" msgstr "lors de la lecture du journal du superbloc" -#: misc/dumpe2fs.c:348 +#: misc/dumpe2fs.c:355 #, c-format msgid "Journal features: " msgstr "Fonctionalités du journal : " -#: misc/dumpe2fs.c:361 +#: misc/dumpe2fs.c:368 msgid "Journal size: " msgstr "Taille du journal : " -#: misc/dumpe2fs.c:372 +#: misc/dumpe2fs.c:379 #, c-format msgid "" "Journal length: %u\n" @@ -3671,15 +3759,20 @@ msgstr "" "Séquence du journal : 0x%08x\n" "Début du journal : %u\n" -#: misc/dumpe2fs.c:391 misc/tune2fs.c:218 +#: misc/dumpe2fs.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "Journal errno: %d\n" +msgstr "Usagers du journal : %s\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:401 misc/tune2fs.c:218 msgid "while reading journal superblock" msgstr "lors de la lecture du journal du superbloc" -#: misc/dumpe2fs.c:399 +#: misc/dumpe2fs.c:409 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" msgstr "Ne peut trouver les numéros magiques du superbloc du journal" -#: misc/dumpe2fs.c:403 +#: misc/dumpe2fs.c:413 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3698,27 +3791,27 @@ msgstr "" "Début du journal : %u\n" "Nombre d'utilisateurs du journal : %u\n" -#: misc/dumpe2fs.c:416 +#: misc/dumpe2fs.c:426 #, c-format msgid "Journal users: %s\n" msgstr "Usagers du journal : %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:432 misc/mke2fs.c:665 misc/tune2fs.c:1137 +#: misc/dumpe2fs.c:442 misc/mke2fs.c:662 misc/tune2fs.c:1137 #, c-format msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour analyser les options !\n" -#: misc/dumpe2fs.c:458 +#: misc/dumpe2fs.c:468 #, c-format msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" msgstr "Paramètre de superbloc invalide : %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:473 +#: misc/dumpe2fs.c:483 #, c-format msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" msgstr "Paramètre de taille de bloc invalide : %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:484 +#: misc/dumpe2fs.c:494 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3742,18 +3835,18 @@ msgstr "" "\tblocksize=\n" "\n" -#: misc/dumpe2fs.c:544 misc/mke2fs.c:1528 +#: misc/dumpe2fs.c:554 misc/mke2fs.c:1525 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "\tUtilisation de %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:580 misc/e2image.c:1310 misc/tune2fs.c:1923 +#: misc/dumpe2fs.c:590 misc/e2image.c:1309 misc/tune2fs.c:1923 #: resize/main.c:305 #, c-format msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "Impossible de trouver un superbloc de système de fichiers valide.\n" -#: misc/dumpe2fs.c:606 +#: misc/dumpe2fs.c:618 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3792,10 +3885,11 @@ msgstr "lors de l' msgid "while writing inode bitmap" msgstr "lors de l'écriture du bitmap d'i-noeuds" -#: misc/e2image.c:1342 +#: misc/e2image.c:1341 #, c-format msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)" -msgstr "lors de l'essai de conversion de l'image qcow2 (%s) en image brute (%s)" +msgstr "" +"lors de l'essai de conversion de l'image qcow2 (%s) en image brute (%s)" #: misc/e2label.c:58 #, c-format @@ -3872,7 +3966,8 @@ msgstr "Erreur lors la d #: misc/e2undo.c:175 msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n" -msgstr "e2undo ne devrait être lancé que sur un système de fichiers non monté\n" +msgstr "" +"e2undo ne devrait être lancé que sur un système de fichiers non monté\n" #: misc/e2undo.c:184 #, c-format @@ -3889,17 +3984,17 @@ msgstr "Rejeu de la transaction de taille %zd msgid "Failed write %s\n" msgstr "Échec écriture %s\n" -#: misc/fsck.c:344 +#: misc/fsck.c:343 #, c-format msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n" msgstr "ATTENTION : impossible d'ouvrir %s : %s\n" -#: misc/fsck.c:354 +#: misc/fsck.c:353 #, c-format msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n" msgstr "ATTENTION : format erroné sur la ligne %d de %s\n" -#: misc/fsck.c:371 +#: misc/fsck.c:370 msgid "" "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n" "\tfield. I will kludge around things for you, but you\n" @@ -3912,37 +4007,39 @@ msgstr "" "\tpossible.\n" "\n" -#: misc/fsck.c:479 +#: misc/fsck.c:478 #, c-format msgid "fsck: %s: not found\n" msgstr "fsck : %s : non trouvé\n" -#: misc/fsck.c:595 +#: misc/fsck.c:594 #, c-format msgid "%s: wait: No more child process?!?\n" msgstr "%s : wait : plus de processus fils ?!?\n" -#: misc/fsck.c:617 +#: misc/fsck.c:616 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n" -msgstr "Avertissement... %s pour le périphérique %s s'est terminé avec le signal %d.\n" +msgstr "" +"Avertissement... %s pour le périphérique %s s'est terminé avec le signal " +"%d.\n" -#: misc/fsck.c:623 +#: misc/fsck.c:622 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n" msgstr "%s %s : l'état est %x, ne devrait jamais se produire.\n" -#: misc/fsck.c:662 +#: misc/fsck.c:661 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "Terminé avec %s (état de fin d'exécution %d)\n" -#: misc/fsck.c:722 +#: misc/fsck.c:721 #, c-format msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n" msgstr "%s : Erreur %d lors de l'exécution de fsck.%s pour %s\n" -#: misc/fsck.c:743 +#: misc/fsck.c:742 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'.\n" @@ -3950,39 +4047,47 @@ msgstr "" "Soit tous ou aucun des types de systèmes de fichiers passés à -t doivent\n" "être préfixés par « no » ou « ! ».\n" -#: misc/fsck.c:762 +#: misc/fsck.c:761 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n" -msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour les types de systèmes de fichiers\n" +msgstr "" +"Impossible d'allouer de la mémoire pour les types de systèmes de fichiers\n" -#: misc/fsck.c:885 +#: misc/fsck.c:884 #, c-format -msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n" -msgstr "%s : saut de la mauvaise ligne de /etc/fstab : montage « bind » avec un numéro de passe fsck non nul\n" +msgid "" +"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " +"number\n" +msgstr "" +"%s : saut de la mauvaise ligne de /etc/fstab : montage « bind » avec un " +"numéro de passe fsck non nul\n" -#: misc/fsck.c:912 +#: misc/fsck.c:911 #, c-format msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n" msgstr "fsck : ne peut pas vérifier %s : fsck.%s non trouvé\n" -#: misc/fsck.c:968 +#: misc/fsck.c:967 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Vérification de tous les systèmes de fichiers.\n" -#: misc/fsck.c:1059 +#: misc/fsck.c:1058 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--en attente-- (passe %d)\n" -#: misc/fsck.c:1079 -msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" -msgstr "Usage : fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t type_sys_fichiers] [options_sys_fichiers] [sys_fichiers...]\n" +#: misc/fsck.c:1078 +msgid "" +"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" +msgstr "" +"Usage : fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t type_sys_fichiers] " +"[options_sys_fichiers] [sys_fichiers...]\n" -#: misc/fsck.c:1121 +#: misc/fsck.c:1120 #, c-format msgid "%s: too many devices\n" msgstr "%s : trop de périphériques\n" -#: misc/fsck.c:1154 misc/fsck.c:1240 +#: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239 #, c-format msgid "%s: too many arguments\n" msgstr "%s : trop d'arguments\n" @@ -4002,7 +4107,7 @@ msgstr "Lors de la lecture des drapeaux sur %s" msgid "While reading version on %s" msgstr "Lors de la lecture de la version sur %s" -#: misc/mke2fs.c:117 +#: misc/mke2fs.c:114 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n" @@ -4011,47 +4116,55 @@ msgid "" "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" -"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-count]\n" +"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-" +"count]\n" msgstr "" -"Usage : %s [-c|-l nom-de-fichier] [-b taille-de-bloc] [-C taille-de-cluster]\n" +"Usage : %s [-c|-l nom-de-fichier] [-b taille-de-bloc] [-C taille-de-" +"cluster]\n" "\t[-i octets-par-i-noeud] [-I taille-des-i-noeuds]\n" "\t[-J options-de-journal] [-G taille-groupe-flex] [-N nombre-d-i-noeuds]\n" "\t[-m pourcentage-de-blocs-réservés]\n" "\t[-o système-d-exploitation-de-création] [-g blocs-par-groupe]\n" "\t[-L étiquette-du-volume] [-M dernier-répertoire-monté]\n" "\t[-O fonctionnalité[,...]] [-r révision-du-système-de-fichiers]\n" -"\t[-E option-étendue[,...]] [-t type-système-de-fichiers] [-T type-d'utilisation]\n" +"\t[-E option-étendue[,...]] [-t type-système-de-fichiers] [-T type-" +"d'utilisation]\n" "\t[-U UUID] [-jnqvFKSV] périphérique [nombre-de-blocs]\n" -#: misc/mke2fs.c:220 +#: misc/mke2fs.c:217 #, c-format msgid "Running command: %s\n" msgstr "Exécution de la commande : %s\n" -#: misc/mke2fs.c:224 +#: misc/mke2fs.c:221 #, c-format msgid "while trying to run '%s'" msgstr "durant la tentative d'exécution de « %s »" -#: misc/mke2fs.c:231 +#: misc/mke2fs.c:228 msgid "while processing list of bad blocks from program" -msgstr "lors du traitement de la liste des blocs défectueux à partir du programme" +msgstr "" +"lors du traitement de la liste des blocs défectueux à partir du programme" -#: misc/mke2fs.c:258 +#: misc/mke2fs.c:255 #, c-format msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" -msgstr "Bloc %d dans la zone du descripteur de superbloc/groupe primaire est défectueux.\n" +msgstr "" +"Bloc %d dans la zone du descripteur de superbloc/groupe primaire est " +"défectueux.\n" -#: misc/mke2fs.c:260 +#: misc/mke2fs.c:257 #, c-format msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" -msgstr "Les blocs de %u à %u doivent être en bon état pour générer le système de fichiers.\n" +msgstr "" +"Les blocs de %u à %u doivent être en bon état pour générer le système de " +"fichiers.\n" -#: misc/mke2fs.c:263 +#: misc/mke2fs.c:260 msgid "Aborting....\n" msgstr "Arrêt immédiat...\n" -#: misc/mke2fs.c:283 +#: misc/mke2fs.c:280 #, c-format msgid "" "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n" @@ -4062,15 +4175,15 @@ msgstr "" "\tbloc %u contiennent des blocs défectueux.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:302 +#: misc/mke2fs.c:299 msgid "while marking bad blocks as used" msgstr "lors du marquage des blocs défectueux en tant qu'utilisés" -#: misc/mke2fs.c:319 +#: misc/mke2fs.c:316 msgid "Writing inode tables: " msgstr "Écriture des tables d'i-noeuds : " -#: misc/mke2fs.c:340 +#: misc/mke2fs.c:337 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4079,72 +4192,73 @@ msgstr "" "\n" "Impossible d'écrire %d blocs dans la table d'i-noeuds débutant à %llu : %s\n" -#: misc/mke2fs.c:354 misc/mke2fs.c:2177 misc/mke2fs.c:2431 +#: misc/mke2fs.c:351 misc/mke2fs.c:2175 misc/mke2fs.c:2429 #, c-format msgid "done \n" msgstr "complété \n" -#: misc/mke2fs.c:365 +#: misc/mke2fs.c:362 msgid "while creating root dir" msgstr "lors de la création du répertoire racine" -#: misc/mke2fs.c:372 +#: misc/mke2fs.c:369 msgid "while reading root inode" msgstr "lors de la lecture de l'i-noeud racine" -#: misc/mke2fs.c:386 +#: misc/mke2fs.c:383 msgid "while setting root inode ownership" msgstr "lors de l'initialisation de la propriété de l'i-noeud racine" -#: misc/mke2fs.c:404 +#: misc/mke2fs.c:401 msgid "while creating /lost+found" msgstr "lors de la création de /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:411 +#: misc/mke2fs.c:408 msgid "while looking up /lost+found" msgstr "lors de la recherche de /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:424 +#: misc/mke2fs.c:421 msgid "while expanding /lost+found" msgstr "lors de l'extension de /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:439 +#: misc/mke2fs.c:436 msgid "while setting bad block inode" msgstr "lors de l'initialisation de l'i-noeud des blocs défectueux" -#: misc/mke2fs.c:466 +#: misc/mke2fs.c:463 #, c-format msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'effacement des secteurs %d-%d\n" -#: misc/mke2fs.c:476 +#: misc/mke2fs.c:473 #, c-format msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" msgstr "Avertissement : impossible de lire le bloc 0 : %s\n" -#: misc/mke2fs.c:492 +#: misc/mke2fs.c:489 #, c-format msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" msgstr "Avertissement : impossible d'effacer le secteur %d : %s\n" -#: misc/mke2fs.c:508 +#: misc/mke2fs.c:505 msgid "while initializing journal superblock" msgstr "lors de l'initialisation du journal du superbloc" -#: misc/mke2fs.c:516 +#: misc/mke2fs.c:513 msgid "Zeroing journal device: " msgstr "Mise à zéro du périphérique de journal : " -#: misc/mke2fs.c:528 +#: misc/mke2fs.c:525 #, c-format msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)" -msgstr "lors de la mise à zéro du périphérique de journal (bloc %llu, compte %d)" +msgstr "" +"lors de la mise à zéro du périphérique de journal (bloc %llu, compte %d)" -#: misc/mke2fs.c:546 +#: misc/mke2fs.c:543 msgid "while writing journal superblock" msgstr "lors de l'écriture du superbloc de journal" -#: misc/mke2fs.c:561 +#: misc/mke2fs.c:558 #, c-format msgid "" "warning: %llu blocks unused.\n" @@ -4153,126 +4267,126 @@ msgstr "" "Avertissement : %llu blocs inutilisés.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:566 +#: misc/mke2fs.c:563 #, c-format msgid "Filesystem label=%s\n" msgstr "Étiquette de système de fichiers=%s\n" -#: misc/mke2fs.c:569 +#: misc/mke2fs.c:566 #, c-format msgid "OS type: %s\n" msgstr "Type de système d'exploitation : %s\n" -#: misc/mke2fs.c:571 +#: misc/mke2fs.c:568 #, c-format msgid "Block size=%u (log=%u)\n" msgstr "Taille de bloc=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:575 +#: misc/mke2fs.c:572 #, c-format msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n" msgstr "Taille de cluster=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:579 +#: misc/mke2fs.c:576 #, c-format msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" msgstr "Taille de fragment=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:581 +#: misc/mke2fs.c:578 #, c-format msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n" msgstr "« Stride » = %u blocs, « Stripe width » = %u blocs\n" -#: misc/mke2fs.c:583 +#: misc/mke2fs.c:580 #, c-format msgid "%u inodes, %llu blocks\n" msgstr "%u i-noeuds, %llu blocs\n" -#: misc/mke2fs.c:585 +#: misc/mke2fs.c:582 #, c-format msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" msgstr "%llu blocs (%2.2f%%) réservés pour le super utilisateur\n" -#: misc/mke2fs.c:588 +#: misc/mke2fs.c:585 #, c-format msgid "First data block=%u\n" msgstr "Premier bloc de données=%u\n" -#: misc/mke2fs.c:590 +#: misc/mke2fs.c:587 #, c-format msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" msgstr "Nombre maximum de blocs du système de fichiers=%lu\n" -#: misc/mke2fs.c:594 +#: misc/mke2fs.c:591 #, c-format msgid "%u block groups\n" msgstr "%u groupes de blocs\n" -#: misc/mke2fs.c:596 +#: misc/mke2fs.c:593 #, c-format msgid "%u block group\n" msgstr "%u groupe de bloc\n" -#: misc/mke2fs.c:599 +#: misc/mke2fs.c:596 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n" msgstr "%u blocs par groupe, %u clusters par groupe\n" -#: misc/mke2fs.c:602 +#: misc/mke2fs.c:599 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" msgstr "%u blocs par groupe, %u fragments par groupe\n" -#: misc/mke2fs.c:604 +#: misc/mke2fs.c:601 #, c-format msgid "%u inodes per group\n" msgstr "%u i-noeuds par groupe\n" -#: misc/mke2fs.c:611 +#: misc/mke2fs.c:608 #, c-format msgid "Superblock backups stored on blocks: " msgstr "Superblocs de secours stockés sur les blocs : " -#: misc/mke2fs.c:690 misc/tune2fs.c:1165 +#: misc/mke2fs.c:687 misc/tune2fs.c:1165 #, c-format msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n" msgstr "mmp_update_interval invalide : %s\n" -#: misc/mke2fs.c:704 +#: misc/mke2fs.c:701 #, c-format msgid "Invalid stride parameter: %s\n" msgstr "Paramètre « stride » invalide : %s\n" -#: misc/mke2fs.c:719 +#: misc/mke2fs.c:716 #, c-format msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" msgstr "Paramètre « stripe-width » invalide : %s\n" -#: misc/mke2fs.c:742 +#: misc/mke2fs.c:739 #, c-format msgid "Invalid resize parameter: %s\n" msgstr "Paramètre de changement de taille invalide : %s\n" -#: misc/mke2fs.c:749 +#: misc/mke2fs.c:746 #, c-format msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" msgstr "" "La taille maximale de l'agrandissement doit être plus grande que la taille\n" "du système de fichiers.\n" -#: misc/mke2fs.c:773 +#: misc/mke2fs.c:770 #, c-format msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "Le changement de taille en ligne n'est pas supportée avec les systèmes de\n" "fichiers de version 0\n" -#: misc/mke2fs.c:811 +#: misc/mke2fs.c:808 #, c-format msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n" msgstr "Paramètre de type de quota invalide : %s\n" -#: misc/mke2fs.c:822 +#: misc/mke2fs.c:819 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4311,7 +4425,7 @@ msgstr "" "\tquotatype=\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:842 +#: misc/mke2fs.c:839 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4319,10 +4433,11 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Attention : le « stripe-width » RAID %u n'est pas multiple impair du « stride » %u.\n" +"Attention : le « stripe-width » RAID %u n'est pas multiple impair du " +"« stride » %u.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:881 +#: misc/mke2fs.c:878 #, c-format msgid "" "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" @@ -4332,17 +4447,17 @@ msgstr "" "\t(%s, ligne n°%d)\n" "\t%s\n" -#: misc/mke2fs.c:894 misc/tune2fs.c:393 +#: misc/mke2fs.c:891 misc/tune2fs.c:393 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "Jeu d'options de système de fichiers invalide : %s\n" -#: misc/mke2fs.c:906 misc/tune2fs.c:345 +#: misc/mke2fs.c:903 misc/tune2fs.c:345 #, c-format msgid "Invalid mount option set: %s\n" msgstr "Jeu d'options pour le montage invalide : %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1046 +#: misc/mke2fs.c:1043 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4352,7 +4467,7 @@ msgstr "" "Votre mke2fs.conf ne précise pas le type de système de fichiers de\n" "%s.\n" -#: misc/mke2fs.c:1050 +#: misc/mke2fs.c:1047 #, c-format msgid "" "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n" @@ -4361,12 +4476,12 @@ msgstr "" "Il vous faut sans doute installer un fichier mke2fs.conf mis à jour.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:1054 +#: misc/mke2fs.c:1051 #, c-format msgid "Aborting...\n" msgstr "Arrêt immédiat...\n" -#: misc/mke2fs.c:1094 +#: misc/mke2fs.c:1091 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4377,122 +4492,127 @@ msgstr "" "Avertissement : le fs_type %s n'est pas défini dans mke2fs.conf\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:1252 +#: misc/mke2fs.c:1249 #, c-format msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n" msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour un nouveau chemin.\n" -#: misc/mke2fs.c:1293 +#: misc/mke2fs.c:1290 #, c-format msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n" msgstr "N'a pu initialiser le profilage correctement (erreur : %ld).\n" -#: misc/mke2fs.c:1333 +#: misc/mke2fs.c:1330 #, c-format msgid "invalid block size - %s" msgstr "taille invalide des blocs - %s" -#: misc/mke2fs.c:1337 +#: misc/mke2fs.c:1334 #, c-format msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" msgstr "" "Avertissement : la taille de bloc %d n'est pas utilisable\n" "sur la plupart des systèmes.\n" -#: misc/mke2fs.c:1353 +#: misc/mke2fs.c:1350 #, c-format msgid "invalid cluster size - %s" msgstr "taille de cluster invalide - %s" -#: misc/mke2fs.c:1365 +#: misc/mke2fs.c:1362 msgid "Illegal number for blocks per group" msgstr "Nombre de blocs par groupe illégal" -#: misc/mke2fs.c:1370 +#: misc/mke2fs.c:1367 msgid "blocks per group must be multiple of 8" msgstr "le nombre de blocs par groupe doit être un multiple de 8" -#: misc/mke2fs.c:1378 +#: misc/mke2fs.c:1375 msgid "Illegal number for flex_bg size" msgstr "Nombre illégal pour la taille flex_bg" -#: misc/mke2fs.c:1384 +#: misc/mke2fs.c:1381 msgid "flex_bg size must be a power of 2" msgstr "La taille flex_bg doit être une puissance de 2" -#: misc/mke2fs.c:1394 +#: misc/mke2fs.c:1391 #, c-format msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" msgstr "taux d'i-noeuds invalides %s (min %d/max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1404 +#: misc/mke2fs.c:1401 #, c-format -msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n" -msgstr "Avertissement : l'option -K est dépréciée et ne devrait plus être utilisée. Utiliser plutôt l'option étendue « -E nodiscard » !\n" +msgid "" +"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E " +"nodiscard' extended option instead!\n" +msgstr "" +"Avertissement : l'option -K est dépréciée et ne devrait plus être utilisée. " +"Utiliser plutôt l'option étendue « -E nodiscard » !\n" -#: misc/mke2fs.c:1418 +#: misc/mke2fs.c:1415 msgid "in malloc for bad_blocks_filename" msgstr "dans malloc pour bad_blocks_filename" -#: misc/mke2fs.c:1428 +#: misc/mke2fs.c:1425 #, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %s" msgstr "pourcentage de blocs réservés invalide - %s" -#: misc/mke2fs.c:1446 +#: misc/mke2fs.c:1443 #, c-format msgid "bad revision level - %s" msgstr "mauvais numéro de version - %s" -#: misc/mke2fs.c:1458 +#: misc/mke2fs.c:1455 #, c-format msgid "invalid inode size - %s" msgstr "taille d'i-noeud invalide - %s" -#: misc/mke2fs.c:1478 +#: misc/mke2fs.c:1475 #, c-format msgid "bad num inodes - %s" msgstr "mauvais nombre d'i-noeuds - %s" -#: misc/mke2fs.c:1495 +#: misc/mke2fs.c:1492 msgid "The -t option may only be used once" msgstr "L'option -t ne peut être spécifiée qu'une fois" -#: misc/mke2fs.c:1503 +#: misc/mke2fs.c:1500 msgid "The -T option may only be used once" msgstr "L'option -T ne peut être spécifiée qu'une fois" -#: misc/mke2fs.c:1553 misc/mke2fs.c:2510 +#: misc/mke2fs.c:1550 misc/mke2fs.c:2508 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "lors de la tentative d'ouverture du périphérique de journal %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1559 +#: misc/mke2fs.c:1556 #, c-format msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" msgstr "" "la taille de bloc du périphérique de journal (%d) est plus petit que la\n" "taille de blocs minimum %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1565 +#: misc/mke2fs.c:1562 #, c-format msgid "Using journal device's blocksize: %d\n" msgstr "Utilisation de la taille de bloc du périphérique de journal : %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1576 +#: misc/mke2fs.c:1573 #, c-format msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'" msgstr "blocs '%s' invalides sur le périphérique %s" -#: misc/mke2fs.c:1586 +#: misc/mke2fs.c:1583 msgid "filesystem" msgstr "système de fichiers" -#: misc/mke2fs.c:1599 resize/main.c:374 +#: misc/mke2fs.c:1596 resize/main.c:374 msgid "while trying to determine filesystem size" -msgstr "lors de la tentative de détermination de la taille du système de fichiers" +msgstr "" +"lors de la tentative de détermination de la taille du système de fichiers" -#: misc/mke2fs.c:1605 +#: misc/mke2fs.c:1602 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size of the filesystem\n" @@ -4500,7 +4620,7 @@ msgstr "" "Ne peut déterminer la taille du périphérique ; vous devez spécifier\n" "la taille du système de fichiers\n" -#: misc/mke2fs.c:1612 +#: misc/mke2fs.c:1609 msgid "" "Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" @@ -4513,16 +4633,16 @@ msgstr "" "\toccupée et utilisée. Vous devez ré-amorcer pour forcer une\n" "\trelecture de la table de partitions.\n" -#: misc/mke2fs.c:1629 +#: misc/mke2fs.c:1626 msgid "Filesystem larger than apparent device size." msgstr "Système de fichiers plus grand que la taille apparente du périphérique" -#: misc/mke2fs.c:1649 +#: misc/mke2fs.c:1646 #, c-format msgid "Failed to parse fs types list\n" msgstr "Échec du parcours de la liste de types de systèmes de fichiers\n" -#: misc/mke2fs.c:1703 +#: misc/mke2fs.c:1700 #, c-format msgid "" "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n" @@ -4531,37 +4651,37 @@ msgstr "" "%s: La taille (0x%llx blocs) du périphérique %s est trop grande pour\n" "\tpouvoir être exprimée sur 32 bits en utilisant une taille de bloc de %d.\n" -#: misc/mke2fs.c:1719 +#: misc/mke2fs.c:1716 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: " msgstr "résolution de fs_types pour mke2fs.conf : " -#: misc/mke2fs.c:1726 +#: misc/mke2fs.c:1723 #, c-format msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "Fonctionnalités du système de fichiers non supportées par les systèmes de\n" "fichiers de version 0\n" -#: misc/mke2fs.c:1733 +#: misc/mke2fs.c:1730 #, c-format msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "Les superblocs creux ne sont pas supportés par les systèmes de\n" "fichiers de version 0\n" -#: misc/mke2fs.c:1745 +#: misc/mke2fs.c:1742 #, c-format msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "Les journaux ne sont pas supportés par les systèmes de\n" "fichiers de version 0\n" -#: misc/mke2fs.c:1759 +#: misc/mke2fs.c:1756 #, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %lf" msgstr "pourcentage de blocs réservés invalide - %lf" -#: misc/mke2fs.c:1775 +#: misc/mke2fs.c:1772 #, c-format msgid "" "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n" @@ -4570,80 +4690,92 @@ msgstr "" "Les fonctionnalités resize_inode et meta_bg ne sont pas compatibles.\n" "Elles ne peuvent pas être activées simultanément.\n" -#: misc/mke2fs.c:1792 +#: misc/mke2fs.c:1789 msgid "while trying to determine hardware sector size" -msgstr "lors de la tentative de détermination de la taille matérielle de secteur" +msgstr "" +"lors de la tentative de détermination de la taille matérielle de secteur" -#: misc/mke2fs.c:1798 +#: misc/mke2fs.c:1795 msgid "while trying to determine physical sector size" msgstr "lors de la tentative de détermination de la taille de secteur matériel" -#: misc/mke2fs.c:1831 +#: misc/mke2fs.c:1828 msgid "while setting blocksize; too small for device\n" -msgstr "lors de la définition de la taille de bloc ; trop petite pour le périphérique\n" +msgstr "" +"lors de la définition de la taille de bloc ; trop petite pour le " +"périphérique\n" -#: misc/mke2fs.c:1836 +#: misc/mke2fs.c:1833 #, c-format -msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" -msgstr "Avertissement : la taille de bloc %d spécifiée est plus petite que la taille de secteur physique %d\n" +msgid "" +"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" +msgstr "" +"Avertissement : la taille de bloc %d spécifiée est plus petite que la taille " +"de secteur physique %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1867 +#: misc/mke2fs.c:1864 #, c-format msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n" msgstr "attention : Impossible d'obtenir la géométrie du périphérique %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1870 +#: misc/mke2fs.c:1867 #, c-format msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n" msgstr "L'alignement de %s est décalé de %lu octets.\n" -#: misc/mke2fs.c:1872 +#: misc/mke2fs.c:1869 #, c-format -msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" -msgstr "Cela peut induire de très mauvaises performances, il est suggéré de (re)-partitionner.\n" +msgid "" +"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" +msgstr "" +"Cela peut induire de très mauvaises performances, il est suggéré de (re)-" +"partitionner.\n" -#: misc/mke2fs.c:1883 +#: misc/mke2fs.c:1880 #, c-format msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" msgstr "blocs de %d octets trop gros pour le système (max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1887 +#: misc/mke2fs.c:1884 #, c-format -msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" +msgid "" +"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" msgstr "" "Avertissement : blocs de %d octets trop gros pour le système (max %d),\n" "poursuite forcée\n" -#: misc/mke2fs.c:1922 +#: misc/mke2fs.c:1920 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" msgstr "" "la réservation de blocs de changement de taille en ligne n'est pas\n" "supportée sur un système de fichiers non creux" -#: misc/mke2fs.c:1931 +#: misc/mke2fs.c:1929 msgid "blocks per group count out of range" msgstr "compteur de blocs par groupe hors limite" -#: misc/mke2fs.c:1946 +#: misc/mke2fs.c:1944 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified" -msgstr "La fonctionnalité flex_bg n'est pas activée, la taille flex_bg ne peut donc pas être spécifiée" +msgstr "" +"La fonctionnalité flex_bg n'est pas activée, la taille flex_bg ne peut donc " +"pas être spécifiée" -#: misc/mke2fs.c:1958 +#: misc/mke2fs.c:1956 #, c-format msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" msgstr "taille d'i-noeud invalide %d (min %d/max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1976 +#: misc/mke2fs.c:1974 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" msgstr "trop d'i-noeuds (%llu), augmenter le ratio d'i-noeuds ?" -#: misc/mke2fs.c:1983 +#: misc/mke2fs.c:1981 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" msgstr "trop d'i-noeuds (%llu), indiquer < 2^32 i-noeuds" -#: misc/mke2fs.c:1997 +#: misc/mke2fs.c:1995 #, c-format msgid "" "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" @@ -4654,53 +4786,56 @@ msgstr "" "\tsystème de fichiers avec %llu blocs, indiquer un ratio_i_noeud (-i)\n" "\tplus grand ou un nombre d'i-noeud plus petit (-N).\n" -#: misc/mke2fs.c:2116 +#: misc/mke2fs.c:2114 #, c-format msgid "" "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" " e2undo %s %s\n" "\n" msgstr "" -"Écrasement du système de fichiers existant ; cela peut être défait en utilisant la commande :\n" +"Écrasement du système de fichiers existant ; cela peut être défait en " +"utilisant la commande :\n" " e2undo %s %s\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:2130 +#: misc/mke2fs.c:2128 msgid "while trying to setup undo file\n" msgstr "lors de la tentative de mise en place du fichier d'annulation\n" -#: misc/mke2fs.c:2156 +#: misc/mke2fs.c:2154 msgid "Discarding device blocks: " msgstr "Rejet des blocs de périphérique : " -#: misc/mke2fs.c:2172 +#: misc/mke2fs.c:2170 msgid "failed - " msgstr "échoué - " -#: misc/mke2fs.c:2279 +#: misc/mke2fs.c:2277 msgid "while setting up superblock" msgstr "lors de l'initialisation du superbloc" -#: misc/mke2fs.c:2288 +#: misc/mke2fs.c:2286 #, c-format msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" -msgstr "L'effacement a réussi et retournera des 0s - saut de l'effacement de la table des i-noeuds\n" +msgstr "" +"L'effacement a réussi et retournera des 0s - saut de l'effacement de la " +"table des i-noeuds\n" -#: misc/mke2fs.c:2371 +#: misc/mke2fs.c:2369 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "système d'exploitation inconnu - %s" -#: misc/mke2fs.c:2423 +#: misc/mke2fs.c:2421 #, c-format msgid "Allocating group tables: " msgstr "Allocation des tables de groupe : " -#: misc/mke2fs.c:2427 +#: misc/mke2fs.c:2425 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "lors de la tentative d'allocation des tables de systèmes de fichiers" -#: misc/mke2fs.c:2436 +#: misc/mke2fs.c:2434 msgid "" "\n" "\twhile converting subcluster bitmap" @@ -4708,25 +4843,25 @@ msgstr "" "\n" "\tlors de la conversion du bitmap de sous-cluster" -#: misc/mke2fs.c:2479 +#: misc/mke2fs.c:2477 #, c-format msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem" msgstr "lors de la mise à zéro du bloc %llu à la fin du système de fichiers" -#: misc/mke2fs.c:2492 +#: misc/mke2fs.c:2490 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "lors de la réservation de blocs pour un changement de taille en ligne" -#: misc/mke2fs.c:2503 misc/tune2fs.c:640 +#: misc/mke2fs.c:2501 misc/tune2fs.c:640 msgid "journal" msgstr "journal" -#: misc/mke2fs.c:2515 +#: misc/mke2fs.c:2513 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "Ajout du journal au périphérique %s : " -#: misc/mke2fs.c:2522 +#: misc/mke2fs.c:2520 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4735,22 +4870,22 @@ msgstr "" "\n" "\tlors de la tentative d'ajout d'un journal au périphérique %s" -#: misc/mke2fs.c:2527 misc/mke2fs.c:2559 misc/tune2fs.c:669 misc/tune2fs.c:683 +#: misc/mke2fs.c:2525 misc/mke2fs.c:2557 misc/tune2fs.c:669 misc/tune2fs.c:683 #, c-format msgid "done\n" msgstr "complété\n" -#: misc/mke2fs.c:2536 +#: misc/mke2fs.c:2534 #, c-format msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" msgstr "Pas de création de journal en mode super-seul\n" -#: misc/mke2fs.c:2547 +#: misc/mke2fs.c:2545 #, c-format msgid "Creating journal (%u blocks): " msgstr "Création du journal (%u blocs) : " -#: misc/mke2fs.c:2555 +#: misc/mke2fs.c:2553 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal" @@ -4758,28 +4893,31 @@ msgstr "" "\n" "\tlors de la tentative de création du journal" -#: misc/mke2fs.c:2566 misc/tune2fs.c:446 +#: misc/mke2fs.c:2564 misc/tune2fs.c:446 #, c-format msgid "" "\n" "Error while enabling multiple mount protection feature." msgstr "" "\n" -"Erreur lors de l'activation de la fonctionnalité de protection contre le montage multiple." +"Erreur lors de l'activation de la fonctionnalité de protection contre le " +"montage multiple." -#: misc/mke2fs.c:2571 +#: misc/mke2fs.c:2569 #, c-format msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n" -msgstr "La protection contre le montage multiple est activée avec un intervale de mise à jour de %d secondes.\n" +msgstr "" +"La protection contre le montage multiple est activée avec un intervale de " +"mise à jour de %d secondes.\n" -#: misc/mke2fs.c:2584 +#: misc/mke2fs.c:2582 #, c-format msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "" "Écriture des superblocs et de l'information de comptabilité du système de\n" "fichiers : " -#: misc/mke2fs.c:2591 +#: misc/mke2fs.c:2589 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4788,7 +4926,7 @@ msgstr "" "\n" "Attention, des problèmes sont survenus lors de l'écriture des superblocs." -#: misc/mke2fs.c:2593 +#: misc/mke2fs.c:2591 #, c-format msgid "" "done\n" @@ -4845,7 +4983,8 @@ msgstr "SVP ex msgid "" "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n" -"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p mmp_update_interval]\n" +"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p " +"mmp_update_interval]\n" "\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" "\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n" "\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n" @@ -4952,7 +5091,9 @@ msgstr "" #: misc/tune2fs.c:456 #, c-format msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n" -msgstr "La protection contre le montage multiple a été activée avec un intervale de mise à jour de %ds.\n" +msgstr "" +"La protection contre le montage multiple a été activée avec un intervale de " +"mise à jour de %ds.\n" #: misc/tune2fs.c:465 msgid "" @@ -4969,7 +5110,9 @@ msgstr "Erreur lors de la lecture des bitmaps\n" #: misc/tune2fs.c:482 #, c-format msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n" -msgstr "Le numéro magique dans le bloc MMP ne correspond pas. attendu : %x, actuel : %x\n" +msgstr "" +"Le numéro magique dans le bloc MMP ne correspond pas. attendu : %x, actuel : " +"%x\n" #: misc/tune2fs.c:487 msgid "while reading MMP block." @@ -4979,7 +5122,8 @@ msgstr "lors de la lecture du bloc MMP." msgid "" "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" "inconsistent.\n" -msgstr "Effacer le drapeau flex_bg rendrait le système de fichiers incohérent.\n" +msgstr "" +"Effacer le drapeau flex_bg rendrait le système de fichiers incohérent.\n" #: misc/tune2fs.c:530 msgid "" @@ -5034,14 +5178,16 @@ msgstr "" #: misc/tune2fs.c:763 msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n" -msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour analyser les options de quota !\n" +msgstr "" +"Impossible d'allouer de la mémoire pour analyser les options de quota !\n" #: misc/tune2fs.c:785 msgid "" "\n" "Bad quota options specified.\n" "\n" -"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n" +"Following valid quota options are available (pass by separating with " +"comma):\n" "\t[^]usrquota\n" "\t[^]grpquota\n" "\n" @@ -5050,7 +5196,8 @@ msgstr "" "\n" "Une ou des options de quota spécifiées sont erronées.\n" "\n" -"Les options de quota suivantes sont disponibles (les fournir séparées par des virgules):\n" +"Les options de quota suivantes sont disponibles (les fournir séparées par " +"des virgules):\n" "\t[^]usrquota\n" "\t[^]grpquota\n" "\n" @@ -5122,9 +5269,14 @@ msgstr "mmp_update_interval trop grand #: misc/tune2fs.c:1179 #, c-format msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n" -msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" -msgstr[0] "Définition de l'intervale de mise à jour de la protection contre les montages multiples à %lu seconde\n" -msgstr[1] "Définition de l'intervale de mise à jour de la protection contre les montages multiples à %lu secondes\n" +msgid_plural "" +"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" +msgstr[0] "" +"Définition de l'intervale de mise à jour de la protection contre les " +"montages multiples à %lu seconde\n" +msgstr[1] "" +"Définition de l'intervale de mise à jour de la protection contre les " +"montages multiples à %lu secondes\n" #: misc/tune2fs.c:1202 #, c-format @@ -5193,7 +5345,9 @@ msgstr "blocs #: misc/tune2fs.c:1748 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n" -msgstr "N'a pu allouer de bitmap de blocs lors d'une augmentation de taille d'i-noeud \n" +msgstr "" +"N'a pu allouer de bitmap de blocs lors d'une augmentation de taille d'i-" +"noeud \n" #: misc/tune2fs.c:1754 msgid "Not enough space to increase inode size \n" @@ -5237,7 +5391,8 @@ msgid "" "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n" "'e2fsck -f %s'\n" msgstr "" -"Le numéro magique du bloc MMP est incorrect. Essayer de le corriger en lançant:\n" +"Le numéro magique du bloc MMP est incorrect. Essayer de le corriger en " +"lançant:\n" "'e2fsck -f %s'\n" #: misc/tune2fs.c:1937 @@ -5334,11 +5489,15 @@ msgstr "D #: misc/tune2fs.c:2102 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n" -msgstr "Erreur lors de l'utilisation de clear_mmp. Elle doit être utilisée avec -f\n" +msgstr "" +"Erreur lors de l'utilisation de clear_mmp. Elle doit être utilisée avec -f\n" #: misc/tune2fs.c:2120 -msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" -msgstr "La fonctionalité de quota ne peut être changée que lorsque le système de fichiers est démonté.\n" +msgid "" +"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" +msgstr "" +"La fonctionalité de quota ne peut être changée que lorsque le système de " +"fichiers est démonté.\n" #: misc/tune2fs.c:2153 msgid "Invalid UUID format\n" @@ -5761,7 +5920,9 @@ msgstr "" #: resize/main.c:456 #, c-format msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n" -msgstr "En train de redimensionner le système de fichiers sur %s à %llu (%dk) blocs.\n" +msgstr "" +"En train de redimensionner le système de fichiers sur %s à %llu (%dk) " +"blocs.\n" #: resize/main.c:465 #, c-format @@ -5794,7 +5955,9 @@ msgstr "lors de la troncature de %s" #: resize/online.c:40 #, c-format msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n" -msgstr "Le système de fichiers de %s est monté sur %s ; le changement de taille doit être effectué en ligne\n" +msgstr "" +"Le système de fichiers de %s est monté sur %s ; le changement de taille doit " +"être effectué en ligne\n" #: resize/online.c:44 msgid "On-line shrinking not supported" @@ -5802,7 +5965,8 @@ msgstr "La r #: resize/online.c:63 msgid "Filesystem does not support online resizing" -msgstr "Le système de fichiers ne supporte pas le changement de taille en ligne" +msgstr "" +"Le système de fichiers ne supporte pas le changement de taille en ligne" #: resize/online.c:70 #, c-format @@ -5819,7 +5983,8 @@ msgstr "Lors de la v #: resize/online.c:107 msgid "Kernel does not support resizing a file system this large" -msgstr "Le noyau ne sait pas retailler un système de fichiers d'une telle taille" +msgstr "" +"Le noyau ne sait pas retailler un système de fichiers d'une telle taille" #: resize/online.c:119 msgid "Kernel does not support online resizing" @@ -5828,7 +5993,9 @@ msgstr "Le noyau ne supporte pas le changement de taille en ligne" #: resize/online.c:152 #, c-format msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n" -msgstr "En train d'effectuer un changement de taille en ligne de %s vers %llu (%dk) blocs.\n" +msgstr "" +"En train d'effectuer un changement de taille en ligne de %s vers %llu (%dk) " +"blocs.\n" #: resize/online.c:162 msgid "While trying to extend the last group" @@ -5841,8 +6008,12 @@ msgstr "Lors de la tentative d'ajout du groupe num #: resize/online.c:227 #, c-format -msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n" -msgstr "Le système de fichiers de %s est monté sur %s, et le changement de taille en ligne n'est pas supporté sur ce système.\n" +msgid "" +"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on " +"this system.\n" +msgstr "" +"Le système de fichiers de %s est monté sur %s, et le changement de taille en " +"ligne n'est pas supporté sur ce système.\n" #: resize/resize2fs.c:348 #, c-format @@ -5860,10 +6031,12 @@ msgstr "blocs de m #: resize/resize2fs.c:1735 #, c-format msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" -msgstr "Ne devrait jamais se produire : i-noeud de redimensionnement corrompu !\n" +msgstr "" +"Ne devrait jamais se produire : i-noeud de redimensionnement corrompu !\n" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11 -msgid "EXT2FS Library version 1.42.2" +#, fuzzy +msgid "EXT2FS Library version 1.42.4" msgstr "Librairie EXT2FS version 1.42.2" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12 @@ -5912,7 +6085,8 @@ msgstr "Num #: lib/ext2fs/ext2_err.c:23 msgid "Wrong magic number for directory block list structure" -msgstr "Numéro magique invalide pour la structure de liste de bloc de répertoire" +msgstr "" +"Numéro magique invalide pour la structure de liste de bloc de répertoire" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:24 msgid "Wrong magic number for icount structure" @@ -5948,7 +6122,8 @@ msgstr "R #: lib/ext2fs/ext2_err.c:32 msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only" -msgstr "Tentative d'écriture dans un système de fichiers ouvert en lecture seule" +msgstr "" +"Tentative d'écriture dans un système de fichiers ouvert en lecture seule" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:33 msgid "Can't read group descriptors" @@ -5964,11 +6139,13 @@ msgstr "Descripteur de groupe corrompu #: lib/ext2fs/ext2_err.c:36 msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode bitmap" -msgstr "Descripteur de groupe corrompu : bloc invalide pour le bitmap d'i-noeuds" +msgstr "" +"Descripteur de groupe corrompu : bloc invalide pour le bitmap d'i-noeuds" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:37 msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode table" -msgstr "Descripteur de groupe corrompu : bloc invalide pour la table d'i-noeuds" +msgstr "" +"Descripteur de groupe corrompu : bloc invalide pour la table d'i-noeuds" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:38 msgid "Can't write an inode bitmap" @@ -6008,11 +6185,15 @@ msgstr "R #: lib/ext2fs/ext2_err.c:47 msgid "Attempt to read block from filesystem resulted in short read" -msgstr "La tentative de lecture d'un bloc depuis le système de fichiers a produit une lecture tronquée" +msgstr "" +"La tentative de lecture d'un bloc depuis le système de fichiers a produit " +"une lecture tronquée" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:48 msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write" -msgstr "La tentative d'écriture d'un block vers le système de fichiers a produit une écriture tronquée" +msgstr "" +"La tentative d'écriture d'un block vers le système de fichiers a produit une " +"écriture tronquée" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:49 msgid "No free space in the directory" @@ -6068,11 +6249,13 @@ msgstr "Num #: lib/ext2fs/ext2_err.c:62 msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end" -msgstr "Tentative de truquage de la fin du bitmap de blocs au-delà de la fin réelle" +msgstr "" +"Tentative de truquage de la fin du bitmap de blocs au-delà de la fin réelle" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:63 msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end" -msgstr "Tentative de truquage de la fin du bitmap d'i-noeuds au-delà de la fin réelle" +msgstr "" +"Tentative de truquage de la fin du bitmap d'i-noeuds au-delà de la fin réelle" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:64 msgid "Illegal indirect block found" @@ -6136,7 +6319,9 @@ msgstr "Le syst #: lib/ext2fs/ext2_err.c:79 msgid "Filesystem has unsupported read-only feature(s)" -msgstr "Le système de fichiers a une(des) fonctionnalité(s) en lecture seule non supportées" +msgstr "" +"Le système de fichiers a une(des) fonctionnalité(s) en lecture seule non " +"supportées" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:80 msgid "IO Channel failed to seek on read or write" @@ -6292,7 +6477,9 @@ msgstr "La liste de blocs de r #: lib/ext2fs/ext2_err.c:118 msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator" -msgstr "Tentative de modification d'un plan de blocs via un itérateur de blocs en lecture seule" +msgstr "" +"Tentative de modification d'un plan de blocs via un itérateur de blocs en " +"lecture seule" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:119 msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path" @@ -6408,11 +6595,14 @@ msgstr "Le canal d'E/S ne supporte pas les num #: lib/ext2fs/ext2_err.c:147 msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file" -msgstr "Ne peut pas vérifier si le système de fichiers est monté à cause du manque de fichier mtab" +msgstr "" +"Ne peut pas vérifier si le système de fichiers est monté à cause du manque " +"de fichier mtab" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:148 msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps" -msgstr "Le système de fichier est trop grand pour utiliser l'ancien style de bitmap" +msgstr "" +"Le système de fichier est trop grand pour utiliser l'ancien style de bitmap" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:149 msgid "MMP: invalid magic number" @@ -6566,13 +6756,17 @@ msgstr "Valeur enti msgid "Bad magic value in profile_file_data_t" msgstr "Valeur magique invalide dans profile_file_data_t" +#~ msgid "%s is mounted. " +#~ msgstr "%s est monté. " + #~ msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n" #~ msgstr "" #~ "Le @B de @b du @g %g n'est pas initialisé\n" #~ "alors que le @B d'@i est en cours d'utilisation.\n" #~ msgid "@i %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n" -#~ msgstr "L'@i %i ne devrait pas avoir EOFBLOCKS_FL défini (taille %Is, lblk %r)\n" +#~ msgstr "" +#~ "L'@i %i ne devrait pas avoir EOFBLOCKS_FL défini (taille %Is, lblk %r)\n" #~ msgid "Couldn't determine journal size" #~ msgstr "N'a pu déterminer la taille du journal" @@ -6590,7 +6784,8 @@ msgstr "Valeur magique invalide dans profile_file_data_t" #~ msgstr "" #~ msgid "short write (only %d bytes) for writing image header" -#~ msgstr "écriture écourtée (seulement %d octets) pour l'écriture de l'en-tête image" +#~ msgstr "" +#~ "écriture écourtée (seulement %d octets) pour l'écriture de l'en-tête image" #~ msgid "invalid fragment size - %s" #~ msgstr "taille de fragment invalide - %s" @@ -6608,19 +6803,23 @@ msgstr "Valeur magique invalide dans profile_file_data_t" #~ msgstr "Le journal N'A PAS été enlevé\n" #~ msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n" -#~ msgstr "Le @S ne semble pas avoir le drapeau has_journal, mais a un %s de @j ext3.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Le @S ne semble pas avoir le drapeau has_journal, mais a un %s de @j " +#~ "ext3.\n" #~ msgid "Error while deleting extent: %m\n" #~ msgstr "Erreur lors de la suppression de l'extent : %m\n" #~ msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n" -#~ msgstr "Recréer le journal pour rendre le système de fichiers ext3 de nouveau ?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Recréer le journal pour rendre le système de fichiers ext3 de nouveau ?\n" #~ msgid "bad block size - %s" #~ msgstr "taille des blocs défectueux - %s" #~ msgid "while retrying to write block bitmaps for %s" -#~ msgstr "lors d'une nouvelle tentative d'écriture des bitmaps de blocs pour %s" +#~ msgstr "" +#~ "lors d'une nouvelle tentative d'écriture des bitmaps de blocs pour %s" #~ msgid "%s failed for %s: %s\n" #~ msgstr "%s a échoué pour %s : %s\n" @@ -6653,14 +6852,17 @@ msgstr "Valeur magique invalide dans profile_file_data_t" #~ msgstr "lors de l'écriture de la table d'i-noeuds (groupe %d)" #~ msgid "Pass 0: Doing byte-swap of filesystem\n" -#~ msgstr "Passe 0 : traitement de l'échange octet par octet du système de fichiers\n" +#~ msgstr "" +#~ "Passe 0 : traitement de l'échange octet par octet du système de fichiers\n" #~ msgid "" #~ "%s: the filesystem must be freshly checked using fsck\n" #~ "and not mounted before trying to byte-swap it.\n" #~ msgstr "" -#~ "%s : le système de fichiers doit avoir été récemment vérifié en utilisant\n" -#~ "fsck et ne doit pas avoir été monté avant d'essayer un échange par octet de\n" +#~ "%s : le système de fichiers doit avoir été récemment vérifié en " +#~ "utilisant\n" +#~ "fsck et ne doit pas avoir été monté avant d'essayer un échange par octet " +#~ "de\n" #~ "celui-ci.\n" #~ msgid "Byte swap" @@ -6672,10 +6874,13 @@ msgstr "Valeur magique invalide dans profile_file_data_t" #~ "cette version d'e2fsck\n" #~ msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n" -#~ msgstr "Les options incompatibles ne sont pas autorisées lors de l'échanges d'octets.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Les options incompatibles ne sont pas autorisées lors de l'échanges " +#~ "d'octets.\n" #~ msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n" -#~ msgstr "%s : l'ordre des octets du système de fichiers a déjà été normalisé.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s : l'ordre des octets du système de fichiers a déjà été normalisé.\n" #~ msgid "invalid starting block - %s" #~ msgstr "bloc de départ invalide - %s" @@ -6704,7 +6909,8 @@ msgstr "Valeur magique invalide dans profile_file_data_t" #~ msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on older systems\n" #~ msgstr "" -#~ "Avertissement : les i-noeuds de %d octets ne sont pas utilisables sur les\n" +#~ "Avertissement : les i-noeuds de %d octets ne sont pas utilisables sur " +#~ "les\n" #~ "anciens systèmes\n" #~ msgid "invalid blocks range: %lu-%lu" @@ -6746,13 +6952,16 @@ msgstr "Valeur magique invalide dans profile_file_data_t" #~ "\tea_ver=\n" "Language-Team: Indonesian \n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:169 +#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:176 #, c-format msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n" msgstr "Bad block %u diluar jangkauan; diabaikan.\n" -#: e2fsck/badblocks.c:45 +#: e2fsck/badblocks.c:46 msgid "while sanity checking the bad blocks inode" msgstr "ketika melakukan pengecheckan di inode bad block" -#: e2fsck/badblocks.c:57 +#: e2fsck/badblocks.c:58 msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "ketika membaca inode bad block" -#: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109 -#: e2fsck/unix.c:1103 e2fsck/unix.c:1188 misc/badblocks.c:1158 -#: misc/badblocks.c:1166 misc/badblocks.c:1180 misc/badblocks.c:1192 -#: misc/dumpe2fs.c:566 misc/e2image.c:583 misc/e2image.c:679 -#: misc/e2image.c:695 misc/mke2fs.c:185 misc/tune2fs.c:1623 resize/main.c:310 +#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/iscan.c:110 e2fsck/scantest.c:107 +#: e2fsck/unix.c:1298 e2fsck/unix.c:1386 misc/badblocks.c:1214 +#: misc/badblocks.c:1222 misc/badblocks.c:1236 misc/badblocks.c:1248 +#: misc/dumpe2fs.c:588 misc/e2image.c:1189 misc/e2image.c:1307 +#: misc/e2image.c:1320 misc/mke2fs.c:192 misc/tune2fs.c:1907 resize/main.c:303 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "ketika mencoba untuk membuka %s" -#: e2fsck/badblocks.c:82 +#: e2fsck/badblocks.c:83 #, c-format msgid "while trying popen '%s'" msgstr "ketika mencoba popen '%s'" -#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:192 +#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:199 msgid "while reading in list of bad blocks from file" msgstr "ketika membaca dalam daftar bad block dari berkas" -#: e2fsck/badblocks.c:104 +#: e2fsck/badblocks.c:105 msgid "while updating bad block inode" msgstr "ketika memperbarui inode bad block" -#: e2fsck/badblocks.c:130 +#: e2fsck/badblocks.c:131 #, c-format msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" msgstr "" "Peringatan: illegal block %u ditemukan dalam inode bad block. Dihapus.\n" -#: e2fsck/ehandler.c:54 +#: e2fsck/ehandler.c:55 #, c-format msgid "Error reading block %lu (%s) while %s. " msgstr "Error membaca block %lu (%s) ketika %s. " -#: e2fsck/ehandler.c:57 +#: e2fsck/ehandler.c:58 #, c-format msgid "Error reading block %lu (%s). " msgstr "Error membaca block %lu (%s). " -#: e2fsck/ehandler.c:60 e2fsck/ehandler.c:109 +#: e2fsck/ehandler.c:61 e2fsck/ehandler.c:110 msgid "Ignore error" msgstr "Mengabaikan error" -#: e2fsck/ehandler.c:61 +#: e2fsck/ehandler.c:62 msgid "Force rewrite" msgstr "Memaksa menulis kembali" -#: e2fsck/ehandler.c:103 +#: e2fsck/ehandler.c:104 #, c-format msgid "Error writing block %lu (%s) while %s. " msgstr "Error menulis block %lu (%s) ketika %s. " -#: e2fsck/ehandler.c:106 +#: e2fsck/ehandler.c:107 #, c-format msgid "Error writing block %lu (%s). " msgstr "Error menulis block %lu (%s). " -#: e2fsck/emptydir.c:56 +#: e2fsck/emptydir.c:57 msgid "empty dirblocks" msgstr "dirblock kosong" -#: e2fsck/emptydir.c:61 +#: e2fsck/emptydir.c:62 msgid "empty dir map" msgstr "dir map kosong" -#: e2fsck/emptydir.c:97 +#: e2fsck/emptydir.c:98 #, c-format msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n" msgstr "Direktori block %u (#%d) kosong dalam inode %u\n" -#: e2fsck/extend.c:21 +#: e2fsck/extend.c:22 #, c-format msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n" msgstr "%s: %s filename nblocks blocksize\n" -#: e2fsck/extend.c:43 +#: e2fsck/extend.c:44 #, c-format msgid "Illegal number of blocks!\n" msgstr "Nomor dari block tidak legal!\n" -#: e2fsck/extend.c:49 +#: e2fsck/extend.c:50 #, c-format msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n" msgstr "Tidak dapat mengalokasikan block buffer (ukuran=%d)\n" -#: e2fsck/flushb.c:34 +#: e2fsck/flushb.c:35 #, c-format msgid "Usage: %s disk\n" msgstr "Penggunaan: %s disk\n" -#: e2fsck/flushb.c:63 +#: e2fsck/flushb.c:64 #, c-format msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n" msgstr "BLKFLSBUF ioctl tidak disupport! Tidak dapat memflush buffer.\n" -#: e2fsck/iscan.c:46 +#: e2fsck/iscan.c:44 #, c-format msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" msgstr "Penggunaan: %s [-F] [-I inode_buffer_block] perangkat\n" -#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:856 +#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:930 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "ketika membuka %s untuk flushing" -#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:862 resize/main.c:286 +#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:936 resize/main.c:276 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "ketika mencoba untuk memflush %s" -#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:489 +#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1084 msgid "while opening inode scan" msgstr "ketika mencoba membuka inode scan" -#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:507 +#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1102 msgid "while getting next inode" msgstr "ketika memperoleh inode berikutnya" -#: e2fsck/iscan.c:138 +#: e2fsck/iscan.c:136 #, c-format msgid "%u inodes scanned.\n" msgstr "%u inodes discan.\n" -#: e2fsck/journal.c:508 +#: e2fsck/journal.c:512 msgid "reading journal superblock\n" msgstr "membaca journal superblock\n" -#: e2fsck/journal.c:565 +#: e2fsck/journal.c:569 #, c-format msgid "%s: no valid journal superblock found\n" msgstr "%s: journal superblock tidak valid ditemukan\n" -#: e2fsck/journal.c:574 +#: e2fsck/journal.c:578 #, c-format msgid "%s: journal too short\n" msgstr "%s: journal terlalu pendek\n" -#: e2fsck/journal.c:861 +#: e2fsck/journal.c:870 #, c-format msgid "%s: recovering journal\n" msgstr "%s: merecovery journal\n" -#: e2fsck/journal.c:863 +#: e2fsck/journal.c:872 #, c-format msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" msgstr "%s: tidak akan melakukan journal recovery ketika read-only\n" -#: e2fsck/journal.c:888 +#: e2fsck/journal.c:899 #, c-format msgid "while trying to re-open %s" msgstr "ketika mencoba untuk membuka %s" -#: e2fsck/message.c:111 +#: e2fsck/message.c:113 msgid "aextended attribute" msgstr "aextended attribute" -#: e2fsck/message.c:112 +#: e2fsck/message.c:114 msgid "Aerror allocating" msgstr "Aerror mengalokasikan" -#: e2fsck/message.c:113 +#: e2fsck/message.c:115 msgid "bblock" msgstr "bblock" -#: e2fsck/message.c:114 +#: e2fsck/message.c:116 msgid "Bbitmap" msgstr "Bbitmap" -#: e2fsck/message.c:115 +#: e2fsck/message.c:117 msgid "ccompress" msgstr "ccompress" -#: e2fsck/message.c:116 +#: e2fsck/message.c:118 msgid "Cconflicts with some other fs @b" msgstr "Ckonflik dengan beberapa sistem berkas lain @b" -#: e2fsck/message.c:117 +#: e2fsck/message.c:119 msgid "iinode" msgstr "iinode" -#: e2fsck/message.c:118 +#: e2fsck/message.c:120 msgid "Iillegal" msgstr "Iilegal" -#: e2fsck/message.c:119 +#: e2fsck/message.c:121 msgid "jjournal" msgstr "jjournal" -#: e2fsck/message.c:120 +#: e2fsck/message.c:122 msgid "Ddeleted" msgstr "Ddeleted" -#: e2fsck/message.c:121 +#: e2fsck/message.c:123 msgid "ddirectory" msgstr "ddirektori" -#: e2fsck/message.c:122 +#: e2fsck/message.c:124 msgid "eentry" msgstr "eentri" -#: e2fsck/message.c:123 +#: e2fsck/message.c:125 msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)" msgstr "E@e '%Dn' dalam %p (%i)" -#: e2fsck/message.c:124 +#: e2fsck/message.c:126 msgid "ffilesystem" msgstr "fsistem berkas" -#: e2fsck/message.c:125 +#: e2fsck/message.c:127 msgid "Ffor @i %i (%Q) is" msgstr "Funtuk @i %i (%Q) adalah" -#: e2fsck/message.c:126 +#: e2fsck/message.c:128 msgid "ggroup" msgstr "ggrup" -#: e2fsck/message.c:127 +#: e2fsck/message.c:129 msgid "hHTREE @d @i" msgstr "hHTREE @d @i" -#: e2fsck/message.c:128 +#: e2fsck/message.c:130 msgid "llost+found" msgstr "llost+found" -#: e2fsck/message.c:129 +#: e2fsck/message.c:131 msgid "Lis a link" msgstr "Ladalah sebuah link" -#: e2fsck/message.c:130 +#: e2fsck/message.c:132 msgid "mmultiply-claimed" msgstr "mmultiply-claimed" -#: e2fsck/message.c:131 +#: e2fsck/message.c:133 msgid "ninvalid" msgstr "ninvalid" -#: e2fsck/message.c:132 +#: e2fsck/message.c:134 msgid "oorphaned" msgstr "oorphaned" -#: e2fsck/message.c:133 +#: e2fsck/message.c:135 msgid "pproblem in" msgstr "pproblem dalam" -#: e2fsck/message.c:134 +#: e2fsck/message.c:136 +msgid "qquota" +msgstr "" + +#: e2fsck/message.c:137 msgid "rroot @i" msgstr "rroot @i" -#: e2fsck/message.c:135 +#: e2fsck/message.c:138 msgid "sshould be" msgstr "sseharusnya" -#: e2fsck/message.c:136 +#: e2fsck/message.c:139 msgid "Ssuper@b" msgstr "Ssuper@b" -#: e2fsck/message.c:137 +#: e2fsck/message.c:140 msgid "uunattached" msgstr "uunattached" -#: e2fsck/message.c:138 +#: e2fsck/message.c:141 msgid "vdevice" msgstr "vperangkat" -#: e2fsck/message.c:139 +#: e2fsck/message.c:142 msgid "xextent" msgstr "xextent" -#: e2fsck/message.c:140 +#: e2fsck/message.c:143 msgid "zzero-length" msgstr "zzero-length" -#: e2fsck/message.c:151 +#: e2fsck/message.c:154 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:152 +#: e2fsck/message.c:155 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:154 -msgid "" -msgstr "" +#: e2fsck/message.c:157 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" -#: e2fsck/message.c:155 -msgid "" -msgstr "" +#: e2fsck/message.c:158 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" -#: e2fsck/message.c:156 +#: e2fsck/message.c:159 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:157 +#: e2fsck/message.c:160 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:158 +#: e2fsck/message.c:161 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:159 +#: e2fsck/message.c:162 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:160 +#: e2fsck/message.c:163 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:161 +#: e2fsck/message.c:164 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:330 -#, c-format +#: e2fsck/message.c:333 msgid "regular file" msgstr "berkas biasa" -#: e2fsck/message.c:332 -#, c-format +#: e2fsck/message.c:335 msgid "directory" msgstr "direktori" -#: e2fsck/message.c:334 -#, c-format +#: e2fsck/message.c:337 msgid "character device" msgstr "karakter device" -#: e2fsck/message.c:336 -#, c-format +#: e2fsck/message.c:339 msgid "block device" msgstr "block device" -#: e2fsck/message.c:338 -#, c-format +#: e2fsck/message.c:341 msgid "named pipe" msgstr "named pipe" -#: e2fsck/message.c:340 -#, c-format +#: e2fsck/message.c:343 msgid "symbolic link" msgstr "symbolic link" -#: e2fsck/message.c:342 -#, c-format +#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:161 msgid "socket" msgstr "socket" -#: e2fsck/message.c:344 +#: e2fsck/message.c:347 #, c-format msgid "unknown file type with mode 0%o" msgstr "tipe file tidak diketahui dengan mode 0%o" -#: e2fsck/message.c:422 +#: e2fsck/message.c:423 msgid "indirect block" msgstr "block tidak langsung" -#: e2fsck/message.c:424 +#: e2fsck/message.c:425 msgid "double indirect block" msgstr "blok tidak langsung berdua" -#: e2fsck/message.c:426 +#: e2fsck/message.c:427 msgid "triple indirect block" msgstr "blok tidak langsung bertiga" -#: e2fsck/message.c:428 +#: e2fsck/message.c:429 msgid "translator block" msgstr "blok penerjemah" -#: e2fsck/message.c:430 +#: e2fsck/message.c:431 msgid "block #" msgstr "blok #" -#: e2fsck/pass1b.c:220 +#: e2fsck/pass1b.c:222 msgid "multiply claimed inode map" msgstr "kalikan peta inode yang dituntut" -#: e2fsck/pass1b.c:581 e2fsck/pass1b.c:714 -#, c-format -msgid "internal error: can't find dup_blk for %u\n" +#: e2fsck/pass1b.c:610 e2fsck/pass1b.c:729 +#, fuzzy, c-format +msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n" msgstr "internal error: tidak dapat menemukan dup_blk untuk %u\n" -#: e2fsck/pass1b.c:757 +#: e2fsck/pass1b.c:820 msgid "returned from clone_file_block" msgstr "kembali dari clone_file_block" -#: e2fsck/pass1b.c:776 -#, c-format -msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %u" +#: e2fsck/pass1b.c:842 +#, fuzzy, c-format +msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu" msgstr "internal error: tidak dapat menemukan EA block record untuk %u" -#: e2fsck/pass1b.c:788 +#: e2fsck/pass1b.c:854 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" msgstr "internal error: tidak dapat menemukan EA inode record untuk %u" -#: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:776 +#: e2fsck/pass1.c:476 e2fsck/pass2.c:782 msgid "reading directory block" msgstr "membaca direktori block" -#: e2fsck/pass1.c:597 +#: e2fsck/pass1.c:599 msgid "in-use inode map" msgstr "in-use inode map" -#: e2fsck/pass1.c:606 +#: e2fsck/pass1.c:610 msgid "directory inode map" msgstr "direktori inode map" -#: e2fsck/pass1.c:614 +#: e2fsck/pass1.c:620 msgid "regular file inode map" msgstr "regular file inode map" -#: e2fsck/pass1.c:621 +#: e2fsck/pass1.c:629 msgid "in-use block map" msgstr "in-use block map" -#: e2fsck/pass1.c:675 +#: e2fsck/pass1.c:696 msgid "opening inode scan" msgstr "membuka inode scan" -#: e2fsck/pass1.c:699 +#: e2fsck/pass1.c:730 msgid "getting next inode from scan" msgstr "memperoleh inode selanjutnya dari scan" -#: e2fsck/pass1.c:1173 +#: e2fsck/pass1.c:1240 msgid "Pass 1" msgstr "Tahap 1" -#: e2fsck/pass1.c:1230 +#: e2fsck/pass1.c:1297 #, c-format msgid "reading indirect blocks of inode %u" msgstr "membaca indirect block dari inode %u" -#: e2fsck/pass1.c:1274 +#: e2fsck/pass1.c:1347 msgid "bad inode map" msgstr "inode map buruk" -#: e2fsck/pass1.c:1296 +#: e2fsck/pass1.c:1370 msgid "inode in bad block map" msgstr "inode dalam bad block map" -#: e2fsck/pass1.c:1316 +#: e2fsck/pass1.c:1390 msgid "imagic inode map" msgstr "imagic inode map" -#: e2fsck/pass1.c:1343 +#: e2fsck/pass1.c:1417 msgid "multiply claimed block map" msgstr "multiply diklaim block map" -#: e2fsck/pass1.c:1443 +#: e2fsck/pass1.c:1518 msgid "ext attr block map" msgstr "ext attr block map" -#: e2fsck/pass1.c:2181 +#: e2fsck/pass1.c:2266 #, c-format msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n" msgstr "%6lu(%c): diperkirakan %6lu diperoleh phys %6lu (blkcnt %lld)\n" -#: e2fsck/pass1.c:2533 +#: e2fsck/pass1.c:2627 msgid "block bitmap" msgstr "block bitmap" -#: e2fsck/pass1.c:2537 +#: e2fsck/pass1.c:2633 msgid "inode bitmap" msgstr "inode bitmap" -#: e2fsck/pass1.c:2541 +#: e2fsck/pass1.c:2639 msgid "inode table" msgstr "inode table" -#: e2fsck/pass2.c:277 +#: e2fsck/pass2.c:283 msgid "Pass 2" msgstr "Tahap 2" -#: e2fsck/pass2.c:799 +#: e2fsck/pass2.c:805 msgid "Can not continue." msgstr "Tidak dapat melanjutkan." -#: e2fsck/pass3.c:76 +#: e2fsck/pass3.c:77 msgid "inode done bitmap" msgstr "inode selesai bitmap" -#: e2fsck/pass3.c:84 +#: e2fsck/pass3.c:86 msgid "Peak memory" msgstr "Puncak pemakaian memori" -#: e2fsck/pass3.c:134 +#: e2fsck/pass3.c:136 msgid "Pass 3" msgstr "Tahap 3" -#: e2fsck/pass3.c:320 +#: e2fsck/pass3.c:322 msgid "inode loop detection bitmap" msgstr "inode deteksi loop bitmap" -#: e2fsck/pass4.c:193 +#: e2fsck/pass4.c:195 msgid "Pass 4" msgstr "Tahap 4" -#: e2fsck/pass5.c:64 +#: e2fsck/pass5.c:74 msgid "Pass 5" msgstr "Tahap 5" -#: e2fsck/problem.c:50 +#: e2fsck/problem.c:51 msgid "(no prompt)" msgstr "(tidak ada prompt)" -#: e2fsck/problem.c:51 +#: e2fsck/problem.c:52 msgid "Fix" msgstr "Betulkan" -#: e2fsck/problem.c:52 +#: e2fsck/problem.c:53 msgid "Clear" msgstr "Dihapus" -#: e2fsck/problem.c:53 +#: e2fsck/problem.c:54 msgid "Relocate" msgstr "Dipindahkan" -#: e2fsck/problem.c:54 +#: e2fsck/problem.c:55 msgid "Allocate" msgstr "Dialokasikan" -#: e2fsck/problem.c:55 +#: e2fsck/problem.c:56 msgid "Expand" msgstr "Diexpand" -#: e2fsck/problem.c:56 +#: e2fsck/problem.c:57 msgid "Connect to /lost+found" msgstr "Menyambungkan ke /lost+found" -#: e2fsck/problem.c:57 +#: e2fsck/problem.c:58 msgid "Create" msgstr "Membuat" -#: e2fsck/problem.c:58 +#: e2fsck/problem.c:59 msgid "Salvage" msgstr "Mengambil" -#: e2fsck/problem.c:59 +#: e2fsck/problem.c:60 msgid "Truncate" msgstr "Truncate" -#: e2fsck/problem.c:60 +#: e2fsck/problem.c:61 msgid "Clear inode" msgstr "Menghapus inode" -#: e2fsck/problem.c:61 +#: e2fsck/problem.c:62 msgid "Abort" msgstr "Membatalkan" -#: e2fsck/problem.c:62 +#: e2fsck/problem.c:63 msgid "Split" msgstr "Membagi" -#: e2fsck/problem.c:63 +#: e2fsck/problem.c:64 msgid "Continue" msgstr "Melanjutkan" -#: e2fsck/problem.c:64 +#: e2fsck/problem.c:65 msgid "Clone multiply-claimed blocks" msgstr "Kopi multiply-claimed blocks" -#: e2fsck/problem.c:65 +#: e2fsck/problem.c:66 msgid "Delete file" msgstr "Hapus berkas" -#: e2fsck/problem.c:66 +#: e2fsck/problem.c:67 msgid "Suppress messages" msgstr "Suppress pesan" -#: e2fsck/problem.c:67 +#: e2fsck/problem.c:68 msgid "Unlink" msgstr "Unlink" -#: e2fsck/problem.c:68 +#: e2fsck/problem.c:69 msgid "Clear HTree index" msgstr "Hapus HTree index" -#: e2fsck/problem.c:69 +#: e2fsck/problem.c:70 msgid "Recreate" msgstr "Buat kembali" -#: e2fsck/problem.c:78 +#: e2fsck/problem.c:79 msgid "(NONE)" msgstr "(KOSONG)" -#: e2fsck/problem.c:79 +#: e2fsck/problem.c:80 msgid "FIXED" msgstr "DIBETULKAN" -#: e2fsck/problem.c:80 +#: e2fsck/problem.c:81 msgid "CLEARED" msgstr "DIHAPUS" -#: e2fsck/problem.c:81 +#: e2fsck/problem.c:82 msgid "RELOCATED" msgstr "DIPINDAHKAN" -#: e2fsck/problem.c:82 +#: e2fsck/problem.c:83 msgid "ALLOCATED" msgstr "DIALOKASIKAN" -#: e2fsck/problem.c:83 +#: e2fsck/problem.c:84 msgid "EXPANDED" msgstr "DIEXPAND" -#: e2fsck/problem.c:84 +#: e2fsck/problem.c:85 msgid "RECONNECTED" msgstr "DIHUBUNGKAN" -#: e2fsck/problem.c:85 +#: e2fsck/problem.c:86 msgid "CREATED" msgstr "DIBUAT" -#: e2fsck/problem.c:86 +#: e2fsck/problem.c:87 msgid "SALVAGED" msgstr "DIAMANKAN" -#: e2fsck/problem.c:87 +#: e2fsck/problem.c:88 msgid "TRUNCATED" msgstr "DIPOTONG" -#: e2fsck/problem.c:88 +#: e2fsck/problem.c:89 msgid "INODE CLEARED" msgstr "INODE DIHAPUS" -#: e2fsck/problem.c:89 +#: e2fsck/problem.c:90 msgid "ABORTED" msgstr "DIBATALKAN" -#: e2fsck/problem.c:90 +#: e2fsck/problem.c:91 msgid "SPLIT" msgstr "DIBAGI" -#: e2fsck/problem.c:91 +#: e2fsck/problem.c:92 msgid "CONTINUING" msgstr "MELANJUTKAN" -#: e2fsck/problem.c:92 +#: e2fsck/problem.c:93 msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED" msgstr "MULTIPLY-CLAIMED BLOK DIKOPI" -#: e2fsck/problem.c:93 +#: e2fsck/problem.c:94 msgid "FILE DELETED" msgstr "BERKAS DIHAPUS" -#: e2fsck/problem.c:94 +#: e2fsck/problem.c:95 msgid "SUPPRESSED" msgstr "DIAKHIRI" -#: e2fsck/problem.c:95 +#: e2fsck/problem.c:96 msgid "UNLINKED" msgstr "DILEPAS" -#: e2fsck/problem.c:96 +#: e2fsck/problem.c:97 msgid "HTREE INDEX CLEARED" msgstr "HTREE INDEX DIHAPUS" -#: e2fsck/problem.c:97 +#: e2fsck/problem.c:98 msgid "WILL RECREATE" msgstr "AKAN MEMBUAT KEMBALI" #. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n -#: e2fsck/problem.c:106 +#: e2fsck/problem.c:107 msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" msgstr "@b @B untuk @g %g tidak dalam @g. (@b %b)\n" #. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n -#: e2fsck/problem.c:110 +#: e2fsck/problem.c:111 msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" msgstr "@i @B untuk @G %G tidak dalam @g. (@b %b)\n" #. @-expanded: inode table for group %g is not in group. (block %b)\n #. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n -#: e2fsck/problem.c:115 +#: e2fsck/problem.c:116 msgid "" "@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" "WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n" @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n #. @-expanded: e2fsck -b %S \n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:121 +#: e2fsck/problem.c:122 #, c-format msgid "" "\n" @@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n #. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n #. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n -#: e2fsck/problem.c:130 +#: e2fsck/problem.c:131 msgid "" "The @f size (according to the @S) is %b @bs\n" "The physical size of the @v is %c @bs\n" @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n #. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n #. @-expanded: from the block size.\n -#: e2fsck/problem.c:137 +#: e2fsck/problem.c:138 msgid "" "@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n" "This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n" @@ -825,18 +825,18 @@ msgstr "" "dari @b.\n" #. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n -#: e2fsck/problem.c:144 +#: e2fsck/problem.c:145 msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n" msgstr "@S @bs_per_group = %b, seharusnya %c\n" #. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n -#: e2fsck/problem.c:149 +#: e2fsck/problem.c:150 msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n" msgstr "@S first_data_@b = %b, seharusnya %c\n" #. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:154 +#: e2fsck/problem.c:155 msgid "" "@f did not have a UUID; generating one.\n" "\n" @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "" "@f tidak memiliki sebuah UUID; membuat satu.\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:159 +#: e2fsck/problem.c:160 #, c-format msgid "" "Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n" @@ -862,48 +862,48 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n -#: e2fsck/problem.c:168 +#: e2fsck/problem.c:169 msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n" msgstr "Korupsi ditemukan di @S. (%s = %N).\n" #. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n -#: e2fsck/problem.c:173 +#: e2fsck/problem.c:174 #, c-format msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n" msgstr "Error menentukan ukuran dari phisik @v: %m\n" #. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n -#: e2fsck/problem.c:178 +#: e2fsck/problem.c:179 msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n" msgstr "@i terhitung dalam @S adalah %i, @s %j.\n" -#: e2fsck/problem.c:182 +#: e2fsck/problem.c:183 msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n" msgstr "Hurd tidak mendukung layanan filetype.\n" #. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n -#: e2fsck/problem.c:187 +#: e2fsck/problem.c:188 #, c-format msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n" msgstr "@S memiliki sebuah @n @j (@i %i).\n" #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n -#: e2fsck/problem.c:192 +#: e2fsck/problem.c:193 msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n" msgstr "External @j memiliki multiple @f dari pengguna (tidak dilayani).\n" #. @-expanded: Can't find external journal\n -#: e2fsck/problem.c:197 +#: e2fsck/problem.c:198 msgid "Can't find external @j\n" msgstr "Tidak dapat menemukan external @j\n" #. @-expanded: External journal has bad superblock\n -#: e2fsck/problem.c:202 +#: e2fsck/problem.c:203 msgid "External @j has bad @S\n" msgstr "External @j memiliki bad @S\n" #. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n -#: e2fsck/problem.c:207 +#: e2fsck/problem.c:208 msgid "External @j does not support this @f\n" msgstr "External @j tidak melayani ini @f\n" @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "External @j tidak melayani ini @f\n" #. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal #. @-expanded: format.\n #. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n -#: e2fsck/problem.c:212 +#: e2fsck/problem.c:213 msgid "" "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" "It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j " @@ -924,83 +924,83 @@ msgstr "" "Ini juga mungkin jika @j @S telah terkorupsi.\n" #. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n -#: e2fsck/problem.c:220 +#: e2fsck/problem.c:221 msgid "@j @S is corrupt.\n" msgstr "@j @S telah terkorupsi.\n" #. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n -#: e2fsck/problem.c:225 +#: e2fsck/problem.c:226 #, c-format msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n" msgstr "@S tanda has_@j hilang, tetapi @j %s ada.\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n -#: e2fsck/problem.c:230 +#: e2fsck/problem.c:231 msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n" msgstr "@S tanda needs_recovery ada, tetapi tidak memiliki @j.\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n -#: e2fsck/problem.c:235 +#: e2fsck/problem.c:236 msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n" msgstr "@S tanda need_recovery sudah hilang, tetapi @j memiliki data.\n" #. @-expanded: Clear journal -#: e2fsck/problem.c:240 +#: e2fsck/problem.c:241 msgid "Clear @j" msgstr "Hapus @j" #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. -#: e2fsck/problem.c:245 e2fsck/problem.c:664 +#: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:695 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " msgstr "@f memiliki feature flag(s) set, tetapi memiliki sebuah revisi 0 @f." #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n -#: e2fsck/problem.c:250 +#: e2fsck/problem.c:251 msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n" msgstr "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, ukuran=%Is)\n" #. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:255 +#: e2fsck/problem.c:256 msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n" msgstr "@I %B (%b) ditemukan dalam @o @i %i.\n" #. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:260 +#: e2fsck/problem.c:261 msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n" msgstr "Sudah dihapus %B (%b) ditemukan dalam @o @i %i.\n" #. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:265 +#: e2fsck/problem.c:266 #, c-format msgid "@I @o @i %i in @S.\n" msgstr "@I @o @i %i dalam @S.\n" #. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n -#: e2fsck/problem.c:270 +#: e2fsck/problem.c:271 #, c-format msgid "@I @i %i in @o @i list.\n" msgstr "@I @i %i dalam daftar @o @i.\n" #. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n -#: e2fsck/problem.c:275 +#: e2fsck/problem.c:276 msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n" msgstr "@j @S memiliki sebuah feature yang tidak diketahui aktif.\n" #. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n -#: e2fsck/problem.c:280 +#: e2fsck/problem.c:281 msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n" msgstr "" "@j @S memiliki sebuah feature yang tidak kompatibel yang tidak diketahui " "aktif.\n" #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n -#: e2fsck/problem.c:285 +#: e2fsck/problem.c:286 msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n" msgstr "versi @j tidak disupport oleh e2fsck ini.\n" #. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:290 +#: e2fsck/problem.c:291 #, c-format msgid "" "Moving @j from /%s to hidden @i.\n" @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Error moving journal: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:295 +#: e2fsck/problem.c:296 #, c-format msgid "" "Error moving @j: %m\n" @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n #. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:300 +#: e2fsck/problem.c:301 msgid "" "Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n" "Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n" @@ -1034,12 +1034,12 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: Run journal anyway -#: e2fsck/problem.c:306 +#: e2fsck/problem.c:307 msgid "Run @j anyway" msgstr "Jalankan @j bagaimanapun" #. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n -#: e2fsck/problem.c:311 +#: e2fsck/problem.c:312 msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n" msgstr "" "Recovery flag tidak diset dalam backup @S, jadi menjalankan @j " @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:316 +#: e2fsck/problem.c:317 msgid "" "Backing up @j @i @b information.\n" "\n" @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n #. @-expanded: is %N; should be zero. -#: e2fsck/problem.c:321 +#: e2fsck/problem.c:322 msgid "" "@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n" "is %N; @s zero. " @@ -1066,18 +1066,18 @@ msgstr "" "adalah %N; @s nol. " #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. -#: e2fsck/problem.c:327 +#: e2fsck/problem.c:328 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " msgstr "Resize_@i tidak aktif, tetapi resize @i bukan nol. " #. @-expanded: Resize inode not valid. -#: e2fsck/problem.c:332 +#: e2fsck/problem.c:333 msgid "Resize @i not valid. " msgstr "Resize @i tidak valid. " #. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:337 +#: e2fsck/problem.c:338 msgid "" "@S last mount time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock last write time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:342 +#: e2fsck/problem.c:343 msgid "" "@S last write time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" @@ -1096,14 +1096,14 @@ msgstr "" "\tsekarang = %T) berada di masa yang akan datang.\n" #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X. -#: e2fsck/problem.c:346 +#: e2fsck/problem.c:347 #, c-format msgid "@S hint for external superblock @s %X. " msgstr "@S petunjuk untuk superblok luar @s %X. " #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:351 +#: e2fsck/problem.c:352 msgid "" "Adding dirhash hint to @f.\n" "\n" @@ -1111,47 +1111,41 @@ msgstr "" "Menambahkan dirhas hint ke @f.\n" "\n" -#. @-expanded: group descriptor %g checksum is invalid. -#: e2fsck/problem.c:356 -#, c-format -msgid "@g descriptor %g checksum is invalid. " +#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. +#: e2fsck/problem.c:357 +#, fuzzy +msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. " msgstr "@g deskripsi %g checksum tidak valid. " #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n -#: e2fsck/problem.c:361 +#: e2fsck/problem.c:362 #, c-format msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" msgstr "@g deskripsi %g ditandai unintialisasi tanpa menset feature.\n" -#. @-expanded: group %g block bitmap uninitialized but inode bitmap in use.\n -#: e2fsck/problem.c:366 -#, c-format -msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n" -msgstr "@g %g @b @B tidak terinitialisasi tetapi @i @B sedang digunakan.\n" - #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. -#: e2fsck/problem.c:371 +#: e2fsck/problem.c:367 msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. " msgstr "@g deskripsi %g memiliki inode yang tidak valid terhitung %b. " #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized. -#: e2fsck/problem.c:376 +#: e2fsck/problem.c:372 msgid "Last @g @b @B uninitialized. " msgstr "Terakhir @g @b @B tidak terinitialisasi. " -#: e2fsck/problem.c:381 +#: e2fsck/problem.c:377 #, c-format msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n" msgstr "Jurnal transaksi %i terkorupsi, balasan dibatalkan.\n" -#: e2fsck/problem.c:385 +#: e2fsck/problem.c:381 msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). " msgstr "Tanda test_fs telah aktif (dan ext4 tersedia). " #. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set) -#: e2fsck/problem.c:390 +#: e2fsck/problem.c:386 msgid "" "@S last mount time is in the future.\n" "\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " @@ -1163,7 +1157,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set). -#: e2fsck/problem.c:396 +#: e2fsck/problem.c:392 msgid "" "@S last write time is in the future.\n" "\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " @@ -1173,123 +1167,164 @@ msgstr "" "\t(lebih kecil sehari, mungkin karena perangkat jam diset tidak benar). " #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid. -#: e2fsck/problem.c:402 +#: e2fsck/problem.c:398 msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. " msgstr "Satu atau lebih @b @g pendeskripsi checksum tidak valid. " +#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n +#: e2fsck/problem.c:403 +#, fuzzy +msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n" +msgstr "Menset jumlah reserved blok ke %lu\n" + +#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n +#: e2fsck/problem.c:408 +#, fuzzy +msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n" +msgstr "Menset jumlah reserved blok ke %lu\n" + +#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n +#: e2fsck/problem.c:413 +#, fuzzy +msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n" +msgstr "" +"Memindahkan @j dari /%s ke tersembunyi @i.\n" +"\n" + +#. @-expanded: superblock has invalid MMP block. +#: e2fsck/problem.c:418 +#, fuzzy +msgid "@S has invalid MMP block. " +msgstr "Ukuran blok tidak valid - %s" + +#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic. +#: e2fsck/problem.c:423 +msgid "@S has invalid MMP magic. " +msgstr "" + +#: e2fsck/problem.c:428 +#, c-format +msgid "ext2fs_open2: %m\n" +msgstr "" + +#: e2fsck/problem.c:433 +#, c-format +msgid "ext2fs_check_desc: %m\n" +msgstr "" + #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n -#: e2fsck/problem.c:409 +#: e2fsck/problem.c:440 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" msgstr "Tahap 1: Memeriksa @i, @bs, dan ukuran\n" #. @-expanded: root inode is not a directory. -#: e2fsck/problem.c:413 +#: e2fsck/problem.c:444 msgid "@r is not a @d. " msgstr "@r bukan sebuah @d. " #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). -#: e2fsck/problem.c:418 +#: e2fsck/problem.c:449 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " msgstr "" "@r memiliki dtime terset (mungkin karena penggunaan mke2fs versi lama). " #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. -#: e2fsck/problem.c:423 +#: e2fsck/problem.c:454 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. " msgstr "Reserved @i %i (%Q) memiliki @n mode. " #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime. -#: e2fsck/problem.c:428 +#: e2fsck/problem.c:459 #, c-format msgid "@D @i %i has zero dtime. " msgstr "@D @i %i memiliki dtime nol. " #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set. -#: e2fsck/problem.c:433 +#: e2fsck/problem.c:464 #, c-format msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " msgstr "@i %i sedang digunakan, tetapi miliki dtime terset. " #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory. -#: e2fsck/problem.c:438 +#: e2fsck/problem.c:469 #, c-format msgid "@i %i is a @z @d. " msgstr "@i %i adalah sebuah @z @d. " #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:443 +#: e2fsck/problem.c:474 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" msgstr "@g %g's @b @B di %b @C.\n" #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:448 +#: e2fsck/problem.c:479 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" msgstr "@g %g's @i @B di %b @C.\n" #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:453 +#: e2fsck/problem.c:484 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" msgstr "@G %g's @i tabel di %b @C.\n" #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:458 +#: e2fsck/problem.c:489 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " msgstr "@g %g's @b @B (%b) adalah buruk. " #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:463 +#: e2fsck/problem.c:494 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " msgstr "@g %g's @i @B (%b) adalah buruk. " #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:468 +#: e2fsck/problem.c:499 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " msgstr "@i %i, i_size adalah %Is, @s %N. " #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:473 +#: e2fsck/problem.c:504 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " msgstr "@i %i, i_@bs adalah %Ib, @s %N. " #. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:478 +#: e2fsck/problem.c:509 msgid "@I %B (%b) in @i %i. " msgstr "@I %B (%b) dalam @i %i. " #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:483 +#: e2fsck/problem.c:514 msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " msgstr "%B (%b) saling bertumpang tindih @f metadata dalam @i %i. " #. @-expanded: inode %i has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:488 +#: e2fsck/problem.c:519 #, c-format msgid "@i %i has illegal @b(s). " msgstr "@i %i memiliki @b(s) ilegal. " #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:493 +#: e2fsck/problem.c:524 #, c-format msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" msgstr "Terlalu banyak ilegal @bs dalam @i %i.\n" #. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode. -#: e2fsck/problem.c:498 +#: e2fsck/problem.c:529 msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. " msgstr "@I %B (%b) dalam @b @i buruk. " #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:503 +#: e2fsck/problem.c:534 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " msgstr "@b @i buruk memiliki ilegal @b(s). " #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n -#: e2fsck/problem.c:508 +#: e2fsck/problem.c:539 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" msgstr "Duplikasi atau @b buruk sedang digunakan!\n" #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. -#: e2fsck/problem.c:513 +#: e2fsck/problem.c:544 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " msgstr "@b %b buruk yang digunakan sama buruknya dengan @b @i indirect @b. " @@ -1297,7 +1332,7 @@ msgstr "@b %b buruk yang digunakan sama buruknya dengan @b @i indirect @b. " #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n #. @-expanded: in the filesystem.\n -#: e2fsck/problem.c:518 +#: e2fsck/problem.c:549 msgid "" "\n" "The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n" @@ -1311,7 +1346,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: \n #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n -#: e2fsck/problem.c:525 +#: e2fsck/problem.c:556 msgid "" "\n" "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" @@ -1322,7 +1357,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n #. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:530 +#: e2fsck/problem.c:561 msgid "" "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n" "that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n" @@ -1333,125 +1368,125 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n -#: e2fsck/problem.c:536 +#: e2fsck/problem.c:567 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" msgstr "@S (%b) utama berada dalam daftar @b buruk.\n" #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n -#: e2fsck/problem.c:541 +#: e2fsck/problem.c:572 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" msgstr "Blok %b dalam deskripsi @g utama berada dalam daftar @b buruk\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n -#: e2fsck/problem.c:547 +#: e2fsck/problem.c:578 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" msgstr "Peringatan: Grup %g's @S (b) buruk.\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n -#: e2fsck/problem.c:552 +#: e2fsck/problem.c:583 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" msgstr "" "Peringatan: Grup %g's salinan dari deskripsi @g memiliki sebuah @b (%b) " "buruk.\n" #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n -#: e2fsck/problem.c:558 +#: e2fsck/problem.c:589 msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" msgstr "" "Programming error? @b #%b terklaim untuk tidak ada alasan dalam " "process_bad_@b.\n" #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:564 +#: e2fsck/problem.c:595 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" msgstr "@A %N kontinu @b(s) dalam @b @g %g untuk %s: %m\n" #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n -#: e2fsck/problem.c:569 +#: e2fsck/problem.c:600 #, c-format msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" msgstr "@A @b buffer untuk relokasi %s\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:574 +#: e2fsck/problem.c:605 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" msgstr "Memindahkan @g %g's %s dari %b ke %c...\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:579 +#: e2fsck/problem.c:610 #, c-format msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" msgstr "Memindahkan @g %g's %s ke %c...\n" #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:584 +#: e2fsck/problem.c:615 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" msgstr "Peringatan: tidak dapat membaca @b %b dari %s: %m\n" #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:589 +#: e2fsck/problem.c:620 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" msgstr "Peringatan: tidak dapat menulis @b %b untuk %s: %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:594 e2fsck/problem.c:1405 +#: e2fsck/problem.c:625 e2fsck/problem.c:1460 msgid "@A @i @B (%N): %m\n" msgstr "@A @i @B (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:599 +#: e2fsck/problem.c:630 msgid "@A @b @B (%N): %m\n" msgstr "@A @b @B (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n -#: e2fsck/problem.c:604 +#: e2fsck/problem.c:635 #, c-format msgid "@A icount link information: %m\n" msgstr "@A icount link informasi: %m\n" #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n -#: e2fsck/problem.c:609 +#: e2fsck/problem.c:640 #, c-format msgid "@A @d @b array: %m\n" msgstr "@A @d @b array: %m\n" #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:614 +#: e2fsck/problem.c:645 #, c-format msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" msgstr "Error ketika melakukan scanning @is (%i): %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:619 +#: e2fsck/problem.c:650 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" msgstr "Error ketika mengiterasi melalui @bs dalam @i %i: %m\n" #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:624 +#: e2fsck/problem.c:655 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" msgstr "Error menyimpan @i count informasi (@i=%i, count=%N): %m\n" #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:629 +#: e2fsck/problem.c:660 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" msgstr "Error menyimpan @d @b informasi (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:635 +#: e2fsck/problem.c:666 #, c-format msgid "Error reading @i %i: %m\n" msgstr "Error membaca @i %i: %m\n" #. @-expanded: inode %i has imagic flag set. -#: e2fsck/problem.c:643 +#: e2fsck/problem.c:674 #, c-format msgid "@i %i has imagic flag set. " msgstr "@i %i memiliki flag imagic terset. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n #. @-expanded: or append-only flag set. -#: e2fsck/problem.c:648 +#: e2fsck/problem.c:679 #, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" @@ -1461,151 +1496,151 @@ msgstr "" "atau append-only flag terset." #. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support. -#: e2fsck/problem.c:654 +#: e2fsck/problem.c:685 #, c-format msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. " msgstr "@i %i memiliki @cion flag terset pada @f tanpa layanan @cion. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. -#: e2fsck/problem.c:659 +#: e2fsck/problem.c:690 #, c-format msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. " msgstr "Spesial (@v/socket/fifo) @i %i memiliki ukuran kosong. " #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:669 +#: e2fsck/problem.c:700 msgid "@j @i is not in use, but contains data. " msgstr "@j @i sedang tidak digunakan, tetapi berisi data. " #. @-expanded: journal is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:674 +#: e2fsck/problem.c:705 msgid "@j is not regular file. " msgstr "@j bukan sebuah file regular. " #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list. -#: e2fsck/problem.c:679 +#: e2fsck/problem.c:710 #, c-format msgid "@i %i was part of the @o @i list. " msgstr "@i %i adalah bagian dari daftar @o @i. " #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. -#: e2fsck/problem.c:685 +#: e2fsck/problem.c:716 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " msgstr "" "@i adalah bagian dari orphan terkorupsi yang ditemukan dari linked list. " #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:690 +#: e2fsck/problem.c:721 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n" msgstr "@A refcount structure (%N): %m\n" #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i. -#: e2fsck/problem.c:695 +#: e2fsck/problem.c:726 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " msgstr "Error membaca @a @b %b untuk @i %i. " #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:700 +#: e2fsck/problem.c:731 msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " msgstr "@i %i memiliki sebuah @a @b %b buruk." #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:705 +#: e2fsck/problem.c:736 msgid "Error reading @a @b %b (%m). " msgstr "Error membaca @a @b %b (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:710 +#: e2fsck/problem.c:741 msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. " msgstr "@a @b %b memiliki jumlah referensi %r, @s %N. " #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:715 +#: e2fsck/problem.c:746 msgid "Error writing @a @b %b (%m). " msgstr "Error menulis @a @b %b (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1. -#: e2fsck/problem.c:720 +#: e2fsck/problem.c:751 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. " msgstr "@a @b %b memiliki h_@bs > 1. " #. @-expanded: error allocating extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:725 +#: e2fsck/problem.c:756 msgid "@A @a @b %b. " msgstr "@A @a @b %b. " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:730 +#: e2fsck/problem.c:761 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " msgstr "@a @b %b adalah korup (bentrok dalam alokasi). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). -#: e2fsck/problem.c:735 +#: e2fsck/problem.c:766 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). " msgstr "@a @b %b adalah korup (@n nama). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value). -#: e2fsck/problem.c:740 +#: e2fsck/problem.c:771 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). " msgstr "@a @b %b adalah korup (@n value). " #. @-expanded: inode %i is too big. -#: e2fsck/problem.c:745 +#: e2fsck/problem.c:776 #, c-format msgid "@i %i is too big. " msgstr "@i %i terlalu besar. " #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big. -#: e2fsck/problem.c:749 +#: e2fsck/problem.c:780 msgid "%B (%b) causes @d to be too big. " msgstr "%B (%b) menyebabkan @d terlalu besar. " -#: e2fsck/problem.c:754 +#: e2fsck/problem.c:785 msgid "%B (%b) causes file to be too big. " msgstr "%B (%b) menyebabkan berkas terlalu besar. " -#: e2fsck/problem.c:759 +#: e2fsck/problem.c:790 msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. " msgstr "%B (%b) menyebabkan symlink terlalu besar. " #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n -#: e2fsck/problem.c:764 +#: e2fsck/problem.c:795 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" msgstr "@i %i memiliki INDEX_FL flag terset di @f tanpa bantuan htree.\n" #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:769 +#: e2fsck/problem.c:800 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" msgstr "@i %i memiliki INDEX_FL flag terset tetapi tidak sebuah @d\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n -#: e2fsck/problem.c:774 +#: e2fsck/problem.c:805 #, c-format msgid "@h %i has an @n root node.\n" msgstr "@h %i memiliki sebuah @n titik root.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:779 +#: e2fsck/problem.c:810 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" msgstr "@h %i memiliki sebuah versi hash yang tidak dilayani (%N)\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n -#: e2fsck/problem.c:784 +#: e2fsck/problem.c:815 #, c-format msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" msgstr "" "@h %i menggunakan sebuah htree yang tidak kompatible di titik root flag.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n -#: e2fsck/problem.c:789 +#: e2fsck/problem.c:820 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" msgstr "@h %i memiliki sebuah kedalaman pohon (%N) yang terlalu besar\n" #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n #. @-expanded: filesystem metadata. -#: e2fsck/problem.c:794 +#: e2fsck/problem.c:825 msgid "" "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" "@f metadata. " @@ -1614,58 +1649,58 @@ msgstr "" "@f metadata. " #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m. -#: e2fsck/problem.c:800 +#: e2fsck/problem.c:831 #, c-format msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." msgstr "Resize @i gagal membuat kembali: %m." #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:805 +#: e2fsck/problem.c:836 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n" msgstr "@i %i memiliki sebuah ukuran extra (%IS) yang berisi @n\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:810 +#: e2fsck/problem.c:841 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" msgstr "@a dalam @i %i memiliki sebuah panjang nama (%N) yang berisi @n\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:815 +#: e2fsck/problem.c:846 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" msgstr "@a dalam @i %i memiliki nilai ofset (%N) yang berisi @n\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n -#: e2fsck/problem.c:820 +#: e2fsck/problem.c:851 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" msgstr "" "@a dalam @i %i memiliki sebuah nilai @b (%N) yang berisi @n (seharusnya 0)\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:825 +#: e2fsck/problem.c:856 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" msgstr "" "@a dalam @i %i memiliki sebuah nilai yang berukuran (%N) yang berisi @n\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:830 +#: e2fsck/problem.c:861 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n" msgstr "@a dalam @i %i memiliki sebuah hash (%N) yang berisi @n\n" #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:835 +#: e2fsck/problem.c:866 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" msgstr "" "@i %i adalah sebuah %It tetapi sepertinya benar benar sebuah direktori.\n" #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:840 +#: e2fsck/problem.c:871 #, c-format msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n" msgstr "Error ketika membaca diatas @x tree dalam @i %i: %m\n" #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n -#: e2fsck/problem.c:845 +#: e2fsck/problem.c:876 msgid "" "Failed to iterate extents in @i %i\n" "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" @@ -1675,7 +1710,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:851 +#: e2fsck/problem.c:882 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" @@ -1685,7 +1720,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:856 +#: e2fsck/problem.c:887 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" @@ -1694,31 +1729,31 @@ msgstr "" "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n -#: e2fsck/problem.c:861 +#: e2fsck/problem.c:892 #, c-format msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" msgstr "@i %i memiliki EXTENTS_FL tanda set di @f tanpa support extensi.\n" #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n -#: e2fsck/problem.c:866 +#: e2fsck/problem.c:897 #, c-format msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" msgstr "@i %i adalah sebuah format extensi, tetapi @S hilang feature EXTENTS\n" #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n -#: e2fsck/problem.c:871 +#: e2fsck/problem.c:902 #, c-format msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" msgstr "@i %i hilang EXTENT_FL, tetapi adalah sebuah format extensi\n" -#: e2fsck/problem.c:876 +#: e2fsck/problem.c:907 #, c-format msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. " msgstr "Fast symlink %i memiliki EXTENT_FL terset. " #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:881 +#: e2fsck/problem.c:912 msgid "" "@i %i has out of order extents\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" @@ -1727,70 +1762,106 @@ msgstr "" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n -#: e2fsck/problem.c:885 +#: e2fsck/problem.c:916 msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n" msgstr "@i %i memiliki sebuah titik ekstensi tidak valid (blk %b, lblk %c)\n" -#. @-expanded: inode %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n -#: e2fsck/problem.c:889 -msgid "@i %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n" -msgstr "@i %i seharusnya EOFBLOCKS_FL tidak aktif (ukuran %Is, lblk %r)\n" +#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n +#: e2fsck/problem.c:921 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n" +msgstr "Error mengiterasi melalui @d @bs: %m\n" -#. @-expanded: \n -#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n -#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:897 -msgid "" -"\n" -"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n" -"Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n" -msgstr "" -"\n" +#. @-expanded: quota inode is not regular file. +#: e2fsck/problem.c:926 +#, fuzzy +msgid "@q @i is not regular file. " +msgstr "@j bukan sebuah file regular. " + +#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data. +#: e2fsck/problem.c:931 +#, fuzzy +msgid "@q @i is not in use, but contains data. " +msgstr "@j @i sedang tidak digunakan, tetapi berisi data. " + +#. @-expanded: quota inode is visible to the user. +#: e2fsck/problem.c:936 +#, fuzzy +msgid "@q @i is visible to the user. " +msgstr "@i %i sedang digunakan, tetapi miliki dtime terset. " + +#. @-expanded: The bad block inode looks invalid. +#: e2fsck/problem.c:941 +#, fuzzy +msgid "The bad @b @i looks @n. " +msgstr "" + +#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n +#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n +#: e2fsck/problem.c:946 +#, fuzzy +msgid "" +"@i %i has zero length extent\n" +"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n" +msgstr "" +"@i %i telah tidak teratur extensinya\n" +"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" + +#. @-expanded: \n +#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n +#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n +#: e2fsck/problem.c:953 +msgid "" +"\n" +"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n" +"Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n" +msgstr "" +"\n" "Menjalankan tahap tambahan untuk meresolve @bs diklaim oleh lebih dari satu " "@i...\n" "Tahap 1B: Menscan kembali untuk @m @bs\n" #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: -#: e2fsck/problem.c:903 +#: e2fsck/problem.c:959 #, c-format msgid "@m @b(s) in @i %i:" msgstr "@m @b(s) dalam @i %i:" -#: e2fsck/problem.c:918 +#: e2fsck/problem.c:974 #, c-format msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" msgstr "Error ketika menscan inodes (%i): %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n -#: e2fsck/problem.c:923 +#: e2fsck/problem.c:979 #, c-format msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" msgstr "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:928 +#: e2fsck/problem.c:984 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" msgstr "Error ketika mengiterasi di @bs dalam @i %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:933 e2fsck/problem.c:1249 +#: e2fsck/problem.c:989 e2fsck/problem.c:1304 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Error menyesuaikan refcount untuk @a @b %b (@i %i): %m\n" #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:939 +#: e2fsck/problem.c:994 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" msgstr "Tahap 1C: Memeriksa direktori untuk @is dengan @m @bs\n" #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:945 +#: e2fsck/problem.c:1000 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n" msgstr "Tahap 1D: Membetulkan @m @bs\n" #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n #. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n -#: e2fsck/problem.c:950 +#: e2fsck/problem.c:1005 msgid "" "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" " has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n" @@ -1799,18 +1870,18 @@ msgstr "" " memiliki %r @m @b(s), dibagi dengan %N berkas:\n" #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n -#: e2fsck/problem.c:956 +#: e2fsck/problem.c:1011 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" msgstr "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" #. @-expanded: \t\n -#: e2fsck/problem.c:961 +#: e2fsck/problem.c:1016 msgid "\t<@f metadata>\n" msgstr "\t<@f metadata>\n" #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:966 +#: e2fsck/problem.c:1021 msgid "" "(There are %N @is containing @m @bs.)\n" "\n" @@ -1820,7 +1891,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:971 +#: e2fsck/problem.c:1026 msgid "" "@m @bs already reassigned or cloned.\n" "\n" @@ -1828,316 +1899,316 @@ msgstr "" "@m @bs telah diassign atau dikopi.\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:984 +#: e2fsck/problem.c:1039 #, c-format msgid "Couldn't clone file: %m\n" msgstr "Tidak dapat menyalin file: %m\n" #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n -#: e2fsck/problem.c:990 +#: e2fsck/problem.c:1045 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" msgstr "Tahap 2: Memeriksa struktur @d\n" #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:995 +#: e2fsck/problem.c:1050 #, c-format msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" msgstr "@n @i jumlah untuk '.' dalam @d @i %i.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n -#: e2fsck/problem.c:1000 +#: e2fsck/problem.c:1055 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n" msgstr "@E memiliki @n @i #: %Di.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. -#: e2fsck/problem.c:1005 +#: e2fsck/problem.c:1060 msgid "@E has @D/unused @i %Di. " msgstr "@E memiliki @D/tidak dipakai @i %Di. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' -#: e2fsck/problem.c:1010 +#: e2fsck/problem.c:1065 msgid "@E @L to '.' " msgstr "@E @L ke '.' " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n -#: e2fsck/problem.c:1015 +#: e2fsck/problem.c:1070 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" msgstr "@E menunjuk ke @i (%Di) terletak di dalam @b buruk.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n -#: e2fsck/problem.c:1020 +#: e2fsck/problem.c:1075 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" msgstr "@E @L ke @d %P (%Di).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1025 +#: e2fsck/problem.c:1080 msgid "@E @L to the @r.\n" msgstr "@E @L ke @r.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n -#: e2fsck/problem.c:1030 +#: e2fsck/problem.c:1085 msgid "@E has illegal characters in its name.\n" msgstr "@E memiliki karakter ilegal dalam namanya.\n" #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1035 +#: e2fsck/problem.c:1090 #, c-format msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" msgstr "Hilang '.' dalam @d @i %i.\n" #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1040 +#: e2fsck/problem.c:1095 #, c-format msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" msgstr "Hilang '..' dalam @d @i %i.\n" #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n -#: e2fsck/problem.c:1045 +#: e2fsck/problem.c:1100 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" msgstr "Pertama @e '%Dn' (@i=%Di) dalam @d @i %i (%p) @s '.'\n" #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n -#: e2fsck/problem.c:1050 +#: e2fsck/problem.c:1105 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" msgstr "Kedua @e '%Dn' (@i=%Di) dalam @d @i %i @s '..'\n" #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1055 +#: e2fsck/problem.c:1110 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" msgstr "i_faddr @F %IF, @s nol.\n" #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1060 +#: e2fsck/problem.c:1115 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" msgstr "i_file_acl @F %If, @s nol.\n" #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1065 +#: e2fsck/problem.c:1120 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" msgstr "i_dir_acl @F %Id, @s nol.\n" #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1070 +#: e2fsck/problem.c:1125 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_frag @F %N, @s nol.\n" #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1075 +#: e2fsck/problem.c:1130 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_fsize @F %N, @s nol.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n -#: e2fsck/problem.c:1080 +#: e2fsck/problem.c:1135 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n" msgstr "@i %i (%Q) memiliki mode @n (%Im).\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n -#: e2fsck/problem.c:1085 +#: e2fsck/problem.c:1140 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n" msgstr "@d @i %i, %B, ofset %N: @d terkorupsi\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n -#: e2fsck/problem.c:1090 +#: e2fsck/problem.c:1145 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n" msgstr "@d @i %i, %B, ofset %N: nama berkas terlalu panjang\n" #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B. -#: e2fsck/problem.c:1095 +#: e2fsck/problem.c:1150 msgid "@d @i %i has an unallocated %B. " msgstr "@d @i %i memiliki #%B yang tidak teralokasi. " #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1100 +#: e2fsck/problem.c:1155 #, c-format msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "'.' @d @e dalam @d @i %i tidak terakhiri dengan NULL\n" #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1105 +#: e2fsck/problem.c:1160 #, c-format msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "'..' @d @e dalam @d @i %i tidak terakhiri dengan NULL\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n -#: e2fsck/problem.c:1110 +#: e2fsck/problem.c:1165 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" msgstr "@i %i (%Q) adalah sebuah karakter @I @v.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n -#: e2fsck/problem.c:1115 +#: e2fsck/problem.c:1170 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" msgstr "@i %i (%Q) adalah sebuah @I @b @v.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1120 +#: e2fsck/problem.c:1175 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" msgstr "@E adalah salinan '.' @e.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1125 +#: e2fsck/problem.c:1180 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" msgstr "@E adalah duplikasi dari '..' @e.\n" -#: e2fsck/problem.c:1130 e2fsck/problem.c:1430 +#: e2fsck/problem.c:1185 e2fsck/problem.c:1485 #, c-format msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" msgstr "Internal error: tidak dapat mencari dir_info untuk %i.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1135 +#: e2fsck/problem.c:1190 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n" msgstr "@E memiliki rec_len dari %Dr, @s %N.\n" #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1140 +#: e2fsck/problem.c:1195 #, c-format msgid "@A icount structure: %m\n" msgstr "struktur @A icount: %m\n" #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1145 +#: e2fsck/problem.c:1200 #, c-format msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" msgstr "Error mengiterasi melalui @d @bs: %m\n" #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1150 +#: e2fsck/problem.c:1205 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Error membaca @d @b %b (@i %i): %m\n" #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1155 +#: e2fsck/problem.c:1210 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Error menulis @d @b %b (@i %i): %m\n" #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1160 +#: e2fsck/problem.c:1215 #, c-format msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" msgstr "@A baru @d @b untuk @i %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1165 +#: e2fsck/problem.c:1220 #, c-format msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" msgstr "Error mendealokasikan @i %i: %m\n" #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n -#: e2fsck/problem.c:1170 +#: e2fsck/problem.c:1225 #, c-format msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n" msgstr "@d @e untuk '.' dalam %p (%i) besar.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n -#: e2fsck/problem.c:1175 +#: e2fsck/problem.c:1230 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" msgstr "@i %i (%Q) adalah sebuah @I FIFO.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n -#: e2fsck/problem.c:1180 +#: e2fsck/problem.c:1235 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" msgstr "@i %i (%Q) adalah sebuah @I socket.\n" #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1185 +#: e2fsck/problem.c:1240 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" msgstr "Setting filetype untuk @E ke %N.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n -#: e2fsck/problem.c:1190 +#: e2fsck/problem.c:1245 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" msgstr "" "@E memiliki sebuah tipe berkas yang tidak benar (sebelumnya %Dt, @s %N).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n -#: e2fsck/problem.c:1195 +#: e2fsck/problem.c:1250 msgid "@E has filetype set.\n" msgstr "@E memiliki filetype set.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n -#: e2fsck/problem.c:1200 +#: e2fsck/problem.c:1255 msgid "@E has a @z name.\n" msgstr "@E memiliki sebuah nama @z.\n" #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n -#: e2fsck/problem.c:1205 +#: e2fsck/problem.c:1260 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n" msgstr "Symlink %Q (@i #%i) adalah @n.\n" #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n -#: e2fsck/problem.c:1210 +#: e2fsck/problem.c:1265 msgid "@a @b @F @n (%If).\n" msgstr "@a @b @F @n (%If).\n" #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:1215 +#: e2fsck/problem.c:1270 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" msgstr "@f berisi berkas besar, tetapi kurang LARGE_FILE flag dalam @S.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n -#: e2fsck/problem.c:1220 +#: e2fsck/problem.c:1275 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n" msgstr "@p @h %d: %B tidak memiliki referensi\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n -#: e2fsck/problem.c:1225 +#: e2fsck/problem.c:1280 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n" msgstr "@p @h %d: %B memiliki dua referensi.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n -#: e2fsck/problem.c:1230 +#: e2fsck/problem.c:1285 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n" msgstr "@p @h %d: %B memiliki min hash buruk\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n -#: e2fsck/problem.c:1235 +#: e2fsck/problem.c:1290 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n" msgstr "@p @h %d: %B memiliki max has buruk\n" #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). -#: e2fsck/problem.c:1240 +#: e2fsck/problem.c:1295 msgid "@n @h %d (%q). " msgstr "@n @h %d (%q). " #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n -#: e2fsck/problem.c:1244 +#: e2fsck/problem.c:1299 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" msgstr "@p @h %d (%q): buruk @b nomor %b.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:1254 +#: e2fsck/problem.c:1309 #, c-format msgid "@p @h %d: root node is @n\n" msgstr "@p @h %d: titik root adalah @n\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1259 +#: e2fsck/problem.c:1314 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n" msgstr "@p @h %d: %B memiliki @n batas (%N)\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1264 +#: e2fsck/problem.c:1319 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n" msgstr "@p @h %d: %B memiliki @n jumlah (%N)\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n -#: e2fsck/problem.c:1269 +#: e2fsck/problem.c:1324 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n" msgstr "@p @h %d: %B memiliki sebuah tabel hash yang tidak terurut\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1274 +#: e2fsck/problem.c:1329 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n" msgstr "@p @h %d: %B memiliki @n kedalaman (%N)\n" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. -#: e2fsck/problem.c:1279 +#: e2fsck/problem.c:1334 msgid "Duplicate @E found. " msgstr "Duplikasi @E ditemukan. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n #. @-expanded: Rename to %s -#: e2fsck/problem.c:1284 +#: e2fsck/problem.c:1339 #, no-c-format msgid "" "@E has a non-unique filename.\n" @@ -2149,7 +2220,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1289 +#: e2fsck/problem.c:1344 msgid "" "Duplicate @e '%Dn' found.\n" "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n" @@ -2160,118 +2231,118 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1294 +#: e2fsck/problem.c:1349 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s nol.\n" #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n -#: e2fsck/problem.c:1299 +#: e2fsck/problem.c:1354 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" msgstr "Tidak terduga @b dalam @h %d (%q).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1303 +#: e2fsck/problem.c:1358 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n" msgstr "@E referensi @i %Di dalam @g %g dimana _INODE_UNINIT telah diset.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n -#: e2fsck/problem.c:1308 +#: e2fsck/problem.c:1363 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" msgstr "" "@E referensi @i %Di ditemukan dalam @g %g's di daerah inode yang tidak " "digunakan.\n" #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1313 +#: e2fsck/problem.c:1368 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_file_acl_hi @F %N, @s nol.\n" #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n -#: e2fsck/problem.c:1320 +#: e2fsck/problem.c:1375 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" msgstr "Tahap 3: Memeriksa konektivitas @d\n" #. @-expanded: root inode not allocated. -#: e2fsck/problem.c:1325 +#: e2fsck/problem.c:1380 msgid "@r not allocated. " msgstr "@r tidak dialokasikan. " #. @-expanded: No room in lost+found directory. -#: e2fsck/problem.c:1330 +#: e2fsck/problem.c:1385 msgid "No room in @l @d. " msgstr "Tidak ada ruang dalam @l @d. " #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n -#: e2fsck/problem.c:1335 +#: e2fsck/problem.c:1390 #, c-format msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" msgstr "Tidak terhubung @d @i %i (%p)\n" #. @-expanded: /lost+found not found. -#: e2fsck/problem.c:1340 +#: e2fsck/problem.c:1395 msgid "/@l not found. " msgstr "/@l tidak ditemukan. " #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n -#: e2fsck/problem.c:1345 +#: e2fsck/problem.c:1400 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" msgstr "'..' dalam %Q (%i) adalah %P (%j), @s %q (%d).\n" #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n -#: e2fsck/problem.c:1350 +#: e2fsck/problem.c:1405 msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" msgstr "Buruk atau tidak ada /@l. Tidak dapat dihubungkan kembali.\n" #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1355 +#: e2fsck/problem.c:1410 #, c-format msgid "Could not expand /@l: %m\n" msgstr "Tidak dapat mengexpan /@l: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1360 +#: e2fsck/problem.c:1415 #, c-format msgid "Could not reconnect %i: %m\n" msgstr "Tidak dapat menghubungkan %i: %m\n" #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1365 +#: e2fsck/problem.c:1420 #, c-format msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" msgstr "Error ketika mencoba mencari /@l: %m\n" #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1370 +#: e2fsck/problem.c:1425 #, c-format msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_@b: %m ketika mencoba untuk membuat /@l @d\n" #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1375 +#: e2fsck/problem.c:1430 #, c-format msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_@i: %m ketika mencoba untuk membuat /@l @d\n" #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n -#: e2fsck/problem.c:1380 +#: e2fsck/problem.c:1435 #, c-format msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" msgstr "ext2fs_new_dir_@b: %m ketika membuat @d @b baru\n" #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n -#: e2fsck/problem.c:1385 +#: e2fsck/problem.c:1440 #, c-format msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" msgstr "ext2fs_write_dir_@b: %m ketika menulis @d @b untuk /@l\n" #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1390 +#: e2fsck/problem.c:1445 #, c-format msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" msgstr "Error ketika menyesuaikan jumlah @i di @i %i\n" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1395 +#: e2fsck/problem.c:1450 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" @@ -2282,7 +2353,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1400 +#: e2fsck/problem.c:1455 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" @@ -2292,75 +2363,75 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1410 +#: e2fsck/problem.c:1465 #, c-format msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" msgstr "Error membuat root @d (%s): %m\n" #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1415 +#: e2fsck/problem.c:1470 #, c-format msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" msgstr "Error membuat /@l @d (%s): %m\n" #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n -#: e2fsck/problem.c:1420 +#: e2fsck/problem.c:1475 msgid "@r is not a @d; aborting.\n" msgstr "@r bukan sebuah @d: membatalkan.\n" #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1425 +#: e2fsck/problem.c:1480 msgid "Cannot proceed without a @r.\n" msgstr "Tidak dapat melanjutkan tanpa sebuah @r.\n" #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n -#: e2fsck/problem.c:1435 +#: e2fsck/problem.c:1490 #, c-format msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" msgstr "/@l bukan sebuah @d (ino=%i)\n" -#: e2fsck/problem.c:1442 +#: e2fsck/problem.c:1497 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" msgstr "Tahap 3A: Mengoptimasi direktori\n" -#: e2fsck/problem.c:1447 +#: e2fsck/problem.c:1502 #, c-format msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n" msgstr "Gagal membuat peng-iterasi dirs_to_hash: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1452 +#: e2fsck/problem.c:1507 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n" msgstr "Gagal mengoptimasi direktori %q (%d): %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1457 +#: e2fsck/problem.c:1512 msgid "Optimizing directories: " msgstr "Mengoptimasi direktori: " -#: e2fsck/problem.c:1474 +#: e2fsck/problem.c:1529 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" msgstr "Tahap 4: Memeriksa jumlah referensi\n" #. @-expanded: unattached zero-length inode %i. -#: e2fsck/problem.c:1479 +#: e2fsck/problem.c:1534 #, c-format msgid "@u @z @i %i. " msgstr "@u @z @i %i. " #. @-expanded: unattached inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1484 +#: e2fsck/problem.c:1539 #, c-format msgid "@u @i %i\n" msgstr "@u @i %i\n" #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:1489 +#: e2fsck/problem.c:1544 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " msgstr "@i %i ref count adalah %Il, @s %N. " #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n -#: e2fsck/problem.c:1493 +#: e2fsck/problem.c:1548 msgid "" "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" @@ -2373,58 +2444,58 @@ msgstr "" "sama!\n" #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n -#: e2fsck/problem.c:1503 +#: e2fsck/problem.c:1558 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" msgstr "Tahap 5: Memeriksa ringkasan informasi @g\n" #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1508 +#: e2fsck/problem.c:1563 msgid "Padding at end of @i @B is not set. " msgstr "Menambahkan pad diakhir dari @i @B yang tidak terset. " #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1513 +#: e2fsck/problem.c:1568 msgid "Padding at end of @b @B is not set. " msgstr "Menambahkan pad di akhir dari @b @B adalah ter set. " #. @-expanded: block bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1518 +#: e2fsck/problem.c:1573 msgid "@b @B differences: " msgstr "@b @B perbedaan: " #. @-expanded: inode bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1538 +#: e2fsck/problem.c:1593 msgid "@i @B differences: " msgstr "@i @B perbedaan: " #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1558 +#: e2fsck/problem.c:1613 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "Kosong @is terhitung salah untuk @g #%g (%i, terhitung=%j).\n" #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1563 +#: e2fsck/problem.c:1618 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "Direktori terhitung salah untuk @g #%g (%i, terhitung=%j).\n" #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1568 +#: e2fsck/problem.c:1623 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" msgstr "Kosong @is terhitung salah (%i, terhitung=%j).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1573 +#: e2fsck/problem.c:1628 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" msgstr "Kosong @bs terhitung salah untuk @g #%g (%b, terhitung=%c).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1578 +#: e2fsck/problem.c:1633 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" msgstr "Kosong @bs terhitung salah (%b, terhitung=%c).\n" #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n -#: e2fsck/problem.c:1583 +#: e2fsck/problem.c:1638 msgid "" "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " "endpoints (%i, %j)\n" @@ -2432,85 +2503,89 @@ msgstr "" "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) tidak dapat mencocokan " "perhitungan @B titik ujung (%i, %j)\n" -#: e2fsck/problem.c:1589 +#: e2fsck/problem.c:1644 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" msgstr "Internal error: fudging berakhir dari bitmap (%N)\n" #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1594 +#: e2fsck/problem.c:1649 #, c-format msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" msgstr "Error menyalin dalam mengganti @i @B: %m\n" #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1599 +#: e2fsck/problem.c:1654 #, c-format msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" msgstr "Error menyalin dalam mengganti @b @B: %m\n" #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1624 +#: e2fsck/problem.c:1679 #, c-format msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" msgstr "@g %g @b(s) sedang digunakan tetapi @g tertanda BLOCK_UNINIT\n" #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1629 +#: e2fsck/problem.c:1684 #, c-format msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" msgstr "@g %g @i(s) sedang digunakan tetapi @g tertanda INODE_UNINIT\n" #. @-expanded: Recreate journal -#: e2fsck/problem.c:1636 +#: e2fsck/problem.c:1691 msgid "Recreate @j" msgstr "Membuat kembali @j" -#: e2fsck/problem.c:1755 +#: e2fsck/problem.c:1696 +msgid "Update quota info for quota type %N" +msgstr "" + +#: e2fsck/problem.c:1815 #, c-format msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" msgstr "Kode error tidak tertangani (0x%x)!\n" -#: e2fsck/problem.c:1855 +#: e2fsck/problem.c:1940 e2fsck/problem.c:1944 msgid "IGNORED" msgstr "DIABAIKAN" -#: e2fsck/scantest.c:81 +#: e2fsck/scantest.c:79 #, c-format msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n" msgstr "Memori yang digunakan: %d, waktu yang digunakan: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n" -#: e2fsck/scantest.c:100 +#: e2fsck/scantest.c:98 #, c-format msgid "size of inode=%d\n" msgstr "ukuran dari inode=%d\n" -#: e2fsck/scantest.c:121 +#: e2fsck/scantest.c:119 msgid "while starting inode scan" msgstr "ketika memulai scan dari inode" -#: e2fsck/scantest.c:132 +#: e2fsck/scantest.c:130 msgid "while doing inode scan" msgstr "ketika melakukan pemeriksaan inode" -#: e2fsck/super.c:187 +#: e2fsck/super.c:188 #, c-format msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d" msgstr "ketika memanggil ext2fs_block_iterate untuk inode %d" -#: e2fsck/super.c:209 -#, c-format -msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount for inode %d" +#: e2fsck/super.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d" msgstr "ketika memanggil ext2fs_adjust_ea_refcount untuk inode %d" -#: e2fsck/super.c:267 +#: e2fsck/super.c:272 msgid "Truncating" msgstr "Truncating" -#: e2fsck/super.c:268 +#: e2fsck/super.c:273 msgid "Clearing" msgstr "Menghapus" -#: e2fsck/unix.c:76 +#: e2fsck/unix.c:74 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n" @@ -2523,7 +2598,7 @@ msgstr "" "\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n" "\t\t[-E extendend-options] perangkat\n" -#: e2fsck/unix.c:82 +#: e2fsck/unix.c:80 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2545,7 +2620,7 @@ msgstr "" " -f Memaksa memeriksa walaupun sistem berkas ditandai " "bersih\n" -#: e2fsck/unix.c:88 +#: e2fsck/unix.c:86 #, c-format msgid "" " -v Be verbose\n" @@ -2563,38 +2638,157 @@ msgstr "" " -l bad_blok_file Tambahkan ke daftar blok buruk\n" " -L bad_blok_file Set daftar blok buruk\n" -#: e2fsck/unix.c:132 -#, c-format -msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n" +#: e2fsck/unix.c:130 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n" msgstr "%s: %u/%u berkas (%0d.%d%% tidak kontinu), %u/%u blok\n" -#: e2fsck/unix.c:150 +#: e2fsck/unix.c:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"%8u inode used (%2.2f%%)\n" +msgid_plural "" +"\n" +"%8u inodes used (%2.2f%%)\n" +msgstr[0] "%u inodes discan.\n" +msgstr[1] "%u inodes discan.\n" + +#: e2fsck/unix.c:141 +#, c-format +msgid "%8u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n" +msgid_plural "%8u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: e2fsck/unix.c:146 +#, c-format +msgid "%8u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n" +msgid_plural "%8u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: e2fsck/unix.c:151 #, c-format msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n" msgstr " # dari inodes dengan ind/dind/tind blok: %u/%u/%u\n" -#: e2fsck/unix.c:157 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:159 msgid " Extent depth histogram: " msgstr " Kedalaman Extensi histogram: " -#: e2fsck/unix.c:207 misc/badblocks.c:931 misc/tune2fs.c:1675 misc/util.c:151 -#: resize/main.c:249 +#: e2fsck/unix.c:168 +#, c-format +msgid "%8llu block used (%2.2f%%)\n" +msgid_plural "%8llu blocks used (%2.2f%%)\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: e2fsck/unix.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "%8u bad block\n" +msgid_plural "%8u bad blocks\n" +msgstr[0] "%u inodes, %u blok\n" +msgstr[1] "%u inodes, %u blok\n" + +#: e2fsck/unix.c:173 +#, fuzzy, c-format +msgid "%8u large file\n" +msgid_plural "%8u large files\n" +msgstr[0] "berkas biasa" +msgstr[1] "berkas biasa" + +#: e2fsck/unix.c:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"%8u regular file\n" +msgid_plural "" +"\n" +"%8u regular files\n" +msgstr[0] "berkas biasa" +msgstr[1] "berkas biasa" + +#: e2fsck/unix.c:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "%8u directory\n" +msgid_plural "%8u directories\n" +msgstr[0] "direktori" +msgstr[1] "direktori" + +#: e2fsck/unix.c:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "%8u character device file\n" +msgid_plural "%8u character device files\n" +msgstr[0] "karakter device" +msgstr[1] "karakter device" + +#: e2fsck/unix.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "%8u block device file\n" +msgid_plural "%8u block device files\n" +msgstr[0] "block device" +msgstr[1] "block device" + +#: e2fsck/unix.c:184 +#, c-format +msgid "%8u fifo\n" +msgid_plural "%8u fifos\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: e2fsck/unix.c:186 +#, c-format +msgid "%8u link\n" +msgid_plural "%8u links\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: e2fsck/unix.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "%8u symbolic link" +msgid_plural "%8u symbolic links" +msgstr[0] "symbolic link" +msgstr[1] "symbolic link" + +#: e2fsck/unix.c:191 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%u fast symbolic link)\n" +msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n" +msgstr[0] "symbolic link" +msgstr[1] "symbolic link" + +#: e2fsck/unix.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "%8u socket\n" +msgid_plural "%8u sockets\n" +msgstr[0] "socket" +msgstr[1] "socket" + +#: e2fsck/unix.c:198 +#, c-format +msgid "%8u file\n" +msgid_plural "%8u files\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: e2fsck/unix.c:212 misc/badblocks.c:983 misc/tune2fs.c:1979 misc/util.c:147 +#: resize/main.c:247 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." msgstr "ketika sedang menentukan apakah %s sedang dimount." -#: e2fsck/unix.c:225 -#, c-format -msgid "Warning! %s is mounted.\n" +#: e2fsck/unix.c:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning! %s is %s.\n" msgstr "Peringatan! %s sedang dimount.\n" -#: e2fsck/unix.c:229 +#: e2fsck/unix.c:237 #, c-format -msgid "%s is mounted. " -msgstr "%s sedang dimount. " +msgid "%s is %s.\n" +msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:231 +#: e2fsck/unix.c:240 msgid "" "Cannot continue, aborting.\n" "\n" @@ -2602,14 +2796,13 @@ msgstr "" "Tidak dapat melanjutkan, membatalkan.\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:232 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:242 +#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" -"\a\a\a\aWARNING!!! The filesystem is mounted. If you continue you " -"***WILL***\n" -"cause ***SEVERE*** filesystem damage.\a\a\a\n" +"WARNING!!! The filesystem is mounted. If you continue you ***WILL***\n" +"cause ***SEVERE*** filesystem damage.\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2619,81 +2812,81 @@ msgstr "" "bisa menyebabkan kerusakan ***PARAH*** di sistem berkas.\a\a\a\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:235 +#: e2fsck/unix.c:247 msgid "Do you really want to continue" msgstr "Apakah anda yakin ingin melanjutkan" -#: e2fsck/unix.c:237 +#: e2fsck/unix.c:249 #, c-format msgid "check aborted.\n" msgstr "pemeriksaan dibatalkan.\n" -#: e2fsck/unix.c:318 +#: e2fsck/unix.c:339 msgid " contains a file system with errors" msgstr " berisi sebuah file system dengan errors" -#: e2fsck/unix.c:320 +#: e2fsck/unix.c:341 msgid " was not cleanly unmounted" msgstr " tidak bersih setelah diunmount." -#: e2fsck/unix.c:322 +#: e2fsck/unix.c:343 msgid " primary superblock features different from backup" msgstr " superblok utama memiliki feature berbeda dari backup" -#: e2fsck/unix.c:326 +#: e2fsck/unix.c:347 #, c-format msgid " has been mounted %u times without being checked" msgstr " telah dimount %u kali tanpa dilakukan pemeriksaan" -#: e2fsck/unix.c:333 +#: e2fsck/unix.c:354 msgid " has filesystem last checked time in the future" msgstr "" " memiliki sistem berkas yang waktu terakhir diperiksa berada di masa yang " "akan datang" -#: e2fsck/unix.c:339 +#: e2fsck/unix.c:360 #, c-format msgid " has gone %u days without being checked" msgstr " telah lewat %u hari tanpa dilakukan pemeriksaan" -#: e2fsck/unix.c:348 +#: e2fsck/unix.c:369 msgid ", check forced.\n" msgstr ", pemeriksaan dipaksakan.\n" -#: e2fsck/unix.c:351 -#, c-format -msgid "%s: clean, %u/%u files, %u/%u blocks" +#: e2fsck/unix.c:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks" msgstr "%s: bersih, %u/%u berkas, %u/%u blok" -#: e2fsck/unix.c:368 +#: e2fsck/unix.c:421 msgid " (check deferred; on battery)" msgstr " (pemeriksaan dibatalkan; power menggunakan batere)" -#: e2fsck/unix.c:371 +#: e2fsck/unix.c:424 msgid " (check after next mount)" msgstr " (pemeriksaan dilakukan setelah mount selanjutnya)" -#: e2fsck/unix.c:373 +#: e2fsck/unix.c:426 #, c-format msgid " (check in %ld mounts)" msgstr " (pemeriksaan dilakukan dalam %ld mounts)" -#: e2fsck/unix.c:521 +#: e2fsck/unix.c:576 #, c-format msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n" msgstr "ERROR: Tidak dapat membuka /dev/null (%s)\n" -#: e2fsck/unix.c:591 +#: e2fsck/unix.c:645 #, c-format msgid "Invalid EA version.\n" msgstr "Versi EA tidak valid.\n" -#: e2fsck/unix.c:606 +#: e2fsck/unix.c:672 #, c-format msgid "Unknown extended option: %s\n" msgstr "Pilihan extended tidak diketahui: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:629 +#: e2fsck/unix.c:697 #, c-format msgid "" "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" @@ -2702,51 +2895,51 @@ msgstr "" "Syntax error dalam berkas konfigurasi e2fsck (%s, baris #%d)\n" "\t%s\n" -#: e2fsck/unix.c:697 +#: e2fsck/unix.c:766 #, c-format msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" msgstr "Error memvalidasi berkas deskripsi %d: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:701 +#: e2fsck/unix.c:770 msgid "Invalid completion information file descriptor" msgstr "Informasi File berkas completion tidak valid" -#: e2fsck/unix.c:716 +#: e2fsck/unix.c:785 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." msgstr "" "Hanya salah satu dari pilihan -p/-a, -n atau -y yang boleh dispesifikasikan." -#: e2fsck/unix.c:737 +#: e2fsck/unix.c:806 #, c-format msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" msgstr "Pilihan -t tidak dilayani dalam versi e2fsck ini.\n" -#: e2fsck/unix.c:768 e2fsck/unix.c:840 misc/tune2fs.c:588 misc/tune2fs.c:873 -#: misc/tune2fs.c:891 +#: e2fsck/unix.c:837 e2fsck/unix.c:909 misc/tune2fs.c:811 misc/tune2fs.c:1100 +#: misc/tune2fs.c:1118 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "Tidak dapat meresolve '%s'" -#: e2fsck/unix.c:819 +#: e2fsck/unix.c:888 msgid "The -n and -D options are incompatible." msgstr "Pilihan -n dan -D tidak kompatibel." -#: e2fsck/unix.c:824 +#: e2fsck/unix.c:893 msgid "The -n and -c options are incompatible." msgstr "Pilihan -n dan -c tidak kompatibel." -#: e2fsck/unix.c:829 +#: e2fsck/unix.c:898 msgid "The -n and -l/-L options are incompatible." msgstr "Pilihan -n dan -l/-L tidak kompatibel." -#: e2fsck/unix.c:869 +#: e2fsck/unix.c:943 #, c-format msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" msgstr "" "Pilihan -c dan -l/-L tidak boleh digunakan secara bersamaan dalam satu " "waktu.\n" -#: e2fsck/unix.c:917 +#: e2fsck/unix.c:991 #, c-format msgid "" "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" @@ -2755,7 +2948,7 @@ msgstr "" "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" bukan sebuah integer\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:926 +#: e2fsck/unix.c:1000 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2766,44 +2959,66 @@ msgstr "" "Argument bukan numerik tidak valid untuk -%c (\"%s\")\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1000 +#: e2fsck/unix.c:1089 +#, c-format +msgid "" +"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please " +"wait...\n" +msgstr "" + +#: e2fsck/unix.c:1106 e2fsck/unix.c:1111 +#, fuzzy +msgid "while checking MMP block" +msgstr "ketika mensetup superblok" + +#: e2fsck/unix.c:1113 misc/tune2fs.c:1912 +msgid "" +"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" +"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" +msgstr "" + +#: e2fsck/unix.c:1163 #, c-format msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "Error: ext2fs versi librari ketinggalan jaman!\n" -#: e2fsck/unix.c:1008 +#: e2fsck/unix.c:1171 msgid "while trying to initialize program" msgstr "ketika mencoba untuk menginisialisasi aplikasi" -#: e2fsck/unix.c:1019 +#: e2fsck/unix.c:1194 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\tMenggunakan %s, %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1031 +#: e2fsck/unix.c:1206 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "butuh terminal untuk reparasi interactive" -#: e2fsck/unix.c:1064 +#: e2fsck/unix.c:1256 #, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "%s: %s mencoba membackup blok...\n" -#: e2fsck/unix.c:1066 +#: e2fsck/unix.c:1258 msgid "Superblock invalid," msgstr "Superblok tidak valid," -#: e2fsck/unix.c:1067 +#: e2fsck/unix.c:1259 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "Deskripsi grup terlihat buruk..." -#: e2fsck/unix.c:1079 +#: e2fsck/unix.c:1269 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %s while using the backup blocks" +msgstr "%s: %s mencoba membackup blok...\n" + +#: e2fsck/unix.c:1273 #, c-format msgid "%s: going back to original superblock\n" msgstr "%s: kembali ke superblock asli\n" -#: e2fsck/unix.c:1106 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1301 msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" @@ -2813,34 +3028,30 @@ msgstr "" "(Atau sistem berkas superblok terkorupsi)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1112 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1307 msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "Mungkinkan ini sebuah partisi dengan panjang nol?\n" -#: e2fsck/unix.c:1114 +#: e2fsck/unix.c:1310 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "Anda harus memiliki %s akses ke sistem berkas atau menjadi root\n" -#: e2fsck/unix.c:1119 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1315 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "Mungkin tidak ada atau sebuah perangkat swap?\n" -#: e2fsck/unix.c:1121 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1318 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" msgstr "" "Sistem berkas dimount atau dibuka secara exclusively oleh aplikasi lain?\n" -#: e2fsck/unix.c:1124 -#, fuzzy, c-format +#: e2fsck/unix.c:1321 +#, fuzzy msgid "Possibly non-existent device?\n" msgstr "Mungkin tidak ada atau sebuah perangkat swap?\n" -#: e2fsck/unix.c:1127 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1324 msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" "check of the device.\n" @@ -2849,17 +3060,16 @@ msgstr "" "baca-saja\n" "dalam memeriksa perangkat.\n" -#: e2fsck/unix.c:1191 +#: e2fsck/unix.c:1389 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "Dapatkan versi yang lebih baru dari e2fsck!" -#: e2fsck/unix.c:1221 +#: e2fsck/unix.c:1437 #, c-format msgid "while checking ext3 journal for %s" msgstr "ketika memeriksa ext3 jurnal untuk %s" -#: e2fsck/unix.c:1232 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1448 msgid "" "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " "check.\n" @@ -2867,68 +3077,55 @@ msgstr "" "Peringatan: melewatkan recovery jurnal karena sedang melakukan pemeriksaan " "di sistem berkas yang baca-saja (read-only).\n" -#: e2fsck/unix.c:1245 +#: e2fsck/unix.c:1461 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "tidak dapat menset superblok flag di %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1251 +#: e2fsck/unix.c:1467 #, c-format msgid "while recovering ext3 journal of %s" msgstr "ketika merecovery ext3 jurnal dari %s" -#: e2fsck/unix.c:1276 +#: e2fsck/unix.c:1492 #, c-format msgid "%s has unsupported feature(s):" msgstr "%s memiliki feature yang tidak disupport:" -#: e2fsck/unix.c:1292 -msgid "Warning: compression support is experimental.\n" +#: e2fsck/unix.c:1507 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n" msgstr "Peringatan: support untuk kompresi adalah experimental.\n" -#: e2fsck/unix.c:1297 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1513 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"E2fsck not compiled with HTREE support,\n" +"%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n" "\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n" msgstr "" "E2fsck tidak dikompilasi dengan layanan HTREE,\n" "\t tetapi sistem berkas %s memiliki direktori HTREE.\n" -#: e2fsck/unix.c:1350 -msgid "while reading bad blocks inode" +#: e2fsck/unix.c:1565 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n" msgstr "ketika sedang membaca inode blok buruk" -#: e2fsck/unix.c:1352 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1568 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "" "Ini bukan pertanda baik, tapi kita akan tetap mencoba untuk meneruskan...\n" -#: e2fsck/unix.c:1378 -msgid "Couldn't determine journal size" -msgstr "Tidak dapat menentukan ukuran jurnal" - -#: e2fsck/unix.c:1381 +#: e2fsck/unix.c:1609 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "Membuat jurnal (%d blok): " -#: e2fsck/unix.c:1388 misc/mke2fs.c:2344 -msgid "" -"\n" -"\twhile trying to create journal" -msgstr "" -"\n" -"\tketika mencoba untuk membuat jurnal" - -#: e2fsck/unix.c:1391 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1619 msgid " Done.\n" msgstr " Selesai.\n" -#: e2fsck/unix.c:1392 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1620 msgid "" "\n" "*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n" @@ -2936,25 +3133,24 @@ msgstr "" "\n" "*** jurnal telah dibuat kembali - sistem berkas sekarang ext3 lagi ***\n" -#: e2fsck/unix.c:1399 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1643 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "Mengulang kembali e2fsck dari awal...\n" -#: e2fsck/unix.c:1403 +#: e2fsck/unix.c:1647 msgid "while resetting context" msgstr "ketika mereset context" -#: e2fsck/unix.c:1410 +#: e2fsck/unix.c:1654 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: e2fsck dibatalkan.\n" -#: e2fsck/unix.c:1415 +#: e2fsck/unix.c:1659 msgid "aborted" msgstr "dibatalkan" -#: e2fsck/unix.c:1427 +#: e2fsck/unix.c:1671 e2fsck/util.c:67 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2963,12 +3159,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** FILE SYSTEM TELAH TERMODIFIKASI *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1430 +#: e2fsck/unix.c:1675 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" msgstr "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1438 +#: e2fsck/unix.c:1683 e2fsck/util.c:73 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2979,43 +3175,43 @@ msgstr "" "%s: ********** PERINGATAN: Sistem berkas masih memiliki errors *********\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1478 +#: e2fsck/unix.c:1723 msgid "while setting block group checksum info" msgstr "ketika sedang menset informasi checksum di grup blok" -#: e2fsck/util.c:138 misc/util.c:68 +#: e2fsck/util.c:189 misc/util.c:70 msgid "yY" msgstr "yY" -#: e2fsck/util.c:139 +#: e2fsck/util.c:190 msgid "nN" msgstr "nN" -#: e2fsck/util.c:153 +#: e2fsck/util.c:204 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:155 +#: e2fsck/util.c:206 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:157 +#: e2fsck/util.c:208 msgid " (y/n)" msgstr "(y/n)" -#: e2fsck/util.c:172 +#: e2fsck/util.c:222 msgid "cancelled!\n" msgstr "dibatalkan!\n" -#: e2fsck/util.c:187 +#: e2fsck/util.c:237 msgid "yes\n" msgstr "ya\n" -#: e2fsck/util.c:189 +#: e2fsck/util.c:239 msgid "no\n" msgstr "tidak\n" -#: e2fsck/util.c:199 +#: e2fsck/util.c:249 #, c-format msgid "" "%s? no\n" @@ -3024,7 +3220,7 @@ msgstr "" "%s? tidak\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:203 +#: e2fsck/util.c:253 #, c-format msgid "" "%s? yes\n" @@ -3033,38 +3229,38 @@ msgstr "" "%s? ya\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:207 +#: e2fsck/util.c:257 msgid "yes" msgstr "ya" -#: e2fsck/util.c:207 +#: e2fsck/util.c:257 msgid "no" msgstr "tidak" -#: e2fsck/util.c:221 +#: e2fsck/util.c:272 #, c-format msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s" msgstr "e2fsck_read_bitmaps: ilegal bitmap blok untuk %s" -#: e2fsck/util.c:226 +#: e2fsck/util.c:277 msgid "reading inode and block bitmaps" msgstr "membaca inode dan blok bitmap" -#: e2fsck/util.c:231 +#: e2fsck/util.c:285 #, c-format msgid "while retrying to read bitmaps for %s" msgstr "ketika sedang mencoba untuk membaca bitmap untuk %s" -#: e2fsck/util.c:243 +#: e2fsck/util.c:297 msgid "writing block and inode bitmaps" msgstr "menulis blok dan inode bitmaps" -#: e2fsck/util.c:248 +#: e2fsck/util.c:302 #, c-format msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s" msgstr "ketika mencoba untuk menulis blok dan inode bitmap untuk %s" -#: e2fsck/util.c:260 +#: e2fsck/util.c:314 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3078,45 +3274,52 @@ msgstr "" "MANUAL.\n" "\t(i.e, tanpa pilihan -a atau -p)\n" -#: e2fsck/util.c:341 +#: e2fsck/util.c:395 #, c-format msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), " msgstr "Memori yang digunakan: %luk/%luk (%luk/%luk), " -#: e2fsck/util.c:345 +#: e2fsck/util.c:399 #, c-format msgid "Memory used: %lu, " msgstr "Memori yang digunakan: %lu, " -#: e2fsck/util.c:352 +#: e2fsck/util.c:406 #, c-format msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" msgstr "waktu: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" -#: e2fsck/util.c:357 +#: e2fsck/util.c:411 #, c-format msgid "elapsed time: %6.3f\n" msgstr "waktu yang dijalani: %6.3f\n" -#: e2fsck/util.c:391 e2fsck/util.c:405 +#: e2fsck/util.c:446 e2fsck/util.c:460 #, c-format msgid "while reading inode %lu in %s" msgstr "ketika membaca inode %lu dalam %s" -#: e2fsck/util.c:419 e2fsck/util.c:432 +#: e2fsck/util.c:474 e2fsck/util.c:487 #, c-format msgid "while writing inode %lu in %s" msgstr "ketika menulis inode %lu dalam %s" -#: e2fsck/util.c:581 +#: e2fsck/util.c:636 msgid "while allocating zeroizing buffer" msgstr "ketika mengalokasikan zeroizing buffer" -#: misc/badblocks.c:66 -msgid "done \n" +#: e2fsck/util.c:788 +msgid "" +"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is " +"running.\n" +msgstr "" + +#: misc/badblocks.c:69 +#, fuzzy +msgid "done \n" msgstr "selesai \n" -#: misc/badblocks.c:89 +#: misc/badblocks.c:93 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" @@ -3132,7 +3335,7 @@ msgstr "" " [-e pattern_tes] [-t pattern_test [...]]]\n" " perangkat [blok_terakhir [blok_pertama]]\n" -#: misc/badblocks.c:100 +#: misc/badblocks.c:104 #, c-format msgid "" "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n" @@ -3141,80 +3344,80 @@ msgstr "" "%s: Pilihan -n dan -w adalah mutually exclusive.\n" "\n" -#: misc/badblocks.c:202 -#, c-format -msgid "%6.2f%% done, %s elapsed" +#: misc/badblocks.c:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)" msgstr "%6.2f%% selesai, %s berjalan" -#: misc/badblocks.c:296 +#: misc/badblocks.c:322 msgid "Testing with random pattern: " msgstr "Memeriksa dengan pattern random: " -#: misc/badblocks.c:314 +#: misc/badblocks.c:340 msgid "Testing with pattern 0x" msgstr "Memeriksa dengan pattern 0x" -#: misc/badblocks.c:342 misc/badblocks.c:411 +#: misc/badblocks.c:372 misc/badblocks.c:445 msgid "during seek" msgstr "ketika mencari(seek)" -#: misc/badblocks.c:353 +#: misc/badblocks.c:383 #, c-format msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" msgstr "Nilai aneh (%ld) dalam do_read\n" -#: misc/badblocks.c:431 +#: misc/badblocks.c:469 msgid "during ext2fs_sync_device" msgstr "ketika ext2fs_sync_device" -#: misc/badblocks.c:450 misc/badblocks.c:714 +#: misc/badblocks.c:489 misc/badblocks.c:749 msgid "while beginning bad block list iteration" msgstr "ketika di awal iterasi daftara blok buruk" -#: misc/badblocks.c:464 misc/badblocks.c:566 misc/badblocks.c:724 +#: misc/badblocks.c:503 misc/badblocks.c:602 misc/badblocks.c:759 msgid "while allocating buffers" msgstr "ketika mengalokasikan buffer" -#: misc/badblocks.c:468 +#: misc/badblocks.c:507 #, c-format msgid "Checking blocks %lu to %lu\n" msgstr "Memeriksa blok %lu ke %lu\n" -#: misc/badblocks.c:473 +#: misc/badblocks.c:512 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n" msgstr "Memeriksa blok buruk dalam mode baca-saja (read-only)\n" -#: misc/badblocks.c:482 +#: misc/badblocks.c:521 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " msgstr "Memeriksa blok buruk (pemeriksaan baca-saja): " -#: misc/badblocks.c:490 misc/badblocks.c:598 misc/badblocks.c:643 -#: misc/badblocks.c:787 +#: misc/badblocks.c:528 misc/badblocks.c:634 misc/badblocks.c:676 +#: misc/badblocks.c:822 msgid "Too many bad blocks, aborting test\n" msgstr "Terlalu banyak blok buruk, membatalkan pemeriksaan\n" -#: misc/badblocks.c:573 +#: misc/badblocks.c:609 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" msgstr "Memeriksa untuk blok buruk dalam mode baca-tulis\n" -#: misc/badblocks.c:575 misc/badblocks.c:737 +#: misc/badblocks.c:611 misc/badblocks.c:772 #, c-format msgid "From block %lu to %lu\n" msgstr "Dari blok %lu ke %lu\n" -#: misc/badblocks.c:633 +#: misc/badblocks.c:666 msgid "Reading and comparing: " msgstr "Membaca dan membandingkan: " -#: misc/badblocks.c:736 +#: misc/badblocks.c:771 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" msgstr "Memeriksa untuk blok buruk dalal mode tidak-merusak baca-tulis\n" -#: misc/badblocks.c:742 +#: misc/badblocks.c:777 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" msgstr "Memeriksa untuk blok buruk (pemeriksaan tidak-merusak baca-tulis)\n" -#: misc/badblocks.c:749 +#: misc/badblocks.c:784 msgid "" "\n" "Interrupt caught, cleaning up\n" @@ -3222,53 +3425,53 @@ msgstr "" "\n" "Interupsi tertangkap, membersihkan\n" -#: misc/badblocks.c:825 +#: misc/badblocks.c:867 #, c-format msgid "during test data write, block %lu" msgstr "ketika memerikas data ditulis, blok %lu" -#: misc/badblocks.c:936 misc/util.c:156 +#: misc/badblocks.c:988 misc/util.c:152 #, c-format msgid "%s is mounted; " msgstr "%s sedang dimount; " -#: misc/badblocks.c:938 +#: misc/badblocks.c:990 msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" msgstr "badbloks tetap dipaksakan. Mudah-mudahan /etc/mtab tidak benar\n" -#: misc/badblocks.c:943 +#: misc/badblocks.c:995 msgid "it's not safe to run badblocks!\n" msgstr "ini tidak aman untuk menjalankan badblocks!\n" -#: misc/badblocks.c:948 misc/util.c:167 +#: misc/badblocks.c:1000 misc/util.c:163 #, c-format msgid "%s is apparently in use by the system; " msgstr "%s kelihatannya sedang digunakan oleh system; " -#: misc/badblocks.c:951 +#: misc/badblocks.c:1003 msgid "badblocks forced anyway.\n" msgstr "badblocks dipaksakan saja.\n" -#: misc/badblocks.c:971 +#: misc/badblocks.c:1023 #, c-format msgid "invalid %s - %s" msgstr "tidak valid %s - %s" -#: misc/badblocks.c:1080 +#: misc/badblocks.c:1133 #, c-format msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" msgstr "tidak dapat mengalokasikan memori untuk test_pattern - %s" -#: misc/badblocks.c:1107 +#: misc/badblocks.c:1163 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" msgstr "" "Maksimum dari satu test_pattern boleh dispesifikasi dalam mode baca-saja" -#: misc/badblocks.c:1113 +#: misc/badblocks.c:1169 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" msgstr "Random test_pattern tidak diperbolehkan dalam mode baca-saja" -#: misc/badblocks.c:1127 +#: misc/badblocks.c:1183 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size manually\n" @@ -3276,130 +3479,149 @@ msgstr "" "Tidak dapat menentukan ukuran perangkat; anda harus menspesifikasikan\n" "ukuran perangkat secara manual\n" -#: misc/badblocks.c:1133 +#: misc/badblocks.c:1189 msgid "while trying to determine device size" msgstr "ketika mencoba untuk menentukakn ukuran perangkat" -#: misc/badblocks.c:1138 +#: misc/badblocks.c:1194 msgid "last block" msgstr "blok terakhir" -#: misc/badblocks.c:1144 +#: misc/badblocks.c:1200 msgid "first block" msgstr "blok pertama" -#: misc/badblocks.c:1147 +#: misc/badblocks.c:1203 #, c-format msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu" msgstr "awal blok tidak valid (%lu): harus lebih kecil dari %lu" -#: misc/badblocks.c:1203 +#: misc/badblocks.c:1259 msgid "while creating in-memory bad blocks list" msgstr "ketika membuat daftar blok buruk dalam memori" -#: misc/badblocks.c:1218 +#: misc/badblocks.c:1274 msgid "while adding to in-memory bad block list" msgstr "ketika menambahkan daftar blok buruk dalam memori" -#: misc/badblocks.c:1242 -#, c-format -msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n" +#: misc/badblocks.c:1298 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n" msgstr "Tahap selesai, %u blok buruk ditemukan.\n" -#: misc/chattr.c:85 +#: misc/chattr.c:86 #, c-format msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v version] files...\n" msgstr "Penggunaan: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v versi] berkas...\n" -#: misc/chattr.c:153 +#: misc/chattr.c:154 #, c-format msgid "bad version - %s\n" msgstr "versi buruk - %s\n" -#: misc/chattr.c:200 misc/lsattr.c:115 +#: misc/chattr.c:201 misc/lsattr.c:116 #, c-format msgid "while trying to stat %s" msgstr "ketika mencoba untuk melakukan statistik %s" -#: misc/chattr.c:207 +#: misc/chattr.c:208 #, c-format msgid "while reading flags on %s" msgstr "ketika membaca flags di %s" -#: misc/chattr.c:216 misc/chattr.c:235 +#: misc/chattr.c:217 misc/chattr.c:236 #, c-format msgid "Clearing extent flag not supported on %s" msgstr "Menghapus tanda ekstensi yang tidak didukung di %s" -#: misc/chattr.c:221 misc/chattr.c:240 +#: misc/chattr.c:222 misc/chattr.c:241 #, c-format msgid "Flags of %s set as " msgstr "Flags dari %s diset sebagai " -#: misc/chattr.c:249 +#: misc/chattr.c:250 #, c-format msgid "while setting flags on %s" msgstr "ketika menset flags di %s" -#: misc/chattr.c:257 +#: misc/chattr.c:258 #, c-format msgid "Version of %s set as %lu\n" msgstr "Versi dari %s diset sebagai %lu\n" -#: misc/chattr.c:261 +#: misc/chattr.c:262 #, c-format msgid "while setting version on %s" msgstr "ketika menset versi di %s" -#: misc/chattr.c:281 +#: misc/chattr.c:282 #, c-format msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc" msgstr "Tidak dapat mengalokasikan variable path di chattr_dir_proc" -#: misc/chattr.c:320 +#: misc/chattr.c:322 msgid "= is incompatible with - and +\n" msgstr "= tidak kompatibel dengan - dan +\n" -#: misc/chattr.c:328 +#: misc/chattr.c:330 msgid "Must use '-v', =, - or +\n" msgstr "Harus menggunakan '-v', =, - atau +\n" -#: misc/dumpe2fs.c:53 +#: misc/dumpe2fs.c:55 #, c-format msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=] [-o blocksize=] device\n" msgstr "" "Penggunaan: %s [-bfhixV] [-o superblok=] [-o ukuranblok=] " "perangkat\n" -#: misc/dumpe2fs.c:182 +#: misc/dumpe2fs.c:159 +#, fuzzy +msgid "blocks" +msgstr "bblock" + +#: misc/dumpe2fs.c:168 +msgid "clusters" +msgstr "" + +#: misc/dumpe2fs.c:196 #, c-format msgid "Group %lu: (Blocks " msgstr "Grup %lu: (blok " -#: misc/dumpe2fs.c:187 -#, c-format -msgid " Checksum 0x%04x, unused inodes %d\n" +#: misc/dumpe2fs.c:204 +#, fuzzy, c-format +msgid " Checksum 0x%04x" msgstr " Checksum 0x%04x, inode yang tidak digunakan %d\n" -#: misc/dumpe2fs.c:192 +#: misc/dumpe2fs.c:206 +#, c-format +msgid " (EXPECTED 0x%04x)" +msgstr "" + +#: misc/dumpe2fs.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid ", unused inodes %u\n" +msgstr ", %u inode yang tidak digunakan\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:212 #, c-format msgid " %s superblock at " msgstr " %s superblok di " -#: misc/dumpe2fs.c:193 +#: misc/dumpe2fs.c:213 msgid "Primary" msgstr "Utama" -#: misc/dumpe2fs.c:193 +#: misc/dumpe2fs.c:213 msgid "Backup" msgstr "Cadangan" -#: misc/dumpe2fs.c:197 +#: misc/dumpe2fs.c:217 #, c-format msgid ", Group descriptors at " msgstr ", Grup deskripsi di " -#: misc/dumpe2fs.c:201 +#: misc/dumpe2fs.c:221 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3408,20 +3630,20 @@ msgstr "" "\n" " Reserved GDT blok di " -#: misc/dumpe2fs.c:208 +#: misc/dumpe2fs.c:228 #, c-format msgid " Group descriptor at " msgstr " Grup deskripsi di " -#: misc/dumpe2fs.c:214 +#: misc/dumpe2fs.c:234 msgid " Block bitmap at " msgstr " Blok bitmap di " -#: misc/dumpe2fs.c:219 +#: misc/dumpe2fs.c:238 msgid ", Inode bitmap at " msgstr ", Inode bitmap di " -#: misc/dumpe2fs.c:224 +#: misc/dumpe2fs.c:242 msgid "" "\n" " Inode table at " @@ -3429,59 +3651,59 @@ msgstr "" "\n" " Inode tabel di " -#: misc/dumpe2fs.c:231 -#, c-format +#: misc/dumpe2fs.c:248 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -" %u free blocks, %u free inodes, %u directories%s" +" %u free %s, %u free inodes, %u directories%s" msgstr "" "\n" " %u blok bebas, %u inode bebas, %u direktori%s" -#: misc/dumpe2fs.c:238 +#: misc/dumpe2fs.c:255 #, c-format msgid ", %u unused inodes\n" msgstr ", %u inode yang tidak digunakan\n" -#: misc/dumpe2fs.c:241 +#: misc/dumpe2fs.c:258 msgid " Free blocks: " msgstr " Blok bebas: " -#: misc/dumpe2fs.c:251 +#: misc/dumpe2fs.c:269 msgid " Free inodes: " msgstr " Inode bebas: " -#: misc/dumpe2fs.c:282 +#: misc/dumpe2fs.c:300 msgid "while printing bad block list" msgstr "ketika mencetak daftar blok buruk" -#: misc/dumpe2fs.c:288 +#: misc/dumpe2fs.c:306 #, c-format msgid "Bad blocks: %u" msgstr "Blok buruk: %u" -#: misc/dumpe2fs.c:315 misc/tune2fs.c:281 +#: misc/dumpe2fs.c:333 misc/tune2fs.c:302 msgid "while reading journal inode" msgstr "ketika membaca jurnal inode" -#: misc/dumpe2fs.c:321 +#: misc/dumpe2fs.c:339 msgid "while opening journal inode" msgstr "ketika membuka jurnal inode" -#: misc/dumpe2fs.c:327 +#: misc/dumpe2fs.c:345 msgid "while reading journal super block" msgstr "ketika membaca super blok jurnal" -#: misc/dumpe2fs.c:337 +#: misc/dumpe2fs.c:355 #, c-format msgid "Journal features: " msgstr "Fasilitas jurnal: " -#: misc/dumpe2fs.c:350 +#: misc/dumpe2fs.c:368 msgid "Journal size: " msgstr "Ukuran jurnal: " -#: misc/dumpe2fs.c:361 +#: misc/dumpe2fs.c:379 #, c-format msgid "" "Journal length: %u\n" @@ -3492,15 +3714,20 @@ msgstr "" "Urutan jurnal: 0x%08x\n" "Awal dari jurnal: %u\n" -#: misc/dumpe2fs.c:380 misc/tune2fs.c:202 +#: misc/dumpe2fs.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "Journal errno: %d\n" +msgstr "Pengguna jurnal: %s\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:401 misc/tune2fs.c:218 msgid "while reading journal superblock" msgstr "ketikan membaca superblok jurnal" -#: misc/dumpe2fs.c:388 +#: misc/dumpe2fs.c:409 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" msgstr "Tidak dapat mencari nomor magic di jurnal superblok" -#: misc/dumpe2fs.c:392 +#: misc/dumpe2fs.c:413 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3519,27 +3746,27 @@ msgstr "" "Awal dari jurnal: %u\n" "Jumlah pengguna dari jurnal: %u\n" -#: misc/dumpe2fs.c:405 +#: misc/dumpe2fs.c:426 #, c-format msgid "Journal users: %s\n" msgstr "Pengguna jurnal: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:421 misc/mke2fs.c:700 misc/tune2fs.c:910 +#: misc/dumpe2fs.c:442 misc/mke2fs.c:662 misc/tune2fs.c:1137 #, c-format msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk memparse pilihan!\n" -#: misc/dumpe2fs.c:447 +#: misc/dumpe2fs.c:468 #, c-format msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" msgstr "Parameter superblok tidak valid: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:462 +#: misc/dumpe2fs.c:483 #, c-format msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" msgstr "Parameter ukuran-blok tidak valid: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:473 +#: misc/dumpe2fs.c:494 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3562,18 +3789,18 @@ msgstr "" "\tsuperblock=\n" "\tblocksize=\n" -#: misc/dumpe2fs.c:532 misc/mke2fs.c:1462 +#: misc/dumpe2fs.c:554 misc/mke2fs.c:1525 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "\tMenggunakan %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/e2image.c:681 misc/tune2fs.c:1626 -#: resize/main.c:312 +#: misc/dumpe2fs.c:590 misc/e2image.c:1309 misc/tune2fs.c:1923 +#: resize/main.c:305 #, c-format msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "Tidak dapat mencari superblok sistem berkas yang valid.\n" -#: misc/dumpe2fs.c:593 +#: misc/dumpe2fs.c:618 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3582,77 +3809,82 @@ msgstr "" "\n" "%s: %s: error membaca bitmaps: %s\n" -#: misc/e2image.c:52 -#, c-format -msgid "Usage: %s [-rsI] device image_file\n" +#: misc/e2image.c:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s [-rsIQ] device image_file\n" msgstr "Penggunaan: %s [-rsI] perangkat image_file\n" -#: misc/e2image.c:64 +#: misc/e2image.c:135 +#, c-format +msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:141 msgid "Couldn't allocate header buffer\n" msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer header\n" -#: misc/e2image.c:83 -#, c-format -msgid "short write (only %d bytes) for writing image header" -msgstr "menulis pendek (hanya %d bytes) untuk menulis header image" - -#: misc/e2image.c:102 +#: misc/e2image.c:171 msgid "while writing superblock" msgstr "ketika menulis superblok" -#: misc/e2image.c:110 +#: misc/e2image.c:179 msgid "while writing inode table" msgstr "ketika menulis tabel inode" -#: misc/e2image.c:117 +#: misc/e2image.c:186 msgid "while writing block bitmap" msgstr "ketika menulis blok bitmap" -#: misc/e2image.c:124 +#: misc/e2image.c:193 msgid "while writing inode bitmap" msgstr "ketika menulis inode bitmap" -#: misc/e2label.c:57 +#: misc/e2image.c:1341 +#, c-format +msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)" +msgstr "" + +#: misc/e2label.c:58 #, c-format msgid "e2label: cannot open %s\n" msgstr "e2label: tidak dapat membuka %s\n" -#: misc/e2label.c:62 +#: misc/e2label.c:63 #, c-format msgid "e2label: cannot seek to superblock\n" msgstr "e2label: tidak dapat mencari superblok\n" -#: misc/e2label.c:67 +#: misc/e2label.c:68 #, c-format msgid "e2label: error reading superblock\n" msgstr "e2label: error membaca superblok\n" -#: misc/e2label.c:71 +#: misc/e2label.c:72 #, c-format msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" msgstr "e2label: bukan sebuah ext2 sistem berkas\n" -#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1761 +#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2074 #, c-format msgid "Warning: label too long, truncating.\n" msgstr "Peringatan: label terlalu panjang, memotong.\n" -#: misc/e2label.c:99 +#: misc/e2label.c:100 #, c-format msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n" msgstr "e2label: tidak dapat mencari superblok lagi\n" -#: misc/e2label.c:104 +#: misc/e2label.c:105 #, c-format msgid "e2label: error writing superblock\n" msgstr "e2label: error menulis superblok\n" -#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:580 +#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:803 #, c-format msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "Penggunaan: e2label perangkat [labelbaru]\n" -#: misc/e2undo.c:35 +#: misc/e2undo.c:36 #, c-format msgid "Usage: %s \n" msgstr "Penggunaan: %s \n" @@ -3661,7 +3893,7 @@ msgstr "Penggunaan: %s \n" msgid "Failed to read the file system data \n" msgstr "Gagal membaca data filesystem \n" -#: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:205 +#: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:206 #, c-format msgid "Failed tdb_fetch %s\n" msgstr "Gagal tdb_fetch %s\n" @@ -3675,32 +3907,32 @@ msgstr "Sistem berkas waktu mount tidak cocok %u\n" msgid "The file system UUID didn't match \n" msgstr "Sistem berkas UUID tidak cocok \n" -#: misc/e2undo.c:162 +#: misc/e2undo.c:163 #, c-format msgid "Failed tdb_open %s\n" msgstr "Gagal tdb_open %s\n" -#: misc/e2undo.c:168 +#: misc/e2undo.c:169 #, c-format msgid "Error while determining whether %s is mounted.\n" msgstr "Error ketika menentukan apakah %s sudah dimount.\n" -#: misc/e2undo.c:174 +#: misc/e2undo.c:175 msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n" msgstr "" "e2undo seharusnya hanya dijalankan di sistem berkas yang sudah diunmount\n" -#: misc/e2undo.c:183 +#: misc/e2undo.c:184 #, c-format msgid "Failed to open %s\n" msgstr "Gagal membuka %s\n" -#: misc/e2undo.c:209 -#, c-format -msgid "Replayed transaction of size %zd at location %ld\n" +#: misc/e2undo.c:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "Replayed transaction of size %zd at location %llu\n" msgstr "Balasan ukuran transaksi %zd di lokasi %ld\n" -#: misc/e2undo.c:215 +#: misc/e2undo.c:216 #, c-format msgid "Failed write %s\n" msgstr "Gagal menulis %s\n" @@ -3715,9 +3947,10 @@ msgstr "PERINGATAN: tidak dapat membuka %s: %s\n" msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n" msgstr "PERINGATAN: format buruk di bari %d dari %s\n" -#: misc/fsck.c:368 +#: misc/fsck.c:370 +#, fuzzy msgid "" -"\a\a\aWARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n" +"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n" "\tfield. I will kludge around things for you, but you\n" "\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n" "\n" @@ -3727,37 +3960,37 @@ msgstr "" "\tseharusnya membetulkan berkas /etc/fstab anda secepatnya.\n" "\n" -#: misc/fsck.c:477 +#: misc/fsck.c:478 #, c-format msgid "fsck: %s: not found\n" msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n" -#: misc/fsck.c:593 +#: misc/fsck.c:594 #, c-format msgid "%s: wait: No more child process?!?\n" msgstr "%s: tunggu: Tidak ada lagi proses anak?!?\n" -#: misc/fsck.c:615 +#: misc/fsck.c:616 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n" msgstr "Peringatan... %s untuk perangkat %s keluar dengan sinyal %d.\n" -#: misc/fsck.c:621 +#: misc/fsck.c:622 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n" msgstr "%s %s: status adalah %x, seharusnya tidak pernah terjadi.\n" -#: misc/fsck.c:660 +#: misc/fsck.c:661 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "Berakhir dengan %s (status keluar %d)\n" -#: misc/fsck.c:720 +#: misc/fsck.c:721 #, c-format msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n" msgstr "%s: Error %d ketika menjalankan fsck.%s untuk %s\n" -#: misc/fsck.c:741 +#: misc/fsck.c:742 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'.\n" @@ -3766,11 +3999,11 @@ msgstr "" "pilihan -t harus diwali\n" "dengan 'no' atau '!'.\n" -#: misc/fsck.c:760 +#: misc/fsck.c:761 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n" msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk tipe sistem berkas\n" -#: misc/fsck.c:883 +#: misc/fsck.c:884 #, c-format msgid "" "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " @@ -3779,62 +4012,63 @@ msgstr "" "%s: melewatkan baris buruk di /etc/fstab: bind mount dengan tidak nol fsck " "tahap nomor\n" -#: misc/fsck.c:910 +#: misc/fsck.c:911 #, c-format msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n" msgstr "fsck: tidak dapat memeriksa %s: fsck.%s tidak ditemukan\n" -#: misc/fsck.c:966 +#: misc/fsck.c:967 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Memeriksa semua filesytem.\n" -#: misc/fsck.c:1057 +#: misc/fsck.c:1058 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--menunggu-- (tahap %d)\n" -#: misc/fsck.c:1077 +#: misc/fsck.c:1078 msgid "" "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" msgstr "" "Penggunaan: fsck [-AMNPRTV] -C [fd] ] [-t fstype] [fs-pilihan] " "[filesys ...]\n" -#: misc/fsck.c:1119 +#: misc/fsck.c:1120 #, c-format msgid "%s: too many devices\n" msgstr "%s: terlalu banyak perangkat\n" -#: misc/fsck.c:1152 misc/fsck.c:1238 +#: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239 #, c-format msgid "%s: too many arguments\n" msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n" -#: misc/lsattr.c:73 +#: misc/lsattr.c:74 #, c-format msgid "Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n" msgstr "Penggunaan: %s [-RVadlv] [berkas...]\n" -#: misc/lsattr.c:83 +#: misc/lsattr.c:84 #, c-format msgid "While reading flags on %s" msgstr "Ketika membaca flags di %s" -#: misc/lsattr.c:90 +#: misc/lsattr.c:91 #, c-format msgid "While reading version on %s" msgstr "Ketika membaca versi di %s" -#: misc/mke2fs.c:108 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:114 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n" +"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n" "\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n" -"\t[-G meta group size] [-N number-of-inodes]\n" +"\t[-G flex-group-size] [-N number-of-inodes]\n" "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" -"\t[-T fs-type] [-U UUID] [-jnqvFKSV] device [blocks-count]\n" +"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-" +"count]\n" msgstr "" "Penggunaan: %s [-c|-l namafile] [-b ukuran-blok] [-f ukuran-fragmen]\n" "\t[-i bytes-per-inode] [-I ukuran-inode] [-J pilihan-jurnal]\n" @@ -3844,37 +4078,37 @@ msgstr "" "\t[-O fasilitas[,...]] [-r revisi-fs] [-E pilihan-tambahan[,...]]\n" "\t[-T type-fs] [-U UUID] [-jnqvFKSV] perangkat [jumlah-blok]\n" -#: misc/mke2fs.c:210 +#: misc/mke2fs.c:217 #, c-format msgid "Running command: %s\n" msgstr "Menjalankan perintah: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:214 +#: misc/mke2fs.c:221 #, c-format msgid "while trying to run '%s'" msgstr "ketika mencoba untuk menjalankan '%s'" -#: misc/mke2fs.c:221 +#: misc/mke2fs.c:228 msgid "while processing list of bad blocks from program" msgstr "ketika memproses daftar dari blok buruk dari aplikasi" -#: misc/mke2fs.c:248 +#: misc/mke2fs.c:255 #, c-format msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" msgstr "Blok %d dalam daerah deskripsi superblok/grup utama buruk.\n" -#: misc/mke2fs.c:250 +#: misc/mke2fs.c:257 #, c-format msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" msgstr "" "Blok %u sampai %u harus dalam keadaan baik untuk membuat sebuah sistem " "berkas.\n" -#: misc/mke2fs.c:253 +#: misc/mke2fs.c:260 msgid "Aborting....\n" msgstr "Membatalkan...\n" -#: misc/mke2fs.c:273 +#: misc/mke2fs.c:280 #, c-format msgid "" "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n" @@ -3885,190 +4119,212 @@ msgstr "" "\tblok buruk.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:292 +#: misc/mke2fs.c:299 msgid "while marking bad blocks as used" msgstr "ketika menandai blok buruk sebagai digunakan" -#: misc/mke2fs.c:350 -msgid "done \n" -msgstr "selesai \n" - -#: misc/mke2fs.c:364 +#: misc/mke2fs.c:316 msgid "Writing inode tables: " msgstr "Menulis tabel inode: " -#: misc/mke2fs.c:388 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:337 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Could not write %d blocks in inode table starting at %u: %s\n" +"Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n" msgstr "" "\n" "Tidak dapat menulis %d blok dalam tabel inode dimulai di %u: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:412 +#: misc/mke2fs.c:351 misc/mke2fs.c:2175 misc/mke2fs.c:2429 +#, c-format +msgid "done \n" +msgstr "selesai \n" + +#: misc/mke2fs.c:362 msgid "while creating root dir" msgstr "ketika membuat direktori root" -#: misc/mke2fs.c:419 +#: misc/mke2fs.c:369 msgid "while reading root inode" msgstr "ketika membaca inode root" -#: misc/mke2fs.c:433 +#: misc/mke2fs.c:383 msgid "while setting root inode ownership" msgstr "ketika menset kepemilikan inode root" -#: misc/mke2fs.c:451 +#: misc/mke2fs.c:401 msgid "while creating /lost+found" msgstr "ketika membuat /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:458 +#: misc/mke2fs.c:408 msgid "while looking up /lost+found" msgstr "ketika mencari /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:471 +#: misc/mke2fs.c:421 msgid "while expanding /lost+found" msgstr "ketika mengekspansi /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:486 +#: misc/mke2fs.c:436 msgid "while setting bad block inode" msgstr "ketika menset inode blok buruk" -#: misc/mke2fs.c:513 +#: misc/mke2fs.c:463 #, c-format msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" msgstr "Kehabisan memori menghapus sektor %d-%d\n" -#: misc/mke2fs.c:523 +#: misc/mke2fs.c:473 #, c-format msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" msgstr "Peringatan: tidak dapat membaca blok 0: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:539 +#: misc/mke2fs.c:489 #, c-format msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" msgstr "Peringatan: tidak dapat menghapus sektor %d: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:555 +#: misc/mke2fs.c:505 msgid "while initializing journal superblock" msgstr "ketika menginisialisasi jurnal superblok" -#: misc/mke2fs.c:561 +#: misc/mke2fs.c:513 msgid "Zeroing journal device: " msgstr "Mengosongkan perangkat jurnal: " -#: misc/mke2fs.c:574 -#, c-format -msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)" +#: misc/mke2fs.c:525 +#, fuzzy, c-format +msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)" msgstr "ketika mengosongkan perangkat jurnal (blok %u, jumlah %d)" -#: misc/mke2fs.c:590 +#: misc/mke2fs.c:543 msgid "while writing journal superblock" msgstr "ketika menulis jurnal superblok" -#: misc/mke2fs.c:606 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:558 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"warning: %u blocks unused.\n" +"warning: %llu blocks unused.\n" "\n" msgstr "" "peringatan: %u blok tidak digunakan.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:611 +#: misc/mke2fs.c:563 #, c-format msgid "Filesystem label=%s\n" msgstr "Sistem berkas label=%s\n" -#: misc/mke2fs.c:612 -msgid "OS type: " +#: misc/mke2fs.c:566 +#, fuzzy, c-format +msgid "OS type: %s\n" msgstr "Tipe OS: " -#: misc/mke2fs.c:617 +#: misc/mke2fs.c:568 #, c-format msgid "Block size=%u (log=%u)\n" msgstr "Ukuran blok=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:619 +#: misc/mke2fs.c:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n" +msgstr "Ukuran blok=%u (log=%u)\n" + +#: misc/mke2fs.c:576 #, c-format msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" msgstr "Ukuran pecahan=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:621 +#: misc/mke2fs.c:578 #, c-format msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n" msgstr "Stride=%u blok, Lebar stripe=%u blok\n" -#: misc/mke2fs.c:623 -#, c-format -msgid "%u inodes, %u blocks\n" +#: misc/mke2fs.c:580 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u inodes, %llu blocks\n" msgstr "%u inodes, %u blok\n" -#: misc/mke2fs.c:625 -#, c-format -msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" +#: misc/mke2fs.c:582 +#, fuzzy, c-format +msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" msgstr "%u blok (%2.2f%%) reserved untuk super user\n" -#: misc/mke2fs.c:628 +#: misc/mke2fs.c:585 #, c-format msgid "First data block=%u\n" msgstr "Data blok pertama=%u\n" -#: misc/mke2fs.c:630 +#: misc/mke2fs.c:587 #, c-format msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" msgstr "Maksimum blok sistem berkas=%lu\n" -#: misc/mke2fs.c:634 +#: misc/mke2fs.c:591 #, c-format msgid "%u block groups\n" msgstr "%u grup blok\n" -#: misc/mke2fs.c:636 +#: misc/mke2fs.c:593 #, c-format msgid "%u block group\n" msgstr "%u grup blok\n" -#: misc/mke2fs.c:637 +#: misc/mke2fs.c:596 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n" +msgstr "%u blok per grup, %u potongan per grup\n" + +#: misc/mke2fs.c:599 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" msgstr "%u blok per grup, %u potongan per grup\n" -#: misc/mke2fs.c:639 +#: misc/mke2fs.c:601 #, c-format msgid "%u inodes per group\n" msgstr "%u inode per grup\n" -#: misc/mke2fs.c:646 +#: misc/mke2fs.c:608 #, c-format msgid "Superblock backups stored on blocks: " msgstr "Cadangan superblok disimpan di blok: " -#: misc/mke2fs.c:725 +#: misc/mke2fs.c:687 misc/tune2fs.c:1165 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n" +msgstr "pilihan mount tidak valid diset: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:701 #, c-format msgid "Invalid stride parameter: %s\n" msgstr "Parameter stride tidak valid: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:740 +#: misc/mke2fs.c:716 #, c-format msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" msgstr "Parameter stripe-width tidak valid: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:762 +#: misc/mke2fs.c:739 #, c-format msgid "Invalid resize parameter: %s\n" msgstr "Parameter resize tidak valid: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:769 +#: misc/mke2fs.c:746 #, c-format msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" msgstr "Resize maksimum harus lebih besar daripada ukuran sistem berkas.\n" -#: misc/mke2fs.c:793 +#: misc/mke2fs.c:770 #, c-format msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "On-line resizing tidak dilayani dengan sistem berkas revisi 0\n" +#: misc/mke2fs.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n" +msgstr "Parameter stride tidak valid: %s\n" + #: misc/mke2fs.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -4083,9 +4339,11 @@ msgid "" "\tstripe-width=\n" "\tresize=\n" "\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" +"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" "\ttest_fs\n" "\tdiscard\n" "\tnodiscard\n" +"\tquotatype=\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -4102,7 +4360,7 @@ msgstr "" "\ttest_fs\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:837 +#: misc/mke2fs.c:839 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4113,7 +4371,7 @@ msgstr "" "Peringatan: RAID stripe-width %u bukan sebuah even multiple dari stride %u.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:869 +#: misc/mke2fs.c:878 #, c-format msgid "" "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" @@ -4122,22 +4380,27 @@ msgstr "" "Syntax error dalam mke2fs berkas konfigurasi (%s, baris #%d)\n" "\t%s\n" -#: misc/mke2fs.c:882 misc/tune2fs.c:369 +#: misc/mke2fs.c:891 misc/tune2fs.c:393 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "Pilihan sistem berkas tidak valid diset: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1019 +#: misc/mke2fs.c:903 misc/tune2fs.c:345 +#, c-format +msgid "Invalid mount option set: %s\n" +msgstr "pilihan mount tidak valid diset: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:1043 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n" msgstr "" "\n" -"Peringatan! Berkas mke2fs.conf anda tidak mendefinisikan tipe sistem berkas %" -"s.\n" +"Peringatan! Berkas mke2fs.conf anda tidak mendefinisikan tipe sistem berkas " +"%s.\n" -#: misc/mke2fs.c:1023 +#: misc/mke2fs.c:1047 #, c-format msgid "" "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n" @@ -4146,12 +4409,12 @@ msgstr "" "Anda mungkin butuh untuk memasang sebuah update dari berkas mke2fs.conf.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:1027 +#: misc/mke2fs.c:1051 #, fuzzy, c-format msgid "Aborting...\n" msgstr "Membatalkan...\n" -#: misc/mke2fs.c:1064 +#: misc/mke2fs.c:1091 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4159,130 +4422,123 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1276 +#: misc/mke2fs.c:1249 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n" +msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk nama berkas tdb\n" + +#: misc/mke2fs.c:1290 +#, c-format +msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:1330 #, c-format msgid "invalid block size - %s" msgstr "Ukuran blok tidak valid - %s" -#: misc/mke2fs.c:1280 +#: misc/mke2fs.c:1334 #, c-format msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" msgstr "Peringatan: ukuranblok %d tidak berguna dalam kebanyakan system.\n" -#: misc/mke2fs.c:1296 -#, c-format -msgid "invalid fragment size - %s" -msgstr "ukuran potongan/fragmen tidak valid - %s" - -#: misc/mke2fs.c:1302 -#, c-format -msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n" -msgstr "Peringatan: fragment tidak dilayani. Mengabaikan pilihan -f\n" +#: misc/mke2fs.c:1350 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid cluster size - %s" +msgstr "Ukuran blok tidak valid - %s" -#: misc/mke2fs.c:1309 +#: misc/mke2fs.c:1362 msgid "Illegal number for blocks per group" msgstr "Jumlah ilegal untuk blok per grup" -#: misc/mke2fs.c:1314 +#: misc/mke2fs.c:1367 msgid "blocks per group must be multiple of 8" msgstr "blok per grup harus kelipatan dari 8" -#: misc/mke2fs.c:1322 +#: misc/mke2fs.c:1375 msgid "Illegal number for flex_bg size" msgstr "Jumlah ilegal untuk ukuran flex_bg" -#: misc/mke2fs.c:1328 +#: misc/mke2fs.c:1381 msgid "flex_bg size must be a power of 2" msgstr "ukuran flex_bg harus kelipatan dari 2" -#: misc/mke2fs.c:1338 +#: misc/mke2fs.c:1391 #, c-format msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" msgstr "rasio dari inode tidak valid %s (min %d/max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1348 +#: misc/mke2fs.c:1401 #, c-format msgid "" "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E " "nodiscard' extended option instead!\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1362 +#: misc/mke2fs.c:1415 msgid "in malloc for bad_blocks_filename" msgstr "dalam malloc untuk bad_block_filename" -#: misc/mke2fs.c:1372 +#: misc/mke2fs.c:1425 #, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %s" msgstr "persentasi reserved blok tidak valid - %s" -#: misc/mke2fs.c:1390 +#: misc/mke2fs.c:1443 #, c-format msgid "bad revision level - %s" msgstr "level revisi buruk - %s" -#: misc/mke2fs.c:1402 +#: misc/mke2fs.c:1455 #, c-format msgid "invalid inode size - %s" msgstr "ukuran inode tidak valid - %s" -#: misc/mke2fs.c:1422 +#: misc/mke2fs.c:1475 #, c-format msgid "bad num inodes - %s" msgstr "jumlah inode buruk - %s" -#: misc/mke2fs.c:1487 misc/mke2fs.c:2299 +#: misc/mke2fs.c:1492 +#, fuzzy +msgid "The -t option may only be used once" +msgstr "-o hanya boleh dispesifikasikan sekali" + +#: misc/mke2fs.c:1500 +#, fuzzy +msgid "The -T option may only be used once" +msgstr "-o hanya boleh dispesifikasikan sekali" + +#: misc/mke2fs.c:1550 misc/mke2fs.c:2508 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "ketika mencoba membuka perangkat jurnal %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1493 +#: misc/mke2fs.c:1556 #, c-format msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" msgstr "" "Perangkat jurnal ukuranblok (%d) lebih kecil daripada minimum ukuranblok %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1499 +#: misc/mke2fs.c:1562 #, c-format msgid "Using journal device's blocksize: %d\n" msgstr "Menggunakan perangkat jurnal ukuranblok: %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1508 -#, c-format -msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" -msgstr "%d-byte bloks terlalu besar untuk system (maksimal %d)" - -#: misc/mke2fs.c:1512 -#, c-format -msgid "" -"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" -msgstr "" -"Peringatan: %d-byte blok terlalu besar untuk system (maksimal %d), dipaksa " -"untuk melanjutkan\n" - -#: misc/mke2fs.c:1521 +#: misc/mke2fs.c:1573 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid blocks count '%s' on device '%s'" +msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'" msgstr "jumlah blok tidak valid - %s" -#: misc/mke2fs.c:1531 +#: misc/mke2fs.c:1583 msgid "filesystem" msgstr "sistem berkas" -#: misc/mke2fs.c:1567 -#, c-format -msgid "" -"%s: Size of device %s too big to be expressed in 32 bits\n" -"\tusing a blocksize of %d.\n" -msgstr "" -"%s: Ukuran dari perangkat %s terlalu besar untuk diexpresikan dalam 32 bit\n" -"\tmenggunakan sebuah ukuranblok dari %d.\n" - -#: misc/mke2fs.c:1576 resize/main.c:381 +#: misc/mke2fs.c:1596 resize/main.c:374 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "ketika mencoba untuk menentukan ukuran sistem berkas" -#: misc/mke2fs.c:1583 +#: misc/mke2fs.c:1602 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size of the filesystem\n" @@ -4290,7 +4546,7 @@ msgstr "" "Tidak dapat menentukan ukuran perangkat; anda harus menspesifikasikan\n" "ukuran dari sistem berkas\n" -#: misc/mke2fs.c:1590 +#: misc/mke2fs.c:1609 msgid "" "Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" @@ -4304,35 +4560,49 @@ msgstr "" "reboot\n" "\tuntuk membaca kembali tabel partisi.\n" -#: misc/mke2fs.c:1608 +#: misc/mke2fs.c:1626 msgid "Filesystem larger than apparent device size." msgstr "Sistem berkas lebih besar dari ukuran perangkat yang terlihat." -#: misc/mke2fs.c:1614 +#: misc/mke2fs.c:1646 #, c-format msgid "Failed to parse fs types list\n" msgstr "Gagal untuk memparse daftar type fs\n" -#: misc/mke2fs.c:1648 +#: misc/mke2fs.c:1700 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n" +"\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n" +msgstr "" +"%s: Ukuran dari perangkat %s terlalu besar untuk diexpresikan dalam 32 bit\n" +"\tmenggunakan sebuah ukuranblok dari %d.\n" + +#: misc/mke2fs.c:1716 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: " msgstr "fs_types untuk mke2fs.conf resolution: " -#: misc/mke2fs.c:1655 +#: misc/mke2fs.c:1723 #, c-format msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "Sistem berkas features tidak dilayani dengan sistem berkas revisi 0\n" -#: misc/mke2fs.c:1662 +#: misc/mke2fs.c:1730 #, c-format msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "Sparse superblok tidak dilayani dengan sistem berkas revisi 0\n" -#: misc/mke2fs.c:1674 +#: misc/mke2fs.c:1742 #, c-format msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "Jurnal tidak dilayani dengan sistem berkas revisi 0\n" -#: misc/mke2fs.c:1692 +#: misc/mke2fs.c:1756 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid reserved blocks percent - %lf" +msgstr "persentasi reserved blok tidak valid - %s" + +#: misc/mke2fs.c:1772 #, c-format msgid "" "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n" @@ -4341,21 +4611,21 @@ msgstr "" "resize_inode dan meta_bg feature tidak saling kompatibel.\n" "Meraka tidak dapat diaktifkan secara bersamaan.\n" -#: misc/mke2fs.c:1709 +#: misc/mke2fs.c:1789 msgid "while trying to determine hardware sector size" msgstr "ketika mencoba untuk menentukan ukuran sektor perangkat" -#: misc/mke2fs.c:1715 +#: misc/mke2fs.c:1795 msgid "while trying to determine physical sector size" msgstr "ketika mencoba untuk menentukan ukuran fisik sektor" -#: misc/mke2fs.c:1746 +#: misc/mke2fs.c:1828 msgid "while setting blocksize; too small for device\n" msgstr "" "ketika sedang melakukan konfigurasi ukuran blok;terlalu kecil untuk " "perangkat\n" -#: misc/mke2fs.c:1751 +#: misc/mke2fs.c:1833 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" @@ -4363,17 +4633,17 @@ msgstr "" "Peringatan: ukuran blok yang dispesifikasikan %d lebih kecil daripada ukuran " "fisik sektor perangkat %d, tetap dilanjutkan\n" -#: misc/mke2fs.c:1771 +#: misc/mke2fs.c:1864 #, c-format msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n" msgstr "Peringatan: Tidak dapat mendapatkan geometri untuk perangkat %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1774 +#: misc/mke2fs.c:1867 #, c-format msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n" msgstr "%s penyesuaian ofset sebesar %lu bytes.\n" -#: misc/mke2fs.c:1776 +#: misc/mke2fs.c:1869 #, c-format msgid "" "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" @@ -4381,56 +4651,60 @@ msgstr "" "Ini mungkin akan berujung ke performa yang tidak baik, disarankan untuk " "melakukan pembagian ulang.\n" -#: misc/mke2fs.c:1810 +#: misc/mke2fs.c:1880 +#, c-format +msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" +msgstr "%d-byte bloks terlalu besar untuk system (maksimal %d)" + +#: misc/mke2fs.c:1884 +#, c-format +msgid "" +"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" +msgstr "" +"Peringatan: %d-byte blok terlalu besar untuk system (maksimal %d), dipaksa " +"untuk melanjutkan\n" + +#: misc/mke2fs.c:1920 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" msgstr "reserved online resize blok tidak dilayani di non-sparse sistem berkas" -#: misc/mke2fs.c:1819 +#: misc/mke2fs.c:1929 msgid "blocks per group count out of range" msgstr "jumlah blok per grup diluar jangkauan" -#: misc/mke2fs.c:1834 +#: misc/mke2fs.c:1944 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified" msgstr "" "Flex_bg feature tidak diaktifkan, jadi ukuran flex_bw mungkin tidak dapat " "dispesifikasikan" -#: misc/mke2fs.c:1846 +#: misc/mke2fs.c:1956 #, c-format msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" msgstr "ukuran inode tidak valid %d (min %d/max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1860 +#: misc/mke2fs.c:1974 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" msgstr "terlalu banyak inode (%llu), naikkan rasio inode?" -#: misc/mke2fs.c:1865 +#: misc/mke2fs.c:1981 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" msgstr "terlalu banyak inode (%llu), spesifikasikan < 2³2 inode" -#: misc/mke2fs.c:1880 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:1995 +#, fuzzy, c-format msgid "" "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" -"\tfilesystem with %lu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n" +"\tfilesystem with %llu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n" "\tor lower inode count (-N).\n" msgstr "" "inode_size (%u) * inode_count (%u) terlalu besar untuk sebuah\n" "\tsistem berkas dengan %lu blok, spesifikan lebih tinggi inode_ratio (-i)\n" "\tatau lebih rendah jumlah inode (-N).\n" -#: misc/mke2fs.c:1973 misc/tune2fs.c:1544 -msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n" -msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk nama berkas tdb\n" - -#: misc/mke2fs.c:1986 misc/tune2fs.c:1566 -#, c-format -msgid "while trying to delete %s" -msgstr "ketika mencoba untuk menghapus %s" - -#: misc/mke2fs.c:1996 +#: misc/mke2fs.c:2114 #, c-format msgid "" "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" @@ -4442,58 +4716,72 @@ msgstr "" " e2undo %s %s\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:2036 -#, c-format -msgid "Calling BLKDISCARD from %llu to %llu " -msgstr "Memanggil BLKDISCARD dari %llu ke %llu " +#: misc/mke2fs.c:2128 +#, fuzzy +msgid "while trying to setup undo file\n" +msgstr "" +"\n" +"\tketika mencoba membuat file jurnal" -#: misc/mke2fs.c:2040 -#, c-format -msgid "failed.\n" -msgstr "gagal.\n" +#: misc/mke2fs.c:2154 +#, fuzzy +msgid "Discarding device blocks: " +msgstr "Menggunakan perangkat jurnal ukuranblok: %d\n" -#: misc/mke2fs.c:2042 -#, c-format -msgid "succeeded.\n" -msgstr "berhasil.\n" +#: misc/mke2fs.c:2170 +#, fuzzy +msgid "failed - " +msgstr "gagal.\n" -#: misc/mke2fs.c:2109 +#: misc/mke2fs.c:2277 msgid "while setting up superblock" msgstr "ketika mensetup superblok" -#: misc/mke2fs.c:2119 +#: misc/mke2fs.c:2286 #, c-format msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2183 +#: misc/mke2fs.c:2369 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "os tidak diketahui - %s" -#: misc/mke2fs.c:2237 +#: misc/mke2fs.c:2421 +#, fuzzy, c-format +msgid "Allocating group tables: " +msgstr "Menulis tabel inode: " + +#: misc/mke2fs.c:2425 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "ketika mencoba mengalokasikan tabel sistem berkas" -#: misc/mke2fs.c:2268 -#, c-format -msgid "while zeroing block %u at end of filesystem" +#: misc/mke2fs.c:2434 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"\twhile converting subcluster bitmap" +msgstr "ketika menulis blok bitmap" + +#: misc/mke2fs.c:2477 +#, fuzzy, c-format +msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem" msgstr "ketika mengkosongkan blok %u di akhir dari sistem berkas" -#: misc/mke2fs.c:2281 +#: misc/mke2fs.c:2490 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "ketika menreserve blok untuk online resize" -#: misc/mke2fs.c:2292 misc/tune2fs.c:517 +#: misc/mke2fs.c:2501 misc/tune2fs.c:640 msgid "journal" msgstr "jurnal" -#: misc/mke2fs.c:2304 +#: misc/mke2fs.c:2513 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "Menambahkan jurnal ke perangkat %s: " -#: misc/mke2fs.c:2311 +#: misc/mke2fs.c:2520 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4502,27 +4790,47 @@ msgstr "" "\n" "\tketika mencoba untuk menambahkan jurnal ke perangkat %s" -#: misc/mke2fs.c:2316 misc/mke2fs.c:2348 misc/tune2fs.c:546 misc/tune2fs.c:560 +#: misc/mke2fs.c:2525 misc/mke2fs.c:2557 misc/tune2fs.c:669 misc/tune2fs.c:683 #, c-format msgid "done\n" msgstr "selesai\n" -#: misc/mke2fs.c:2325 +#: misc/mke2fs.c:2534 #, c-format msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" msgstr "Melewatkan pembuatan jurnal dalam mode super-saja\n" -#: misc/mke2fs.c:2336 +#: misc/mke2fs.c:2545 #, c-format msgid "Creating journal (%u blocks): " msgstr "Membuat jurnal (%u blok): " -#: misc/mke2fs.c:2353 +#: misc/mke2fs.c:2553 +msgid "" +"\n" +"\twhile trying to create journal" +msgstr "" +"\n" +"\tketika mencoba untuk membuat jurnal" + +#: misc/mke2fs.c:2564 misc/tune2fs.c:446 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Error while enabling multiple mount protection feature." +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:2569 +#, c-format +msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:2582 #, c-format msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "Menulis superblok dan informasi akuntasi sistem berkas: " -#: misc/mke2fs.c:2358 +#: misc/mke2fs.c:2589 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4531,7 +4839,7 @@ msgstr "" "\n" "Peringatan, memiliki masalah menulis diluar superblok." -#: misc/mke2fs.c:2361 +#: misc/mke2fs.c:2591 #, c-format msgid "" "done\n" @@ -4540,12 +4848,12 @@ msgstr "" "selesai\n" "\n" -#: misc/mklost+found.c:49 +#: misc/mklost+found.c:50 #, c-format msgid "Usage: mklost+found\n" msgstr "Penggunaan: mklost+found\n" -#: misc/partinfo.c:39 +#: misc/partinfo.c:41 #, c-format msgid "" "Usage: %s device...\n" @@ -4560,36 +4868,37 @@ msgstr "" "Contoh: %s /dev/hda\n" "\n" -#: misc/partinfo.c:49 +#: misc/partinfo.c:51 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s" msgstr "tidak dapat membuka %s: %s" -#: misc/partinfo.c:55 +#: misc/partinfo.c:57 #, c-format msgid "Cannot get geometry of %s: %s" msgstr "Tidak dapat memperoleh geometry dari %s; %s" -#: misc/partinfo.c:63 +#: misc/partinfo.c:65 #, c-format msgid "Cannot get size of %s: %s" msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran dari %s: %s" -#: misc/partinfo.c:69 +#: misc/partinfo.c:71 #, c-format msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n" msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d awal=%8d ukuran=%8lu akhir=%6d\n" -#: misc/tune2fs.c:96 +#: misc/tune2fs.c:107 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" msgstr "Tolong jalankan e2fsck untuk sistem berkas.\n" -#: misc/tune2fs.c:105 -#, c-format +#: misc/tune2fs.c:116 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n" -"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] \n" +"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p " +"mmp_update_interval]\n" "\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" "\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n" "\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n" @@ -4603,64 +4912,61 @@ msgstr "" "\t[-E pilihan-tambahan[,...]] [-T waktu_terakhir_diperiksa] [-U UUID]\n" "\t[-I ukuran_inode_baru] perangkat\n" -#: misc/tune2fs.c:190 +#: misc/tune2fs.c:205 msgid "while trying to open external journal" msgstr "ketika mencoba membuka jurnal external" -#: misc/tune2fs.c:194 +#: misc/tune2fs.c:210 #, c-format msgid "%s is not a journal device.\n" msgstr "%s bukan sebuah perangkat jurnal.\n" -#: misc/tune2fs.c:209 +#: misc/tune2fs.c:225 msgid "Journal superblock not found!\n" msgstr "Jurnal superblok tidak ditemukan!\n" -#: misc/tune2fs.c:221 +#: misc/tune2fs.c:236 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" msgstr "Sistem berkas UUID tidak ditemukan dalam perangkat jurnal.\n" -#: misc/tune2fs.c:242 -msgid "Journal NOT removed\n" -msgstr "Jurnal TIDAK dihapus\n" +#: misc/tune2fs.c:257 +msgid "" +"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n" +"Use -f option to remove missing journal device.\n" +msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:248 +#: misc/tune2fs.c:265 msgid "Journal removed\n" msgstr "Jurnal dihapus\n" -#: misc/tune2fs.c:288 +#: misc/tune2fs.c:309 msgid "while reading bitmaps" msgstr "ketika membaca bitmap" -#: misc/tune2fs.c:296 +#: misc/tune2fs.c:317 msgid "while clearing journal inode" msgstr "ketika menghapus inode jurnal" -#: misc/tune2fs.c:307 +#: misc/tune2fs.c:328 msgid "while writing journal inode" msgstr "ketika menulis inode jurnal" -#: misc/tune2fs.c:322 -#, c-format -msgid "Invalid mount option set: %s\n" -msgstr "pilihan mount tidak valid diset: %s\n" - -#: misc/tune2fs.c:338 +#: misc/tune2fs.c:363 #, c-format msgid "(and reboot afterwards!)\n" msgstr "(dan reboot setelah ini!)\n" -#: misc/tune2fs.c:372 +#: misc/tune2fs.c:396 #, c-format msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "Menghapus feature sistem berkas '%s' tidak dilayani.\n" -#: misc/tune2fs.c:378 +#: misc/tune2fs.c:402 #, c-format msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "Tatanan fitur sistem berkas '%s' tidak dilayani.\n" -#: misc/tune2fs.c:387 +#: misc/tune2fs.c:411 msgid "" "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -4668,7 +4974,7 @@ msgstr "" "Has_journal feature mungkin hanya bisa dihapus ketika sistem berkas sedang\n" "dimount baca-saja atau tidak dimount.\n" -#: misc/tune2fs.c:395 +#: misc/tune2fs.c:419 msgid "" "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" "the has_journal flag.\n" @@ -4676,7 +4982,43 @@ msgstr "" "Needs_recovery flag diset. Tolong jalankan e2fsck sebelum menghapus\n" "has_journal flag.\n" -#: misc/tune2fs.c:428 +#: misc/tune2fs.c:438 +#, fuzzy +msgid "" +"The multiple mount protection feature can't\n" +"be set if the filesystem is mounted or\n" +"read-only.\n" +msgstr "" +"Huge_file feature hanya boleh dihapus ketika sistem berkas sedang\n" +"dimount baca-saja atau tidak dimount.\n" + +#: misc/tune2fs.c:456 +#, c-format +msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:465 +msgid "" +"The multiple mount protection feature cannot\n" +"be disabled if the filesystem is readonly.\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:473 +#, fuzzy +msgid "Error while reading bitmaps\n" +msgstr "ketika membaca bitmap" + +#: misc/tune2fs.c:482 +#, c-format +msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:487 +#, fuzzy +msgid "while reading MMP block." +msgstr "ketika sedang membaca inode blok buruk" + +#: misc/tune2fs.c:519 msgid "" "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" "inconsistent.\n" @@ -4684,7 +5026,7 @@ msgstr "" "Menghapus flex_bg flag akan mengakibatkan sistem berkas menjadi\n" "tidak konsisten.\n" -#: misc/tune2fs.c:439 +#: misc/tune2fs.c:530 msgid "" "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -4692,11 +5034,17 @@ msgstr "" "Huge_file feature hanya boleh dihapus ketika sistem berkas sedang\n" "dimount baca-saja atau tidak dimount.\n" -#: misc/tune2fs.c:512 +#: misc/tune2fs.c:590 +msgid "" +"\n" +"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:635 msgid "The filesystem already has a journal.\n" msgstr "Sistem berkas telah memiliki sebuah jurnal.\n" -#: misc/tune2fs.c:530 +#: misc/tune2fs.c:653 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4705,21 +5053,21 @@ msgstr "" "\n" "\tketika mencoba untuk membuka jurnal di %s\n" -#: misc/tune2fs.c:534 +#: misc/tune2fs.c:657 #, c-format msgid "Creating journal on device %s: " msgstr "Membuat jurnal di perangkat %s: " -#: misc/tune2fs.c:542 +#: misc/tune2fs.c:665 #, c-format msgid "while adding filesystem to journal on %s" msgstr "ketika menambahkan sistem berkas di jurnal di %s" -#: misc/tune2fs.c:548 +#: misc/tune2fs.c:671 msgid "Creating journal inode: " msgstr "Membuat jurnal inode: " -#: misc/tune2fs.c:557 +#: misc/tune2fs.c:680 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal file" @@ -4727,86 +5075,117 @@ msgstr "" "\n" "\tketika mencoba membuat file jurnal" -#: misc/tune2fs.c:623 +#: misc/tune2fs.c:763 +#, fuzzy +msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n" +msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk memparse pilihan!\n" + +#: misc/tune2fs.c:785 +msgid "" +"\n" +"Bad quota options specified.\n" +"\n" +"Following valid quota options are available (pass by separating with " +"comma):\n" +"\t[^]usrquota\n" +"\t[^]grpquota\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:846 #, c-format msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" msgstr "Tidak dapat memparse date/time specifier: %s" -#: misc/tune2fs.c:647 misc/tune2fs.c:660 +#: misc/tune2fs.c:870 misc/tune2fs.c:883 #, c-format msgid "bad mounts count - %s" msgstr "jumlah mount buruk - %s" -#: misc/tune2fs.c:676 +#: misc/tune2fs.c:899 #, c-format msgid "bad error behavior - %s" msgstr "perilaku error buruk - %s" -#: misc/tune2fs.c:703 +#: misc/tune2fs.c:926 #, c-format msgid "bad gid/group name - %s" msgstr "nama gid/grup buruk - %s" -#: misc/tune2fs.c:736 +#: misc/tune2fs.c:959 #, c-format msgid "bad interval - %s" msgstr "interval buruk - %s" -#: misc/tune2fs.c:765 +#: misc/tune2fs.c:988 #, c-format msgid "bad reserved block ratio - %s" msgstr "rasio reserved blok buruk - %s" -#: misc/tune2fs.c:780 +#: misc/tune2fs.c:1003 msgid "-o may only be specified once" msgstr "-o hanya boleh dispesifikasikan sekali" -#: misc/tune2fs.c:790 +#: misc/tune2fs.c:1012 msgid "-O may only be specified once" msgstr "-O hanya boleh dispesifikasikan sekali" -#: misc/tune2fs.c:800 +#: misc/tune2fs.c:1027 #, c-format msgid "bad reserved blocks count - %s" msgstr "jumlah reserved blok buruk - %s" -#: misc/tune2fs.c:829 +#: misc/tune2fs.c:1056 #, c-format msgid "bad uid/user name - %s" msgstr "nama uid/pengguna buruk - %s" -#: misc/tune2fs.c:846 +#: misc/tune2fs.c:1073 #, c-format msgid "bad inode size - %s" msgstr "ukuran inode buruk - %s" -#: misc/tune2fs.c:853 +#: misc/tune2fs.c:1080 #, c-format msgid "Inode size must be a power of two- %s" msgstr "Ukuran inode harus kelipatan dari dua - %s" -#: misc/tune2fs.c:942 +#: misc/tune2fs.c:1174 +#, c-format +msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:1179 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n" +msgid_plural "" +"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" +msgstr[0] "Menset maksimal jumlah mount ke %d\n" +msgstr[1] "Menset maksimal jumlah mount ke %d\n" + +#: misc/tune2fs.c:1202 #, c-format msgid "Invalid RAID stride: %s\n" msgstr "Invalid RAID stride: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:957 +#: misc/tune2fs.c:1217 #, c-format msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" msgstr "Invalid RAID stripe-width: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:972 +#: misc/tune2fs.c:1232 #, c-format msgid "Invalid hash algorithm: %s\n" msgstr "Algoritma hash tidak valid: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:978 +#: misc/tune2fs.c:1238 #, c-format msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n" msgstr "Menset default algoritma hash ke %s (%d)\n" -#: misc/tune2fs.c:998 -#, c-format +#: misc/tune2fs.c:1257 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Bad options specified.\n" @@ -4815,9 +5194,11 @@ msgid "" "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" "\n" "Valid extended options are:\n" +"\tclear_mmp\n" +"\thash_alg=\n" +"\tmount_opts=\n" "\tstride=\n" "\tstripe_width=\n" -"\thash_alg=\n" "\ttest_fs\n" "\t^test_fs\n" msgstr "" @@ -4834,24 +5215,34 @@ msgstr "" "\ttest_fs\n" "\t^test_fs\n" -#: misc/tune2fs.c:1471 resize/resize2fs.c:790 +#: misc/tune2fs.c:1723 +#, fuzzy +msgid "Failed to read inode bitmap\n" +msgstr "ketika membaca bitmap" + +#: misc/tune2fs.c:1728 +#, fuzzy +msgid "Failed to read block bitmap\n" +msgstr "membaca inode dan blok bitmap" + +#: misc/tune2fs.c:1745 resize/resize2fs.c:784 msgid "blocks to be moved" msgstr "blok akan dipindahkan" -#: misc/tune2fs.c:1474 +#: misc/tune2fs.c:1748 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n" msgstr "" "Gagal untuk mengalokasikan bitmap blok ketika meningkatkan ukuran inode\n" -#: misc/tune2fs.c:1480 +#: misc/tune2fs.c:1754 msgid "Not enough space to increase inode size \n" msgstr "Tidak cukup ruang untuk meningkatkan ukuran inode \n" -#: misc/tune2fs.c:1485 +#: misc/tune2fs.c:1759 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n" msgstr "Gagal untuk memindahkan blok ketika pengubahan ukuran inode \n" -#: misc/tune2fs.c:1517 +#: misc/tune2fs.c:1791 msgid "" "Error in resizing the inode size.\n" "Run e2undo to undo the file system changes. \n" @@ -4859,7 +5250,16 @@ msgstr "" "Error dalam mengubah ukuran dari ukuran inode.\n" "Jalankan e2undo untuk undo perubahan sistem berkas.\n" -#: misc/tune2fs.c:1576 +#: misc/tune2fs.c:1818 +msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n" +msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk nama berkas tdb\n" + +#: misc/tune2fs.c:1840 +#, c-format +msgid "while trying to delete %s" +msgstr "ketika mencoba untuk menghapus %s" + +#: misc/tune2fs.c:1850 #, c-format msgid "" "To undo the tune2fs operation please run the command\n" @@ -4870,57 +5270,69 @@ msgstr "" " e2undo %s %s\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:1637 +#: misc/tune2fs.c:1919 +#, c-format +msgid "" +"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n" +"'e2fsck -f %s'\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:1937 #, c-format msgid "The inode size is already %lu\n" msgstr "Ukuran inode telah %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1642 +#: misc/tune2fs.c:1943 #, c-format msgid "Shrinking the inode size is not supported\n" msgstr "Mengecilkan ukuran inode yang tidak dilayani\n" -#: misc/tune2fs.c:1685 +#: misc/tune2fs.c:1990 #, c-format msgid "Setting maximal mount count to %d\n" msgstr "Menset maksimal jumlah mount ke %d\n" -#: misc/tune2fs.c:1691 +#: misc/tune2fs.c:1996 #, c-format msgid "Setting current mount count to %d\n" msgstr "Menset jumlah mount sekarang ke %d\n" -#: misc/tune2fs.c:1696 +#: misc/tune2fs.c:2001 #, c-format msgid "Setting error behavior to %d\n" msgstr "Menset perilaku error ke %d\n" -#: misc/tune2fs.c:1701 +#: misc/tune2fs.c:2006 #, c-format msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" msgstr "Menset gid reserved blok ke %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1706 +#: misc/tune2fs.c:2011 +#, fuzzy, c-format +msgid "interval between checks is too big (%lu)" +msgstr "Menset interval diantara check ke %lu detik\n" + +#: misc/tune2fs.c:2018 #, c-format msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" msgstr "Menset interval diantara check ke %lu detik\n" -#: misc/tune2fs.c:1713 -#, c-format -msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n" +#: misc/tune2fs.c:2025 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n" msgstr "Menset persentasi reserved blok ke %g%% (%u blok)\n" -#: misc/tune2fs.c:1720 -#, c-format -msgid "reserved blocks count is too big (%lu)" +#: misc/tune2fs.c:2031 +#, fuzzy, c-format +msgid "reserved blocks count is too big (%llu)" msgstr "jumlah reserved blok terlalu besar (%lu)" -#: misc/tune2fs.c:1726 -#, c-format -msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n" +#: misc/tune2fs.c:2038 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n" msgstr "Menset jumlah reserved blok ke %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1732 +#: misc/tune2fs.c:2044 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks.\n" @@ -4928,7 +5340,7 @@ msgstr "" "\n" "Sistem berkas telah memiliki sparse superblok.\n" -#: misc/tune2fs.c:1739 +#: misc/tune2fs.c:2051 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4937,7 +5349,7 @@ msgstr "" "\n" "Sparse superblok flag diset. %s" -#: misc/tune2fs.c:1744 +#: misc/tune2fs.c:2056 msgid "" "\n" "Clearing the sparse superflag not supported.\n" @@ -4945,26 +5357,37 @@ msgstr "" "\n" "Menghapus sparse superflag tidak dilayani.\n" -#: misc/tune2fs.c:1751 +#: misc/tune2fs.c:2064 #, c-format msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" msgstr "Menset waktu sistem berkas terakhir diperiksa ke %s\n" -#: misc/tune2fs.c:1757 +#: misc/tune2fs.c:2070 #, c-format msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" msgstr "Menset uid reserved blok ke %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1808 -msgid "Invalid UUID format\n" +#: misc/tune2fs.c:2102 +msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:2120 +#, fuzzy +msgid "" +"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" +msgstr "" +"Ukuran inode mungkin akan berubah ketika sistem berkas tidak dimount.\n" + +#: misc/tune2fs.c:2153 +msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "Invalid format UUID\n" -#: misc/tune2fs.c:1820 +#: misc/tune2fs.c:2166 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "" "Ukuran inode mungkin akan berubah ketika sistem berkas tidak dimount.\n" -#: misc/tune2fs.c:1827 +#: misc/tune2fs.c:2174 msgid "" "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n" "feature enabled.\n" @@ -4972,31 +5395,41 @@ msgstr "" "Pengubahan ukuran inode tidak didukung untuk sistem berkas dengan flex_bg\n" "fitur aktif.\n" -#: misc/tune2fs.c:1839 +#: misc/tune2fs.c:2187 #, c-format msgid "Setting inode size %lu\n" msgstr "Menset ukuran inode %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1849 +#: misc/tune2fs.c:2190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to change inode size\n" +msgstr "Gagal untuk memindahkan blok ketika pengubahan ukuran inode \n" + +#: misc/tune2fs.c:2201 #, c-format msgid "Setting stride size to %d\n" msgstr "Menset ukuran stride ke %d\n" -#: misc/tune2fs.c:1854 +#: misc/tune2fs.c:2206 #, c-format msgid "Setting stripe width to %d\n" msgstr "Menset lebar stripe ke %d\n" -#: misc/util.c:72 +#: misc/tune2fs.c:2213 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n" +msgstr "Menset jumlah mount sekarang ke %d\n" + +#: misc/util.c:74 msgid "Proceed anyway? (y,n) " msgstr "Jalankan saja? (y,n) " -#: misc/util.c:93 +#: misc/util.c:89 #, c-format msgid "Could not stat %s --- %s\n" msgstr "Tidak dapat melakukan statistik %s --- %s\n" -#: misc/util.c:96 +#: misc/util.c:92 msgid "" "\n" "The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n" @@ -5005,34 +5438,34 @@ msgstr "" "Perangkat kelihatannya tidak ada; apakah anda menspesifikasikannya dengan " "benar?\n" -#: misc/util.c:107 +#: misc/util.c:103 #, c-format msgid "%s is not a block special device.\n" msgstr "%s bukan sebuah perangkat blok spesial.\n" -#: misc/util.c:136 +#: misc/util.c:132 #, c-format msgid "%s is entire device, not just one partition!\n" msgstr "%s adalah seluruh perangkatm bukan hanya sebuah partisi!\n" -#: misc/util.c:158 +#: misc/util.c:154 msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" msgstr "mke2fs dipaksakan saja. Mudah mudahan /etc/mtab tidak benar.\n" -#: misc/util.c:163 +#: misc/util.c:159 #, c-format msgid "will not make a %s here!\n" msgstr "tidak akan membuat sebuah %s disini!\n" -#: misc/util.c:170 +#: misc/util.c:166 msgid "mke2fs forced anyway.\n" msgstr "mke2fs dipaksakan saja.\n" -#: misc/util.c:186 +#: misc/util.c:182 msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n" msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk memparse pilihan jurnal!\n" -#: misc/util.c:211 +#: misc/util.c:207 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5041,7 +5474,7 @@ msgstr "" "\n" "Tidak dapat menemukan perangkat jurnal yang cocok %s\n" -#: misc/util.c:232 +#: misc/util.c:228 msgid "" "\n" "Bad journal options specified.\n" @@ -5069,7 +5502,7 @@ msgstr "" "Ukuran jurnal harus diantara 1024 dan 10240000 blok sistem berkas.\n" "\n" -#: misc/util.c:262 +#: misc/util.c:258 msgid "" "\n" "Filesystem too small for a journal\n" @@ -5077,7 +5510,7 @@ msgstr "" "\n" "Sistem berkas terlalu kecil untuk sebuah jurnal\n" -#: misc/util.c:269 +#: misc/util.c:265 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5088,7 +5521,7 @@ msgstr "" "Ukuran jurnal yang diminta adalah %d blok; ini harus berada\n" "diantara 1024 dan 10240000 blok. Membatalkan.\n" -#: misc/util.c:277 +#: misc/util.c:273 msgid "" "\n" "Journal size too big for filesystem.\n" @@ -5106,26 +5539,152 @@ msgstr "" "%g hari, yang mana yang datang lebih dulu. Gunakan tune2fs -c atau -i\n" "untuk mengubahnya.\n" -#: misc/uuidgen.c:31 +#: misc/uuidd.c:48 +#, c-format +msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:50 +#, c-format +msgid " %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:52 +#, c-format +msgid " %s -k\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:154 +#, fuzzy +msgid "bad arguments" +msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n" + +#: misc/uuidd.c:172 +msgid "connect" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:191 +msgid "write" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:199 +msgid "read count" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:205 +#, fuzzy +msgid "bad response length" +msgstr "Panjang stride tidak valid" + +#: misc/uuidd.c:270 +#, c-format +msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't create unix stream socket: %s" +msgstr "Tidak dapat memparse date/time specifier: %s" + +#: misc/uuidd.c:307 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't bind unix socket %s: %s\n" +msgstr "Tidak dapat menghubungkan %i: %m\n" + +#: misc/uuidd.c:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't listen on unix socket %s: %s\n" +msgstr "Tidak dapat menghubungkan %i: %m\n" + +#: misc/uuidd.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error reading from client, len = %d\n" +msgstr "Error membaca @i %i: %m\n" + +#: misc/uuidd.c:361 +#, c-format +msgid "operation %d, incoming num = %d\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:380 +#, c-format +msgid "Generated time UUID: %s\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:390 +#, c-format +msgid "Generated random UUID: %s\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:399 +#, c-format +msgid "Generated time UUID %s and subsequent UUID\n" +msgid_plural "Generated time UUID %s and %d subsequent UUIDs\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: misc/uuidd.c:420 +#, c-format +msgid "Generated %d UUID's:\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid operation %d\n" +msgstr "Versi EA tidak valid.\n" + +#: misc/uuidd.c:476 misc/uuidd.c:498 +#, c-format +msgid "Bad number: %s\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:533 misc/uuidd.c:562 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error calling uuidd daemon (%s): %s\n" +msgstr "Error membuat /@l @d (%s): %m\n" + +#: misc/uuidd.c:543 +#, c-format +msgid "%s and subsequent UUID\n" +msgid_plural "%s and subsequent %d UUIDs\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: misc/uuidd.c:547 +#, c-format +msgid "List of UUID's:\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:568 +#, c-format +msgid "Unexpected reply length from server %d\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:585 +#, c-format +msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:591 +#, c-format +msgid "Killed uuidd running at pid %d\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidgen.c:32 #, c-format msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n" msgstr "Penggunaan: %s [-r] [-t]\n" -#: resize/extent.c:201 +#: resize/extent.c:202 msgid "# Extent dump:\n" msgstr "# Extent dump:\n" -#: resize/extent.c:202 -#, c-format -msgid "#\tNum=%d, Size=%d, Cursor=%d, Sorted=%d\n" +#: resize/extent.c:203 +#, fuzzy, c-format +msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n" msgstr "#\tNum=%d, Ukuran=%d, Cursor=%d, Sorted=%d\n" -#: resize/extent.c:205 -#, c-format -msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n" -msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n" - -#: resize/main.c:42 +#: resize/main.c:43 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n" @@ -5135,46 +5694,46 @@ msgstr "" "[ukuran_baru]\n" "\n" -#: resize/main.c:64 +#: resize/main.c:65 msgid "Extending the inode table" msgstr "Memperbesar tabel inode" -#: resize/main.c:67 +#: resize/main.c:68 msgid "Relocating blocks" msgstr "Memindahkan blok" -#: resize/main.c:70 +#: resize/main.c:71 msgid "Scanning inode table" msgstr "Memeriksa tabel inode" -#: resize/main.c:73 +#: resize/main.c:74 msgid "Updating inode references" msgstr "Memperbarui referensi inode" -#: resize/main.c:76 +#: resize/main.c:77 msgid "Moving inode table" msgstr "Memindahkan tabel inode" -#: resize/main.c:79 +#: resize/main.c:80 msgid "Unknown pass?!?" msgstr "Tahap tidak diketahui?!?" -#: resize/main.c:82 +#: resize/main.c:83 #, c-format msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n" msgstr "Awal tahap %d (max = %lu)\n" -#: resize/main.c:265 +#: resize/main.c:259 #, c-format msgid "while opening %s" msgstr "ketika membuka %s" -#: resize/main.c:277 +#: resize/main.c:267 #, c-format msgid "while getting stat information for %s" msgstr "ketika memperoleh informasi statistik untuk %s" -#: resize/main.c:338 +#: resize/main.c:331 #, c-format msgid "" "%s: The combination of flex_bg and\n" @@ -5183,7 +5742,7 @@ msgstr "" "%s: Kombinasi dari flex_bg dan\n" "\t!resize_inode features tidak dilayani oleh resize2fs.\n" -#: resize/main.c:351 resize/main.c:451 +#: resize/main.c:344 resize/main.c:452 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" @@ -5192,56 +5751,60 @@ msgstr "" "Tolong jalankan 'e2fsck -f %s' terlebih dahulu.\n" "\n" -#: resize/main.c:355 -#, c-format -msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %u\n" +#: resize/main.c:348 +#, fuzzy, c-format +msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n" msgstr "Estimasi minimum dari ukuran sistem berkas: %u\n" -#: resize/main.c:391 +#: resize/main.c:384 #, c-format msgid "Invalid new size: %s\n" msgstr "Ukuran inode baru tidak valid: %s\n" -#: resize/main.c:403 -#, c-format -msgid "New size smaller than minimum (%u)\n" +#: resize/main.c:392 +msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n" +msgstr "" + +#: resize/main.c:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n" msgstr "Ukuran baru lebih kecil daripada minimum (%u)\n" -#: resize/main.c:409 +#: resize/main.c:410 msgid "Invalid stride length" msgstr "Panjang stride tidak valid" -#: resize/main.c:433 -#, c-format +#: resize/main.c:434 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The containing partition (or device) is only %u (%dk) blocks.\n" -"You requested a new size of %u blocks.\n" +"The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n" +"You requested a new size of %llu blocks.\n" "\n" msgstr "" "Partisi (atau perangkat) hanya berisi %u (%dk) blok.\n" "Anda meminta ukuran baru %u blok.\n" -#: resize/main.c:440 -#, c-format +#: resize/main.c:441 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The filesystem is already %u blocks long. Nothing to do!\n" +"The filesystem is already %llu blocks long. Nothing to do!\n" "\n" msgstr "" "Sistem berkas telah memiliki panjang %u blok. Tidak ada yang harus " "dilakukan !\n" "\n" -#: resize/main.c:455 -#, c-format -msgid "Resizing the filesystem on %s to %u (%dk) blocks.\n" +#: resize/main.c:456 +#, fuzzy, c-format +msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n" msgstr "Mengubah sistem berkas di %s ke %u (%dk) blok.\n" -#: resize/main.c:464 +#: resize/main.c:465 #, c-format msgid "while trying to resize %s" msgstr "ketika mencoba untuk mengubah ukuran %s" -#: resize/main.c:467 +#: resize/main.c:468 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n" @@ -5250,66 +5813,71 @@ msgstr "" "Mohon jalankan 'e2fsck -fy %s' untuk membetulkan sistem berkas\n" "setelah pembatalan operasi pengubahan ukuran.\n" -#: resize/main.c:473 -#, c-format +#: resize/main.c:474 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The filesystem on %s is now %u blocks long.\n" +"The filesystem on %s is now %llu blocks long.\n" "\n" msgstr "" "Sistem berkas di %s sekarang memiliki panjang %u blok.\n" "\n" -#: resize/main.c:488 +#: resize/main.c:489 #, c-format msgid "while trying to truncate %s" msgstr "ketika mencoba untuk memotong %s" -#: resize/online.c:37 +#: resize/online.c:40 #, c-format msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n" msgstr "Sistem berkas di %s dimount di %s; on-line resizing dibutuhkan\n" -#: resize/online.c:41 +#: resize/online.c:44 #, fuzzy msgid "On-line shrinking not supported" msgstr "On-line shrinking dari %u ke %u tidak dilayani.\n" -#: resize/online.c:60 +#: resize/online.c:63 msgid "Filesystem does not support online resizing" msgstr "Sistem berkas tidak melayani online resizing" -#: resize/online.c:67 +#: resize/online.c:70 #, c-format msgid "while trying to open mountpoint %s" msgstr "ketika mencoba membuka mountpoint %s" -#: resize/online.c:75 +#: resize/online.c:92 resize/online.c:116 msgid "Permission denied to resize filesystem" msgstr "Ijin ditolak ketika mengubah ukuran sistem berkas" -#: resize/online.c:78 -msgid "Kernel does not support online resizing" -msgstr "Kernel tidak melayani online resizing" - -#: resize/online.c:81 +#: resize/online.c:95 resize/online.c:122 msgid "While checking for on-line resizing support" msgstr "Ketika memeriksa untuk layanan on-line resizing" -#: resize/online.c:110 -#, c-format -msgid "Performing an on-line resize of %s to %u (%dk) blocks.\n" +#: resize/online.c:107 +#, fuzzy +msgid "Kernel does not support resizing a file system this large" +msgstr "Kernel tidak melayani online resizing" + +#: resize/online.c:119 +msgid "Kernel does not support online resizing" +msgstr "Kernel tidak melayani online resizing" + +#: resize/online.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n" msgstr "Menjalankan sebuah on-line resize dari %s ke %u (%dk) blok.\n" -#: resize/online.c:120 +#: resize/online.c:162 msgid "While trying to extend the last group" msgstr "Ketika mencoba untuk mengexten grup terakhir" -#: resize/online.c:179 +#: resize/online.c:216 #, c-format msgid "While trying to add group #%d" msgstr "Ketika mencoba untuk menambahkan grup #%d" -#: resize/online.c:190 +#: resize/online.c:227 #, c-format msgid "" "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on " @@ -5318,44 +5886,826 @@ msgstr "" "Sistem berkas di %s dimount di %s, dan on-line resizing tidak disupport di " "system ini.\n" -#: resize/resize2fs.c:350 +#: resize/resize2fs.c:348 #, c-format msgid "inodes (%llu) must be less than %u" msgstr "inode (%llu) harus lebih kecil dari %u" -#: resize/resize2fs.c:582 +#: resize/resize2fs.c:576 msgid "reserved blocks" msgstr "reserved blok" -#: resize/resize2fs.c:795 +#: resize/resize2fs.c:789 msgid "meta-data blocks" msgstr "meta-data blok" -#: resize/resize2fs.c:1752 +#: resize/resize2fs.c:1735 #, c-format msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" msgstr "Seharusnya tidak pernah terjadi: resize inode corrupt!\n" -#~ msgid "Setting sistem berkas feature '%s' not supported.\n" -#~ msgstr "Menset sistem berkas feature '%s' tidak dilayani.\n" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11 +msgid "EXT2FS Library version 1.42.4" +msgstr "" -#~ msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n" -#~ msgstr "@S tidak memiliki @j tanda, tetapi memiliki ext3 @j %s.\n" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12 +msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure" +msgstr "" -#~ msgid "Error while deleting extent: %m\n" -#~ msgstr "Error ketika menghapus extensi: %m\n" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:13 +msgid "Wrong magic number for badblocks_list structure" +msgstr "" -#~ msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n" -#~ msgstr "Membuat kembali jurnal untuk membuat sistem berkas ext3 lagi?\n" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:14 +msgid "Wrong magic number for badblocks_iterate structure" +msgstr "" -#~ msgid "bad block size - %s" -#~ msgstr "ukuran blok buruk - %s" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:15 +msgid "Wrong magic number for inode_scan structure" +msgstr "" -#~ msgid "while retrying to write block bitmaps for %s" -#~ msgstr "ketika sedang mencoba untuk menulis blok bitmap untuk %s" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:16 +msgid "Wrong magic number for io_channel structure" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:17 +msgid "Wrong magic number for unix io_channel structure" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:18 +msgid "Wrong magic number for io_manager structure" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:19 +msgid "Wrong magic number for block_bitmap structure" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:20 +msgid "Wrong magic number for inode_bitmap structure" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:21 +msgid "Wrong magic number for generic_bitmap structure" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:22 +msgid "Wrong magic number for test io_channel structure" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:23 +msgid "Wrong magic number for directory block list structure" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:24 +msgid "Wrong magic number for icount structure" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:25 +msgid "Wrong magic number for Powerquest io_channel structure" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:26 +msgid "Wrong magic number for ext2 file structure" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:27 +msgid "Wrong magic number for Ext2 Image Header" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:28 +msgid "Wrong magic number for inode io_channel structure" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:29 +msgid "Wrong magic number for ext4 extent handle" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:30 +#, fuzzy +msgid "Bad magic number in super-block" +msgstr "membaca journal superblock\n" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:31 +msgid "Filesystem revision too high" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:32 +msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:33 +#, fuzzy +msgid "Can't read group descriptors" +msgstr ", Grup deskripsi di " + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:34 +#, fuzzy +msgid "Can't write group descriptors" +msgstr ", Grup deskripsi di " + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:35 +msgid "Corrupt group descriptor: bad block for block bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:36 +msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:37 +msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode table" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:38 +#, fuzzy +msgid "Can't write an inode bitmap" +msgstr "menulis inode bitmap" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:39 +#, fuzzy +msgid "Can't read an inode bitmap" +msgstr "menulis inode bitmap" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:40 +#, fuzzy +msgid "Can't write an block bitmap" +msgstr "membaca inode dan blok bitmap" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:41 +#, fuzzy +msgid "Can't read an block bitmap" +msgstr "membaca inode dan blok bitmap" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:42 +#, fuzzy +msgid "Can't write an inode table" +msgstr "ketika menulis tabel inode" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:43 +#, fuzzy +msgid "Can't read an inode table" +msgstr "Memeriksa tabel inode" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:44 +msgid "Can't read next inode" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:45 +#, fuzzy +msgid "Filesystem has unexpected block size" +msgstr "Sistem berkas lebih besar dari ukuran perangkat yang terlihat." + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:46 +msgid "EXT2 directory corrupted" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:47 +msgid "Attempt to read block from filesystem resulted in short read" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:48 +msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:49 +msgid "No free space in the directory" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:50 +#, fuzzy +msgid "Inode bitmap not loaded" +msgstr ", Inode bitmap di " + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:51 +#, fuzzy +msgid "Block bitmap not loaded" +msgstr " Blok bitmap di " + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:52 +#, fuzzy +msgid "Illegal inode number" +msgstr "Nomor dari block tidak legal!\n" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:53 +#, fuzzy +msgid "Illegal block number" +msgstr "Nomor dari block tidak legal!\n" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:54 +msgid "Internal error in ext2fs_expand_dir" +msgstr "" -#~ msgid "writing inode bitmaps" -#~ msgstr "menulis inode bitmap" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:55 +#, fuzzy +msgid "Not enough space to build proposed filesystem" +msgstr "Tidak cukup ruang untuk meningkatkan ukuran inode \n" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:56 +msgid "Illegal block number passed to ext2fs_mark_block_bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:57 +msgid "Illegal block number passed to ext2fs_unmark_block_bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:58 +msgid "Illegal block number passed to ext2fs_test_block_bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:59 +msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_mark_inode_bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:60 +msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_unmark_inode_bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:61 +msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_test_inode_bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:62 +msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:63 +msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:64 +#, fuzzy +msgid "Illegal indirect block found" +msgstr "blok tidak langsung berdua" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:65 +#, fuzzy +msgid "Illegal doubly indirect block found" +msgstr "blok tidak langsung berdua" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:66 +#, fuzzy +msgid "Illegal triply indirect block found" +msgstr "blok tidak langsung bertiga" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:67 +#, fuzzy +msgid "Block bitmaps are not the same" +msgstr " Blok bitmap di " + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:68 +#, fuzzy +msgid "Inode bitmaps are not the same" +msgstr ", Inode bitmap di " + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:69 +msgid "Illegal or malformed device name" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:70 +msgid "A block group is missing an inode table" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:71 +msgid "The ext2 superblock is corrupt" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:72 +msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:73 +msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:74 +msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:75 +msgid "Too many symbolic links encountered." +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:76 +msgid "The callback function will not handle this case" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:77 +msgid "The inode is from a bad block in the inode table" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:78 +#, fuzzy +msgid "Filesystem has unsupported feature(s)" +msgstr "%s memiliki feature yang tidak disupport:" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:79 +#, fuzzy +msgid "Filesystem has unsupported read-only feature(s)" +msgstr "%s memiliki feature yang tidak disupport:" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:80 +msgid "IO Channel failed to seek on read or write" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:81 +#, fuzzy +msgid "Memory allocation failed" +msgstr "Aerror mengalokasikan" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:82 +msgid "Invalid argument passed to ext2 library" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:83 +#, fuzzy +msgid "Could not allocate block in ext2 filesystem" +msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk tipe sistem berkas\n" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:84 +#, fuzzy +msgid "Could not allocate inode in ext2 filesystem" +msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk tipe sistem berkas\n" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:85 +msgid "Ext2 inode is not a directory" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:86 +msgid "Too many references in table" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:87 +msgid "File not found by ext2_lookup" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:88 +msgid "File open read-only" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:89 +#, fuzzy +msgid "Ext2 directory block not found" +msgstr "Direktori block %u (#%d) kosong dalam inode %u\n" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:90 +msgid "Ext2 directory already exists" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:91 +msgid "Unimplemented ext2 library function" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:92 +msgid "User cancel requested" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:93 +msgid "Ext2 file too big" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:94 +#, fuzzy +msgid "Supplied journal device not a block device" +msgstr "Menggunakan perangkat jurnal ukuranblok: %d\n" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:95 +#, fuzzy +msgid "Journal superblock not found" +msgstr "Jurnal superblok tidak ditemukan!\n" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:96 +msgid "Journal must be at least 1024 blocks" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:97 +msgid "Unsupported journal version" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:98 +#, fuzzy +msgid "Error loading external journal" +msgstr "ketika mencoba membuka jurnal external" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:99 +#, fuzzy +msgid "Journal not found" +msgstr "Jurnal superblok tidak ditemukan!\n" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:100 +msgid "Directory hash unsupported" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:101 +#, fuzzy +msgid "Illegal extended attribute block number" +msgstr "aextended attribute" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:102 +msgid "Cannot create filesystem with requested number of inodes" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:103 +msgid "E2image snapshot not in use" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:104 +#, fuzzy +msgid "Too many reserved group descriptor blocks" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:105 +msgid "Resize inode is corrupt" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:106 +#, fuzzy +msgid "Tried to set block bmap with missing indirect block" +msgstr "" +"Gagal untuk mengalokasikan bitmap blok ketika meningkatkan ukuran inode\n" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:107 +msgid "TDB: Success" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:108 +msgid "TDB: Corrupt database" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:109 +msgid "TDB: IO Error" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:110 +msgid "TDB: Locking error" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:111 +msgid "TDB: Out of memory" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:112 +msgid "TDB: Record exists" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:113 +msgid "TDB: Lock exists on other keys" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:114 +#, fuzzy +msgid "TDB: Invalid parameter" +msgstr "Parameter stride tidak valid: %s\n" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:115 +msgid "TDB: Record does not exist" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:116 +msgid "TDB: Write not permitted" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:117 +msgid "Ext2fs directory block list is empty" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:118 +msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:119 +msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:120 +msgid "Wrong magic number for 64-bit generic bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:121 +msgid "Wrong magic number for 64-bit block bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:122 +msgid "Wrong magic number for 64-bit inode bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:123 +msgid "Wrong magic number --- RESERVED_13" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:124 +msgid "Wrong magic number --- RESERVED_14" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:125 +msgid "Wrong magic number --- RESERVED_15" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:126 +msgid "Wrong magic number --- RESERVED_16" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:127 +msgid "Wrong magic number --- RESERVED_17" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:128 +msgid "Wrong magic number --- RESERVED_18" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:129 +msgid "Wrong magic number --- RESERVED_19" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:130 +msgid "Corrupt extent header" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:131 +msgid "Corrupt extent index" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:132 +msgid "Corrupt extent" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:133 +msgid "No free space in extent map" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:134 +msgid "Inode does not use extents" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:135 +#, fuzzy +msgid "No 'next' extent" +msgstr "xextent" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:136 +msgid "No 'previous' extent" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:137 +msgid "No 'up' extent" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:138 +msgid "No 'down' extent" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:139 +msgid "No current node" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:140 +msgid "Ext2fs operation not supported" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:141 +msgid "No room to insert extent in node" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:142 +msgid "Splitting would result in empty node" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:143 +#, fuzzy +msgid "Extent not found" +msgstr "/@l tidak ditemukan. " + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:144 +msgid "Operation not supported for inodes containing extents" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:145 +msgid "Extent length is invalid" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:146 +msgid "I/O Channel does not support 64-bit block numbers" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:147 +msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:148 +msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:149 +msgid "MMP: invalid magic number" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:150 +msgid "MMP: device currently active" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:151 +msgid "MMP: fsck being run" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:152 +msgid "MMP: block number beyond filesystem range" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:153 +msgid "MMP: undergoing an unknown operation" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:154 +msgid "MMP: filesystem still in use" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:155 +msgid "MMP: open with O_DIRECT failed" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:11 +msgid "Profile version 0.0" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:12 +msgid "Bad magic value in profile_node" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:13 +#, fuzzy +msgid "Profile section not found" +msgstr "ketika membuat /lost+found" + +#: e2fsck/prof_err.c:14 +#, fuzzy +msgid "Profile relation not found" +msgstr "ketika membuat /lost+found" + +#: e2fsck/prof_err.c:15 +msgid "Attempt to add a relation to node which is not a section" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:16 +msgid "A profile section header has a non-zero value" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:17 +msgid "Bad linked list in profile structures" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:18 +msgid "Bad group level in profile structures" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:19 +msgid "Bad parent pointer in profile structures" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:20 +msgid "Bad magic value in profile iterator" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:21 +msgid "Can't set value on section node" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:22 +msgid "Invalid argument passed to profile library" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:23 +msgid "Attempt to modify read-only profile" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:24 +msgid "Profile section header not at top level" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:25 +msgid "Syntax error in profile section header" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:26 +msgid "Syntax error in profile relation" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:27 +msgid "Extra closing brace in profile" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:28 +msgid "Missing open brace in profile" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:29 +msgid "Bad magic value in profile_t" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:30 +msgid "Bad magic value in profile_section_t" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:31 +msgid "Iteration through all top level section not supported" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:32 +#, fuzzy +msgid "Invalid profile_section object" +msgstr "Pilihan sistem berkas tidak valid diset: %s\n" + +#: e2fsck/prof_err.c:33 +msgid "No more sections" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:34 +msgid "Bad nameset passed to query routine" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:35 +msgid "No profile file open" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:36 +msgid "Bad magic value in profile_file_t" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:37 +#, fuzzy +msgid "Couldn't open profile file" +msgstr "Tidak dapat menyalin file: %m\n" + +#: e2fsck/prof_err.c:38 +msgid "Section already exists" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:39 +msgid "Invalid boolean value" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:40 +#, fuzzy +msgid "Invalid integer value" +msgstr "Panjang stride tidak valid" + +#: e2fsck/prof_err.c:41 +msgid "Bad magic value in profile_file_data_t" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n" +#~ msgstr "@g %g @b @B tidak terinitialisasi tetapi @i @B sedang digunakan.\n" + +#~ msgid "@i %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n" +#~ msgstr "@i %i seharusnya EOFBLOCKS_FL tidak aktif (ukuran %Is, lblk %r)\n" + +#~ msgid "%s is mounted. " +#~ msgstr "%s sedang dimount. " + +#~ msgid "Couldn't determine journal size" +#~ msgstr "Tidak dapat menentukan ukuran jurnal" + +#~ msgid "short write (only %d bytes) for writing image header" +#~ msgstr "menulis pendek (hanya %d bytes) untuk menulis header image" + +#~ msgid "invalid fragment size - %s" +#~ msgstr "ukuran potongan/fragmen tidak valid - %s" + +#~ msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n" +#~ msgstr "Peringatan: fragment tidak dilayani. Mengabaikan pilihan -f\n" + +#~ msgid "Calling BLKDISCARD from %llu to %llu " +#~ msgstr "Memanggil BLKDISCARD dari %llu ke %llu " + +#~ msgid "succeeded.\n" +#~ msgstr "berhasil.\n" + +#~ msgid "Journal NOT removed\n" +#~ msgstr "Jurnal TIDAK dihapus\n" + +#~ msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n" +#~ msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n" + +#~ msgid "Setting sistem berkas feature '%s' not supported.\n" +#~ msgstr "Menset sistem berkas feature '%s' tidak dilayani.\n" + +#~ msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n" +#~ msgstr "@S tidak memiliki @j tanda, tetapi memiliki ext3 @j %s.\n" + +#~ msgid "Error while deleting extent: %m\n" +#~ msgstr "Error ketika menghapus extensi: %m\n" + +#~ msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n" +#~ msgstr "Membuat kembali jurnal untuk membuat sistem berkas ext3 lagi?\n" + +#~ msgid "bad block size - %s" +#~ msgstr "ukuran blok buruk - %s" + +#~ msgid "while retrying to write block bitmaps for %s" +#~ msgstr "ketika sedang mencoba untuk menulis blok bitmap untuk %s" #~ msgid "%s failed for %s: %s\n" #~ msgstr "%s gagal untuk %s: %s\n" diff --git a/po/it.gmo b/po/it.gmo index 47e0da3..8b8311c 100644 Binary files a/po/it.gmo and b/po/it.gmo differ diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 144d8d2..d26d63d 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -66,693 +66,721 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.36-b2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-26 20:41-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-12 14:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-18 17:52+0100\n" "Last-Translator: Andrea Spadaccini \n" "Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:165 +#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:176 #, c-format msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n" msgstr "Blocco non valido %u fuori dall'intervallo; ignorato.\n" -#: e2fsck/badblocks.c:45 +#: e2fsck/badblocks.c:46 msgid "while sanity checking the bad blocks inode" msgstr "durante il controllo sull'integrità dell'inode numero 1" -#: e2fsck/badblocks.c:57 +#: e2fsck/badblocks.c:58 msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "durante la lettura dell'inode numero 1" -#: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109 -#: e2fsck/unix.c:1037 e2fsck/unix.c:1120 misc/badblocks.c:1148 -#: misc/badblocks.c:1156 misc/badblocks.c:1170 misc/badblocks.c:1182 -#: misc/dumpe2fs.c:505 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:672 -#: misc/e2image.c:688 misc/mke2fs.c:181 misc/tune2fs.c:1515 resize/main.c:309 +#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/iscan.c:110 e2fsck/scantest.c:107 +#: e2fsck/unix.c:1298 e2fsck/unix.c:1386 misc/badblocks.c:1214 +#: misc/badblocks.c:1222 misc/badblocks.c:1236 misc/badblocks.c:1248 +#: misc/dumpe2fs.c:588 misc/e2image.c:1189 misc/e2image.c:1307 +#: misc/e2image.c:1320 misc/mke2fs.c:192 misc/tune2fs.c:1907 resize/main.c:303 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "durante l'apertura di %s" -#: e2fsck/badblocks.c:82 +#: e2fsck/badblocks.c:83 #, c-format msgid "while trying popen '%s'" msgstr "provando ad effettuare il popen di '%s'" -#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:188 +#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:199 msgid "while reading in list of bad blocks from file" msgstr "durante la lettura della lista di blocchi non validi da file" -#: e2fsck/badblocks.c:104 +#: e2fsck/badblocks.c:105 msgid "while updating bad block inode" msgstr "aggiornando l'inode di un blocco difettoso" -#: e2fsck/badblocks.c:130 +#: e2fsck/badblocks.c:131 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" msgstr "" "Attenzione blocco illegale %u trovato nell'inode di un blocco difettoso. " "Azzerato.\n" -#: e2fsck/ehandler.c:54 +#: e2fsck/ehandler.c:55 #, c-format msgid "Error reading block %lu (%s) while %s. " msgstr "Errore durante la lettura del blocco %lu (%s) durante %s. " -#: e2fsck/ehandler.c:57 +#: e2fsck/ehandler.c:58 #, c-format msgid "Error reading block %lu (%s). " msgstr "Errore durante la lettura del blocco %lu (%s). " -#: e2fsck/ehandler.c:60 e2fsck/ehandler.c:109 +#: e2fsck/ehandler.c:61 e2fsck/ehandler.c:110 msgid "Ignore error" msgstr "Ignora l'errore" -#: e2fsck/ehandler.c:61 +#: e2fsck/ehandler.c:62 msgid "Force rewrite" msgstr "Forza la riscrittura" -#: e2fsck/ehandler.c:103 +#: e2fsck/ehandler.c:104 #, c-format msgid "Error writing block %lu (%s) while %s. " msgstr "Errore durante la scrittura del blocco %lu (%s) mentre %s." -#: e2fsck/ehandler.c:106 +#: e2fsck/ehandler.c:107 #, c-format msgid "Error writing block %lu (%s). " msgstr "Errore durante la scrittura del blocco %lu (%s). " -#: e2fsck/emptydir.c:56 +#: e2fsck/emptydir.c:57 msgid "empty dirblocks" msgstr "blocchi directory vuoti" -#: e2fsck/emptydir.c:61 +#: e2fsck/emptydir.c:62 msgid "empty dir map" msgstr "mappa directory vuota" -#: e2fsck/emptydir.c:97 +#: e2fsck/emptydir.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n" msgstr "Blocco directory %d (#%d) vuoto nell'inode %d\n" -#: e2fsck/extend.c:21 +#: e2fsck/extend.c:22 #, c-format msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n" msgstr "%s: %s nomefile nblocchi dim_blocco\n" -#: e2fsck/extend.c:43 +#: e2fsck/extend.c:44 #, c-format msgid "Illegal number of blocks!\n" msgstr "Numero di blocchi non valido!\n" -#: e2fsck/extend.c:49 +#: e2fsck/extend.c:50 #, c-format msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n" msgstr "Impossibile allocare il buffer blocco (dimensione=%d)\n" -#: e2fsck/flushb.c:34 +#: e2fsck/flushb.c:35 #, c-format msgid "Usage: %s disk\n" msgstr "Utilizzo: %s disco\n" -#: e2fsck/flushb.c:63 +#: e2fsck/flushb.c:64 #, c-format msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n" msgstr "Ioctl BLKFLSBUF non supportato! Impossibile svuotare i buffer.\n" -#: e2fsck/iscan.c:46 +#: e2fsck/iscan.c:44 #, c-format msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" msgstr "Utilizzo: %s [-F] [-I blocchi_buffer_inode] device\n" -#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:818 +#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:930 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "aprendo %s per lo svuotamento" -#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:824 resize/main.c:285 +#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:936 resize/main.c:276 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "provando a svuotare %s" -#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:482 +#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1084 msgid "while opening inode scan" msgstr "avviando la scansione degli inode" -#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:500 +#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1102 msgid "while getting next inode" msgstr "leggendo l'inode successivo" -#: e2fsck/iscan.c:138 +#: e2fsck/iscan.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "%u inodes scanned.\n" msgstr "%d inode analizzati.\n" -#: e2fsck/journal.c:507 +#: e2fsck/journal.c:512 msgid "reading journal superblock\n" msgstr "lettura del superblocco del journal\n" -#: e2fsck/journal.c:564 +#: e2fsck/journal.c:569 #, c-format msgid "%s: no valid journal superblock found\n" msgstr "%s: non è stato trovato un superblocco valido del journal\n" -#: e2fsck/journal.c:573 +#: e2fsck/journal.c:578 #, c-format msgid "%s: journal too short\n" msgstr "%s: journal troppo corto\n" -#: e2fsck/journal.c:858 +#: e2fsck/journal.c:870 #, c-format msgid "%s: recovering journal\n" msgstr "%s: ripristino del journal\n" -#: e2fsck/journal.c:860 +#: e2fsck/journal.c:872 #, c-format msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" msgstr "%s: impossibile ripritinare il journal in modalità sola lettura\n" -#: e2fsck/journal.c:881 +#: e2fsck/journal.c:899 #, c-format msgid "while trying to re-open %s" msgstr "durante la riapertura di %s" -#: e2fsck/message.c:110 +#: e2fsck/message.c:113 msgid "aextended attribute" msgstr "aattributo esteso" -#: e2fsck/message.c:111 +#: e2fsck/message.c:114 msgid "Aerror allocating" msgstr "Aerrore allocando" -#: e2fsck/message.c:112 +#: e2fsck/message.c:115 msgid "bblock" msgstr "bblocco" -#: e2fsck/message.c:113 +#: e2fsck/message.c:116 msgid "Bbitmap" msgstr "Bmappa dei bit" -#: e2fsck/message.c:114 +#: e2fsck/message.c:117 msgid "ccompress" msgstr "ccomprimi" -#: e2fsck/message.c:115 +#: e2fsck/message.c:118 msgid "Cconflicts with some other fs @b" msgstr "Centra in conflitto con altri @b(i) del fs" -#: e2fsck/message.c:116 +#: e2fsck/message.c:119 msgid "iinode" msgstr "iinode" -#: e2fsck/message.c:117 +#: e2fsck/message.c:120 msgid "Iillegal" msgstr "Iillegale" -#: e2fsck/message.c:118 +#: e2fsck/message.c:121 msgid "jjournal" msgstr "jjournal" -#: e2fsck/message.c:119 +#: e2fsck/message.c:122 msgid "Ddeleted" msgstr "Dcancellato" -#: e2fsck/message.c:120 +#: e2fsck/message.c:123 msgid "ddirectory" msgstr "ddirectory" -#: e2fsck/message.c:121 +#: e2fsck/message.c:124 msgid "eentry" msgstr "eelemento" -#: e2fsck/message.c:122 +#: e2fsck/message.c:125 msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)" msgstr "E@e '%Dn' in %p (%i)" -#: e2fsck/message.c:123 +#: e2fsck/message.c:126 msgid "ffilesystem" msgstr "ffilesystem" -#: e2fsck/message.c:124 +#: e2fsck/message.c:127 msgid "Ffor @i %i (%Q) is" msgstr "Fper l'@i %i (%Q) è" -#: e2fsck/message.c:125 +#: e2fsck/message.c:128 msgid "ggroup" msgstr "ggruppo" -#: e2fsck/message.c:126 +#: e2fsck/message.c:129 msgid "hHTREE @d @i" msgstr "h@i della @d HTREE" -#: e2fsck/message.c:127 +#: e2fsck/message.c:130 msgid "llost+found" msgstr "llost+found" -#: e2fsck/message.c:128 +#: e2fsck/message.c:131 msgid "Lis a link" msgstr "Lè un collegamento" -#: e2fsck/message.c:129 +#: e2fsck/message.c:132 #, fuzzy msgid "mmultiply-claimed" msgstr "mappa degli inode richiesta più volte" -#: e2fsck/message.c:130 +#: e2fsck/message.c:133 msgid "ninvalid" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:131 +#: e2fsck/message.c:134 msgid "oorphaned" msgstr "oorfano" -#: e2fsck/message.c:132 +#: e2fsck/message.c:135 msgid "pproblem in" msgstr "pproblema in" -#: e2fsck/message.c:133 +#: e2fsck/message.c:136 +msgid "qquota" +msgstr "" + +#: e2fsck/message.c:137 msgid "rroot @i" msgstr "r@i root" -#: e2fsck/message.c:134 +#: e2fsck/message.c:138 msgid "sshould be" msgstr "sdovrebbe essere" -#: e2fsck/message.c:135 +#: e2fsck/message.c:139 msgid "Ssuper@b" msgstr "Ssuper@b" -#: e2fsck/message.c:136 +#: e2fsck/message.c:140 msgid "uunattached" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:137 +#: e2fsck/message.c:141 msgid "vdevice" msgstr "vdevice" -#: e2fsck/message.c:138 +#: e2fsck/message.c:142 #, fuzzy msgid "xextent" msgstr "eelemento" -#: e2fsck/message.c:139 +#: e2fsck/message.c:143 msgid "zzero-length" msgstr "zlunghezza-zero" -#: e2fsck/message.c:150 +#: e2fsck/message.c:154 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:151 +#: e2fsck/message.c:155 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:153 -msgid "" -msgstr "" +#: e2fsck/message.c:157 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" -#: e2fsck/message.c:154 -msgid "" -msgstr "" +#: e2fsck/message.c:158 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" -#: e2fsck/message.c:155 +#: e2fsck/message.c:159 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:156 +#: e2fsck/message.c:160 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:157 +#: e2fsck/message.c:161 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:158 +#: e2fsck/message.c:162 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:159 +#: e2fsck/message.c:163 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:160 +#: e2fsck/message.c:164 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:323 -#, fuzzy, c-format +#: e2fsck/message.c:333 +#, fuzzy msgid "regular file" msgstr "mappa degli inode dei file regolari" -#: e2fsck/message.c:325 -#, fuzzy, c-format +#: e2fsck/message.c:335 +#, fuzzy msgid "directory" msgstr "ddirectory" -#: e2fsck/message.c:327 -#, c-format +#: e2fsck/message.c:337 msgid "character device" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:329 -#, fuzzy, c-format +#: e2fsck/message.c:339 +#, fuzzy msgid "block device" msgstr "vdevice" -#: e2fsck/message.c:331 -#, c-format +#: e2fsck/message.c:341 msgid "named pipe" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:333 -#, c-format +#: e2fsck/message.c:343 msgid "symbolic link" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:335 -#, c-format +#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:161 msgid "socket" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:337 +#: e2fsck/message.c:347 #, c-format msgid "unknown file type with mode 0%o" msgstr "" -#: e2fsck/pass1b.c:215 +#: e2fsck/message.c:423 +#, fuzzy +msgid "indirect block" +msgstr "lettura dei blocchi indiretti dell'inode %u" + +#: e2fsck/message.c:425 +#, fuzzy +msgid "double indirect block" +msgstr "lettura dei blocchi indiretti dell'inode %u" + +#: e2fsck/message.c:427 +#, fuzzy +msgid "triple indirect block" +msgstr "lettura dei blocchi indiretti dell'inode %u" + +#: e2fsck/message.c:429 +#, fuzzy +msgid "translator block" +msgstr "Rilocazione dei blocchi" + +#: e2fsck/message.c:431 +#, fuzzy +msgid "block #" +msgstr "bblocco" + +#: e2fsck/pass1b.c:222 msgid "multiply claimed inode map" msgstr "mappa degli inode richiesta più volte" -#: e2fsck/pass1b.c:567 e2fsck/pass1b.c:700 +#: e2fsck/pass1b.c:610 e2fsck/pass1b.c:729 #, fuzzy, c-format -msgid "internal error: can't find dup_blk for %u\n" +msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n" msgstr "errore interno; impossibile trovare dup_blk per %d\n" -#: e2fsck/pass1b.c:743 +#: e2fsck/pass1b.c:820 msgid "returned from clone_file_block" msgstr "ritornato da clone_file_block" -#: e2fsck/pass1b.c:762 +#: e2fsck/pass1b.c:842 #, fuzzy, c-format -msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %u" +msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu" msgstr "Errore interno: impossibile trovare dir_info per %i.\n" -#: e2fsck/pass1b.c:774 +#: e2fsck/pass1b.c:854 #, fuzzy, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" msgstr "Errore interno: impossibile trovare dir_info per %i.\n" -#: e2fsck/pass1.c:430 e2fsck/pass2.c:780 +#: e2fsck/pass1.c:476 e2fsck/pass2.c:782 #, fuzzy msgid "reading directory block" msgstr "lettura dei blocchi indiretti dell'inode %u" -#: e2fsck/pass1.c:552 +#: e2fsck/pass1.c:599 msgid "in-use inode map" msgstr "mappa degli inode in utilizzo" -#: e2fsck/pass1.c:561 +#: e2fsck/pass1.c:610 msgid "directory inode map" msgstr "mappa degli inode delle directory" -#: e2fsck/pass1.c:569 +#: e2fsck/pass1.c:620 msgid "regular file inode map" msgstr "mappa degli inode dei file regolari" -#: e2fsck/pass1.c:576 +#: e2fsck/pass1.c:629 msgid "in-use block map" msgstr "mappa dei blocchi in utilizzo" -#: e2fsck/pass1.c:630 +#: e2fsck/pass1.c:696 #, fuzzy msgid "opening inode scan" msgstr "scansione degli inode" -#: e2fsck/pass1.c:654 +#: e2fsck/pass1.c:730 #, fuzzy msgid "getting next inode from scan" msgstr "leggendo l'inode successivo" -#: e2fsck/pass1.c:1122 +#: e2fsck/pass1.c:1240 msgid "Pass 1" msgstr "Passo 1" -#: e2fsck/pass1.c:1181 +#: e2fsck/pass1.c:1297 #, c-format msgid "reading indirect blocks of inode %u" msgstr "lettura dei blocchi indiretti dell'inode %u" -#: e2fsck/pass1.c:1225 +#: e2fsck/pass1.c:1347 msgid "bad inode map" msgstr "mappa degli inode non valida" -#: e2fsck/pass1.c:1247 +#: e2fsck/pass1.c:1370 msgid "inode in bad block map" msgstr "inode nella mappa dei blocchi difettosi" -#: e2fsck/pass1.c:1267 +#: e2fsck/pass1.c:1390 msgid "imagic inode map" msgstr "mappa degli inode imagic" -#: e2fsck/pass1.c:1294 +#: e2fsck/pass1.c:1417 msgid "multiply claimed block map" msgstr "mappa dei blocchi richiesta più volte" -#: e2fsck/pass1.c:1393 +#: e2fsck/pass1.c:1518 msgid "ext attr block map" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:2134 +#: e2fsck/pass1.c:2266 #, c-format msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:2449 +#: e2fsck/pass1.c:2627 msgid "block bitmap" msgstr "mappa dei bit del blocco" -#: e2fsck/pass1.c:2453 +#: e2fsck/pass1.c:2633 msgid "inode bitmap" msgstr "mappa dei bit dell'inode" -#: e2fsck/pass1.c:2457 +#: e2fsck/pass1.c:2639 msgid "inode table" msgstr "tavola degli inode" -#: e2fsck/pass2.c:284 +#: e2fsck/pass2.c:283 msgid "Pass 2" msgstr "Passo 2" -#: e2fsck/pass2.c:803 +#: e2fsck/pass2.c:805 #, fuzzy msgid "Can not continue." msgstr "" "Impossibile continuare, operazione annullata.\n" "\n" -#: e2fsck/pass3.c:79 +#: e2fsck/pass3.c:77 msgid "inode done bitmap" msgstr "" -#: e2fsck/pass3.c:90 +#: e2fsck/pass3.c:86 msgid "Peak memory" msgstr "Memoria di picco" -#: e2fsck/pass3.c:146 +#: e2fsck/pass3.c:136 msgid "Pass 3" msgstr "Passo 3" -#: e2fsck/pass3.c:334 +#: e2fsck/pass3.c:322 #, fuzzy msgid "inode loop detection bitmap" msgstr "mappa dei bit del ciclo di rilevamento inode" -#: e2fsck/pass4.c:196 +#: e2fsck/pass4.c:195 msgid "Pass 4" msgstr "Passo 4" -#: e2fsck/pass5.c:70 +#: e2fsck/pass5.c:74 msgid "Pass 5" msgstr "Passo 5" -#: e2fsck/problem.c:50 +#: e2fsck/problem.c:51 msgid "(no prompt)" msgstr "(nessun prompt)" -#: e2fsck/problem.c:51 +#: e2fsck/problem.c:52 msgid "Fix" msgstr "Sistema" -#: e2fsck/problem.c:52 +#: e2fsck/problem.c:53 msgid "Clear" msgstr "Azzera" -#: e2fsck/problem.c:53 +#: e2fsck/problem.c:54 msgid "Relocate" msgstr "Riloca" -#: e2fsck/problem.c:54 +#: e2fsck/problem.c:55 msgid "Allocate" msgstr "Alloca" -#: e2fsck/problem.c:55 +#: e2fsck/problem.c:56 msgid "Expand" msgstr "Espandi" -#: e2fsck/problem.c:56 +#: e2fsck/problem.c:57 msgid "Connect to /lost+found" msgstr "Collega a /lost+found" -#: e2fsck/problem.c:57 +#: e2fsck/problem.c:58 msgid "Create" msgstr "Crea" -#: e2fsck/problem.c:58 +#: e2fsck/problem.c:59 msgid "Salvage" msgstr "Salva" -#: e2fsck/problem.c:59 +#: e2fsck/problem.c:60 msgid "Truncate" msgstr "Tronca" -#: e2fsck/problem.c:60 +#: e2fsck/problem.c:61 msgid "Clear inode" msgstr "Azzera inode" -#: e2fsck/problem.c:61 +#: e2fsck/problem.c:62 msgid "Abort" msgstr "Annulla" -#: e2fsck/problem.c:62 +#: e2fsck/problem.c:63 msgid "Split" msgstr "Dividi" -#: e2fsck/problem.c:63 +#: e2fsck/problem.c:64 msgid "Continue" msgstr "Continua" -#: e2fsck/problem.c:64 +#: e2fsck/problem.c:65 #, fuzzy msgid "Clone multiply-claimed blocks" msgstr "mappa dei blocchi richiesta più volte" -#: e2fsck/problem.c:65 +#: e2fsck/problem.c:66 msgid "Delete file" msgstr "Cancella file" -#: e2fsck/problem.c:66 +#: e2fsck/problem.c:67 msgid "Suppress messages" msgstr "Sopprimi messaggi" -#: e2fsck/problem.c:67 +#: e2fsck/problem.c:68 msgid "Unlink" msgstr "Effettua l'unlink -- Scollega FIXME" -#: e2fsck/problem.c:68 +#: e2fsck/problem.c:69 msgid "Clear HTree index" msgstr "Azzera l'indice HTree" -#: e2fsck/problem.c:69 +#: e2fsck/problem.c:70 msgid "Recreate" msgstr "Ricrea" -#: e2fsck/problem.c:78 +#: e2fsck/problem.c:79 msgid "(NONE)" msgstr "(NESSUNO)" -#: e2fsck/problem.c:79 +#: e2fsck/problem.c:80 msgid "FIXED" msgstr "SISTEMATO" -#: e2fsck/problem.c:80 +#: e2fsck/problem.c:81 msgid "CLEARED" msgstr "AZZERATO" -#: e2fsck/problem.c:81 +#: e2fsck/problem.c:82 msgid "RELOCATED" msgstr "RILOCATO" -#: e2fsck/problem.c:82 +#: e2fsck/problem.c:83 msgid "ALLOCATED" msgstr "ALLOCATO" -#: e2fsck/problem.c:83 +#: e2fsck/problem.c:84 msgid "EXPANDED" msgstr "ESPANSO" -#: e2fsck/problem.c:84 +#: e2fsck/problem.c:85 msgid "RECONNECTED" msgstr "RICONNESSO" -#: e2fsck/problem.c:85 +#: e2fsck/problem.c:86 msgid "CREATED" msgstr "CREATO" -#: e2fsck/problem.c:86 +#: e2fsck/problem.c:87 msgid "SALVAGED" msgstr "SALVATO" -#: e2fsck/problem.c:87 +#: e2fsck/problem.c:88 msgid "TRUNCATED" msgstr "TRONCATO" -#: e2fsck/problem.c:88 +#: e2fsck/problem.c:89 msgid "INODE CLEARED" msgstr "INODE AZZERATO" -#: e2fsck/problem.c:89 +#: e2fsck/problem.c:90 msgid "ABORTED" msgstr "INTERROTTO" -#: e2fsck/problem.c:90 +#: e2fsck/problem.c:91 msgid "SPLIT" msgstr "DIVISO" -#: e2fsck/problem.c:91 +#: e2fsck/problem.c:92 msgid "CONTINUING" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:92 +#: e2fsck/problem.c:93 #, fuzzy msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED" msgstr "CLONATI BLOCCHI DUPLICATI/NON VALIDI" -#: e2fsck/problem.c:93 +#: e2fsck/problem.c:94 msgid "FILE DELETED" msgstr "FILE CANCELLATO" -#: e2fsck/problem.c:94 +#: e2fsck/problem.c:95 msgid "SUPPRESSED" msgstr "SOPPRESSO" -#: e2fsck/problem.c:95 +#: e2fsck/problem.c:96 msgid "UNLINKED" msgstr "SCOLLEGATO" -#: e2fsck/problem.c:96 +#: e2fsck/problem.c:97 msgid "HTREE INDEX CLEARED" msgstr "INDICE HTREE PULITO" -#: e2fsck/problem.c:97 +#: e2fsck/problem.c:98 msgid "WILL RECREATE" msgstr "RICREERA'" #. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n -#: e2fsck/problem.c:106 +#: e2fsck/problem.c:107 msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" msgstr "@B del @b per il @g %g non è in @g. (@b %b)\n" #. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n -#: e2fsck/problem.c:110 +#: e2fsck/problem.c:111 msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" msgstr "@B dell'@i per il @g %g non è in @g. (@b %b)\n" #. @-expanded: inode table for group %g is not in group. (block %b)\n #. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n -#: e2fsck/problem.c:115 +#: e2fsck/problem.c:116 msgid "" "@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" "WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n" @@ -767,7 +795,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n #. @-expanded: e2fsck -b %S \n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:121 +#: e2fsck/problem.c:122 #, c-format msgid "" "\n" @@ -789,7 +817,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n #. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n #. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n -#: e2fsck/problem.c:130 +#: e2fsck/problem.c:131 msgid "" "The @f size (according to the @S) is %b @bs\n" "The physical size of the @v is %c @bs\n" @@ -802,7 +830,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n #. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n #. @-expanded: from the block size.\n -#: e2fsck/problem.c:137 +#: e2fsck/problem.c:138 msgid "" "@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n" "This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n" @@ -813,19 +841,19 @@ msgstr "" "differenti dalla dimensione del @b.\n" #. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n -#: e2fsck/problem.c:144 +#: e2fsck/problem.c:145 msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n" msgstr "@S @b(i)_per_gruppo = %b, avrebbe dovuto essere %c\n" #. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n -#: e2fsck/problem.c:149 +#: e2fsck/problem.c:150 #, fuzzy msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n" msgstr "Primo @b contenente dati del @S = %b, avrebbe dovuto essere %c\n" #. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:154 +#: e2fsck/problem.c:155 msgid "" "@f did not have a UUID; generating one.\n" "\n" @@ -833,7 +861,7 @@ msgstr "" "il @f non aveva un UUID; generazione di un UUID.\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:159 +#: e2fsck/problem.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "" "Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n" @@ -852,49 +880,49 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n -#: e2fsck/problem.c:168 +#: e2fsck/problem.c:169 msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n" msgstr "Trovata corruzione nel @S. (%s = %N).\n" #. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n -#: e2fsck/problem.c:173 +#: e2fsck/problem.c:174 #, c-format msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n" msgstr "Errore determinando la dimensione del @v fisico: %m\n" #. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n -#: e2fsck/problem.c:178 +#: e2fsck/problem.c:179 #, fuzzy msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n" msgstr "Il numero di @i in @S è %i, dovrebbe essere %j.\n" -#: e2fsck/problem.c:182 +#: e2fsck/problem.c:183 msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n" msgstr "Il kernel Hurd non supporta la caratteristica filetype.\n" #. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n -#: e2fsck/problem.c:187 +#: e2fsck/problem.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n" msgstr "Il @S ha un @j ext3 non valido (@i %i).\n" #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n -#: e2fsck/problem.c:192 +#: e2fsck/problem.c:193 msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n" msgstr "Il @j esterno ha diversi utenti del @f (non supportato).\n" #. @-expanded: Can't find external journal\n -#: e2fsck/problem.c:197 +#: e2fsck/problem.c:198 msgid "Can't find external @j\n" msgstr "Impossibile trovare il @j esterno\n" #. @-expanded: External journal has bad superblock\n -#: e2fsck/problem.c:202 +#: e2fsck/problem.c:203 msgid "External @j has bad @S\n" msgstr "Il @j esterno ha un @S non valido\n" #. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n -#: e2fsck/problem.c:207 +#: e2fsck/problem.c:208 msgid "External @j does not support this @f\n" msgstr "Il @j esterno non supporta questo @f\n" @@ -902,7 +930,7 @@ msgstr "Il @j esterno non supporta questo @f\n" #. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal #. @-expanded: format.\n #. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n -#: e2fsck/problem.c:212 +#: e2fsck/problem.c:213 #, fuzzy msgid "" "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" @@ -916,78 +944,70 @@ msgstr "" "E' anche possibile che il @S del @j sia corrotto.\n" #. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n -#: e2fsck/problem.c:220 +#: e2fsck/problem.c:221 #, fuzzy msgid "@j @S is corrupt.\n" msgstr "Il @S del @j ext3 è corrotto.\n" #. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n -#: e2fsck/problem.c:225 +#: e2fsck/problem.c:226 #, fuzzy, c-format msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n" msgstr "flag del recupero ext3 pulito, ma il @j contiene ancora dati.\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n -#: e2fsck/problem.c:230 +#: e2fsck/problem.c:231 #, fuzzy msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n" msgstr "Il @S ha il flag ext3 needs_recovery impostato, ma non ha @j.\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n -#: e2fsck/problem.c:235 +#: e2fsck/problem.c:236 #, fuzzy msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n" msgstr "flag del recupero ext3 pulito, ma il @j contiene ancora dati.\n" #. @-expanded: Clear journal -#: e2fsck/problem.c:240 +#: e2fsck/problem.c:241 msgid "Clear @j" msgstr "Azzerare @j" -#. @-expanded: Run journal anyway -#: e2fsck/problem.c:245 -msgid "Run @j anyway" -msgstr "Eseguire @j comunque" - -#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n -#: e2fsck/problem.c:250 -msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n" -msgstr "Flag di recupero non impostato nel @S di backup, eseguo @j comunque.\n" +#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. +#: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:695 +msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " +msgstr "" #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n -#: e2fsck/problem.c:255 +#: e2fsck/problem.c:251 msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n" msgstr "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, modalità=%Im, dimensione=%Is)\n" -#. @-expanded: illegal block #%B (%b) found in orphaned inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:260 -msgid "@I @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n" +#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n +#: e2fsck/problem.c:256 +#, fuzzy +msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n" msgstr "@b @I #%B (%b) trovato in un @i @o %i.\n" -#. @-expanded: Already cleared block #%B (%b) found in orphaned inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:265 -msgid "Already cleared @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n" +#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n +#: e2fsck/problem.c:261 +#, fuzzy +msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n" msgstr "Già azzerato il @b #%B (%b) trovato in un @i @o %i.\n" #. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:270 +#: e2fsck/problem.c:266 #, c-format msgid "@I @o @i %i in @S.\n" msgstr "@i @o @I %i nel @S.\n" #. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n -#: e2fsck/problem.c:275 +#: e2fsck/problem.c:271 #, c-format msgid "@I @i %i in @o @i list.\n" msgstr "@i @I %i nella lista degli @i @o.\n" -#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. -#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:647 -msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " -msgstr "" - #. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n -#: e2fsck/problem.c:285 +#: e2fsck/problem.c:276 #, fuzzy msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n" msgstr "" @@ -995,7 +1015,7 @@ msgstr "" "sconosciuta.\n" #. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n -#: e2fsck/problem.c:290 +#: e2fsck/problem.c:281 #, fuzzy msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n" msgstr "" @@ -1003,13 +1023,13 @@ msgstr "" "compatibile.\n" #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n -#: e2fsck/problem.c:295 +#: e2fsck/problem.c:286 msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n" msgstr "Versione del @j non supportata da questo e2fsck.\n" #. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:300 +#: e2fsck/problem.c:291 #, fuzzy, c-format msgid "" "Moving @j from /%s to hidden @i.\n" @@ -1020,7 +1040,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Error moving journal: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:305 +#: e2fsck/problem.c:296 #, c-format msgid "" "Error moving @j: %m\n" @@ -1032,7 +1052,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n #. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:310 +#: e2fsck/problem.c:301 #, fuzzy msgid "" "Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n" @@ -1042,9 +1062,19 @@ msgstr "" "Trovati dei campi V2 del @S del @j non validi (dal journal V1).\n" "Pulitura dei campi al di là del @S del @j V1...\n" +#. @-expanded: Run journal anyway +#: e2fsck/problem.c:307 +msgid "Run @j anyway" +msgstr "Eseguire @j comunque" + +#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n +#: e2fsck/problem.c:312 +msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n" +msgstr "Flag di recupero non impostato nel @S di backup, eseguo @j comunque.\n" + #. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:316 +#: e2fsck/problem.c:317 msgid "" "Backing up @j @i @b information.\n" "\n" @@ -1054,201 +1084,267 @@ msgstr "" #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n #. @-expanded: is %N; should be zero. -#: e2fsck/problem.c:321 +#: e2fsck/problem.c:322 msgid "" "@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n" "is %N; @s zero. " msgstr "" #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. -#: e2fsck/problem.c:327 +#: e2fsck/problem.c:328 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " msgstr "" #. @-expanded: Resize inode not valid. -#: e2fsck/problem.c:332 +#: e2fsck/problem.c:333 #, fuzzy msgid "Resize @i not valid. " msgstr "L'@r non è una @d. " -#. @-expanded: superblock last mount time is in the future. -#: e2fsck/problem.c:337 -msgid "@S last mount time is in the future. " +#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n +#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n +#: e2fsck/problem.c:338 +msgid "" +"@S last mount time (%t,\n" +"\tnow = %T) is in the future.\n" msgstr "" -#. @-expanded: superblock last write time is in the future. -#: e2fsck/problem.c:342 -msgid "@S last write time is in the future. " +#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n +#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n +#: e2fsck/problem.c:343 +msgid "" +"@S last write time (%t,\n" +"\tnow = %T) is in the future.\n" msgstr "" #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X. -#: e2fsck/problem.c:346 +#: e2fsck/problem.c:347 #, c-format msgid "@S hint for external superblock @s %X. " msgstr "" #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:351 +#: e2fsck/problem.c:352 msgid "" "Adding dirhash hint to @f.\n" "\n" msgstr "" -#. @-expanded: group descriptor %g checksum is invalid. -#: e2fsck/problem.c:356 -#, c-format -msgid "@g descriptor %g checksum is invalid. " +#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. +#: e2fsck/problem.c:357 +msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. " msgstr "" #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n -#: e2fsck/problem.c:361 +#: e2fsck/problem.c:362 #, c-format msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" msgstr "" -#. @-expanded: group %g block bitmap uninitialized but inode bitmap in use.\n -#: e2fsck/problem.c:366 -#, c-format -msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n" -msgstr "" - #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. -#: e2fsck/problem.c:371 +#: e2fsck/problem.c:367 msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. " msgstr "" #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized. -#: e2fsck/problem.c:376 +#: e2fsck/problem.c:372 msgid "Last @g @b @B uninitialized. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:381 +#: e2fsck/problem.c:377 #, c-format msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:385 +#: e2fsck/problem.c:381 msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). " msgstr "" -#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n +#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n +#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly +#. @-expanded: set) +#: e2fsck/problem.c:386 +msgid "" +"@S last mount time is in the future.\n" +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set) " +msgstr "" + +#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n +#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly +#. @-expanded: set). #: e2fsck/problem.c:392 +msgid "" +"@S last write time is in the future.\n" +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set). " +msgstr "" + +#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid. +#: e2fsck/problem.c:398 +msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. " +msgstr "" + +#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n +#: e2fsck/problem.c:403 +#, fuzzy +msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n" +msgstr "Impostazione del numero di blocchi riservati a %lu\n" + +#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n +#: e2fsck/problem.c:408 +#, fuzzy +msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n" +msgstr "Impostazione del numero di blocchi riservati a %lu\n" + +#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n +#: e2fsck/problem.c:413 +#, fuzzy +msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n" +msgstr "" +"Spostamento di @j da /%s all'inode nascosto.\n" +"\n" + +#. @-expanded: superblock has invalid MMP block. +#: e2fsck/problem.c:418 +#, fuzzy +msgid "@S has invalid MMP block. " +msgstr "dimensione del blocco difettoso - %s" + +#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic. +#: e2fsck/problem.c:423 +msgid "@S has invalid MMP magic. " +msgstr "" + +#: e2fsck/problem.c:428 +#, c-format +msgid "ext2fs_open2: %m\n" +msgstr "" + +#: e2fsck/problem.c:433 +#, c-format +msgid "ext2fs_check_desc: %m\n" +msgstr "" + +#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n +#: e2fsck/problem.c:440 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" msgstr "Passo 1: Controllo di @i, @b(i) e dimensioni\n" #. @-expanded: root inode is not a directory. -#: e2fsck/problem.c:396 +#: e2fsck/problem.c:444 msgid "@r is not a @d. " msgstr "L'@r non è una @d. " #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). -#: e2fsck/problem.c:401 +#: e2fsck/problem.c:449 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " msgstr "" "L'@r ha il dtime impostato (probabilmente a causa di un vecchio mke2fs)." #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. -#: e2fsck/problem.c:406 +#: e2fsck/problem.c:454 #, fuzzy msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. " msgstr "L'@i riservato %i %Q ha una modalità errata. " #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime. -#: e2fsck/problem.c:411 +#: e2fsck/problem.c:459 #, c-format msgid "@D @i %i has zero dtime. " msgstr "L'@i @D %i ha dtime zero. " #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set. -#: e2fsck/problem.c:416 +#: e2fsck/problem.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " msgstr "L'@i %i è in uso, ma ha il dtime impostato. " #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory. -#: e2fsck/problem.c:421 +#: e2fsck/problem.c:469 #, c-format msgid "@i %i is a @z @d. " msgstr "L'@i %i è una @d a @z. " #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:426 +#: e2fsck/problem.c:474 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" msgstr "La @B dei @b(i) del @g %g a %b @C.\n" #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:431 +#: e2fsck/problem.c:479 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" msgstr "La @B degli @i del @g %g a %b @C.\n" #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:436 +#: e2fsck/problem.c:484 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" msgstr "La tavola degli @i del @g %g a %b @C.\n" #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:441 +#: e2fsck/problem.c:489 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " msgstr "La @B dei @b(i) del @g %g (%b) non è valida. " #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:446 +#: e2fsck/problem.c:494 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " msgstr "La @B degli @i del @g %g (%b) non è valida. " #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:451 +#: e2fsck/problem.c:499 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " msgstr "@i %i, i_size è %Is, @s %N. " #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:456 +#: e2fsck/problem.c:504 #, fuzzy msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " msgstr "@i %i, i_blocks è %Ib, @s %N. " -#. @-expanded: illegal block #%B (%b) in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:461 -msgid "@I @b #%B (%b) in @i %i. " +#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i. +#: e2fsck/problem.c:509 +#, fuzzy +msgid "@I %B (%b) in @i %i. " msgstr "@b @I #%B (%b) nell'@i %i. " -#. @-expanded: block #%B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:466 -msgid "@b #%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " +#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. +#: e2fsck/problem.c:514 +msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:471 +#: e2fsck/problem.c:519 #, c-format msgid "@i %i has illegal @b(s). " msgstr "L'@i %i ha @b(i) illegali. " #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:476 +#: e2fsck/problem.c:524 #, c-format msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" msgstr "Troppi @b(i) illegali in @i %i.\n" -#. @-expanded: illegal block #%B (%b) in bad block inode. -#: e2fsck/problem.c:481 +#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode. +#: e2fsck/problem.c:529 #, fuzzy -msgid "@I @b #%B (%b) in bad @b @i. " +msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. " msgstr "@b @I #%B (%b) nell'@i del @b non valido. " #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:486 +#: e2fsck/problem.c:534 #, fuzzy msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " msgstr "L'@i del @b non valido ha @b(i) illegali. " #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n -#: e2fsck/problem.c:491 +#: e2fsck/problem.c:539 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" msgstr "@b duplicato o non valido in uso!\n" #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. -#: e2fsck/problem.c:496 +#: e2fsck/problem.c:544 #, fuzzy msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " msgstr "Il @b %b usa come @i del @b non valido un @b indiretto. " @@ -1257,7 +1353,7 @@ msgstr "Il @b %b usa come @i del @b non valido un @b indiretto. " #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n #. @-expanded: in the filesystem.\n -#: e2fsck/problem.c:501 +#: e2fsck/problem.c:549 msgid "" "\n" "The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n" @@ -1271,7 +1367,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: \n #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n -#: e2fsck/problem.c:508 +#: e2fsck/problem.c:556 msgid "" "\n" "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" @@ -1282,7 +1378,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n #. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:513 +#: e2fsck/problem.c:561 #, fuzzy msgid "" "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n" @@ -1295,24 +1391,24 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n -#: e2fsck/problem.c:519 +#: e2fsck/problem.c:567 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" msgstr "Il @S primario (%b) è nella listi dei @b(i) non validi.\n" #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n -#: e2fsck/problem.c:524 +#: e2fsck/problem.c:572 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" msgstr "" "Il blocco %b nei descrittori primari del @g è nella lista dei @b(i) non " "validi\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n -#: e2fsck/problem.c:530 +#: e2fsck/problem.c:578 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" msgstr "Attenzione: Il @S (%b) del gruppo %g non è valido.\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n -#: e2fsck/problem.c:535 +#: e2fsck/problem.c:583 #, fuzzy msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" msgstr "" @@ -1320,107 +1416,107 @@ msgstr "" "valido.\n" #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n -#: e2fsck/problem.c:541 +#: e2fsck/problem.c:589 msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" msgstr "" "Errore di programmazione? @b #%b reclamato senza ragione in process_bad_@b.\n" #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:547 +#: e2fsck/problem.c:595 #, fuzzy msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" msgstr "@A %N @b(i) contigui nel @g di @b %g per %s: %m\n" #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n -#: e2fsck/problem.c:552 +#: e2fsck/problem.c:600 #, c-format msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" msgstr "@A il buffer @b per la rilocazione di %s\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:557 +#: e2fsck/problem.c:605 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" msgstr "Rilocazione del %s del @g %g da %b a %c...\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:562 +#: e2fsck/problem.c:610 #, fuzzy, c-format msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" msgstr "Rilocazione del %s del @g %g in %c...\n" #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:567 +#: e2fsck/problem.c:615 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" msgstr "Attenzione: impossibile leggere @b %b di %s: %m\n" #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:572 +#: e2fsck/problem.c:620 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" msgstr "Attenzione: impossibile scrivere @b %b per %s: %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:577 e2fsck/problem.c:1378 +#: e2fsck/problem.c:625 e2fsck/problem.c:1460 msgid "@A @i @B (%N): %m\n" msgstr "@A la @B dell'@i (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:582 +#: e2fsck/problem.c:630 #, fuzzy msgid "@A @b @B (%N): %m\n" msgstr "@A la @B dell'@i (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n -#: e2fsck/problem.c:587 +#: e2fsck/problem.c:635 #, fuzzy, c-format msgid "@A icount link information: %m\n" msgstr "@A le informazioni del collegamento icount: %m\n" #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n -#: e2fsck/problem.c:592 +#: e2fsck/problem.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "@A @d @b array: %m\n" msgstr "@A l'array dei @b di @d: %m\n" #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:597 +#: e2fsck/problem.c:645 #, c-format msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" msgstr "Errore analizzando @is (%i): %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:602 +#: e2fsck/problem.c:650 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" msgstr "Errore scorrendo i @b(i) nell'@i %i: %m\n" #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:607 +#: e2fsck/problem.c:655 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" msgstr "" "Errore salvando le informazioni sul numero di @i (@i=%i, numero=%N): %m\n" #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:612 +#: e2fsck/problem.c:660 #, fuzzy msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" msgstr "" "Errore salvando le informazioni sui @b(i) di @d (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:618 +#: e2fsck/problem.c:666 #, c-format msgid "Error reading @i %i: %m\n" msgstr "Errore durante la lettura dell'@i %i: %m\n" #. @-expanded: inode %i has imagic flag set. -#: e2fsck/problem.c:626 +#: e2fsck/problem.c:674 #, c-format msgid "@i %i has imagic flag set. " msgstr "L'@i %i ha il flag imagic impostato. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n #. @-expanded: or append-only flag set. -#: e2fsck/problem.c:631 +#: e2fsck/problem.c:679 #, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" @@ -1430,13 +1526,13 @@ msgstr "" "immutable o append-only impostato. " #. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support. -#: e2fsck/problem.c:637 +#: e2fsck/problem.c:685 #, c-format msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. " msgstr "" #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. -#: e2fsck/problem.c:642 +#: e2fsck/problem.c:690 #, fuzzy, c-format msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. " msgstr "" @@ -1444,154 +1540,155 @@ msgstr "" "immutable o append-only impostato. " #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:652 +#: e2fsck/problem.c:700 #, fuzzy msgid "@j @i is not in use, but contains data. " msgstr "L'@i %i è in uso, ma ha il dtime impostato. " #. @-expanded: journal is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:657 +#: e2fsck/problem.c:705 msgid "@j is not regular file. " msgstr "Il @j non è un file regolare. " #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list. -#: e2fsck/problem.c:662 +#: e2fsck/problem.c:710 #, fuzzy, c-format msgid "@i %i was part of the @o @i list. " msgstr "L'@i %i faceva parte della lista degli @i orfani. " #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. -#: e2fsck/problem.c:668 +#: e2fsck/problem.c:716 #, fuzzy msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " msgstr "" "trovati @i che facevano parte di una lista di orfani corrotti collegati. " #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:673 +#: e2fsck/problem.c:721 #, fuzzy msgid "@A refcount structure (%N): %m\n" msgstr "@A la struttura icount: %m\n" #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i. -#: e2fsck/problem.c:678 +#: e2fsck/problem.c:726 #, fuzzy msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " msgstr "Errore leggendo l'@a di @b %b per l'@i %i. " #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:683 +#: e2fsck/problem.c:731 #, fuzzy msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " msgstr "L'@i %i ha un @a di @b %b non valido. " #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:688 +#: e2fsck/problem.c:736 #, fuzzy msgid "Error reading @a @b %b (%m). " msgstr "Errore leggendo l'@a di @b %b (%m). " -#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %B, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:693 +#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N. +#: e2fsck/problem.c:741 #, fuzzy -msgid "@a @b %b has reference count %B, @s %N. " +msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. " msgstr "L'@a di @b %b è contato come %b, dovrebbe essere %N. " #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:698 +#: e2fsck/problem.c:746 #, fuzzy msgid "Error writing @a @b %b (%m). " msgstr "Errore scrivendo l'@a @b %b (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1. -#: e2fsck/problem.c:703 +#: e2fsck/problem.c:751 #, fuzzy msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. " msgstr "L'@a @b %b ha il valore h_blocks > 1. " #. @-expanded: error allocating extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:708 +#: e2fsck/problem.c:756 #, fuzzy msgid "@A @a @b %b. " msgstr "L'@i %i ha un @a di @b %b non valido. " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:713 +#: e2fsck/problem.c:761 #, fuzzy msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " msgstr "L'@a di @b %b è corrotto (collisione di allocazione). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). -#: e2fsck/problem.c:718 +#: e2fsck/problem.c:766 #, fuzzy msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). " msgstr "L'@a di @b %b è corrotto (nome non valido). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value). -#: e2fsck/problem.c:723 +#: e2fsck/problem.c:771 #, fuzzy msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). " msgstr "L'@a di @b %b è corrotto (valore non valido). " #. @-expanded: inode %i is too big. -#: e2fsck/problem.c:728 +#: e2fsck/problem.c:776 #, c-format msgid "@i %i is too big. " msgstr "L'@i %i è troppo grande. " -#. @-expanded: block #%B (%b) causes directory to be too big. -#: e2fsck/problem.c:732 -msgid "@b #%B (%b) causes @d to be too big. " +#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big. +#: e2fsck/problem.c:780 +#, fuzzy +msgid "%B (%b) causes @d to be too big. " msgstr "Il @b #%B (%b) fa diventare il @d troppo grande. " -#. @-expanded: block #%B (%b) causes file to be too big. -#: e2fsck/problem.c:737 -msgid "@b #%B (%b) causes file to be too big. " +#: e2fsck/problem.c:785 +#, fuzzy +msgid "%B (%b) causes file to be too big. " msgstr "Il @b #%B (%b) fa diventare il file troppo grande. " -#. @-expanded: block #%B (%b) causes symlink to be too big. -#: e2fsck/problem.c:742 -msgid "@b #%B (%b) causes symlink to be too big. " +#: e2fsck/problem.c:790 +#, fuzzy +msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. " msgstr "Il @b #%B (%b) fa diventare il link simbolico troppo grande. " #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n -#: e2fsck/problem.c:747 +#: e2fsck/problem.c:795 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" msgstr "" "L'@i %i ga il flag INDEX_FL impostato nel @f senza il supporto htree.\n" #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:752 +#: e2fsck/problem.c:800 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" msgstr "L'@i %i ha il flag INDEX_FL impostato, ma non è un @d.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n -#: e2fsck/problem.c:757 +#: e2fsck/problem.c:805 #, fuzzy, c-format msgid "@h %i has an @n root node.\n" msgstr "L'@h %i ha un nodo root non valido.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:762 +#: e2fsck/problem.c:810 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" msgstr "L'@h %i ha una versione dell'hash non supportata (%N)\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n -#: e2fsck/problem.c:767 +#: e2fsck/problem.c:815 #, c-format msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" msgstr "L'@h %i usa un flag di nodo htree di root non compatibile.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n -#: e2fsck/problem.c:772 +#: e2fsck/problem.c:820 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" msgstr "L'@h %i ha un livello di profondità (%N) troppo elevato\n" #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n #. @-expanded: filesystem metadata. -#: e2fsck/problem.c:777 +#: e2fsck/problem.c:825 msgid "" "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" "@f metadata. " @@ -1600,61 +1697,61 @@ msgstr "" "conflitto con il metadata del @f. " #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m. -#: e2fsck/problem.c:783 +#: e2fsck/problem.c:831 #, c-format msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." msgstr "" #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:788 +#: e2fsck/problem.c:836 #, fuzzy msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n" msgstr "L'@h %i ha un livello di profondità (%N) troppo elevato\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:793 +#: e2fsck/problem.c:841 #, fuzzy msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" msgstr "L'@h %i ha un livello di profondità (%N) troppo elevato\n" -#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:798 -#, fuzzy -msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" -msgstr "L'@h %i ha un livello di profondità (%N) troppo elevato\n" - #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:803 +#: e2fsck/problem.c:846 #, fuzzy msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" msgstr "L'@h %i ha un livello di profondità (%N) troppo elevato\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n -#: e2fsck/problem.c:808 +#: e2fsck/problem.c:851 #, fuzzy msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" msgstr "L'@h %i ha un livello di profondità (%N) troppo elevato\n" +#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n +#: e2fsck/problem.c:856 +#, fuzzy +msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" +msgstr "L'@h %i ha un livello di profondità (%N) troppo elevato\n" + #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:813 +#: e2fsck/problem.c:861 #, fuzzy msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n" msgstr "L'@h %i ha un livello di profondità (%N) troppo elevato\n" #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:818 +#: e2fsck/problem.c:866 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" msgstr "" #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:823 +#: e2fsck/problem.c:871 #, fuzzy, c-format msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n" msgstr "Errore scorrendo i @b(i) nell'@i %i: %m\n" #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n -#: e2fsck/problem.c:828 +#: e2fsck/problem.c:876 msgid "" "Failed to iterate extents in @i %i\n" "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" @@ -1662,7 +1759,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:834 +#: e2fsck/problem.c:882 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" @@ -1670,53 +1767,91 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:839 +#: e2fsck/problem.c:887 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n -#: e2fsck/problem.c:844 +#: e2fsck/problem.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" msgstr "" "L'@i %i ga il flag INDEX_FL impostato nel @f senza il supporto htree.\n" #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n -#: e2fsck/problem.c:849 +#: e2fsck/problem.c:897 #, c-format msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n -#: e2fsck/problem.c:854 +#: e2fsck/problem.c:902 #, c-format msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:859 +#: e2fsck/problem.c:907 #, c-format msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:864 +#: e2fsck/problem.c:912 msgid "" "@i %i has out of order extents\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n -#: e2fsck/problem.c:868 +#: e2fsck/problem.c:916 msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n" msgstr "" +#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n +#: e2fsck/problem.c:921 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n" +msgstr "Errore scorrendo i @b(i) delle @d: %m\n" + +#. @-expanded: quota inode is not regular file. +#: e2fsck/problem.c:926 +#, fuzzy +msgid "@q @i is not regular file. " +msgstr "Il @j non è un file regolare. " + +#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data. +#: e2fsck/problem.c:931 +#, fuzzy +msgid "@q @i is not in use, but contains data. " +msgstr "L'@i %i è in uso, ma ha il dtime impostato. " + +#. @-expanded: quota inode is visible to the user. +#: e2fsck/problem.c:936 +#, fuzzy +msgid "@q @i is visible to the user. " +msgstr "L'@i %i è in uso, ma ha il dtime impostato. " + +#. @-expanded: The bad block inode looks invalid. +#: e2fsck/problem.c:941 +#, fuzzy +msgid "The bad @b @i looks @n. " +msgstr "" + +#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n +#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n +#: e2fsck/problem.c:946 +msgid "" +"@i %i has zero length extent\n" +"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n" +msgstr "" + #. @-expanded: \n #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:875 +#: e2fsck/problem.c:953 msgid "" "\n" "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n" @@ -1724,72 +1859,72 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: -#: e2fsck/problem.c:881 +#: e2fsck/problem.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "@m @b(s) in @i %i:" msgstr "@b @I #%B (%b) nell'@i %i. " -#: e2fsck/problem.c:896 +#: e2fsck/problem.c:974 #, c-format msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" msgstr "Errore analizzando gli inode (%i): %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n -#: e2fsck/problem.c:901 +#: e2fsck/problem.c:979 #, fuzzy, c-format msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" msgstr "@A la @B degli @i (inode_dup_map): %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:906 +#: e2fsck/problem.c:984 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" msgstr "Errore scorrendo i @b(i) nell'@i %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:911 e2fsck/problem.c:1227 +#: e2fsck/problem.c:989 e2fsck/problem.c:1304 #, fuzzy msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "" "Errore sistemando il conteggio dei riferimenti per il @b @a %b (@i %i): %m\n" #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:917 +#: e2fsck/problem.c:994 #, fuzzy msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" msgstr "" "Passo 1C: Analisi delle directory relativa agli @i con @b(i) duplicati.\n" #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:923 +#: e2fsck/problem.c:1000 #, fuzzy msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n" msgstr "Passo 1D: Riconciliamento del @b(i) duplicati\n" #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n -#. @-expanded: has %B multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n -#: e2fsck/problem.c:928 +#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n +#: e2fsck/problem.c:1005 #, fuzzy msgid "" "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" -" has %B @m @b(s), shared with %N file(s):\n" +" has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n" msgstr "" "Il file %Q (@i #%i, ultima modifica %IM) \n" " ha %b @b(i) duplicati, condivisi con %N file:\n" #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n -#: e2fsck/problem.c:934 +#: e2fsck/problem.c:1011 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" msgstr "\t%Q (@i #%i, ultima modifica %IM)\n" #. @-expanded: \t\n -#: e2fsck/problem.c:939 +#: e2fsck/problem.c:1016 msgid "\t<@f metadata>\n" msgstr "\t\n" #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:944 +#: e2fsck/problem.c:1021 #, fuzzy msgid "" "(There are %N @is containing @m @bs.)\n" @@ -1800,7 +1935,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:949 +#: e2fsck/problem.c:1026 #, fuzzy msgid "" "@m @bs already reassigned or cloned.\n" @@ -1809,341 +1944,344 @@ msgstr "" "@b(i) duplicati già riassegnati o clonati.\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:962 +#: e2fsck/problem.c:1039 #, c-format msgid "Couldn't clone file: %m\n" msgstr "Impossibile clonare il file: %m\n" #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n -#: e2fsck/problem.c:968 +#: e2fsck/problem.c:1045 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" msgstr "Passo 2: Analisi della struttura delle @d\n" #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:973 +#: e2fsck/problem.c:1050 #, fuzzy, c-format msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" msgstr "Numero di @i non valido per '.' nell'@i @d %i.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n -#: e2fsck/problem.c:978 +#: e2fsck/problem.c:1055 #, fuzzy msgid "@E has @n @i #: %Di.\n" msgstr "L'@E ha un @i non valido #: %Di.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. -#: e2fsck/problem.c:983 +#: e2fsck/problem.c:1060 #, fuzzy msgid "@E has @D/unused @i %Di. " msgstr "L'@E ha @i non utilizzato/@D %Di. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' -#: e2fsck/problem.c:988 +#: e2fsck/problem.c:1065 msgid "@E @L to '.' " msgstr "L'@E @L a '.' " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n -#: e2fsck/problem.c:993 +#: e2fsck/problem.c:1070 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" msgstr "L'@E punta all'@i (%Di), posizionato in un @b non valido.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n -#: e2fsck/problem.c:998 +#: e2fsck/problem.c:1075 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" msgstr "L'@E @L alla @d %P (%Di).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1003 +#: e2fsck/problem.c:1080 msgid "@E @L to the @r.\n" msgstr "L'@E @L all'@r.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n -#: e2fsck/problem.c:1008 +#: e2fsck/problem.c:1085 msgid "@E has illegal characters in its name.\n" msgstr "L'@E ha caratteri non validi nel suo nome.\n" #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1013 +#: e2fsck/problem.c:1090 #, c-format msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" msgstr "'.' mancante nell'@i %i della @d.\n" #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1018 +#: e2fsck/problem.c:1095 #, c-format msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" msgstr "'..' mancante nell'@i %i della @d.\n" #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n -#: e2fsck/problem.c:1023 +#: e2fsck/problem.c:1100 #, fuzzy msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" msgstr "Il primo @e '%Dn' (inode=%Di) nell'@i %i della @d (%p) @s '.'\n" #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n -#: e2fsck/problem.c:1028 +#: e2fsck/problem.c:1105 #, fuzzy msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" msgstr "Il secondo @e '%Dn' (inode=%Di) nell'@i %i della @d (%p) @s '.'\n" #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1033 +#: e2fsck/problem.c:1110 #, fuzzy msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" msgstr "i_faddr @F %IF @s zero.\n" #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1038 +#: e2fsck/problem.c:1115 #, fuzzy msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" msgstr "i_file_acl @F %If @s zero.\n" #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1043 +#: e2fsck/problem.c:1120 #, fuzzy msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" msgstr "i_dir_acl @F %Id @s zero.\n" #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1048 +#: e2fsck/problem.c:1125 #, fuzzy msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_frag @F %N @s zero.\n" #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1053 +#: e2fsck/problem.c:1130 #, fuzzy msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_fsize @F %N @s zero.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n -#: e2fsck/problem.c:1058 +#: e2fsck/problem.c:1135 #, fuzzy msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n" msgstr "L'@o %i (%Q) ha una modalità non valida (%Im).\n" -#. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: directory corrupted\n -#: e2fsck/problem.c:1063 -msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d corrupted\n" +#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n +#: e2fsck/problem.c:1140 +#, fuzzy +msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n" msgstr "@i %i della @d, offset %N: @d corrotta\n" -#. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: filename too long\n -#: e2fsck/problem.c:1068 -msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: filename too long\n" +#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n +#: e2fsck/problem.c:1145 +#, fuzzy +msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n" msgstr "@i %i della @d, offset %N: nome file troppo lungo\n" -#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated block #%B. -#: e2fsck/problem.c:1073 +#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B. +#: e2fsck/problem.c:1150 #, fuzzy -msgid "@d @i %i has an unallocated @b #%B. " +msgid "@d @i %i has an unallocated %B. " msgstr "L'@i %i della @d ha un @b (#%B) non allocato. " #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1078 +#: e2fsck/problem.c:1155 #, c-format msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "L'@e della @d '.' nell'@i %i della @d non è terminato da NULL\n" #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1083 +#: e2fsck/problem.c:1160 #, c-format msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "L'@e della @d '..' nell'@i %i della @d non è terminato da NULL\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n -#: e2fsck/problem.c:1088 +#: e2fsck/problem.c:1165 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" msgstr "L'@i %i (%Q) è un @v a caratteri @I.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n -#: e2fsck/problem.c:1093 +#: e2fsck/problem.c:1170 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" msgstr "L'@i %i (%Q) è un @v a @b(i) @I.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1098 +#: e2fsck/problem.c:1175 #, fuzzy msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" msgstr "L'@E è un duplicato dell'@e '.'.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1103 +#: e2fsck/problem.c:1180 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" msgstr "L'@E è un duplicato dell'@e '..'.\n" -#: e2fsck/problem.c:1108 e2fsck/problem.c:1403 +#: e2fsck/problem.c:1185 e2fsck/problem.c:1485 #, c-format msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" msgstr "Errore interno: impossibile trovare dir_info per %i.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1113 +#: e2fsck/problem.c:1190 #, fuzzy msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n" msgstr "L'@E ha rec_len di %Dr, dovrebbe essere %N.\n" #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1118 +#: e2fsck/problem.c:1195 #, c-format msgid "@A icount structure: %m\n" msgstr "@A la struttura icount: %m\n" #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1123 +#: e2fsck/problem.c:1200 #, c-format msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" msgstr "Errore scorrendo i @b(i) delle @d: %m\n" #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1128 +#: e2fsck/problem.c:1205 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Errore leggendo il @b della @d %b (@i %i): %m\n" #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1133 +#: e2fsck/problem.c:1210 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Errore scrivendo il @b della @d %b (@i %i): %m\n" #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1138 +#: e2fsck/problem.c:1215 #, c-format msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" msgstr "@A un nuovo @b della @d per l'@i %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1143 +#: e2fsck/problem.c:1220 #, fuzzy, c-format msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" msgstr "Errore deallocando l'@i %i: %m\n" #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n -#: e2fsck/problem.c:1148 +#: e2fsck/problem.c:1225 #, fuzzy, c-format msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n" msgstr "L'@e della @d di '.' è grande. " #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n -#: e2fsck/problem.c:1153 +#: e2fsck/problem.c:1230 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" msgstr "L'@i %i (%Q) è una FIFO @I.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n -#: e2fsck/problem.c:1158 +#: e2fsck/problem.c:1235 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" msgstr "L'@i %i (%Q) è un socket @I.\n" #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1163 +#: e2fsck/problem.c:1240 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" msgstr "Impostazione del tipo di file per l'@E a %N.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n -#: e2fsck/problem.c:1168 +#: e2fsck/problem.c:1245 #, fuzzy msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" msgstr "L'@E non è del giusto tipo di file (era %Dt, dovrebbe essere %N).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n -#: e2fsck/problem.c:1173 +#: e2fsck/problem.c:1250 msgid "@E has filetype set.\n" msgstr "E' impostato il tipo di file per l'@E.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n -#: e2fsck/problem.c:1178 +#: e2fsck/problem.c:1255 #, fuzzy msgid "@E has a @z name.\n" msgstr "Il nome dell'@E è di lunghezza nulla.\n" #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n -#: e2fsck/problem.c:1183 +#: e2fsck/problem.c:1260 #, fuzzy msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n" msgstr "Il symlink %Q (@i #%i) non è valido.\n" #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n -#: e2fsck/problem.c:1188 +#: e2fsck/problem.c:1265 msgid "@a @b @F @n (%If).\n" msgstr "" #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:1193 +#: e2fsck/problem.c:1270 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" msgstr "" "Il @f contiene files di grandi dimensioni, ma nel @S non è specificato il " "flag LARGE_FILE.\n" -#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) not referenced\n -#: e2fsck/problem.c:1198 +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n +#: e2fsck/problem.c:1275 #, fuzzy -msgid "@p @h %d: node (%B) not referenced\n" +msgid "@p @h %d: %B not referenced\n" msgstr "@p un @h (%d): nodo (%B) non referenziato\n" -#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) referenced twice\n -#: e2fsck/problem.c:1203 +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n +#: e2fsck/problem.c:1280 #, fuzzy -msgid "@p @h %d: node (%B) referenced twice\n" +msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n" msgstr "@p un @h (%d): nodo (%b) referenziato due volte\n" -#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad min hash\n -#: e2fsck/problem.c:1208 +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n +#: e2fsck/problem.c:1285 #, fuzzy -msgid "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n" +msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n" msgstr "@p un @h (%d): nodo (%B) con hash minimo non valido\n" -#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad max hash\n -#: e2fsck/problem.c:1213 +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n +#: e2fsck/problem.c:1290 #, fuzzy -msgid "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n" +msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n" msgstr "@p un @h (%d): nodo (%b) con hash massimo non valido\n" #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). -#: e2fsck/problem.c:1218 +#: e2fsck/problem.c:1295 #, fuzzy msgid "@n @h %d (%q). " msgstr "@h %d non valido (%q). " #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n -#: e2fsck/problem.c:1222 +#: e2fsck/problem.c:1299 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" msgstr "@p un @h %d (%q): @b non valido numero %b.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:1232 +#: e2fsck/problem.c:1309 #, fuzzy, c-format msgid "@p @h %d: root node is @n\n" msgstr "@p un @h (%d): nodo root non valido\n" -#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid limit (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1237 +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n +#: e2fsck/problem.c:1314 #, fuzzy -msgid "@p @h %d: node (%B) has @n limit (%N)\n" +msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n" msgstr "@p un @h (%d): nodo (%B) con limite non valido (%N)\n" -#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid count (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1242 +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n +#: e2fsck/problem.c:1319 #, fuzzy -msgid "@p @h %d: node (%B) has @n count (%N)\n" +msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n" msgstr "@p un @h (%d): numero (%N) di nodo (%B) non valido\n" -#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has an unordered hash table\n -#: e2fsck/problem.c:1247 -msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n" +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n +#: e2fsck/problem.c:1324 +#, fuzzy +msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n" msgstr "@p un @h (%d): nodo (%B) con tabella hash non ordinata\n" -#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid depth (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1252 +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n +#: e2fsck/problem.c:1329 #, fuzzy -msgid "@p @h %d: node (%B) has @n depth (%N)\n" +msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n" msgstr "@p un @h (%d): nodo (%B) con profondità non valida\n" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. -#: e2fsck/problem.c:1257 +#: e2fsck/problem.c:1334 msgid "Duplicate @E found. " msgstr "Trovato @E duplicato. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n #. @-expanded: Rename to %s -#: e2fsck/problem.c:1262 +#: e2fsck/problem.c:1339 #, no-c-format msgid "" "@E has a non-unique filename.\n" @@ -2155,7 +2293,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1267 +#: e2fsck/problem.c:1344 #, fuzzy msgid "" "Duplicate @e '%Dn' found.\n" @@ -2167,114 +2305,120 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1272 +#: e2fsck/problem.c:1349 #, fuzzy msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_fsize @F %N @s zero.\n" #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n -#: e2fsck/problem.c:1277 +#: e2fsck/problem.c:1354 #, fuzzy msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" msgstr "@h %d non valido (%q). " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1281 +#: e2fsck/problem.c:1358 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n" msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n -#: e2fsck/problem.c:1286 +#: e2fsck/problem.c:1363 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" msgstr "" +#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n +#: e2fsck/problem.c:1368 +#, fuzzy +msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" +msgstr "i_file_acl @F %If @s zero.\n" + #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n -#: e2fsck/problem.c:1293 +#: e2fsck/problem.c:1375 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" msgstr "Passo 3: Controllo della connettività di @d\n" #. @-expanded: root inode not allocated. -#: e2fsck/problem.c:1298 +#: e2fsck/problem.c:1380 msgid "@r not allocated. " msgstr "@r non allocato." #. @-expanded: No room in lost+found directory. -#: e2fsck/problem.c:1303 +#: e2fsck/problem.c:1385 msgid "No room in @l @d. " msgstr "Non c'è spazio nella @d @l" #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n -#: e2fsck/problem.c:1308 +#: e2fsck/problem.c:1390 #, c-format msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" msgstr "" #. @-expanded: /lost+found not found. -#: e2fsck/problem.c:1313 +#: e2fsck/problem.c:1395 msgid "/@l not found. " msgstr "/@l non trovata. " #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n -#: e2fsck/problem.c:1318 +#: e2fsck/problem.c:1400 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" msgstr "'..' in %Q (%i) è %P (%j), @s %q (%d).\n" #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n -#: e2fsck/problem.c:1323 +#: e2fsck/problem.c:1405 #, fuzzy msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" msgstr "/@l non valida o inesistente. Impossibile riconnettere.\n" #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1328 +#: e2fsck/problem.c:1410 #, c-format msgid "Could not expand /@l: %m\n" msgstr "Impossibile espandere /@l: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1333 +#: e2fsck/problem.c:1415 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reconnect %i: %m\n" msgstr "Impossibile riconnettere %i: %m\n" #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1338 +#: e2fsck/problem.c:1420 #, c-format msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" msgstr "Errore cercando /@l: %m\n" #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1343 +#: e2fsck/problem.c:1425 #, fuzzy, c-format msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_block: %m cercando di creare la @d /@l\n" #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1348 +#: e2fsck/problem.c:1430 #, c-format msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_@i: %m cercando di creare la @d /@l\n" #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n -#: e2fsck/problem.c:1353 +#: e2fsck/problem.c:1435 #, fuzzy, c-format msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" msgstr "ext2f_new_dir_block: %m creando un nuovo @b @d\n" #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n -#: e2fsck/problem.c:1358 +#: e2fsck/problem.c:1440 #, fuzzy, c-format msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m scrivendo il @b @d per /@l\n" #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1363 +#: e2fsck/problem.c:1445 #, c-format msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" msgstr "Errore aggiustando il numero @i nell'@i %i\n" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1368 +#: e2fsck/problem.c:1450 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" @@ -2283,7 +2427,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1373 +#: e2fsck/problem.c:1455 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" @@ -2291,70 +2435,70 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1383 +#: e2fsck/problem.c:1465 #, c-format msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" msgstr "Errore creando la @d root (%s): %m\n" #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1388 +#: e2fsck/problem.c:1470 #, c-format msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" msgstr "Errore creando la @d /@l (%s): %m\n" #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n -#: e2fsck/problem.c:1393 +#: e2fsck/problem.c:1475 #, fuzzy msgid "@r is not a @d; aborting.\n" msgstr "L'@r non è una @d; cancellazione.\n" #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1398 +#: e2fsck/problem.c:1480 msgid "Cannot proceed without a @r.\n" msgstr "Impossibile procedere senza un @r.\n" #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n -#: e2fsck/problem.c:1408 +#: e2fsck/problem.c:1490 #, c-format msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" msgstr "/@l non è una @d (ino=%i)\n" -#: e2fsck/problem.c:1415 +#: e2fsck/problem.c:1497 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" msgstr "Passo 3A: Ottimizzazione delle directory\n" -#: e2fsck/problem.c:1420 +#: e2fsck/problem.c:1502 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n" msgstr "Impossibile creare un iteratore dirs_to_hash: %m" -#: e2fsck/problem.c:1425 +#: e2fsck/problem.c:1507 #, fuzzy msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n" msgstr "Impossibile ottimizzare la directory %q (%d): %m" -#: e2fsck/problem.c:1430 +#: e2fsck/problem.c:1512 msgid "Optimizing directories: " msgstr "Ottimizzazione delle directory: " -#: e2fsck/problem.c:1447 +#: e2fsck/problem.c:1529 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" msgstr "Pass 4: Controllo del numero dei riferimenti\n" #. @-expanded: unattached zero-length inode %i. -#: e2fsck/problem.c:1452 +#: e2fsck/problem.c:1534 #, fuzzy, c-format msgid "@u @z @i %i. " msgstr "@i @o @I %i nel @S.\n" #. @-expanded: unattached inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1457 +#: e2fsck/problem.c:1539 #, c-format msgid "@u @i %i\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:1462 +#: e2fsck/problem.c:1544 #, fuzzy msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " msgstr "Il contatore riferimenti dell'@i %i è %Il, @s %N. " @@ -2362,7 +2506,7 @@ msgstr "Il contatore riferimenti dell'@i %i #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n -#: e2fsck/problem.c:1466 +#: e2fsck/problem.c:1548 #, fuzzy msgid "" "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" @@ -2374,148 +2518,152 @@ msgstr "" "@i_link_info[%i] è %N, @i.i_links_count è %Il. Dovrebbero essere identici!\n" #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n -#: e2fsck/problem.c:1476 +#: e2fsck/problem.c:1558 #, fuzzy msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" msgstr "Passo 5: Controllo del riepilogo delle informazioni del @g\n" #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1481 +#: e2fsck/problem.c:1563 #, fuzzy msgid "Padding at end of @i @B is not set. " msgstr "Riempimento alla fine di @i @B non impostato. " #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1486 +#: e2fsck/problem.c:1568 #, fuzzy msgid "Padding at end of @b @B is not set. " msgstr "Riempimento alla fine di @b @B non impostato. " #. @-expanded: block bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1491 +#: e2fsck/problem.c:1573 msgid "@b @B differences: " msgstr "Differenze nella @B dei @b: " #. @-expanded: inode bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1511 +#: e2fsck/problem.c:1593 msgid "@i @B differences: " msgstr "Differenze nella @B degli @i: " #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1531 +#: e2fsck/problem.c:1613 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "Numero degli @i liberi errato per il @g #%g (%i, contati=%j).\n" #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1536 +#: e2fsck/problem.c:1618 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "Numero delle directory errato per il @g #%g (%i, contati=%j).\n" #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1541 +#: e2fsck/problem.c:1623 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" msgstr "Numero degli @i liberi errato (%i, contati=%j).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1546 +#: e2fsck/problem.c:1628 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" msgstr "Numero dei @b(i) liberi errato per il @g #%g (%b, contati=%c).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1551 +#: e2fsck/problem.c:1633 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" msgstr "Numero dei @b(i) liberi errato (%b, contati=%c).\n" #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n -#: e2fsck/problem.c:1556 +#: e2fsck/problem.c:1638 msgid "" "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " "endpoints (%i, %j)\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1562 +#: e2fsck/problem.c:1644 #, fuzzy msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" msgstr "" "Errore interno: impossibile individuare la fine della mappa di bit (%N)\n" #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1567 +#: e2fsck/problem.c:1649 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" msgstr "Errore durante la lettura dell'@i %i: %m\n" #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1572 +#: e2fsck/problem.c:1654 #, c-format msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" msgstr "" -#. @-expanded: Recreate journal -#: e2fsck/problem.c:1597 -#, fuzzy -msgid "Recreate @j" -msgstr "Ricrea" - #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1602 +#: e2fsck/problem.c:1679 #, c-format msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" msgstr "" #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1607 +#: e2fsck/problem.c:1684 #, c-format msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1725 +#. @-expanded: Recreate journal +#: e2fsck/problem.c:1691 +#, fuzzy +msgid "Recreate @j" +msgstr "Ricrea" + +#: e2fsck/problem.c:1696 +msgid "Update quota info for quota type %N" +msgstr "" + +#: e2fsck/problem.c:1815 #, c-format msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" msgstr "Codice errore non gestito (0x%x)!\n" -#: e2fsck/problem.c:1820 +#: e2fsck/problem.c:1940 e2fsck/problem.c:1944 msgid "IGNORED" msgstr "IGNORATO" -#: e2fsck/scantest.c:81 +#: e2fsck/scantest.c:79 #, c-format msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n" msgstr "Memoria usata: %d, tempo rimasto: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n" -#: e2fsck/scantest.c:100 +#: e2fsck/scantest.c:98 #, c-format msgid "size of inode=%d\n" msgstr "dimensione di un inode=%d\n" -#: e2fsck/scantest.c:121 +#: e2fsck/scantest.c:119 msgid "while starting inode scan" msgstr "iniziando la scansione degli inode" -#: e2fsck/scantest.c:132 +#: e2fsck/scantest.c:130 msgid "while doing inode scan" msgstr "durante la scansione dell'inode" -#: e2fsck/super.c:187 +#: e2fsck/super.c:188 #, c-format msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d" msgstr "chiamando ext2fs_block_iterate per l'inode %d" -#: e2fsck/super.c:209 +#: e2fsck/super.c:211 #, fuzzy, c-format -msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount for inode %d" +msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d" msgstr "chiamando ext2fs_adjust_ea_refocunt per l'inode %d" -#: e2fsck/super.c:267 +#: e2fsck/super.c:272 msgid "Truncating" msgstr "" -#: e2fsck/super.c:268 +#: e2fsck/super.c:273 msgid "Clearing" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:76 +#: e2fsck/unix.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n" @@ -2528,7 +2676,7 @@ msgstr "" "\t\t[-l|-L file_blocchi_non_validi] [-C fd] [-j ext-journal]\n" "\t\t[-E opzioni-estese] device\n" -#: e2fsck/unix.c:82 +#: e2fsck/unix.c:80 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2550,7 +2698,7 @@ msgstr "" " -f Forza il controllo anche se il filesystem è segnato " "come pulito\n" -#: e2fsck/unix.c:88 +#: e2fsck/unix.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "" " -v Be verbose\n" @@ -2568,38 +2716,157 @@ msgstr "" " -l file_bad_blocks Aggiungi alla lista dei blocchi non validi\n" " -L file_bad_blocks Imposta la lista dei blocchi non validi\n" -#: e2fsck/unix.c:132 +#: e2fsck/unix.c:130 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n" +msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n" msgstr "%s: %d/%d files (%0d.%d%% non contigui), %d/%d blocchi\n" -#: e2fsck/unix.c:150 +#: e2fsck/unix.c:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"%8u inode used (%2.2f%%)\n" +msgid_plural "" +"\n" +"%8u inodes used (%2.2f%%)\n" +msgstr[0] "%d inode analizzati.\n" +msgstr[1] "%d inode analizzati.\n" + +#: e2fsck/unix.c:141 +#, c-format +msgid "%8u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n" +msgid_plural "%8u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: e2fsck/unix.c:146 +#, c-format +msgid "%8u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n" +msgid_plural "%8u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: e2fsck/unix.c:151 #, fuzzy, c-format msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n" msgstr " # di inode con blocchi ind/dind/tind: %d/%d/%d\n" -#: e2fsck/unix.c:157 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:159 msgid " Extent depth histogram: " msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:207 misc/badblocks.c:916 misc/tune2fs.c:1567 misc/util.c:151 -#: resize/main.c:248 +#: e2fsck/unix.c:168 +#, c-format +msgid "%8llu block used (%2.2f%%)\n" +msgid_plural "%8llu blocks used (%2.2f%%)\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: e2fsck/unix.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "%8u bad block\n" +msgid_plural "%8u bad blocks\n" +msgstr[0] "%u inode, %u blocchi\n" +msgstr[1] "%u inode, %u blocchi\n" + +#: e2fsck/unix.c:173 +#, fuzzy, c-format +msgid "%8u large file\n" +msgid_plural "%8u large files\n" +msgstr[0] "mappa degli inode dei file regolari" +msgstr[1] "mappa degli inode dei file regolari" + +#: e2fsck/unix.c:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"%8u regular file\n" +msgid_plural "" +"\n" +"%8u regular files\n" +msgstr[0] "mappa degli inode dei file regolari" +msgstr[1] "mappa degli inode dei file regolari" + +#: e2fsck/unix.c:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "%8u directory\n" +msgid_plural "%8u directories\n" +msgstr[0] "ddirectory" +msgstr[1] "ddirectory" + +#: e2fsck/unix.c:179 +#, c-format +msgid "%8u character device file\n" +msgid_plural "%8u character device files\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: e2fsck/unix.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "%8u block device file\n" +msgid_plural "%8u block device files\n" +msgstr[0] "vdevice" +msgstr[1] "vdevice" + +#: e2fsck/unix.c:184 +#, c-format +msgid "%8u fifo\n" +msgid_plural "%8u fifos\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: e2fsck/unix.c:186 +#, c-format +msgid "%8u link\n" +msgid_plural "%8u links\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: e2fsck/unix.c:189 +#, c-format +msgid "%8u symbolic link" +msgid_plural "%8u symbolic links" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: e2fsck/unix.c:191 +#, c-format +msgid " (%u fast symbolic link)\n" +msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: e2fsck/unix.c:195 +#, c-format +msgid "%8u socket\n" +msgid_plural "%8u sockets\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: e2fsck/unix.c:198 +#, c-format +msgid "%8u file\n" +msgid_plural "%8u files\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: e2fsck/unix.c:212 misc/badblocks.c:983 misc/tune2fs.c:1979 misc/util.c:147 +#: resize/main.c:247 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." msgstr "determinando se %s è montato." -#: e2fsck/unix.c:225 -#, c-format -msgid "Warning! %s is mounted.\n" +#: e2fsck/unix.c:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning! %s is %s.\n" msgstr "Attenzione! %s è montato.\n" -#: e2fsck/unix.c:229 +#: e2fsck/unix.c:237 #, c-format -msgid "%s is mounted. " -msgstr "%s è montato. " +msgid "%s is %s.\n" +msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:231 +#: e2fsck/unix.c:240 msgid "" "Cannot continue, aborting.\n" "\n" @@ -2607,13 +2874,13 @@ msgstr "" "Impossibile continuare, operazione annullata.\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:232 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:242 +#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" -"\a\a\a\aWARNING!!! Running e2fsck on a mounted filesystem may cause\n" -"SEVERE filesystem damage.\a\a\a\n" +"WARNING!!! The filesystem is mounted. If you continue you ***WILL***\n" +"cause ***SEVERE*** filesystem damage.\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2622,126 +2889,140 @@ msgstr "" "causare SERI danni al filesystem.\a\a\a\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:235 +#: e2fsck/unix.c:247 msgid "Do you really want to continue" msgstr "Continuare" -#: e2fsck/unix.c:237 +#: e2fsck/unix.c:249 #, c-format msgid "check aborted.\n" msgstr "controllo annullato.\n" -#: e2fsck/unix.c:310 +#: e2fsck/unix.c:339 msgid " contains a file system with errors" msgstr " contiene un filesystem con errori" -#: e2fsck/unix.c:312 +#: e2fsck/unix.c:341 msgid " was not cleanly unmounted" msgstr " non è stato smontato in maniera corretta" -#: e2fsck/unix.c:314 +#: e2fsck/unix.c:343 msgid " primary superblock features different from backup" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:318 +#: e2fsck/unix.c:347 #, c-format msgid " has been mounted %u times without being checked" msgstr " è stato montato %u volte senza essere controllato" -#: e2fsck/unix.c:324 +#: e2fsck/unix.c:354 #, fuzzy msgid " has filesystem last checked time in the future" msgstr "" "Impostazione di data ed ora dell'ultimo controllo del filesystem a %s\n" -#: e2fsck/unix.c:330 +#: e2fsck/unix.c:360 #, c-format msgid " has gone %u days without being checked" msgstr " non è stato controllato negli ultimi %u giorni" -#: e2fsck/unix.c:339 +#: e2fsck/unix.c:369 msgid ", check forced.\n" msgstr ", controllo forzato.\n" -#: e2fsck/unix.c:342 +#: e2fsck/unix.c:402 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: clean, %u/%u files, %u/%u blocks" +msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks" msgstr "%s: a posto, %d/%d file, %d/%d blocchi" -#: e2fsck/unix.c:359 +#: e2fsck/unix.c:421 #, fuzzy msgid " (check deferred; on battery)" msgstr " (controllo dopo il prossimo mount)" -#: e2fsck/unix.c:362 +#: e2fsck/unix.c:424 msgid " (check after next mount)" msgstr " (controllo dopo il prossimo mount)" -#: e2fsck/unix.c:364 +#: e2fsck/unix.c:426 #, c-format msgid " (check in %ld mounts)" msgstr " (controllo tra %ld mount)" -#: e2fsck/unix.c:511 +#: e2fsck/unix.c:576 #, c-format msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n" msgstr "ERRORE: Impossibile aprire /dev/null (%s)\n" -#: e2fsck/unix.c:581 +#: e2fsck/unix.c:645 #, c-format msgid "Invalid EA version.\n" msgstr "Versione EA non valida.\n" -#: e2fsck/unix.c:590 +#: e2fsck/unix.c:672 #, c-format msgid "Unknown extended option: %s\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:612 +#: e2fsck/unix.c:697 #, c-format msgid "" "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" "\t%s\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:680 +#: e2fsck/unix.c:766 #, c-format msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" msgstr "Errore convalidando il descrittore di file %d: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:684 +#: e2fsck/unix.c:770 #, fuzzy msgid "Invalid completion information file descriptor" msgstr "Informazioni di completamento descrittore di file non valide" -#: e2fsck/unix.c:699 +#: e2fsck/unix.c:785 #, fuzzy msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." msgstr "Solo una tra le opzioni -p/-a, -n o -y può essere specificata." -#: e2fsck/unix.c:720 +#: e2fsck/unix.c:806 #, c-format msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" msgstr "L'opzione -t non è supportata da questa versione di e2fsck.\n" -#: e2fsck/unix.c:801 misc/tune2fs.c:549 misc/tune2fs.c:833 misc/tune2fs.c:850 +#: e2fsck/unix.c:837 e2fsck/unix.c:909 misc/tune2fs.c:811 misc/tune2fs.c:1100 +#: misc/tune2fs.c:1118 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "Impossibile risolvere '%s'" -#: e2fsck/unix.c:831 +#: e2fsck/unix.c:888 +msgid "The -n and -D options are incompatible." +msgstr "" + +#: e2fsck/unix.c:893 +msgid "The -n and -c options are incompatible." +msgstr "" + +#: e2fsck/unix.c:898 +#, fuzzy +msgid "The -n and -l/-L options are incompatible." +msgstr "Le opzioni -c e -I/-L non possono essere usate contemporaneamente.\n" + +#: e2fsck/unix.c:943 #, c-format msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" msgstr "Le opzioni -c e -I/-L non possono essere usate contemporaneamente.\n" -#: e2fsck/unix.c:879 +#: e2fsck/unix.c:991 #, c-format msgid "" "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:888 +#: e2fsck/unix.c:1000 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2749,39 +3030,66 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:929 +#: e2fsck/unix.c:1089 +#, c-format +msgid "" +"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please " +"wait...\n" +msgstr "" + +#: e2fsck/unix.c:1106 e2fsck/unix.c:1111 +#, fuzzy +msgid "while checking MMP block" +msgstr "impostando il superblocco" + +#: e2fsck/unix.c:1113 misc/tune2fs.c:1912 +msgid "" +"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" +"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" +msgstr "" + +#: e2fsck/unix.c:1163 #, c-format msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "Errore: versione obsoleta della libreria ext2fs!\n" -#: e2fsck/unix.c:937 +#: e2fsck/unix.c:1171 msgid "while trying to initialize program" msgstr "tentando di inizializzare il programma" -#: e2fsck/unix.c:951 +#: e2fsck/unix.c:1194 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\tUtilizzando %s, %s\n" -#: e2fsck/unix.c:963 +#: e2fsck/unix.c:1206 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "serve il terminale per il riparo interattivo" -#: e2fsck/unix.c:1010 +#: e2fsck/unix.c:1256 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "%s cercando tra i blocchi di backup...\n" -#: e2fsck/unix.c:1012 +#: e2fsck/unix.c:1258 msgid "Superblock invalid," msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1013 +#: e2fsck/unix.c:1259 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "I descrittori di gruppo sembrano non validi..." -#: e2fsck/unix.c:1040 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1269 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %s while using the backup blocks" +msgstr "%s cercando tra i blocchi di backup...\n" + +#: e2fsck/unix.c:1273 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: going back to original superblock\n" +msgstr "%s: non è stato trovato un superblocco valido del journal\n" + +#: e2fsck/unix.c:1301 msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" @@ -2792,28 +3100,29 @@ msgstr "" "(O il superblocco del filesystem è corrotto)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1046 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1307 msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "E' possibile che questa sia una partizione di dimensione zero?\n" -#: e2fsck/unix.c:1048 +#: e2fsck/unix.c:1310 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "Serve accesso di tipo %s al filesystem, o è necessario essere root\n" -#: e2fsck/unix.c:1053 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1315 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "Device non esistente o di swap?\n" -#: e2fsck/unix.c:1055 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1318 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1059 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1321 +#, fuzzy +msgid "Possibly non-existent device?\n" +msgstr "Device non esistente o di swap?\n" + +#: e2fsck/unix.c:1324 msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" "check of the device.\n" @@ -2821,17 +3130,16 @@ msgstr "" "Disco protetto da scrittura: usare l'opzione -n per controllare\n" "in modalità sola lettura.\n" -#: e2fsck/unix.c:1123 +#: e2fsck/unix.c:1389 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "Utilizzare una versione più nuova di e2fsck." -#: e2fsck/unix.c:1147 +#: e2fsck/unix.c:1437 #, c-format msgid "while checking ext3 journal for %s" msgstr "controllando il journal ext3 per %s" -#: e2fsck/unix.c:1158 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1448 msgid "" "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " "check.\n" @@ -2840,91 +3148,78 @@ msgstr "" "ripristinato.\n" # fuzzy -#: e2fsck/unix.c:1171 +#: e2fsck/unix.c:1461 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "impossibile impostarei i flag del superblocco a %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1177 +#: e2fsck/unix.c:1467 #, c-format msgid "while recovering ext3 journal of %s" msgstr "ripristinando il journal ext3 di %s" -#: e2fsck/unix.c:1201 +#: e2fsck/unix.c:1492 #, fuzzy, c-format msgid "%s has unsupported feature(s):" msgstr "L'@h %i ha una versione dell'hash non supportata (%N)\n" -#: e2fsck/unix.c:1217 -msgid "Warning: compression support is experimental.\n" +#: e2fsck/unix.c:1507 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n" msgstr "Attenzione: il supporto per la compressione è sperimentale.\n" -#: e2fsck/unix.c:1222 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1513 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"E2fsck not compiled with HTREE support,\n" +"%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n" "\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n" msgstr "" "E2fsck non è stato compilato con il supporto HTREE,\n" "\tma il filesystem %s contiene directory HTREE.\n" -#: e2fsck/unix.c:1276 -msgid "while reading bad blocks inode" +#: e2fsck/unix.c:1565 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n" msgstr "leggendo l'inode numero 1" -#: e2fsck/unix.c:1278 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1568 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "Questo non è un buon segno, ma si tenterà di continuare...\n" -#: e2fsck/unix.c:1304 -msgid "Couldn't determine journal size" -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:1307 +#: e2fsck/unix.c:1609 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "Creazione del journal (%d blocchi): " -#: e2fsck/unix.c:1314 misc/mke2fs.c:2091 -msgid "" -"\n" -"\twhile trying to create journal" -msgstr "" -"\n" -"\tcercando di creare il journal" - -#: e2fsck/unix.c:1317 -#, fuzzy, c-format +#: e2fsck/unix.c:1619 +#, fuzzy msgid " Done.\n" msgstr "fatto\n" -#: e2fsck/unix.c:1318 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1620 msgid "" "\n" "*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1325 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1643 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "Riavvio di e2fsck dall'inizio...\n" -#: e2fsck/unix.c:1329 +#: e2fsck/unix.c:1647 msgid "while resetting context" msgstr "resettando il contesto" -#: e2fsck/unix.c:1336 +#: e2fsck/unix.c:1654 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: e2fsck cancellato.\n" -#: e2fsck/unix.c:1341 +#: e2fsck/unix.c:1659 msgid "aborted" msgstr "annullato" -#: e2fsck/unix.c:1353 +#: e2fsck/unix.c:1671 e2fsck/util.c:67 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2933,12 +3228,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** IL FILESYSTEM E' STATO MODIFICATO *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1356 +#: e2fsck/unix.c:1675 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" msgstr "%s: ***** RIAVVIARE LINUX *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1364 +#: e2fsck/unix.c:1683 e2fsck/util.c:73 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2950,44 +3245,44 @@ msgstr "" "************\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1400 +#: e2fsck/unix.c:1723 #, fuzzy msgid "while setting block group checksum info" msgstr "impostando l'inode del blocco difettoso" -#: e2fsck/util.c:138 misc/util.c:68 +#: e2fsck/util.c:189 misc/util.c:70 msgid "yY" msgstr "sS" -#: e2fsck/util.c:139 +#: e2fsck/util.c:190 msgid "nN" msgstr "nN" -#: e2fsck/util.c:153 +#: e2fsck/util.c:204 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:155 +#: e2fsck/util.c:206 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:157 +#: e2fsck/util.c:208 msgid " (y/n)" msgstr " (s/n)" -#: e2fsck/util.c:172 +#: e2fsck/util.c:222 msgid "cancelled!\n" msgstr "cancellato!\n" -#: e2fsck/util.c:187 +#: e2fsck/util.c:237 msgid "yes\n" msgstr "sì\n" -#: e2fsck/util.c:189 +#: e2fsck/util.c:239 msgid "no\n" msgstr "no\n" -#: e2fsck/util.c:199 +#: e2fsck/util.c:249 #, c-format msgid "" "%s? no\n" @@ -2996,7 +3291,7 @@ msgstr "" "%s? no\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:203 +#: e2fsck/util.c:253 #, c-format msgid "" "%s? yes\n" @@ -3005,40 +3300,40 @@ msgstr "" "%s? sì\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:207 +#: e2fsck/util.c:257 msgid "yes" msgstr "sì" -#: e2fsck/util.c:207 +#: e2fsck/util.c:257 msgid "no" msgstr "no" -#: e2fsck/util.c:221 +#: e2fsck/util.c:272 #, c-format msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:226 +#: e2fsck/util.c:277 msgid "reading inode and block bitmaps" msgstr "lettura delle mappe di bit inode e blocco" -#: e2fsck/util.c:231 +#: e2fsck/util.c:285 #, c-format msgid "while retrying to read bitmaps for %s" msgstr "riprovando a leggere le mappe di bit per %s" -#: e2fsck/util.c:243 +#: e2fsck/util.c:297 #, fuzzy msgid "writing block and inode bitmaps" msgstr "scrivendo le mappe di bit di blocco" -#: e2fsck/util.c:248 +#: e2fsck/util.c:302 #, fuzzy, c-format msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s" msgstr "riprovando a scrivere le mappe di bit di inode per %s" # fuzzy -#: e2fsck/util.c:260 +#: e2fsck/util.c:314 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3051,46 +3346,52 @@ msgstr "" "%s: INCONSISTENZA INASPETTATA: ESEGUIRE fsck MANUALMENTE.\n" "\t(es., senza le opzioni -a o -p)\n" -#: e2fsck/util.c:336 -#, c-format -msgid "Memory used: %dk/%dk (%dk/%dk), " +#: e2fsck/util.c:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), " msgstr "Memoria usata: %dk/%dk (%dk/%dk), " -#: e2fsck/util.c:340 -#, c-format -msgid "Memory used: %d, " +#: e2fsck/util.c:399 +#, fuzzy, c-format +msgid "Memory used: %lu, " msgstr "Memoria usata: %d, " -#: e2fsck/util.c:346 +#: e2fsck/util.c:406 #, c-format msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" msgstr "durata: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" -#: e2fsck/util.c:351 +#: e2fsck/util.c:411 #, c-format msgid "elapsed time: %6.3f\n" msgstr "tempo rimanente: %6.3f\n" -#: e2fsck/util.c:385 e2fsck/util.c:399 -#, c-format -msgid "while reading inode %ld in %s" +#: e2fsck/util.c:446 e2fsck/util.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "while reading inode %lu in %s" msgstr "leggendo l'inode %ld in %s" -#: e2fsck/util.c:413 e2fsck/util.c:426 -#, c-format -msgid "while writing inode %ld in %s" +#: e2fsck/util.c:474 e2fsck/util.c:487 +#, fuzzy, c-format +msgid "while writing inode %lu in %s" msgstr "scrivendo l'inode %ld in %s" -#: e2fsck/util.c:575 +#: e2fsck/util.c:636 msgid "while allocating zeroizing buffer" msgstr "allocando i buffer zeroizing" -#: misc/badblocks.c:66 +#: e2fsck/util.c:788 +msgid "" +"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is " +"running.\n" +msgstr "" + +#: misc/badblocks.c:69 #, fuzzy -msgid "done \n" +msgid "done \n" msgstr "fatto \n" -#: misc/badblocks.c:89 +#: misc/badblocks.c:93 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" @@ -3104,91 +3405,91 @@ msgstr "" "modello_di_prova [...]]]\n" " device [blocco_finale [blocco_iniziale]]\n" -#: misc/badblocks.c:100 +#: misc/badblocks.c:104 #, c-format msgid "" "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n" "\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:202 +#: misc/badblocks.c:219 #, c-format -msgid "%6.2f%% done, %s elapsed" +msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:289 +#: misc/badblocks.c:322 msgid "Testing with random pattern: " msgstr "Controllo con un modello casuale: " -#: misc/badblocks.c:307 +#: misc/badblocks.c:340 msgid "Testing with pattern 0x" msgstr "Controllo con modello 0x" -#: misc/badblocks.c:335 misc/badblocks.c:404 +#: misc/badblocks.c:372 misc/badblocks.c:445 msgid "during seek" msgstr "durante la ricerca" -#: misc/badblocks.c:346 +#: misc/badblocks.c:383 #, c-format msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" msgstr "Valore strano (%ld) nella do_read\n" -#: misc/badblocks.c:424 +#: misc/badblocks.c:469 msgid "during ext2fs_sync_device" msgstr "durante la ext2fs_sync_device" -#: misc/badblocks.c:440 misc/badblocks.c:699 +#: misc/badblocks.c:489 misc/badblocks.c:749 msgid "while beginning bad block list iteration" msgstr "iniziando a scorrere la lista dei blocchi difettosi" -#: misc/badblocks.c:454 misc/badblocks.c:551 misc/badblocks.c:709 +#: misc/badblocks.c:503 misc/badblocks.c:602 misc/badblocks.c:759 msgid "while allocating buffers" msgstr "allocando i buffer" -#: misc/badblocks.c:458 +#: misc/badblocks.c:507 #, c-format msgid "Checking blocks %lu to %lu\n" msgstr "Controllo dei blocchi da %lu a %lu\n" -#: misc/badblocks.c:463 +#: misc/badblocks.c:512 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n" msgstr "Ricerca dei blocchi non validi in modalità sola lettura\n" -#: misc/badblocks.c:472 +#: misc/badblocks.c:521 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " msgstr "Ricerca dei blocchi non validi (test a sola lettura): " -#: misc/badblocks.c:480 misc/badblocks.c:583 misc/badblocks.c:628 -#: misc/badblocks.c:772 +#: misc/badblocks.c:528 misc/badblocks.c:634 misc/badblocks.c:676 +#: misc/badblocks.c:822 msgid "Too many bad blocks, aborting test\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:558 +#: misc/badblocks.c:609 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" msgstr "Ricerca dei blocchi non validi in modalità lettura-scrittura\n" -#: misc/badblocks.c:560 misc/badblocks.c:722 +#: misc/badblocks.c:611 misc/badblocks.c:772 #, c-format msgid "From block %lu to %lu\n" msgstr "Dal blocco %lu al blocco %lu\n" -#: misc/badblocks.c:618 +#: misc/badblocks.c:666 msgid "Reading and comparing: " msgstr "Lettura e confronto: " -#: misc/badblocks.c:721 +#: misc/badblocks.c:771 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" msgstr "" "Ricerca dei blocchi non validi in modalità lettura-scrittura non " "distruttiva\n" -#: misc/badblocks.c:727 +#: misc/badblocks.c:777 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" msgstr "" "Ricerca dei blocchi non validi (test in moalità lettura-scrittura non " "distruttiva)\n" -#: misc/badblocks.c:734 +#: misc/badblocks.c:784 msgid "" "\n" "Interrupt caught, cleaning up\n" @@ -3196,60 +3497,55 @@ msgstr "" "\n" "Rilevato interrupt, pulizia in corso\n" -#: misc/badblocks.c:810 +#: misc/badblocks.c:867 #, c-format msgid "during test data write, block %lu" msgstr "durante la scrittura dei dati del test, blocco %lu" -#: misc/badblocks.c:921 misc/util.c:156 +#: misc/badblocks.c:988 misc/util.c:152 #, c-format msgid "%s is mounted; " msgstr "%s è montato: " -#: misc/badblocks.c:923 +#: misc/badblocks.c:990 #, fuzzy msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" msgstr "forzato comunque badblocks. Speriamo che /etc/mtab si errato.\n" -#: misc/badblocks.c:928 +#: misc/badblocks.c:995 msgid "it's not safe to run badblocks!\n" msgstr "non è sicuro eseguire badblocks!\n" -#: misc/badblocks.c:933 misc/util.c:167 +#: misc/badblocks.c:1000 misc/util.c:163 #, c-format msgid "%s is apparently in use by the system; " msgstr "" -#: misc/badblocks.c:936 +#: misc/badblocks.c:1003 #, fuzzy msgid "badblocks forced anyway.\n" msgstr "forzato comunque badblocks. Speriamo che /etc/mtab si errato.\n" -#: misc/badblocks.c:956 +#: misc/badblocks.c:1023 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %s - %s" msgstr "dimensione del blocco difettoso - %s" -#: misc/badblocks.c:1015 -#, c-format -msgid "bad block size - %s" -msgstr "dimensione del blocco difettoso - %s" - -#: misc/badblocks.c:1070 +#: misc/badblocks.c:1133 #, c-format msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" msgstr "impossibile allocare memoria per il modello di prova - %s" -#: misc/badblocks.c:1097 +#: misc/badblocks.c:1163 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" msgstr "" "E' possibile specificare un solo modello di prova in modalità sola lettura" -#: misc/badblocks.c:1103 +#: misc/badblocks.c:1169 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" msgstr "Modello di prova casuale non consentito in modalità sola lettura" -#: misc/badblocks.c:1117 +#: misc/badblocks.c:1183 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size manually\n" @@ -3257,148 +3553,172 @@ msgstr "" "Impossibile determinare la dimensione del device:\n" "specificarla manualmente\n" -#: misc/badblocks.c:1123 +#: misc/badblocks.c:1189 msgid "while trying to determine device size" msgstr "tentando di determinare la dimensione del device" -#: misc/badblocks.c:1128 +#: misc/badblocks.c:1194 #, fuzzy msgid "last block" msgstr "Rilocazione dei blocchi" -#: misc/badblocks.c:1134 +#: misc/badblocks.c:1200 #, fuzzy msgid "first block" msgstr "Primo blocco dati=%u\n" # fuzzy -#: misc/badblocks.c:1137 +#: misc/badblocks.c:1203 #, fuzzy, c-format msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu" msgstr "blocco iniziale non valido - %s" -#: misc/badblocks.c:1193 +#: misc/badblocks.c:1259 #, fuzzy msgid "while creating in-memory bad blocks list" msgstr "creando la lista dei blocchi non validi in memoria" -#: misc/badblocks.c:1208 +#: misc/badblocks.c:1274 #, fuzzy msgid "while adding to in-memory bad block list" msgstr "aggiungendo un elemento alla lista dei blocchi difettosi in memoria" -#: misc/badblocks.c:1232 -#, c-format -msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n" +#: misc/badblocks.c:1298 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n" msgstr "Passo completato. %u blocchi non validi trovati.\n" -#: misc/chattr.c:85 +#: misc/chattr.c:86 #, fuzzy, c-format -msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdijsSu] [-v version] files...\n" +msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v version] files...\n" msgstr "uso: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v versione] file...\n" -#: misc/chattr.c:152 +#: misc/chattr.c:154 #, c-format msgid "bad version - %s\n" msgstr "versione non valida - %s\n" -#: misc/chattr.c:198 misc/lsattr.c:113 +#: misc/chattr.c:201 misc/lsattr.c:116 #, c-format msgid "while trying to stat %s" msgstr "tentando di fare lo stat di %s" -#: misc/chattr.c:204 misc/chattr.c:222 -#, c-format -msgid "Flags of %s set as " -msgstr "flag di %s impostati come" - -#: misc/chattr.c:214 +#: misc/chattr.c:208 #, c-format msgid "while reading flags on %s" msgstr "leggendo i flag di %s" -#: misc/chattr.c:231 +#: misc/chattr.c:217 misc/chattr.c:236 +#, c-format +msgid "Clearing extent flag not supported on %s" +msgstr "" + +#: misc/chattr.c:222 misc/chattr.c:241 +#, c-format +msgid "Flags of %s set as " +msgstr "flag di %s impostati come" + +#: misc/chattr.c:250 #, c-format msgid "while setting flags on %s" msgstr "impostando i flag di %s" -#: misc/chattr.c:239 +#: misc/chattr.c:258 #, c-format msgid "Version of %s set as %lu\n" msgstr "Versione di %s impostata a %lu\n" -#: misc/chattr.c:243 +#: misc/chattr.c:262 #, c-format msgid "while setting version on %s" msgstr "impostando la versione a %s" -#: misc/chattr.c:263 +#: misc/chattr.c:282 #, c-format msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc" msgstr "Impossibile allocare la variabile di percorso nella chattr_dir_proc" -#: misc/chattr.c:302 +#: misc/chattr.c:322 msgid "= is incompatible with - and +\n" msgstr "= è incompatibile con + e -\n" -#: misc/chattr.c:310 +#: misc/chattr.c:330 msgid "Must use '-v', =, - or +\n" msgstr "Si deve usare '-v', =, - o +\n" -#: misc/dumpe2fs.c:53 -#, c-format -msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-ob superblock] [-oB blocksize] device\n" +#: misc/dumpe2fs.c:55 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=] [-o blocksize=] device\n" msgstr "Uso: %s [-bfhixV] [-ob superblocco] [-oB dim_blocco] device\n" +#: misc/dumpe2fs.c:159 +#, fuzzy +msgid "blocks" +msgstr "bblocco" + #: misc/dumpe2fs.c:168 +msgid "clusters" +msgstr "" + +#: misc/dumpe2fs.c:196 #, c-format msgid "Group %lu: (Blocks " msgstr "Gruppo %lu: (Blocchi " -#: misc/dumpe2fs.c:173 +#: misc/dumpe2fs.c:204 +#, c-format +msgid " Checksum 0x%04x" +msgstr "" + +#: misc/dumpe2fs.c:206 #, c-format -msgid " Checksum 0x%04x, unused inodes %d\n" +msgid " (EXPECTED 0x%04x)" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:178 +#: misc/dumpe2fs.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid ", unused inodes %u\n" +msgstr "dimensione inode non valida - %s" + +#: misc/dumpe2fs.c:212 #, c-format msgid " %s superblock at " msgstr " superblocco %s a " -#: misc/dumpe2fs.c:179 +#: misc/dumpe2fs.c:213 msgid "Primary" msgstr "Primario" -#: misc/dumpe2fs.c:179 +#: misc/dumpe2fs.c:213 msgid "Backup" msgstr "Backup" -#: misc/dumpe2fs.c:183 +#: misc/dumpe2fs.c:217 #, c-format msgid ", Group descriptors at " msgstr ", Descrittori di gruppo a " -#: misc/dumpe2fs.c:187 +#: misc/dumpe2fs.c:221 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" " Reserved GDT blocks at " msgstr "blocchi riservati" -#: misc/dumpe2fs.c:194 +#: misc/dumpe2fs.c:228 #, c-format msgid " Group descriptor at " msgstr " Descrittori di gruppo a" -#: misc/dumpe2fs.c:200 +#: misc/dumpe2fs.c:234 msgid " Block bitmap at " msgstr " Mappa dei bit di blocco a " -#: misc/dumpe2fs.c:205 +#: misc/dumpe2fs.c:238 msgid ", Inode bitmap at " msgstr ", mappa dei bit inode a " -#: misc/dumpe2fs.c:210 +#: misc/dumpe2fs.c:242 msgid "" "\n" " Inode table at " @@ -3406,54 +3726,89 @@ msgstr "" "\n" " Tavola degli inode a " -#: misc/dumpe2fs.c:217 +#: misc/dumpe2fs.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -" %u free blocks, %u free inodes, %u directories%s" +" %u free %s, %u free inodes, %u directories%s" msgstr "" "\n" " %d blocchi liberi, %d inode liberi, %d directory\n" -#: misc/dumpe2fs.c:224 +#: misc/dumpe2fs.c:255 #, c-format msgid ", %u unused inodes\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:227 +#: misc/dumpe2fs.c:258 msgid " Free blocks: " msgstr " Blocchi liberi: " -#: misc/dumpe2fs.c:237 +#: misc/dumpe2fs.c:269 msgid " Free inodes: " msgstr " Inode liberi: " -#: misc/dumpe2fs.c:264 +#: misc/dumpe2fs.c:300 msgid "while printing bad block list" msgstr "stampando la lista dei blocchi difettosi" -#: misc/dumpe2fs.c:270 +#: misc/dumpe2fs.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "Bad blocks: %u" msgstr "Blocchi non validi: %d" -#: misc/dumpe2fs.c:292 misc/tune2fs.c:279 +#: misc/dumpe2fs.c:333 misc/tune2fs.c:302 msgid "while reading journal inode" msgstr "leggendo l'inode del journal" -#: misc/dumpe2fs.c:295 +#: misc/dumpe2fs.c:339 +#, fuzzy +msgid "while opening journal inode" +msgstr "leggendo l'inode del journal" + +#: misc/dumpe2fs.c:345 +#, fuzzy +msgid "while reading journal super block" +msgstr "leggendo il superblocco del journal" + +#: misc/dumpe2fs.c:355 +#, c-format +msgid "Journal features: " +msgstr "" + +#: misc/dumpe2fs.c:368 msgid "Journal size: " msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:319 misc/tune2fs.c:200 +#: misc/dumpe2fs.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Journal length: %u\n" +"Journal sequence: 0x%08x\n" +"Journal start: %u\n" +msgstr "" +"\n" +"Dimensione dei blocchi del journal: %d\n" +"Dimensione del journal: %d\n" +"Primo blocco del journal: %d\n" +"Sequenza del journal: ox%08x\n" +"Inizio del journal: %d\n" +"Numero di utenti del journal: %d\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:386 +#, c-format +msgid "Journal errno: %d\n" +msgstr "" + +#: misc/dumpe2fs.c:401 misc/tune2fs.c:218 msgid "while reading journal superblock" msgstr "leggendo il superblocco del journal" -#: misc/dumpe2fs.c:327 +#: misc/dumpe2fs.c:409 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" msgstr "Impossibile trovare i magic numbers del superblocco del journal" -#: misc/dumpe2fs.c:331 +#: misc/dumpe2fs.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3472,27 +3827,27 @@ msgstr "" "Inizio del journal: %d\n" "Numero di utenti del journal: %d\n" -#: misc/dumpe2fs.c:344 +#: misc/dumpe2fs.c:426 #, c-format msgid "Journal users: %s\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:360 misc/mke2fs.c:693 misc/tune2fs.c:868 +#: misc/dumpe2fs.c:442 misc/mke2fs.c:662 misc/tune2fs.c:1137 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" msgstr "Impossibile allocare memoria per fare il parsing delle opzioni raid!\n" -#: misc/dumpe2fs.c:386 +#: misc/dumpe2fs.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" msgstr "Parametro di stride non valido.\n" -#: misc/dumpe2fs.c:401 +#: misc/dumpe2fs.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" msgstr "Parametro di stride non valido.\n" -#: misc/dumpe2fs.c:412 +#: misc/dumpe2fs.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3515,18 +3870,18 @@ msgstr "" "\tstride=lunghezza stride in blocchi>\n" "\n" -#: misc/dumpe2fs.c:471 misc/mke2fs.c:1355 +#: misc/dumpe2fs.c:554 misc/mke2fs.c:1525 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "\tUsando %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:507 misc/e2image.c:674 misc/tune2fs.c:1518 -#: resize/main.c:311 +#: misc/dumpe2fs.c:590 misc/e2image.c:1309 misc/tune2fs.c:1923 +#: resize/main.c:305 #, c-format msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "Impossibile trovare un valido superblocco per il filesystem.\n" -#: misc/dumpe2fs.c:532 +#: misc/dumpe2fs.c:618 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3535,77 +3890,82 @@ msgstr "" "\n" "%s: %s: errore leggendo le mappe di bit: %s\n" -#: misc/e2image.c:52 +#: misc/e2image.c:87 #, fuzzy, c-format -msgid "Usage: %s [-rsI] device image_file\n" +msgid "Usage: %s [-rsIQ] device image_file\n" msgstr "Uso: %s [-r] dispositivo file_immagine\n" -#: misc/e2image.c:64 -msgid "Couldn't allocate header buffer\n" -msgstr "Impossibile allocare il buffer d'intestazione\n" - -#: misc/e2image.c:83 +#: misc/e2image.c:135 #, c-format -msgid "short write (only %d bytes) for writing image header" +msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n" msgstr "" -#: misc/e2image.c:102 +#: misc/e2image.c:141 +msgid "Couldn't allocate header buffer\n" +msgstr "Impossibile allocare il buffer d'intestazione\n" + +#: misc/e2image.c:171 msgid "while writing superblock" msgstr "scrivendo il superblocco" -#: misc/e2image.c:110 +#: misc/e2image.c:179 msgid "while writing inode table" msgstr "scrivendo la tavola degli inode" -#: misc/e2image.c:117 +#: misc/e2image.c:186 msgid "while writing block bitmap" msgstr "scrivendo la mappa dei bit del blocco" -#: misc/e2image.c:124 +#: misc/e2image.c:193 msgid "while writing inode bitmap" msgstr "scrivendo la mappa dei bit dell'inode" -#: misc/e2label.c:57 +#: misc/e2image.c:1341 +#, c-format +msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)" +msgstr "" + +#: misc/e2label.c:58 #, c-format msgid "e2label: cannot open %s\n" msgstr "e2label: impossibile aprire %s\n" -#: misc/e2label.c:62 +#: misc/e2label.c:63 #, c-format msgid "e2label: cannot seek to superblock\n" msgstr "e2label: impossibile raggiungere il superblocco\n" -#: misc/e2label.c:67 +#: misc/e2label.c:68 #, c-format msgid "e2label: error reading superblock\n" msgstr "e2label: errore durante la lettura del superblocco\n" -#: misc/e2label.c:71 +#: misc/e2label.c:72 #, c-format msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" msgstr "e2label: non è un filesystem ext2\n" -#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1653 +#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2074 #, c-format msgid "Warning: label too long, truncating.\n" msgstr "Attenzione: troncamento dell'etichetta, troppo lunga.\n" -#: misc/e2label.c:99 +#: misc/e2label.c:100 #, c-format msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n" msgstr "e2label: impossibile spostarsi nuovamente sul superblocco\n" -#: misc/e2label.c:104 +#: misc/e2label.c:105 #, c-format msgid "e2label: error writing superblock\n" msgstr "e2label: errore durante la scrittura del superblocco\n" -#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:541 +#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:803 #, c-format msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "Uso: e2label device [nuova_etichetta]\n" -#: misc/e2undo.c:35 +#: misc/e2undo.c:36 #, c-format msgid "Usage: %s \n" msgstr "" @@ -3615,7 +3975,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read the file system data \n" msgstr "Impossibile creare un iteratore dirs_to_hash: %m" -#: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:204 +#: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:206 #, c-format msgid "Failed tdb_fetch %s\n" msgstr "" @@ -3629,48 +3989,49 @@ msgstr "" msgid "The file system UUID didn't match \n" msgstr "" -#: misc/e2undo.c:161 +#: misc/e2undo.c:163 #, fuzzy, c-format msgid "Failed tdb_open %s\n" msgstr "avviando la scansione degli inode" -#: misc/e2undo.c:167 +#: misc/e2undo.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "Error while determining whether %s is mounted.\n" msgstr "determinando se %s è montato." -#: misc/e2undo.c:173 +#: misc/e2undo.c:175 msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n" msgstr "" -#: misc/e2undo.c:182 +#: misc/e2undo.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open %s\n" msgstr "durante l'apertura di %s" -#: misc/e2undo.c:208 +#: misc/e2undo.c:210 #, c-format -msgid "Replayed transaction of size %zd at location %ld\n" +msgid "Replayed transaction of size %zd at location %llu\n" msgstr "" -#: misc/e2undo.c:214 +#: misc/e2undo.c:216 #, c-format msgid "Failed write %s\n" msgstr "" -#: misc/fsck.c:347 +#: misc/fsck.c:343 #, c-format msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n" msgstr "ATTENZIONE: impossibile aprire %s: %s\n" -#: misc/fsck.c:357 +#: misc/fsck.c:353 #, c-format msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n" msgstr "ATTENZIONE: formato non valido alla linea %d di %s\n" -#: misc/fsck.c:372 +#: misc/fsck.c:370 +#, fuzzy msgid "" -"\a\a\aWARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n" +"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n" "\tfield. I will kludge around things for you, but you\n" "\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n" "\n" @@ -3680,37 +4041,37 @@ msgstr "" "\tessere sistemato al più presto.\n" "\n" -#: misc/fsck.c:481 +#: misc/fsck.c:478 #, c-format msgid "fsck: %s: not found\n" msgstr "fsck: %s: non trovato\n" -#: misc/fsck.c:597 +#: misc/fsck.c:594 #, c-format msgid "%s: wait: No more child process?!?\n" msgstr "%s: aspetta: Non ci sono processi figli?!?\n" -#: misc/fsck.c:619 +#: misc/fsck.c:616 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n" msgstr "Attenzione... %s per il device %s è uscito con il segnale %d.\n" -#: misc/fsck.c:625 +#: misc/fsck.c:622 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n" msgstr "%s %s: lo stato è %x, non dovrebbe avvenire mai.\n" -#: misc/fsck.c:664 +#: misc/fsck.c:661 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "Terminato con %s (stato di uscita %d)\n" -#: misc/fsck.c:724 +#: misc/fsck.c:721 #, c-format msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n" msgstr "%s: Errore %d eseguendo fsck. %s per %s\n" -#: misc/fsck.c:745 +#: misc/fsck.c:742 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'.\n" @@ -3719,72 +4080,73 @@ msgstr "" "preceduti\n" "da 'no' o '!'.\n" -#: misc/fsck.c:764 +#: misc/fsck.c:761 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n" msgstr "Impossibile allocare memoria per i tipi di filesystem\n" -#: misc/fsck.c:887 +#: misc/fsck.c:884 #, c-format msgid "" "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " "number\n" msgstr "" -#: misc/fsck.c:914 +#: misc/fsck.c:911 #, c-format msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n" msgstr "fsck: impossibile controllare %s: fsck.%s non trovato\n" -#: misc/fsck.c:970 +#: misc/fsck.c:967 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Controllo di tutti i filesystem.\n" -#: misc/fsck.c:1061 +#: misc/fsck.c:1058 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--attesa-- (passo %d)\n" -#: misc/fsck.c:1081 +#: misc/fsck.c:1078 #, fuzzy msgid "" "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" msgstr "Uso: fsck [-ACNPRTV] [-t tipofs] [opzioni-fs] [filesys ...]\n" -#: misc/fsck.c:1123 +#: misc/fsck.c:1120 #, c-format msgid "%s: too many devices\n" msgstr "%s: troppi device\n" -#: misc/fsck.c:1156 misc/fsck.c:1242 +#: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239 #, c-format msgid "%s: too many arguments\n" msgstr "%s: troppi parametri\n" -#: misc/lsattr.c:73 +#: misc/lsattr.c:74 #, c-format msgid "Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n" msgstr "Uso: %s [RVadlv] [file ...]\n" -#: misc/lsattr.c:83 +#: misc/lsattr.c:84 #, c-format msgid "While reading flags on %s" msgstr "Durante la lettura dei flag di %s" -#: misc/lsattr.c:90 +#: misc/lsattr.c:91 #, c-format msgid "While reading version on %s" msgstr "Durante la lettura della versione di %s" -#: misc/mke2fs.c:104 +#: misc/mke2fs.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n" +"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n" "\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n" -"\t[-G meta group size] [-N number-of-inodes]\n" +"\t[-G flex-group-size] [-N number-of-inodes]\n" "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" -"\t[-T fs-type] [-U UUID] [-jnqvFSV] device [blocks-count]\n" +"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-" +"count]\n" msgstr "" "Uso: %s [-c|-t|-l nomefile] [-b dim_blocchi] [-f dim_frammento]\n" "\t[-i byte-per-inode] [-j] [-J opzioni-journal] [-N numero-di-inode]\n" @@ -3793,38 +4155,38 @@ msgstr "" "\t[-L etichetta-volume] [-M ultima-dir-montata] [-O caratteristica[,...]]\n" "\t[-r revisione-fs] [-R opz_raid] [-qvSV] device [numero-blocchi]\n" -#: misc/mke2fs.c:206 +#: misc/mke2fs.c:217 #, c-format msgid "Running command: %s\n" msgstr "Esecuzione del comando: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:210 +#: misc/mke2fs.c:221 #, fuzzy, c-format msgid "while trying to run '%s'" msgstr "provando a caricare '%s'" -#: misc/mke2fs.c:217 +#: misc/mke2fs.c:228 msgid "while processing list of bad blocks from program" msgstr "analizzando una lista di blocchi non validi dal programma" -#: misc/mke2fs.c:244 +#: misc/mke2fs.c:255 #, c-format msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" msgstr "" "Blocco %d non valido nel superblocco primario/area del descrittore di " "gruppo.\n" -#: misc/mke2fs.c:246 +#: misc/mke2fs.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" msgstr "" "I blocchi da %d a %d devono essere validi per costruire un filesystem.\n" -#: misc/mke2fs.c:249 +#: misc/mke2fs.c:260 msgid "Aborting....\n" msgstr "Annullamento....\n" -#: misc/mke2fs.c:269 +#: misc/mke2fs.c:280 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n" @@ -3835,188 +4197,215 @@ msgstr "" "\tcontengono blocchi non validi.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:288 +#: misc/mke2fs.c:299 msgid "while marking bad blocks as used" msgstr "contrassegnando i blocchi non validi come utilizzati" -#: misc/mke2fs.c:346 -msgid "done \n" -msgstr "fatto \n" - -#: misc/mke2fs.c:360 +#: misc/mke2fs.c:316 msgid "Writing inode tables: " msgstr "Scrittura delle tavole degli inode: " -#: misc/mke2fs.c:383 +#: misc/mke2fs.c:337 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Could not write %d blocks in inode table starting at %u: %s\n" +"Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n" msgstr "" "\n" -"Impossibile scrivere %d blocchi nella tavola degli inode iniziando da %d: %" -"s\n" +"Impossibile scrivere %d blocchi nella tavola degli inode iniziando da %d: " +"%s\n" + +#: misc/mke2fs.c:351 misc/mke2fs.c:2175 misc/mke2fs.c:2429 +#, c-format +msgid "done \n" +msgstr "fatto \n" -#: misc/mke2fs.c:407 +#: misc/mke2fs.c:362 msgid "while creating root dir" msgstr "creando la directory root" -#: misc/mke2fs.c:414 +#: misc/mke2fs.c:369 msgid "while reading root inode" msgstr "creando l'inode root" -#: misc/mke2fs.c:428 +#: misc/mke2fs.c:383 msgid "while setting root inode ownership" msgstr "impostando i permessi dell'inode root" -#: misc/mke2fs.c:446 +#: misc/mke2fs.c:401 msgid "while creating /lost+found" msgstr "creando /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:453 +#: misc/mke2fs.c:408 msgid "while looking up /lost+found" msgstr "cercando /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:466 +#: misc/mke2fs.c:421 msgid "while expanding /lost+found" msgstr "espandendo /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:481 +#: misc/mke2fs.c:436 msgid "while setting bad block inode" msgstr "impostando l'inode del blocco difettoso" -#: misc/mke2fs.c:508 +#: misc/mke2fs.c:463 #, c-format msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" msgstr "Fine memoria cancellando i settori %d-%d\n" -#: misc/mke2fs.c:518 +#: misc/mke2fs.c:473 #, c-format msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" msgstr "Attenzione: impossibile leggere il blocco 0: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:534 +#: misc/mke2fs.c:489 #, c-format msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" msgstr "Attenzione: impossibile cancellare il settore %d: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:550 +#: misc/mke2fs.c:505 msgid "while initializing journal superblock" msgstr "inizializzando il superblocco del journal" -#: misc/mke2fs.c:556 +#: misc/mke2fs.c:513 msgid "Zeroing journal device: " msgstr "Azzeramento del device di journaling: " -#: misc/mke2fs.c:569 +#: misc/mke2fs.c:525 #, fuzzy, c-format -msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)" +msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)" msgstr "azzerando il device di journaling (blocco %u, numero %d)" -#: misc/mke2fs.c:585 +#: misc/mke2fs.c:543 msgid "while writing journal superblock" msgstr "scrivendo il superblocco del journal" -#: misc/mke2fs.c:601 +#: misc/mke2fs.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "" -"warning: %u blocks unused.\n" +"warning: %llu blocks unused.\n" "\n" msgstr "" "attenzione: %d blocchi inutilizzati.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:606 +#: misc/mke2fs.c:563 #, c-format msgid "Filesystem label=%s\n" msgstr "Etichetta del filesystem=%s\n" -#: misc/mke2fs.c:607 -msgid "OS type: " +#: misc/mke2fs.c:566 +#, fuzzy, c-format +msgid "OS type: %s\n" msgstr "Tipo SO: " -#: misc/mke2fs.c:612 +#: misc/mke2fs.c:568 #, c-format msgid "Block size=%u (log=%u)\n" msgstr "Dimensione blocco=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:614 +#: misc/mke2fs.c:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n" +msgstr "Dimensione blocco=%u (log=%u)\n" + +#: misc/mke2fs.c:576 #, c-format msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" msgstr "Dimensione frammento=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:616 +#: misc/mke2fs.c:578 #, c-format -msgid "%u inodes, %u blocks\n" +msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:580 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u inodes, %llu blocks\n" msgstr "%u inode, %u blocchi\n" -#: misc/mke2fs.c:618 -#, c-format -msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" +#: misc/mke2fs.c:582 +#, fuzzy, c-format +msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" msgstr "%u blocchi (%2.2f%%) riservati per l'utente root\n" -#: misc/mke2fs.c:621 +#: misc/mke2fs.c:585 #, c-format msgid "First data block=%u\n" msgstr "Primo blocco dati=%u\n" -#: misc/mke2fs.c:623 +#: misc/mke2fs.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" msgstr "Etichetta del filesystem=%s\n" -#: misc/mke2fs.c:627 +#: misc/mke2fs.c:591 #, c-format msgid "%u block groups\n" msgstr "%u gruppi di blocchi\n" -#: misc/mke2fs.c:629 +#: misc/mke2fs.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "%u block group\n" msgstr "%u gruppo di blocchi\n" -#: misc/mke2fs.c:630 +#: misc/mke2fs.c:596 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n" +msgstr "%u blocchi per gruppo, %u frammenti per gruppo\n" + +#: misc/mke2fs.c:599 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" msgstr "%u blocchi per gruppo, %u frammenti per gruppo\n" -#: misc/mke2fs.c:632 +#: misc/mke2fs.c:601 #, c-format msgid "%u inodes per group\n" msgstr "%u inode per gruppo\n" -#: misc/mke2fs.c:639 +#: misc/mke2fs.c:608 #, c-format msgid "Superblock backups stored on blocks: " msgstr "Backup del superblocco salvati nei blocchi: " -#: misc/mke2fs.c:718 +#: misc/mke2fs.c:687 misc/tune2fs.c:1165 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n" +msgstr "modello di prova non valido: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid stride parameter: %s\n" msgstr "Parametro di stride non valido.\n" -#: misc/mke2fs.c:733 +#: misc/mke2fs.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" msgstr "Parametro di stride non valido.\n" -#: misc/mke2fs.c:755 +#: misc/mke2fs.c:739 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid resize parameter: %s\n" msgstr "Parametro di stride non valido.\n" -#: misc/mke2fs.c:762 +#: misc/mke2fs.c:746 #, c-format msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:786 +#: misc/mke2fs.c:770 #, c-format msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" #: misc/mke2fs.c:808 #, fuzzy, c-format +msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n" +msgstr "Parametro di stride non valido.\n" + +#: misc/mke2fs.c:819 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Bad option(s) specified: %s\n" @@ -4029,7 +4418,11 @@ msgid "" "\tstripe-width=\n" "\tresize=\n" "\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" +"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" "\ttest_fs\n" +"\tdiscard\n" +"\tnodiscard\n" +"\tquotatype=\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -4042,7 +4435,7 @@ msgstr "" "\tstride=lunghezza stride in blocchi>\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:824 +#: misc/mke2fs.c:839 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4050,150 +4443,170 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:856 +#: misc/mke2fs.c:878 #, c-format msgid "" "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" "\t%s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:869 misc/tune2fs.c:353 +#: misc/mke2fs.c:891 misc/tune2fs.c:393 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "Set di opzioni del filesystem non valido: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:979 +#: misc/mke2fs.c:903 misc/tune2fs.c:345 +#, c-format +msgid "Invalid mount option set: %s\n" +msgstr "Insieme di opzioni di mount non valido: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:1043 #, c-format msgid "" "\n" -"Warning! Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n" +"Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:982 +#: misc/mke2fs.c:1047 #, c-format msgid "" "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n" "\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1177 +#: misc/mke2fs.c:1051 +#, fuzzy, c-format +msgid "Aborting...\n" +msgstr "Annullamento....\n" + +#: misc/mke2fs.c:1091 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Warning: the fs_type %s is not defined in mke2fs.conf\n" +"\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:1249 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n" +msgstr "Impossibile allocare memoria per i tipi di filesystem\n" + +#: misc/mke2fs.c:1290 +#, c-format +msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "invalid block size - %s" msgstr "dimensione del blocco difettoso - %s" -#: misc/mke2fs.c:1181 +#: misc/mke2fs.c:1334 #, c-format msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" msgstr "" "Attenzione: la dimensione di blocco %d non è utilizzabile su molti sistemi.\n" -#: misc/mke2fs.c:1197 +#: misc/mke2fs.c:1350 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid fragment size - %s" -msgstr "dimensione del frammento non valida - %s" - -#: misc/mke2fs.c:1203 -#, c-format -msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n" -msgstr "Attenzione: frammenti non supportati. Opzione -f ignorata\n" +msgid "invalid cluster size - %s" +msgstr "dimensione del blocco difettoso - %s" -#: misc/mke2fs.c:1210 +#: misc/mke2fs.c:1362 msgid "Illegal number for blocks per group" msgstr "Numero di blocchi per gruppo non valido" -#: misc/mke2fs.c:1215 +#: misc/mke2fs.c:1367 msgid "blocks per group must be multiple of 8" msgstr "i blocchi per gruppo devono essere multipli di 8" -#: misc/mke2fs.c:1223 +#: misc/mke2fs.c:1375 #, fuzzy msgid "Illegal number for flex_bg size" msgstr "Numero di blocchi non valido!\n" -#: misc/mke2fs.c:1229 +#: misc/mke2fs.c:1381 msgid "flex_bg size must be a power of 2" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1239 +#: misc/mke2fs.c:1391 #, fuzzy, c-format msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" msgstr "tasso di inode non valido %s (min %d/max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1256 +#: misc/mke2fs.c:1401 +#, c-format +msgid "" +"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E " +"nodiscard' extended option instead!\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:1415 msgid "in malloc for bad_blocks_filename" msgstr "nella malloc per bad_blocks_filename" -#: misc/mke2fs.c:1265 +#: misc/mke2fs.c:1425 #, fuzzy, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %s" msgstr "percentuale di blocchi riservati non valida - %s" -#: misc/mke2fs.c:1283 +#: misc/mke2fs.c:1443 #, fuzzy, c-format msgid "bad revision level - %s" msgstr "versione non valida - %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1295 +#: misc/mke2fs.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "invalid inode size - %s" msgstr "dimensione inode non valida - %s" -#: misc/mke2fs.c:1315 +#: misc/mke2fs.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "bad num inodes - %s" msgstr "dimensione inode non valida - %s" -#: misc/mke2fs.c:1380 misc/mke2fs.c:2052 +#: misc/mke2fs.c:1492 +#, fuzzy +msgid "The -t option may only be used once" +msgstr "-o può essere specificata solo una volta" + +#: misc/mke2fs.c:1500 +#, fuzzy +msgid "The -T option may only be used once" +msgstr "-o può essere specificata solo una volta" + +#: misc/mke2fs.c:1550 misc/mke2fs.c:2508 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "durante l'apertura del dispositivo di journaling %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1386 +#: misc/mke2fs.c:1556 #, c-format msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" msgstr "" "Dimensione dei blocchi del device di journaling (%d) minore della dim minima " "dei blocchi %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1392 +#: misc/mke2fs.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "Using journal device's blocksize: %d\n" msgstr "Aggiunta del journal al device %s: " -#: misc/mke2fs.c:1401 -#, c-format -msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" -msgstr "blocchi di %d byte troppo grandi per il sistema (max %d)" - -#: misc/mke2fs.c:1405 -#, c-format -msgid "" -"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" -msgstr "" -"Attenzione: blocchi di %d bytes troppo grandi per il sistema (max %d), " -"continuo comunque\n" - -#: misc/mke2fs.c:1413 +#: misc/mke2fs.c:1573 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid blocks count - %s" +msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'" msgstr "numero dei blocchi non validi - %s" -#: misc/mke2fs.c:1423 +#: misc/mke2fs.c:1583 msgid "filesystem" msgstr "filesystem" -#: misc/mke2fs.c:1459 -#, c-format -msgid "" -"%s: Size of device %s too big to be expressed in 32 bits\n" -"\tusing a blocksize of %d.\n" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:1468 resize/main.c:371 +#: misc/mke2fs.c:1596 resize/main.c:374 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "tentando di determinare la dimensione del filesystem" -#: misc/mke2fs.c:1475 +#: misc/mke2fs.c:1602 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size of the filesystem\n" @@ -4201,7 +4614,7 @@ msgstr "" "Impossibile determinare la dimensione del device: bisogna\n" "specificare la dimensione del filesystem\n" -#: misc/mke2fs.c:1482 +#: misc/mke2fs.c:1609 msgid "" "Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" @@ -4214,88 +4627,140 @@ msgstr "" "\tdi fdisk, poiché una partizione modificata era occupata. Potrebbe essere\n" "\tnecessario riavviare per rileggere la tabella delle partizioni.\n" -#: misc/mke2fs.c:1500 +#: misc/mke2fs.c:1626 msgid "Filesystem larger than apparent device size." msgstr "Il filesystem è più grande della dimensione apparente del device." -#: misc/mke2fs.c:1506 +#: misc/mke2fs.c:1646 #, c-format msgid "Failed to parse fs types list\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1542 +#: misc/mke2fs.c:1700 +#, c-format +msgid "" +"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n" +"\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:1716 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: " msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1549 +#: misc/mke2fs.c:1723 #, c-format msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1556 +#: misc/mke2fs.c:1730 #, c-format msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1568 +#: misc/mke2fs.c:1742 #, fuzzy, c-format msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "\n" "Dimensione del journal troppo grande per il filesystem.\n" -#: misc/mke2fs.c:1586 +#: misc/mke2fs.c:1756 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid reserved blocks percent - %lf" +msgstr "percentuale di blocchi riservati non valida - %s" + +#: misc/mke2fs.c:1772 #, c-format msgid "" "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n" "They can not be both enabled simultaneously.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1603 +#: misc/mke2fs.c:1789 msgid "while trying to determine hardware sector size" msgstr "provando a determinare la dimensione del settore hardware" -#: misc/mke2fs.c:1661 +#: misc/mke2fs.c:1795 +#, fuzzy +msgid "while trying to determine physical sector size" +msgstr "provando a determinare la dimensione del settore hardware" + +#: misc/mke2fs.c:1828 +#, fuzzy +msgid "while setting blocksize; too small for device\n" +msgstr "impostando l'inode del blocco difettoso" + +#: misc/mke2fs.c:1833 +#, c-format +msgid "" +"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:1864 +#, c-format +msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:1867 +#, c-format +msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:1869 +#, c-format +msgid "" +"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:1880 +#, c-format +msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" +msgstr "blocchi di %d byte troppo grandi per il sistema (max %d)" + +#: misc/mke2fs.c:1884 +#, c-format +msgid "" +"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" +msgstr "" +"Attenzione: blocchi di %d bytes troppo grandi per il sistema (max %d), " +"continuo comunque\n" + +#: misc/mke2fs.c:1920 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1670 +#: misc/mke2fs.c:1929 msgid "blocks per group count out of range" msgstr "conteggio dei blocchi per gruppo fuori dall'intervallo" -#: misc/mke2fs.c:1685 +#: misc/mke2fs.c:1944 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1697 +#: misc/mke2fs.c:1956 #, fuzzy, c-format msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" msgstr "dimensione dell'inode non valida: %d (min %d/max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1711 +#: misc/mke2fs.c:1974 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1716 +#: misc/mke2fs.c:1981 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1731 +#: misc/mke2fs.c:1995 #, c-format msgid "" "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" -"\tfilesystem with %lu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n" +"\tfilesystem with %llu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n" "\tor lower inode count (-N).\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1828 misc/tune2fs.c:1462 -#, fuzzy, c-format -msgid "while trying to delete %s" -msgstr "provando a ridimensionare %s" - -#: misc/mke2fs.c:1837 +#: misc/mke2fs.c:2114 #, c-format msgid "" "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" @@ -4303,40 +4768,73 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1885 +#: misc/mke2fs.c:2128 +#, fuzzy +msgid "while trying to setup undo file\n" +msgstr "" +"\n" +"\tcercando di creare il file di journal" + +#: misc/mke2fs.c:2154 +#, fuzzy +msgid "Discarding device blocks: " +msgstr "Aggiunta del journal al device %s: " + +#: misc/mke2fs.c:2170 +msgid "failed - " +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:2277 #, fuzzy msgid "while setting up superblock" msgstr "impostando il superblocco" -#: misc/mke2fs.c:1936 +#: misc/mke2fs.c:2286 +#, c-format +msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:2369 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "so sconosciuto - %s" -#: misc/mke2fs.c:1990 +#: misc/mke2fs.c:2421 +#, fuzzy, c-format +msgid "Allocating group tables: " +msgstr "Scrittura delle tavole degli inode: " + +#: misc/mke2fs.c:2425 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "tentando di allocare le tabelle del filesystem" -#: misc/mke2fs.c:2021 -#, c-format -msgid "while zeroing block %u at end of filesystem" +#: misc/mke2fs.c:2434 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"\twhile converting subcluster bitmap" +msgstr "scrivendo la mappa dei bit del blocco" + +#: misc/mke2fs.c:2477 +#, fuzzy, c-format +msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem" msgstr "azzerando il blocco %u alla fine del filesystem" -#: misc/mke2fs.c:2034 +#: misc/mke2fs.c:2490 #, fuzzy msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "leggendo l'inode dei blocchi non validi" -#: misc/mke2fs.c:2045 misc/tune2fs.c:477 +#: misc/mke2fs.c:2501 misc/tune2fs.c:640 msgid "journal" msgstr "journal" -#: misc/mke2fs.c:2057 +#: misc/mke2fs.c:2513 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "Aggiunta del journal al device %s: " -#: misc/mke2fs.c:2064 +#: misc/mke2fs.c:2520 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4345,24 +4843,49 @@ msgstr "" "\n" "\tcercando di agigungere il journal al device %s" -#: misc/mke2fs.c:2069 misc/mke2fs.c:2095 misc/tune2fs.c:506 misc/tune2fs.c:520 +#: misc/mke2fs.c:2525 misc/mke2fs.c:2557 misc/tune2fs.c:669 misc/tune2fs.c:683 #, c-format msgid "done\n" msgstr "fatto\n" -#: misc/mke2fs.c:2083 +#: misc/mke2fs.c:2534 +#, c-format +msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:2545 #, fuzzy, c-format msgid "Creating journal (%u blocks): " msgstr "Creazione del journal (%d blocchi): " -#: misc/mke2fs.c:2100 +#: misc/mke2fs.c:2553 +msgid "" +"\n" +"\twhile trying to create journal" +msgstr "" +"\n" +"\tcercando di creare il journal" + +#: misc/mke2fs.c:2564 misc/tune2fs.c:446 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Error while enabling multiple mount protection feature." +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:2569 +#, c-format +msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:2582 #, c-format msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "" "Scrittura delle informazioni dei superblocchi e dell'accounting del " "filesystem: " -#: misc/mke2fs.c:2105 +#: misc/mke2fs.c:2589 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4371,7 +4894,7 @@ msgstr "" "\n" "Attenzione, problemi durante la scrittura dei superblocchi." -#: misc/mke2fs.c:2108 +#: misc/mke2fs.c:2591 #, c-format msgid "" "done\n" @@ -4380,12 +4903,12 @@ msgstr "" "fatto\n" "\n" -#: misc/mklost+found.c:49 +#: misc/mklost+found.c:50 #, c-format msgid "Usage: mklost+found\n" msgstr "Uso: mklost+found\n" -#: misc/partinfo.c:39 +#: misc/partinfo.c:41 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s device...\n" @@ -4403,36 +4926,37 @@ msgstr "" "\t%s /dev/hda?\n" "\n" -#: misc/partinfo.c:49 +#: misc/partinfo.c:51 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open %s: %s" msgstr "e2label: impossibile aprire %s\n" -#: misc/partinfo.c:55 +#: misc/partinfo.c:57 #, c-format msgid "Cannot get geometry of %s: %s" msgstr "" -#: misc/partinfo.c:63 +#: misc/partinfo.c:65 #, c-format msgid "Cannot get size of %s: %s" msgstr "" -#: misc/partinfo.c:69 +#: misc/partinfo.c:71 #, c-format msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:96 +#: misc/tune2fs.c:107 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" msgstr "Eseguire e2fsck sul filesystem.\n" -#: misc/tune2fs.c:103 +#: misc/tune2fs.c:116 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n" -"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] \n" +"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p " +"mmp_update_interval]\n" "\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" "\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n" "\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n" @@ -4446,60 +4970,62 @@ msgstr "" "montata]\n" "\t[-O [^]caratteristica[,...]] [-T ultimo-controllo] [-U UUID] device\n" -#: misc/tune2fs.c:188 +#: misc/tune2fs.c:205 msgid "while trying to open external journal" msgstr "cercando di aprire il journal esterno" -#: misc/tune2fs.c:192 +#: misc/tune2fs.c:210 #, c-format msgid "%s is not a journal device.\n" msgstr "%s non è un dispositivo di journaling.\n" -#: misc/tune2fs.c:207 +#: misc/tune2fs.c:225 msgid "Journal superblock not found!\n" msgstr "Superblocco del journal non trovato!\n" -#: misc/tune2fs.c:219 +#: misc/tune2fs.c:236 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" msgstr "UUID del filesystem non trovato sul dispositivo di journaling.\n" -#: misc/tune2fs.c:240 -msgid "Journal NOT removed\n" -msgstr "Journal NON rimosso\n" +#: misc/tune2fs.c:257 +msgid "" +"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n" +"Use -f option to remove missing journal device.\n" +msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:246 +#: misc/tune2fs.c:265 msgid "Journal removed\n" msgstr "Journal rimosso\n" -#: misc/tune2fs.c:286 +#: misc/tune2fs.c:309 msgid "while reading bitmaps" msgstr "leggendo le mappe dei bit" -#: misc/tune2fs.c:294 +#: misc/tune2fs.c:317 msgid "while clearing journal inode" msgstr "azzerando l'inode del journal" -#: misc/tune2fs.c:305 +#: misc/tune2fs.c:328 msgid "while writing journal inode" msgstr "scrivendo l'inode del journal" -#: misc/tune2fs.c:320 +#: misc/tune2fs.c:363 #, c-format -msgid "Invalid mount option set: %s\n" -msgstr "Insieme di opzioni di mount non valido: %s\n" +msgid "(and reboot afterwards!)\n" +msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:356 +#: misc/tune2fs.c:396 #, c-format msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:362 +#: misc/tune2fs.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "" "Impostazione di data ed ora dell'ultimo controllo del filesystem a %s\n" -#: misc/tune2fs.c:371 +#: misc/tune2fs.c:411 #, fuzzy msgid "" "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n" @@ -4508,7 +5034,7 @@ msgstr "" "Il flag has_journal può essere azzerato quando il filesystem non\n" "è montato o è montato solo in lettura.\n" -#: misc/tune2fs.c:379 +#: misc/tune2fs.c:419 msgid "" "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" "the has_journal flag.\n" @@ -4516,13 +5042,49 @@ msgstr "" "Il flag needs_recovery è impostato. Eseguire e2fsck prima di azzerare\n" "il flag has_journal.\n" -#: misc/tune2fs.c:412 +#: misc/tune2fs.c:438 +#, fuzzy +msgid "" +"The multiple mount protection feature can't\n" +"be set if the filesystem is mounted or\n" +"read-only.\n" +msgstr "" +"Il flag has_journal può essere azzerato quando il filesystem non\n" +"è montato o è montato solo in lettura.\n" + +#: misc/tune2fs.c:456 +#, c-format +msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:465 +msgid "" +"The multiple mount protection feature cannot\n" +"be disabled if the filesystem is readonly.\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:473 +#, fuzzy +msgid "Error while reading bitmaps\n" +msgstr "leggendo le mappe dei bit" + +#: misc/tune2fs.c:482 +#, c-format +msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:487 +#, fuzzy +msgid "while reading MMP block." +msgstr "leggendo l'inode numero 1" + +#: misc/tune2fs.c:519 msgid "" "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" "inconsistent.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:423 +#: misc/tune2fs.c:530 #, fuzzy msgid "" "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n" @@ -4531,16 +5093,17 @@ msgstr "" "Il flag has_journal può essere azzerato quando il filesystem non\n" "è montato o è montato solo in lettura.\n" -#: misc/tune2fs.c:451 -#, c-format -msgid "(and reboot afterwards!)\n" +#: misc/tune2fs.c:590 +msgid "" +"\n" +"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:472 +#: misc/tune2fs.c:635 msgid "The filesystem already has a journal.\n" msgstr "Il filesystem ha già un journal.\n" -#: misc/tune2fs.c:490 +#: misc/tune2fs.c:653 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4549,21 +5112,21 @@ msgstr "" "\n" "\ttentando di aprire il journal in %s\n" -#: misc/tune2fs.c:494 +#: misc/tune2fs.c:657 #, c-format msgid "Creating journal on device %s: " msgstr "Creando il journal per il device %s: " -#: misc/tune2fs.c:502 +#: misc/tune2fs.c:665 #, c-format msgid "while adding filesystem to journal on %s" msgstr "aggiungendo un filesystem al journal in %s" -#: misc/tune2fs.c:508 +#: misc/tune2fs.c:671 msgid "Creating journal inode: " msgstr "Creazione dell'inode del journal: " -#: misc/tune2fs.c:517 +#: misc/tune2fs.c:680 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal file" @@ -4571,85 +5134,116 @@ msgstr "" "\n" "\tcercando di creare il file di journal" -#: misc/tune2fs.c:584 +#: misc/tune2fs.c:763 +#, fuzzy +msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n" +msgstr "Impossibile allocare memoria per fare il parsing delle opzioni raid!\n" + +#: misc/tune2fs.c:785 +msgid "" +"\n" +"Bad quota options specified.\n" +"\n" +"Following valid quota options are available (pass by separating with " +"comma):\n" +"\t[^]usrquota\n" +"\t[^]grpquota\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:846 #, c-format msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" msgstr "Impossibile comprendere il formato di data/ora: %s" -#: misc/tune2fs.c:608 misc/tune2fs.c:621 +#: misc/tune2fs.c:870 misc/tune2fs.c:883 #, c-format msgid "bad mounts count - %s" msgstr "numero di mount non validi - %s" -#: misc/tune2fs.c:637 +#: misc/tune2fs.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "bad error behavior - %s" msgstr "comportamento relativo ad un errore non valido - %s" -#: misc/tune2fs.c:664 +#: misc/tune2fs.c:926 #, c-format msgid "bad gid/group name - %s" msgstr "gid/nome gruppo non valido - %s" -#: misc/tune2fs.c:697 +#: misc/tune2fs.c:959 #, c-format msgid "bad interval - %s" msgstr "intervallo non valido - %s" -#: misc/tune2fs.c:725 +#: misc/tune2fs.c:988 #, c-format msgid "bad reserved block ratio - %s" msgstr "percentuale di blocchi riservati non valida - %s" -#: misc/tune2fs.c:740 +#: misc/tune2fs.c:1003 msgid "-o may only be specified once" msgstr "-o può essere specificata solo una volta" -#: misc/tune2fs.c:750 +#: misc/tune2fs.c:1012 msgid "-O may only be specified once" msgstr "-O può essere specificata solo una volta" -#: misc/tune2fs.c:760 +#: misc/tune2fs.c:1027 #, c-format msgid "bad reserved blocks count - %s" msgstr "numero di blocchi riservati non valido - %s" -#: misc/tune2fs.c:789 +#: misc/tune2fs.c:1056 #, c-format msgid "bad uid/user name - %s" msgstr "uid/nome utente non valido - %s" -#: misc/tune2fs.c:806 +#: misc/tune2fs.c:1073 #, fuzzy, c-format msgid "bad inode size - %s" msgstr "dimensione inode non valida - %s" -#: misc/tune2fs.c:813 +#: misc/tune2fs.c:1080 #, c-format msgid "Inode size must be a power of two- %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:900 +#: misc/tune2fs.c:1174 +#, c-format +msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:1179 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n" +msgid_plural "" +"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" +msgstr[0] "Impostazione del numero massimo di mount a %d\n" +msgstr[1] "Impostazione del numero massimo di mount a %d\n" + +#: misc/tune2fs.c:1202 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid RAID stride: %s\n" msgstr "Insieme di opzioni di mount non valido: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:915 +#: misc/tune2fs.c:1217 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" msgstr "Parametro di stride non valido.\n" -#: misc/tune2fs.c:930 +#: misc/tune2fs.c:1232 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid hash algorithm: %s\n" msgstr "Parametro di stride non valido.\n" -#: misc/tune2fs.c:936 +#: misc/tune2fs.c:1238 #, c-format msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:944 +#: misc/tune2fs.c:1257 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -4659,9 +5253,11 @@ msgid "" "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" "\n" "Valid extended options are:\n" +"\tclear_mmp\n" +"\thash_alg=\n" +"\tmount_opts=\n" "\tstride=\n" "\tstripe_width=\n" -"\thash_alg=\n" "\ttest_fs\n" "\t^test_fs\n" msgstr "" @@ -4675,11 +5271,50 @@ msgstr "" "\tstride=lunghezza stride in blocchi>\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:1384 misc/tune2fs.c:1389 resize/resize2fs.c:760 +#: misc/tune2fs.c:1723 +#, fuzzy +msgid "Failed to read inode bitmap\n" +msgstr "leggendo le mappe dei bit" + +#: misc/tune2fs.c:1728 +#, fuzzy +msgid "Failed to read block bitmap\n" +msgstr "lettura delle mappe di bit inode e blocco" + +#: misc/tune2fs.c:1745 resize/resize2fs.c:784 msgid "blocks to be moved" msgstr "blocchi da spostare" -#: misc/tune2fs.c:1471 +#: misc/tune2fs.c:1748 +msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:1754 +msgid "Not enough space to increase inode size \n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:1759 +#, fuzzy +msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n" +msgstr "leggendo l'inode dei blocchi non validi" + +#: misc/tune2fs.c:1791 +msgid "" +"Error in resizing the inode size.\n" +"Run e2undo to undo the file system changes. \n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:1818 +#, fuzzy +msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n" +msgstr "Impossibile allocare memoria per i tipi di filesystem\n" + +#: misc/tune2fs.c:1840 +#, fuzzy, c-format +msgid "while trying to delete %s" +msgstr "provando a ridimensionare %s" + +#: misc/tune2fs.c:1850 #, c-format msgid "" "To undo the tune2fs operation please run the command\n" @@ -4687,59 +5322,71 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1529 +#: misc/tune2fs.c:1919 #, c-format -msgid "The inode size is already %d\n" +msgid "" +"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n" +"'e2fsck -f %s'\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1534 +#: misc/tune2fs.c:1937 +#, fuzzy, c-format +msgid "The inode size is already %lu\n" +msgstr "Impostazione del gid dei blocchi riservati a %lu\n" + +#: misc/tune2fs.c:1943 #, fuzzy, c-format msgid "Shrinking the inode size is not supported\n" msgstr "" "Impostazione di data ed ora dell'ultimo controllo del filesystem a %s\n" -#: misc/tune2fs.c:1577 +#: misc/tune2fs.c:1990 #, c-format msgid "Setting maximal mount count to %d\n" msgstr "Impostazione del numero massimo di mount a %d\n" -#: misc/tune2fs.c:1583 +#: misc/tune2fs.c:1996 #, c-format msgid "Setting current mount count to %d\n" msgstr "Impostazione del numero attuale di mount a %d\n" -#: misc/tune2fs.c:1588 +#: misc/tune2fs.c:2001 #, fuzzy, c-format msgid "Setting error behavior to %d\n" msgstr "Impostazione del comportamento da errore a %d\n" -#: misc/tune2fs.c:1593 +#: misc/tune2fs.c:2006 #, c-format msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" msgstr "Impostazione del gid dei blocchi riservati a %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1598 +#: misc/tune2fs.c:2011 +#, fuzzy, c-format +msgid "interval between checks is too big (%lu)" +msgstr "Impostazione dell'intervallo tra i controlli a %lu secondi\n" + +#: misc/tune2fs.c:2018 #, fuzzy, c-format msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" msgstr "Impostazione dell'intervallo tra i controlli a %lu secondi\n" -#: misc/tune2fs.c:1605 +#: misc/tune2fs.c:2025 #, fuzzy, c-format -msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n" +msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n" msgstr "" "Impostazione della percentuale di blocchi riservati a %lu (%u blocchi)\n" -#: misc/tune2fs.c:1612 -#, c-format -msgid "reserved blocks count is too big (%lu)" +#: misc/tune2fs.c:2031 +#, fuzzy, c-format +msgid "reserved blocks count is too big (%llu)" msgstr "il numero di blocchi riservati è troppo alto (%lu)" -#: misc/tune2fs.c:1618 -#, c-format -msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n" +#: misc/tune2fs.c:2038 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n" msgstr "Impostazione del numero di blocchi riservati a %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1624 +#: misc/tune2fs.c:2044 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks.\n" @@ -4747,78 +5394,94 @@ msgstr "" "\n" "Il filesystem ha già dei superblocchi sparsi.\n" -#: misc/tune2fs.c:1631 +#: misc/tune2fs.c:2051 #, c-format msgid "" "\n" "Sparse superblock flag set. %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1636 +#: misc/tune2fs.c:2056 msgid "" "\n" "Clearing the sparse superflag not supported.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1643 +#: misc/tune2fs.c:2064 #, c-format msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" msgstr "" "Impostazione di data ed ora dell'ultimo controllo del filesystem a %s\n" -#: misc/tune2fs.c:1649 +#: misc/tune2fs.c:2070 #, c-format msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" msgstr "Impostazione dell'uid dei blocchi riservati a %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1700 +#: misc/tune2fs.c:2102 +msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:2120 +#, fuzzy +msgid "" +"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" +msgstr "" +"Il flag has_journal può essere azzerato quando il filesystem non\n" +"è montato o è montato solo in lettura.\n" + +#: misc/tune2fs.c:2153 msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "Formato UUID non valido\n" -#: misc/tune2fs.c:1712 +#: misc/tune2fs.c:2166 #, fuzzy msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "" "Il flag has_journal può essere azzerato quando il filesystem non\n" "è montato o è montato solo in lettura.\n" -#: misc/tune2fs.c:1719 +#: misc/tune2fs.c:2174 msgid "" "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n" "feature enabled.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1731 -msgid "" -"Error in resizing the inode size.\n" -"Run e2undo to undo the file system changes. \n" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:1735 +#: misc/tune2fs.c:2187 #, fuzzy, c-format msgid "Setting inode size %lu\n" msgstr "Impostazione del gid dei blocchi riservati a %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1745 +#: misc/tune2fs.c:2190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to change inode size\n" +msgstr "durante l'apertura di %s" + +#: misc/tune2fs.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Setting stride size to %d\n" msgstr "Impostazione del gid dei blocchi riservati a %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1750 +#: misc/tune2fs.c:2206 #, fuzzy, c-format msgid "Setting stripe width to %d\n" msgstr "Impostazione del gid dei blocchi riservati a %lu\n" -#: misc/util.c:72 +#: misc/tune2fs.c:2213 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n" +msgstr "Impostazione del numero attuale di mount a %d\n" + +#: misc/util.c:74 msgid "Proceed anyway? (y,n) " msgstr "Procedere comunque? (s,n) " -#: misc/util.c:93 +#: misc/util.c:89 #, c-format msgid "Could not stat %s --- %s\n" msgstr "Impossibile fare stat di %s --- %s\n" -#: misc/util.c:96 +#: misc/util.c:92 msgid "" "\n" "The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n" @@ -4826,35 +5489,42 @@ msgstr "" "\n" "Sembra che il dispositivo non esista; è stato specificato correttamente?\n" -#: misc/util.c:107 +#: misc/util.c:103 #, c-format msgid "%s is not a block special device.\n" msgstr "%s non è un device speciale a blocchi.\n" -#: misc/util.c:136 +#: misc/util.c:132 #, c-format msgid "%s is entire device, not just one partition!\n" msgstr "%s è un device intero, non solo una partizione.\n" -#: misc/util.c:158 +#: misc/util.c:154 msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" msgstr "" "mke2fs è stato forzato comunque. Si spera che /etc/mtab sia sbagliato.\n" -#: misc/util.c:163 +#: misc/util.c:159 #, c-format msgid "will not make a %s here!\n" msgstr "non farò un %s qui!\n" -#: misc/util.c:170 +#: misc/util.c:166 msgid "mke2fs forced anyway.\n" msgstr "" -#: misc/util.c:186 +#: misc/util.c:182 msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n" msgstr "" "Impossibile allocare memoria per fare il parsing delle opzioni del journal!\n" +#: misc/util.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Could not find journal device matching %s\n" +msgstr "Impossibile trovare i magic numbers del superblocco del journal" + #: misc/util.c:228 #, fuzzy msgid "" @@ -4913,7 +5583,7 @@ msgstr "" "\n" "Dimensione del journal troppo grande per il filesystem.\n" -#: misc/util.c:283 +#: misc/util.c:287 #, c-format msgid "" "This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n" @@ -4923,27 +5593,153 @@ msgstr "" "%g giorni, a seconda di quale venga prima. Usare tune2fs -c o -i per " "cambiare.\n" -#: misc/uuidgen.c:31 +#: misc/uuidd.c:48 +#, c-format +msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:50 +#, c-format +msgid " %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:52 +#, c-format +msgid " %s -k\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:154 +#, fuzzy +msgid "bad arguments" +msgstr "%s: troppi parametri\n" + +#: misc/uuidd.c:172 +msgid "connect" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:191 +msgid "write" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:199 +msgid "read count" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:205 +#, fuzzy +msgid "bad response length" +msgstr "Parametro di stride non valido.\n" + +#: misc/uuidd.c:270 +#, c-format +msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't create unix stream socket: %s" +msgstr "Impossibile comprendere il formato di data/ora: %s" + +#: misc/uuidd.c:307 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't bind unix socket %s: %s\n" +msgstr "Impossibile trovare il superblocco ext2" + +#: misc/uuidd.c:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't listen on unix socket %s: %s\n" +msgstr "Impossibile riconnettere %i: %m\n" + +#: misc/uuidd.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error reading from client, len = %d\n" +msgstr "Errore durante la lettura dell'@i %i: %m\n" + +#: misc/uuidd.c:361 +#, c-format +msgid "operation %d, incoming num = %d\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:380 +#, c-format +msgid "Generated time UUID: %s\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:390 +#, c-format +msgid "Generated random UUID: %s\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:399 +#, c-format +msgid "Generated time UUID %s and subsequent UUID\n" +msgid_plural "Generated time UUID %s and %d subsequent UUIDs\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: misc/uuidd.c:420 +#, c-format +msgid "Generated %d UUID's:\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid operation %d\n" +msgstr "Versione EA non valida.\n" + +#: misc/uuidd.c:476 misc/uuidd.c:498 +#, c-format +msgid "Bad number: %s\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:533 misc/uuidd.c:562 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error calling uuidd daemon (%s): %s\n" +msgstr "Errore creando la @d /@l (%s): %m\n" + +#: misc/uuidd.c:543 +#, c-format +msgid "%s and subsequent UUID\n" +msgid_plural "%s and subsequent %d UUIDs\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: misc/uuidd.c:547 +#, c-format +msgid "List of UUID's:\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:568 +#, c-format +msgid "Unexpected reply length from server %d\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:585 +#, c-format +msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:591 +#, c-format +msgid "Killed uuidd running at pid %d\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidgen.c:32 #, c-format msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n" msgstr "Uso: %s [-r] [-t]\n" -#: resize/extent.c:196 +#: resize/extent.c:202 #, fuzzy msgid "# Extent dump:\n" msgstr "# Dump esteso:\n" -#: resize/extent.c:197 +#: resize/extent.c:203 #, c-format -msgid "#\tNum=%d, Size=%d, Cursor=%d, Sorted=%d\n" +msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n" msgstr "" -#: resize/extent.c:200 -#, c-format -msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n" -msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n" - -#: resize/main.c:42 +#: resize/main.c:43 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n" @@ -4952,283 +5748,1076 @@ msgstr "" "Uso: %s [-d flag_di_debug] [-f] [-F] [-p] device [nuova-dimensione]\n" "\n" -#: resize/main.c:64 +#: resize/main.c:65 msgid "Extending the inode table" msgstr "Estensione della tavola degli inode" -#: resize/main.c:67 +#: resize/main.c:68 msgid "Relocating blocks" msgstr "Rilocazione dei blocchi" -#: resize/main.c:70 +#: resize/main.c:71 msgid "Scanning inode table" msgstr "Scansione della tavola degli inode" -#: resize/main.c:73 +#: resize/main.c:74 msgid "Updating inode references" msgstr "Aggiornamento dei riferimenti degli inode" -#: resize/main.c:76 +#: resize/main.c:77 msgid "Moving inode table" msgstr "Spostamento della tavola degli inode" -#: resize/main.c:79 +#: resize/main.c:80 msgid "Unknown pass?!?" msgstr "Passo sconosciuto?!?" -#: resize/main.c:82 +#: resize/main.c:83 #, c-format msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n" msgstr "Inizio del passo %d (max = %lu)\n" -#: resize/main.c:264 +#: resize/main.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "while opening %s" msgstr "avviando la scansione degli inode" -#: resize/main.c:276 +#: resize/main.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "while getting stat information for %s" msgstr "impostando la versione a %s" -#: resize/main.c:337 +#: resize/main.c:331 #, c-format msgid "" "%s: The combination of flex_bg and\n" "\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n" msgstr "" -#: resize/main.c:345 +#: resize/main.c:344 resize/main.c:452 +#, c-format +msgid "" +"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" +"\n" +msgstr "" +"Eseguire prima 'e2fsck -f %s'.\n" +"\n" + +#: resize/main.c:348 #, fuzzy, c-format -msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %u\n" +msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n" msgstr "" "%s è montato; impossibile ridimensionare un filesystem montato!\n" "\n" -#: resize/main.c:381 +#: resize/main.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid new size: %s\n" msgstr "dimensione inode non valida - %s" -#: resize/main.c:394 +#: resize/main.c:392 +msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n" +msgstr "" + +#: resize/main.c:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n" +msgstr "" +"Dimensione dei blocchi del device di journaling (%d) minore della dim minima " +"dei blocchi %d\n" + +#: resize/main.c:410 #, fuzzy msgid "Invalid stride length" msgstr "Parametro di stride non valido.\n" -#: resize/main.c:418 +#: resize/main.c:434 #, fuzzy, c-format msgid "" -"The containing partition (or device) is only %u (%dk) blocks.\n" -"You requested a new size of %u blocks.\n" +"The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n" +"You requested a new size of %llu blocks.\n" "\n" msgstr "" "La partizione (o device) contenente è solo di %d (%dk) blocchi.\n" "E' stata richiesta una nuova dimensione di %d blocchi.\n" "\n" -#: resize/main.c:425 +#: resize/main.c:441 #, fuzzy, c-format msgid "" -"The filesystem is already %u blocks long. Nothing to do!\n" +"The filesystem is already %llu blocks long. Nothing to do!\n" "\n" msgstr "" "Il filesystem è già lungo %d blocchi. Nulla da fare!\n" "\n" -#: resize/main.c:436 -#, c-format -msgid "" -"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" -"\n" +#: resize/main.c:456 +#, fuzzy, c-format +msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n" msgstr "" -"Eseguire prima 'e2fsck -f %s'.\n" +"Il filesystem su %s è ora lungo %d blocchi.\n" "\n" -#: resize/main.c:447 +#: resize/main.c:465 #, c-format msgid "while trying to resize %s" msgstr "provando a ridimensionare %s" -#: resize/main.c:452 +#: resize/main.c:468 +#, c-format +msgid "" +"Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n" +"after the aborted resize operation.\n" +msgstr "" + +#: resize/main.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "" -"The filesystem on %s is now %u blocks long.\n" +"The filesystem on %s is now %llu blocks long.\n" "\n" msgstr "" "Il filesystem su %s è ora lungo %d blocchi.\n" "\n" -#: resize/online.c:37 +#: resize/main.c:489 +#, fuzzy, c-format +msgid "while trying to truncate %s" +msgstr "tentando di fare lo stat di %s" + +#: resize/online.c:40 #, c-format msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n" msgstr "" -#: resize/online.c:41 -#, c-format -msgid "On-line shrinking from %u to %u not supported.\n" +#: resize/online.c:44 +#, fuzzy +msgid "On-line shrinking not supported" msgstr "" +"Impostazione di data ed ora dell'ultimo controllo del filesystem a %s\n" -#: resize/online.c:61 +#: resize/online.c:63 msgid "Filesystem does not support online resizing" msgstr "" -#: resize/online.c:68 +#: resize/online.c:70 #, fuzzy, c-format msgid "while trying to open mountpoint %s" msgstr "" "\n" "\ttentando di aprire il journal in %s\n" -#: resize/online.c:76 +#: resize/online.c:92 resize/online.c:116 msgid "Permission denied to resize filesystem" msgstr "" -#: resize/online.c:79 +#: resize/online.c:95 resize/online.c:122 #, fuzzy -msgid "Kernel does not support online resizing" +msgid "While checking for on-line resizing support" +msgstr "leggendo l'inode dei blocchi non validi" + +#: resize/online.c:107 +#, fuzzy +msgid "Kernel does not support resizing a file system this large" msgstr "Il @j esterno non supporta questo @f\n" -#: resize/online.c:82 +#: resize/online.c:119 #, fuzzy -msgid "While checking for on-line resizing support" -msgstr "leggendo l'inode dei blocchi non validi" +msgid "Kernel does not support online resizing" +msgstr "Il @j esterno non supporta questo @f\n" -#: resize/online.c:111 +#: resize/online.c:152 #, c-format -msgid "Performing an on-line resize of %s to %u (%dk) blocks.\n" +msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n" msgstr "" -#: resize/online.c:121 +#: resize/online.c:162 #, fuzzy msgid "While trying to extend the last group" msgstr "cercando di aprire il journal esterno" -#: resize/online.c:180 +#: resize/online.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to add group #%d" msgstr "durante l'apertura di %s" -#: resize/online.c:191 +#: resize/online.c:227 #, c-format msgid "" "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on " "this system.\n" msgstr "" -#: resize/resize2fs.c:322 +#: resize/resize2fs.c:348 #, c-format msgid "inodes (%llu) must be less than %u" msgstr "" -#: resize/resize2fs.c:755 +#: resize/resize2fs.c:576 msgid "reserved blocks" msgstr "blocchi riservati" -#: resize/resize2fs.c:765 +#: resize/resize2fs.c:789 msgid "meta-data blocks" msgstr "" -#: resize/resize2fs.c:1703 +#: resize/resize2fs.c:1735 #, c-format msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" msgstr "" -#~ msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n" -#~ msgstr "Il @S non ha il flag has_@j, ma ha il @j ext3 %s.\n" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11 +msgid "EXT2FS Library version 1.42.4" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n" -#~ msgstr "L'@h %i ha un livello di profondità (%N) troppo elevato\n" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12 +msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure" +msgstr "" -#~ msgid "while calling ext2fs_block_iterate" -#~ msgstr "chiamando ext2fs_block_iterate" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:13 +msgid "Wrong magic number for badblocks_list structure" +msgstr "" -#~ msgid "while calling iterator function" -#~ msgstr "chiamando la funzione iteratrice" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:14 +msgid "Wrong magic number for badblocks_iterate structure" +msgstr "" -#~ msgid "while allocating inode buffer" -#~ msgstr "allocando il buffer inode" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:15 +msgid "Wrong magic number for inode_scan structure" +msgstr "" -#~ msgid "while reading inode table (group %d)" -#~ msgstr "leggendo la tavola degli inode (gruppo %d)" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:16 +msgid "Wrong magic number for io_channel structure" +msgstr "" -#~ msgid "while writing inode table (group %d)" -#~ msgstr "scrivendo la tavola degli inode (gruppo %d)" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:17 +msgid "Wrong magic number for unix io_channel structure" +msgstr "" -#~ msgid "Pass 0: Doing byte-swap of filesystem\n" -#~ msgstr "Pass 0: Esecuzione del byte-swap del filesystem\n" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:18 +msgid "Wrong magic number for io_manager structure" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "%s: the filesystem must be freshly checked using fsck\n" -#~ "and not mounted before trying to byte-swap it.\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s: il filesystem dev'essere controllato da poco utilizzando fsck\n" -#~ "e dev'essere smontato prima di provare ad eseguirne il byte-swap.\n" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:19 +msgid "Wrong magic number for block_bitmap structure" +msgstr "" -#~ msgid "Byte swap" -#~ msgstr "Byte-swap" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:20 +msgid "Wrong magic number for inode_bitmap structure" +msgstr "" -#~ msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n" -#~ msgstr "%s: Ordine dei byte del filesystem già normalizzato.\n" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:21 +msgid "Wrong magic number for generic_bitmap structure" +msgstr "" -#~ msgid "while retrying to write block bitmaps for %s" -#~ msgstr "riprovando a scrivere le mappe di bit di blocco per %s" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:22 +msgid "Wrong magic number for test io_channel structure" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:23 +msgid "Wrong magic number for directory block list structure" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:24 +msgid "Wrong magic number for icount structure" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:25 +msgid "Wrong magic number for Powerquest io_channel structure" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:26 +msgid "Wrong magic number for ext2 file structure" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:27 +msgid "Wrong magic number for Ext2 Image Header" +msgstr "" -#~ msgid "writing inode bitmaps" -#~ msgstr "scrivendo le mappe di bit di inode" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:28 +msgid "Wrong magic number for inode io_channel structure" +msgstr "" -#~ msgid "invalid test_pattern: %s\n" -#~ msgstr "modello di prova non valido: %s\n" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:29 +msgid "Wrong magic number for ext4 extent handle" +msgstr "" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:30 #, fuzzy -#~ msgid "Note: This is a byte-swapped filesystem\n" -#~ msgstr "Nota: Questo è un filesystem a byte scambiati\n" +msgid "Bad magic number in super-block" +msgstr "lettura del superblocco del journal\n" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:31 +msgid "Filesystem revision too high" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:32 +msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:33 #, fuzzy -#~ msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on older systems\n" -#~ msgstr "" -#~ "Attenzione: gli inode di %d byte non sono utilizzabili su molti sistemi\n" +msgid "Can't read group descriptors" +msgstr ", Descrittori di gruppo a " -#~ msgid "bad filesystem size - %s" -#~ msgstr "dimensione filesystem non valida - %s" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:34 +#, fuzzy +msgid "Can't write group descriptors" +msgstr ", Descrittori di gruppo a " -#~ msgid "Clone duplicate/bad blocks" -#~ msgstr "Clona i blocchi duplicati/non validi" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:35 +msgid "Corrupt group descriptor: bad block for block bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:36 +msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:37 +msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode table" +msgstr "" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:38 #, fuzzy -#~ msgid "Error allocating @a @b %b. " -#~ msgstr "Errore allocando l'@a di @b %b. " +msgid "Can't write an inode bitmap" +msgstr "scrivendo le mappe di bit di inode" -#~ msgid "" -#~ "Duplicate @bs found... invoking duplicate @b passes.\n" -#~ "Pass 1B: Rescan for duplicate/bad @bs\n" -#~ msgstr "" -#~ "@b(i) duplicati trovati... invocare i passi relativi ai @b(i) duplicati.\n" -#~ "Passo 1B: Nuova analisi relativa ai @b(i) duplicati/non validi\n" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:39 +#, fuzzy +msgid "Can't read an inode bitmap" +msgstr "scrivendo le mappe di bit di inode" -#~ msgid "Duplicate/bad @b(s) in @i %i:" -#~ msgstr "@b duplicato/non valido(i) in @i %i:" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:40 +#, fuzzy +msgid "Can't write an block bitmap" +msgstr "lettura delle mappe di bit inode e blocco" -#~ msgid "Forcibly clearing HTREE flag on @i %d (%q). (Beta test code)\n" -#~ msgstr "" -#~ "Pulizia forzata del flag HTREE nell'@i %d (%q). (Codice in beta testing)\n" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:41 +#, fuzzy +msgid "Can't read an block bitmap" +msgstr "lettura delle mappe di bit inode e blocco" -#~ msgid "" -#~ "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" -#~ "is set off by an equals ('=') sign. Valid raid options are:\n" -#~ "\tea_ver=" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:105 +msgid "Resize inode is corrupt" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:106 +msgid "Tried to set block bmap with missing indirect block" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:107 +msgid "TDB: Success" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:108 +msgid "TDB: Corrupt database" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:109 +msgid "TDB: IO Error" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:110 +msgid "TDB: Locking error" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:111 +msgid "TDB: Out of memory" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:112 +msgid "TDB: Record exists" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:113 +msgid "TDB: Lock exists on other keys" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:114 +#, fuzzy +msgid "TDB: Invalid parameter" +msgstr "Parametro di stride non valido.\n" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:115 +msgid "TDB: Record does not exist" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:116 +msgid "TDB: Write not permitted" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:117 +msgid "Ext2fs directory block list is empty" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:118 +msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:119 +msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:120 +msgid "Wrong magic number for 64-bit generic bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:121 +msgid "Wrong magic number for 64-bit block bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:122 +msgid "Wrong magic number for 64-bit inode bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:123 +msgid "Wrong magic number --- RESERVED_13" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:124 +msgid "Wrong magic number --- RESERVED_14" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:125 +msgid "Wrong magic number --- RESERVED_15" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:126 +msgid "Wrong magic number --- RESERVED_16" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:127 +msgid "Wrong magic number --- RESERVED_17" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:128 +msgid "Wrong magic number --- RESERVED_18" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:129 +msgid "Wrong magic number --- RESERVED_19" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:130 +msgid "Corrupt extent header" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:131 +msgid "Corrupt extent index" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:132 +msgid "Corrupt extent" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:133 +msgid "No free space in extent map" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:134 +msgid "Inode does not use extents" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:135 +#, fuzzy +msgid "No 'next' extent" +msgstr "eelemento" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:136 +msgid "No 'previous' extent" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:137 +msgid "No 'up' extent" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:138 +msgid "No 'down' extent" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:139 +msgid "No current node" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:140 +msgid "Ext2fs operation not supported" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:141 +msgid "No room to insert extent in node" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:142 +msgid "Splitting would result in empty node" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:143 +#, fuzzy +msgid "Extent not found" +msgstr "/@l non trovata. " + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:144 +msgid "Operation not supported for inodes containing extents" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:145 +msgid "Extent length is invalid" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:146 +msgid "I/O Channel does not support 64-bit block numbers" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:147 +msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:148 +msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:149 +msgid "MMP: invalid magic number" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:150 +msgid "MMP: device currently active" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:151 +msgid "MMP: fsck being run" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:152 +msgid "MMP: block number beyond filesystem range" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:153 +msgid "MMP: undergoing an unknown operation" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:154 +#, fuzzy +msgid "MMP: filesystem still in use" +msgstr "dimensione filesystem non valida - %s" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:155 +msgid "MMP: open with O_DIRECT failed" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:11 +msgid "Profile version 0.0" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:12 +msgid "Bad magic value in profile_node" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:13 +#, fuzzy +msgid "Profile section not found" +msgstr "creando /lost+found" + +#: e2fsck/prof_err.c:14 +#, fuzzy +msgid "Profile relation not found" +msgstr "creando /lost+found" + +#: e2fsck/prof_err.c:15 +msgid "Attempt to add a relation to node which is not a section" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:16 +msgid "A profile section header has a non-zero value" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:17 +msgid "Bad linked list in profile structures" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:18 +msgid "Bad group level in profile structures" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:19 +msgid "Bad parent pointer in profile structures" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:20 +msgid "Bad magic value in profile iterator" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:21 +msgid "Can't set value on section node" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:22 +msgid "Invalid argument passed to profile library" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:23 +msgid "Attempt to modify read-only profile" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:24 +msgid "Profile section header not at top level" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:25 +msgid "Syntax error in profile section header" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:26 +msgid "Syntax error in profile relation" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:27 +msgid "Extra closing brace in profile" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:28 +msgid "Missing open brace in profile" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:29 +msgid "Bad magic value in profile_t" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:30 +msgid "Bad magic value in profile_section_t" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:31 +msgid "Iteration through all top level section not supported" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:32 +#, fuzzy +msgid "Invalid profile_section object" +msgstr "Set di opzioni del filesystem non valido: %s\n" + +#: e2fsck/prof_err.c:33 +msgid "No more sections" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:34 +msgid "Bad nameset passed to query routine" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:35 +msgid "No profile file open" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:36 +msgid "Bad magic value in profile_file_t" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:37 +#, fuzzy +msgid "Couldn't open profile file" +msgstr "Impossibile clonare il file: %m\n" + +#: e2fsck/prof_err.c:38 +msgid "Section already exists" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:39 +msgid "Invalid boolean value" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:40 +#, fuzzy +msgid "Invalid integer value" +msgstr "Parametro di stride non valido.\n" + +#: e2fsck/prof_err.c:41 +msgid "Bad magic value in profile_file_data_t" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "%s is mounted. " +#~ msgstr "%s è montato. " + +#~ msgid "bad block size - %s" +#~ msgstr "dimensione del blocco difettoso - %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid fragment size - %s" +#~ msgstr "dimensione del frammento non valida - %s" + +#~ msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n" +#~ msgstr "Attenzione: frammenti non supportati. Opzione -f ignorata\n" + +#~ msgid "Journal NOT removed\n" +#~ msgstr "Journal NON rimosso\n" + +#~ msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n" +#~ msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n" + +#~ msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n" +#~ msgstr "Il @S non ha il flag has_@j, ma ha il @j ext3 %s.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n" +#~ msgstr "L'@h %i ha un livello di profondità (%N) troppo elevato\n" + +#~ msgid "while calling ext2fs_block_iterate" +#~ msgstr "chiamando ext2fs_block_iterate" + +#~ msgid "while calling iterator function" +#~ msgstr "chiamando la funzione iteratrice" + +#~ msgid "while allocating inode buffer" +#~ msgstr "allocando il buffer inode" + +#~ msgid "while reading inode table (group %d)" +#~ msgstr "leggendo la tavola degli inode (gruppo %d)" + +#~ msgid "while writing inode table (group %d)" +#~ msgstr "scrivendo la tavola degli inode (gruppo %d)" + +#~ msgid "Pass 0: Doing byte-swap of filesystem\n" +#~ msgstr "Pass 0: Esecuzione del byte-swap del filesystem\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s: the filesystem must be freshly checked using fsck\n" +#~ "and not mounted before trying to byte-swap it.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s: il filesystem dev'essere controllato da poco utilizzando fsck\n" +#~ "e dev'essere smontato prima di provare ad eseguirne il byte-swap.\n" + +#~ msgid "Byte swap" +#~ msgstr "Byte-swap" + +#~ msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n" +#~ msgstr "%s: Ordine dei byte del filesystem già normalizzato.\n" + +#~ msgid "while retrying to write block bitmaps for %s" +#~ msgstr "riprovando a scrivere le mappe di bit di blocco per %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Note: This is a byte-swapped filesystem\n" +#~ msgstr "Nota: Questo è un filesystem a byte scambiati\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on older systems\n" +#~ msgstr "" +#~ "Attenzione: gli inode di %d byte non sono utilizzabili su molti sistemi\n" + +#~ msgid "Clone duplicate/bad blocks" +#~ msgstr "Clona i blocchi duplicati/non validi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error allocating @a @b %b. " +#~ msgstr "Errore allocando l'@a di @b %b. " + +#~ msgid "" +#~ "Duplicate @bs found... invoking duplicate @b passes.\n" +#~ "Pass 1B: Rescan for duplicate/bad @bs\n" +#~ msgstr "" +#~ "@b(i) duplicati trovati... invocare i passi relativi ai @b(i) duplicati.\n" +#~ "Passo 1B: Nuova analisi relativa ai @b(i) duplicati/non validi\n" + +#~ msgid "Duplicate/bad @b(s) in @i %i:" +#~ msgstr "@b duplicato/non valido(i) in @i %i:" + +#~ msgid "Forcibly clearing HTREE flag on @i %d (%q). (Beta test code)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Pulizia forzata del flag HTREE nell'@i %d (%q). (Codice in beta testing)\n" + +#~ msgid "" +#~ "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" +#~ "is set off by an equals ('=') sign. Valid raid options are:\n" +#~ "\tea_ver=] [-o blocksize=] device\n" -msgstr "Gebruik: %s [-bfhixV] [-o superblock=] [-o blocksize=] apparaat\n" +msgstr "" +"Gebruik: %s [-bfhixV] [-o superblock=] [-o blocksize=] " +"apparaat\n" -#: misc/dumpe2fs.c:152 +#: misc/dumpe2fs.c:159 msgid "blocks" msgstr "blokken" -#: misc/dumpe2fs.c:161 +#: misc/dumpe2fs.c:168 msgid "clusters" msgstr "clusters" -#: misc/dumpe2fs.c:189 +#: misc/dumpe2fs.c:196 #, c-format msgid "Group %lu: (Blocks " msgstr "Groep %lu: (Blokken " -#: misc/dumpe2fs.c:197 +#: misc/dumpe2fs.c:204 #, c-format msgid " Checksum 0x%04x" msgstr " Controlesom is 0x%04x" -#: misc/dumpe2fs.c:199 +#: misc/dumpe2fs.c:206 #, c-format msgid " (EXPECTED 0x%04x)" msgstr " (0x%04x WERD VERWACHT)" -#: misc/dumpe2fs.c:200 +#: misc/dumpe2fs.c:207 #, c-format msgid ", unused inodes %u\n" msgstr ", %u ongebruikte inodes\n" -#: misc/dumpe2fs.c:205 +#: misc/dumpe2fs.c:212 #, c-format msgid " %s superblock at " msgstr " %s superblok op " -#: misc/dumpe2fs.c:206 +#: misc/dumpe2fs.c:213 msgid "Primary" msgstr "Primair" -#: misc/dumpe2fs.c:206 +#: misc/dumpe2fs.c:213 msgid "Backup" msgstr "Reservekopie" -#: misc/dumpe2fs.c:210 +#: misc/dumpe2fs.c:217 #, c-format msgid ", Group descriptors at " msgstr ", Groepsbeschrijvers op " -#: misc/dumpe2fs.c:214 +#: misc/dumpe2fs.c:221 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3586,20 +3696,20 @@ msgstr "" "\n" " Blokken voor groepsbeschrijverstabel gereserveerd op " -#: misc/dumpe2fs.c:221 +#: misc/dumpe2fs.c:228 #, c-format msgid " Group descriptor at " msgstr " Groepsbeschrijver op " -#: misc/dumpe2fs.c:227 +#: misc/dumpe2fs.c:234 msgid " Block bitmap at " msgstr " Blok-bitkaart op " -#: misc/dumpe2fs.c:231 +#: misc/dumpe2fs.c:238 msgid ", Inode bitmap at " msgstr ", Inode-bitkaart op " -#: misc/dumpe2fs.c:235 +#: misc/dumpe2fs.c:242 msgid "" "\n" " Inode table at " @@ -3607,7 +3717,7 @@ msgstr "" "\n" " Inodetabel op " -#: misc/dumpe2fs.c:241 +#: misc/dumpe2fs.c:248 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3616,50 +3726,50 @@ msgstr "" "\n" " %u vrije %s, %u vrije inodes, %u mappen%s" -#: misc/dumpe2fs.c:248 +#: misc/dumpe2fs.c:255 #, c-format msgid ", %u unused inodes\n" msgstr ", %u ongebruikte inodes\n" -#: misc/dumpe2fs.c:251 +#: misc/dumpe2fs.c:258 msgid " Free blocks: " msgstr " Vrije blokken: " -#: misc/dumpe2fs.c:262 +#: misc/dumpe2fs.c:269 msgid " Free inodes: " msgstr " Vrije inodes: " -#: misc/dumpe2fs.c:293 +#: misc/dumpe2fs.c:300 msgid "while printing bad block list" msgstr "tijdens printen van lijst van slechte blokken" -#: misc/dumpe2fs.c:299 +#: misc/dumpe2fs.c:306 #, c-format msgid "Bad blocks: %u" msgstr "Slechte blokken: %u" -#: misc/dumpe2fs.c:326 misc/tune2fs.c:302 +#: misc/dumpe2fs.c:333 misc/tune2fs.c:302 msgid "while reading journal inode" msgstr "tijdens lezen van journal-inode" -#: misc/dumpe2fs.c:332 +#: misc/dumpe2fs.c:339 msgid "while opening journal inode" msgstr "tijdens openen van journal-inode" -#: misc/dumpe2fs.c:338 +#: misc/dumpe2fs.c:345 msgid "while reading journal super block" msgstr "tijdens lezen van journal-superblok" -#: misc/dumpe2fs.c:348 +#: misc/dumpe2fs.c:355 #, c-format msgid "Journal features: " msgstr "Journal-functies: " -#: misc/dumpe2fs.c:361 +#: misc/dumpe2fs.c:368 msgid "Journal size: " msgstr "Grootte van journal: " -#: misc/dumpe2fs.c:372 +#: misc/dumpe2fs.c:379 #, c-format msgid "" "Journal length: %u\n" @@ -3670,15 +3780,20 @@ msgstr "" "Journal-sequentie: 0x%08x\n" "Begin van journal: %u\n" -#: misc/dumpe2fs.c:391 misc/tune2fs.c:218 +#: misc/dumpe2fs.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "Journal errno: %d\n" +msgstr "Journal-gebruikers: %s\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:401 misc/tune2fs.c:218 msgid "while reading journal superblock" msgstr "tijdens lezen van journal-superblok" -#: misc/dumpe2fs.c:399 +#: misc/dumpe2fs.c:409 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" msgstr "Kan magische getallen van journal-superblok niet vinden" -#: misc/dumpe2fs.c:403 +#: misc/dumpe2fs.c:413 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3697,27 +3812,27 @@ msgstr "" "Begin van journal: %u\n" "Aantal journal-gebruikers: %u\n" -#: misc/dumpe2fs.c:416 +#: misc/dumpe2fs.c:426 #, c-format msgid "Journal users: %s\n" msgstr "Journal-gebruikers: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:432 misc/mke2fs.c:665 misc/tune2fs.c:1137 +#: misc/dumpe2fs.c:442 misc/mke2fs.c:662 misc/tune2fs.c:1137 #, c-format msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" msgstr "Kan geen geheugen reserveren om opties te ontleden!\n" -#: misc/dumpe2fs.c:458 +#: misc/dumpe2fs.c:468 #, c-format msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" msgstr "Ongeldig superblok opgegeven: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:473 +#: misc/dumpe2fs.c:483 #, c-format msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" msgstr "Ongeldige blokgrootte opgegeven: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:484 +#: misc/dumpe2fs.c:494 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3740,18 +3855,18 @@ msgstr "" " superblock=\n" " blocksize=\n" -#: misc/dumpe2fs.c:544 misc/mke2fs.c:1528 +#: misc/dumpe2fs.c:554 misc/mke2fs.c:1525 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "\tgebruik makend van %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:580 misc/e2image.c:1310 misc/tune2fs.c:1923 +#: misc/dumpe2fs.c:590 misc/e2image.c:1309 misc/tune2fs.c:1923 #: resize/main.c:305 #, c-format msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "Kan geen geldig bestandssysteem-superblok vinden.\n" -#: misc/dumpe2fs.c:606 +#: misc/dumpe2fs.c:618 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3790,10 +3905,11 @@ msgstr "tijdens schrijven van blok-bitkaart" msgid "while writing inode bitmap" msgstr "tijdens schrijven van inode-bitkaart" -#: misc/e2image.c:1342 +#: misc/e2image.c:1341 #, c-format msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)" -msgstr "tijdens converteren van een qcow2-image (%s) naar een raw-imagebestand (%s)" +msgstr "" +"tijdens converteren van een qcow2-image (%s) naar een raw-imagebestand (%s)" #: misc/e2label.c:58 #, c-format @@ -3852,11 +3968,14 @@ msgstr "Lezen van transactiegegevens is mislukt: %s\n" #: misc/e2undo.c:70 #, c-format msgid "The file system Mount time didn't match %u\n" -msgstr "aankoppelingstijd van bestandssysteem komt niet overeen met %u uit transactiebestand\n" +msgstr "" +"aankoppelingstijd van bestandssysteem komt niet overeen met %u uit " +"transactiebestand\n" #: misc/e2undo.c:89 msgid "The file system UUID didn't match \n" -msgstr "UUID's van bestandssysteem en uit transactiebestand komen niet overeen\n" +msgstr "" +"UUID's van bestandssysteem en uit transactiebestand komen niet overeen\n" #: misc/e2undo.c:163 #, c-format @@ -3887,17 +4006,17 @@ msgstr "Een transactie met grootte %zd is afgespeeld op locatie %llu.\n" msgid "Failed write %s\n" msgstr "Schrijven is mislukt: %s\n" -#: misc/fsck.c:344 +#: misc/fsck.c:343 #, c-format msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n" msgstr "WAARSCHUWING: kan %s niet openen: %s\n" -#: misc/fsck.c:354 +#: misc/fsck.c:353 #, c-format msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n" msgstr "WAARSCHUWING: foute indeling op regel %d van %s\n" -#: misc/fsck.c:371 +#: misc/fsck.c:370 msgid "" "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n" "\tfield. I will kludge around things for you, but you\n" @@ -3909,37 +4028,37 @@ msgstr "" " de eerstvolgende gelegenheid toe dienen te voegen.\n" "\n" -#: misc/fsck.c:479 +#: misc/fsck.c:478 #, c-format msgid "fsck: %s: not found\n" msgstr "fsck: %s: niet gevonden\n" -#: misc/fsck.c:595 +#: misc/fsck.c:594 #, c-format msgid "%s: wait: No more child process?!?\n" msgstr "%s: wait: geen dochterprocessen meer?!?\n" -#: misc/fsck.c:617 +#: misc/fsck.c:616 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n" msgstr "Waarschuwing: %s voor apparaat %s werd beëindigd met signaal %d.\n" -#: misc/fsck.c:623 +#: misc/fsck.c:622 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n" msgstr "%s %s: de status is %x, dit zou nooit voor mogen komen.\n" -#: misc/fsck.c:662 +#: misc/fsck.c:661 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "Afgesloten met %s (afsluitwaarde %d).\n" -#: misc/fsck.c:722 +#: misc/fsck.c:721 #, c-format msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n" msgstr "%s: Fout %d tijdens uitvoering van fsck.%s voor %s\n" -#: misc/fsck.c:743 +#: misc/fsck.c:742 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'.\n" @@ -3947,43 +4066,46 @@ msgstr "" "Óf geen óf alle bestandsssysteemsoorten bij optie -t\n" "dienen voorafgegaan te worden door 'no' of '!'.\n" -#: misc/fsck.c:762 +#: misc/fsck.c:761 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n" msgstr "Kan geen geheugen reserveren voor bestandssysteemsoorten.\n" -#: misc/fsck.c:885 +#: misc/fsck.c:884 #, c-format -msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n" +msgid "" +"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " +"number\n" msgstr "" "%s: ongeldige regel in /etc/fstab wordt overgeslagen:\n" "zesde veld van 'bind'-aankoppeling is niet nul (fsck-volgnummer)\n" -#: misc/fsck.c:912 +#: misc/fsck.c:911 #, c-format msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n" msgstr "fsck: kan %s niet controleren: fsck.%s niet gevonden\n" -#: misc/fsck.c:968 +#: misc/fsck.c:967 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Alle bestandssystemen worden gecontroleerd.\n" -#: misc/fsck.c:1059 +#: misc/fsck.c:1058 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--wachten-- (volgnummer %d)\n" -#: misc/fsck.c:1079 -msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" +#: misc/fsck.c:1078 +msgid "" +"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" msgstr "" "Gebruik: fsck [-AMNPRTV] [-C [descriptor]] [-t bestandssysteemsoort]\n" " [bestandssysteemopties] [bestandssysteem...]\n" -#: misc/fsck.c:1121 +#: misc/fsck.c:1120 #, c-format msgid "%s: too many devices\n" msgstr "%s: te veel apparaten\n" -#: misc/fsck.c:1154 misc/fsck.c:1240 +#: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239 #, c-format msgid "%s: too many arguments\n" msgstr "%s: te veel argumenten\n" @@ -4003,7 +4125,7 @@ msgstr "Tijdens lezen van vlaggen op %s" msgid "While reading version on %s" msgstr "Tijdens lezen van versie op %s" -#: misc/mke2fs.c:117 +#: misc/mke2fs.c:114 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n" @@ -4012,47 +4134,54 @@ msgid "" "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" -"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-count]\n" +"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-" +"count]\n" msgstr "" "Gebruik: %s [-b blokgrootte] [-c|-l bestandsnaam] [-C clustergrootte]\n" " [-g blokken_per_groep] [-G flexgroepgrootte] [-i bytes_per_inode]\n" -" [-I inode-grootte] [-J journal-opties] [-L label] [-N aantal_inodes]\n" -" [-m percentage_gereserveerde_blokken] [-M laatste_aankoppelingspunt]\n" -" [-o naam_van_aanmakende_besturingssyteem] [-O functie[,...]] [-U UUID]\n" -" [-r bestandssysteemversie] [-t bestandssysteemsoort] [-T gebruikstype]\n" -" [-E uitgebreide_optie[,...]] [-jnqvDFKSV] apparaat [aantal_blokken]\n" - -#: misc/mke2fs.c:220 +" [-I inode-grootte] [-J journal-opties] [-L label] [-N " +"aantal_inodes]\n" +" [-m percentage_gereserveerde_blokken] [-M " +"laatste_aankoppelingspunt]\n" +" [-o naam_van_aanmakende_besturingssyteem] [-O functie[,...]] [-U " +"UUID]\n" +" [-r bestandssysteemversie] [-t bestandssysteemsoort] [-T " +"gebruikstype]\n" +" [-E uitgebreide_optie[,...]] [-jnqvDFKSV] apparaat " +"[aantal_blokken]\n" + +#: misc/mke2fs.c:217 #, c-format msgid "Running command: %s\n" msgstr "Uitgevoerde opdracht is: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:224 +#: misc/mke2fs.c:221 #, c-format msgid "while trying to run '%s'" msgstr "tijdens uitvoering van '%s'" -#: misc/mke2fs.c:231 +#: misc/mke2fs.c:228 msgid "while processing list of bad blocks from program" msgstr "tijdens verwerken van de gemaakte lijst van slechte blokken" -#: misc/mke2fs.c:258 +#: misc/mke2fs.c:255 #, c-format msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" -msgstr "Blok %d in het primaire superblok of de groepsbeschrijvers is slecht.\n" +msgstr "" +"Blok %d in het primaire superblok of de groepsbeschrijvers is slecht.\n" -#: misc/mke2fs.c:260 +#: misc/mke2fs.c:257 #, c-format msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" msgstr "" "Blokken %u tot en met %u moeten goed zijn\n" "om een bestandssysteem aan te kunnen maken.\n" -#: misc/mke2fs.c:263 +#: misc/mke2fs.c:260 msgid "Aborting....\n" msgstr "Gestopt...\n" -#: misc/mke2fs.c:283 +#: misc/mke2fs.c:280 #, c-format msgid "" "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n" @@ -4063,15 +4192,15 @@ msgstr "" "beginnend bij blok %u, bevat slechte blokken.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:302 +#: misc/mke2fs.c:299 msgid "while marking bad blocks as used" msgstr "tijdens het markeren van slechte blokken (als zijnde in gebruik)" -#: misc/mke2fs.c:319 +#: misc/mke2fs.c:316 msgid "Writing inode tables: " msgstr "Schrijven van inodetabellen: " -#: misc/mke2fs.c:340 +#: misc/mke2fs.c:337 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4080,72 +4209,72 @@ msgstr "" "\n" "Kan %d blokken in inodetabel niet schrijven, beginnend bij %llu: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:354 misc/mke2fs.c:2177 misc/mke2fs.c:2431 +#: misc/mke2fs.c:351 misc/mke2fs.c:2175 misc/mke2fs.c:2429 #, c-format msgid "done \n" msgstr "voltooid \n" -#: misc/mke2fs.c:365 +#: misc/mke2fs.c:362 msgid "while creating root dir" msgstr "tijdens aanmaken van hoofdmap" -#: misc/mke2fs.c:372 +#: misc/mke2fs.c:369 msgid "while reading root inode" msgstr "tijdens lezen van hoofd-inode" -#: misc/mke2fs.c:386 +#: misc/mke2fs.c:383 msgid "while setting root inode ownership" msgstr "tijdens zetten van eigenaar van hoofd-inode" -#: misc/mke2fs.c:404 +#: misc/mke2fs.c:401 msgid "while creating /lost+found" msgstr "tijdens aanmaken van /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:411 +#: misc/mke2fs.c:408 msgid "while looking up /lost+found" msgstr "tijdens zoeken van /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:424 +#: misc/mke2fs.c:421 msgid "while expanding /lost+found" msgstr "tijdens uitbreiden van /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:439 +#: misc/mke2fs.c:436 msgid "while setting bad block inode" msgstr "tijdens zetten van slechteblokken-inode" -#: misc/mke2fs.c:466 +#: misc/mke2fs.c:463 #, c-format msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" msgstr "Onvoldoende geheugen tijdens wissen van sectoren %d-%d.\n" -#: misc/mke2fs.c:476 +#: misc/mke2fs.c:473 #, c-format msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" msgstr "Waarschuwing: kan blok 0 niet lezen: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:492 +#: misc/mke2fs.c:489 #, c-format msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" msgstr "Waarschuwing: kan sector %d niet wissen: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:508 +#: misc/mke2fs.c:505 msgid "while initializing journal superblock" msgstr "tijdens initialiseren van het journal-superblok" -#: misc/mke2fs.c:516 +#: misc/mke2fs.c:513 msgid "Zeroing journal device: " msgstr "Nulmaken van journal-apparaat: " -#: misc/mke2fs.c:528 +#: misc/mke2fs.c:525 #, c-format msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)" msgstr "tijdens nulmaken van journal-apparaat (blok %llu, nummer %d)" -#: misc/mke2fs.c:546 +#: misc/mke2fs.c:543 msgid "while writing journal superblock" msgstr "tijdens schrijven van journal-superblok" -#: misc/mke2fs.c:561 +#: misc/mke2fs.c:558 #, c-format msgid "" "warning: %llu blocks unused.\n" @@ -4154,123 +4283,126 @@ msgstr "" "Waarschuwing: %llu ongebruikte blokken.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:566 +#: misc/mke2fs.c:563 #, c-format msgid "Filesystem label=%s\n" msgstr "Bestandssysteemlabel=%s\n" -#: misc/mke2fs.c:569 +#: misc/mke2fs.c:566 #, c-format msgid "OS type: %s\n" msgstr "Soort besturingssysteem: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:571 +#: misc/mke2fs.c:568 #, c-format msgid "Block size=%u (log=%u)\n" msgstr "Blokgrootte=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:575 +#: misc/mke2fs.c:572 #, c-format msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n" msgstr "Clustergrootte=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:579 +#: misc/mke2fs.c:576 #, c-format msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" msgstr "Fragmentgrootte=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:581 +#: misc/mke2fs.c:578 #, c-format msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n" msgstr "'stride'=%u blokken, 'stripe'-breedte=%u blokken\n" -#: misc/mke2fs.c:583 +#: misc/mke2fs.c:580 #, c-format msgid "%u inodes, %llu blocks\n" msgstr "%u inodes, %llu blokken\n" -#: misc/mke2fs.c:585 +#: misc/mke2fs.c:582 #, c-format msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" msgstr "%llu blokken (%2.2f%%) gereserveerd voor systeembeheer\n" -#: misc/mke2fs.c:588 +#: misc/mke2fs.c:585 #, c-format msgid "First data block=%u\n" msgstr "Eerste gegevensblok=%u\n" -#: misc/mke2fs.c:590 +#: misc/mke2fs.c:587 #, c-format msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" msgstr "Maximum aantal bestandssysteemblokken=%lu\n" -#: misc/mke2fs.c:594 +#: misc/mke2fs.c:591 #, c-format msgid "%u block groups\n" msgstr "%u blokgroepen\n" -#: misc/mke2fs.c:596 +#: misc/mke2fs.c:593 #, c-format msgid "%u block group\n" msgstr "%u blokgroep\n" -#: misc/mke2fs.c:599 +#: misc/mke2fs.c:596 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n" msgstr "%u blokken per groep, %u clusters per groep\n" -#: misc/mke2fs.c:602 +#: misc/mke2fs.c:599 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" msgstr "%u blokken per groep, %u fragmenten per groep\n" # src/main.c:425 -#: misc/mke2fs.c:604 +#: misc/mke2fs.c:601 #, c-format msgid "%u inodes per group\n" msgstr "%u inodes per groep\n" -#: misc/mke2fs.c:611 +#: misc/mke2fs.c:608 #, c-format msgid "Superblock backups stored on blocks: " msgstr "Superblokreservekopieën opgeslagen in blokken: " -#: misc/mke2fs.c:690 misc/tune2fs.c:1165 +#: misc/mke2fs.c:687 misc/tune2fs.c:1165 #, c-format msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n" msgstr "Ongeldig mmp_update_interval: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:704 +#: misc/mke2fs.c:701 #, c-format msgid "Invalid stride parameter: %s\n" msgstr "Ongeldig argument van 'stride': %s\n" -#: misc/mke2fs.c:719 +#: misc/mke2fs.c:716 #, c-format msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" msgstr "Ongeldig argument van 'stripe_width': %s\n" -#: misc/mke2fs.c:742 +#: misc/mke2fs.c:739 #, c-format msgid "Invalid resize parameter: %s\n" msgstr "Ongeldig argument van 'resize': %s\n" -#: misc/mke2fs.c:749 +#: misc/mke2fs.c:746 #, c-format msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" -msgstr "De maximum grootte moet groter zijn dan de huidige bestandssysteemgrootte.\n" +msgstr "" +"De maximum grootte moet groter zijn dan de huidige bestandssysteemgrootte.\n" -#: misc/mke2fs.c:773 +#: misc/mke2fs.c:770 #, c-format msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" -msgstr "Live vergroten of verkleinen is niet mogelijk op een bestandssysteem van versie 0.\n" +msgstr "" +"Live vergroten of verkleinen is niet mogelijk op een bestandssysteem van " +"versie 0.\n" -#: misc/mke2fs.c:811 +#: misc/mke2fs.c:808 #, c-format msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n" msgstr "Ongeldig argument van 'quotatype': %s\n" -#: misc/mke2fs.c:822 +#: misc/mke2fs.c:819 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4298,8 +4430,10 @@ msgstr "" "hun argument wordt voorafgegaan door een '='-teken.\n" "\n" "Geldige uitgebreide opties zijn:\n" -" stride=\n" -" stripe_width= (meestal stride × aantal schijven)\n" +" stride=\n" +" stripe_width= (meestal stride × aantal " +"schijven)\n" " resize=\n" " lazy_itable_init=<0 voor uitschakelen, 1 voor inschakelen>\n" " lazy_journal_init=<0 voor uitschakelen, 1 voor inschakelen>\n" @@ -4308,7 +4442,7 @@ msgstr "" " nodiscard\n" " quotatype=\n" -#: misc/mke2fs.c:842 +#: misc/mke2fs.c:839 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4319,7 +4453,7 @@ msgstr "" "Waarschuwing: 'stripe'-breedte %u is geen even veelvoud van 'stride' %u.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:881 +#: misc/mke2fs.c:878 #, c-format msgid "" "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" @@ -4329,17 +4463,17 @@ msgstr "" " %s\n" # Dit gaat over het argument van optie -O. -#: misc/mke2fs.c:894 misc/tune2fs.c:393 +#: misc/mke2fs.c:891 misc/tune2fs.c:393 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "Ongeldige bestandssysteemfunctie: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:906 misc/tune2fs.c:345 +#: misc/mke2fs.c:903 misc/tune2fs.c:345 #, c-format msgid "Invalid mount option set: %s\n" msgstr "Ongeldige aankoppelingsoptie: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1046 +#: misc/mke2fs.c:1043 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4348,7 +4482,7 @@ msgstr "" "\n" "Uw mke2fs.conf definieert geen bestandssysteemtype %s.\n" -#: misc/mke2fs.c:1050 +#: misc/mke2fs.c:1047 #, c-format msgid "" "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n" @@ -4357,12 +4491,12 @@ msgstr "" "U dient waarschijnlijk een nieuwer mke2fs.conf-bestand te installeren.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:1054 +#: misc/mke2fs.c:1051 #, c-format msgid "Aborting...\n" msgstr "Gestopt...\n" -#: misc/mke2fs.c:1094 +#: misc/mke2fs.c:1091 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4373,122 +4507,126 @@ msgstr "" "Waarschuwing: bestandssysteemtype %s is niet gedefinieerd in mke2fs.conf\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:1252 +#: misc/mke2fs.c:1249 #, c-format msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n" msgstr "Kan geen geheugen reserveren voor nieuwe PATH.\n" -#: misc/mke2fs.c:1293 +#: misc/mke2fs.c:1290 #, c-format msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n" msgstr "Initialiseren van profile is mislukt (fout: %ld).\n" -#: misc/mke2fs.c:1333 +#: misc/mke2fs.c:1330 #, c-format msgid "invalid block size - %s" msgstr "ongeldige blokgrootte: %s" -#: misc/mke2fs.c:1337 +#: misc/mke2fs.c:1334 #, c-format msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" -msgstr "Waarschuwing: blokgrootte %d is op de meeste systemen niet bruikbaar.\n" +msgstr "" +"Waarschuwing: blokgrootte %d is op de meeste systemen niet bruikbaar.\n" -#: misc/mke2fs.c:1353 +#: misc/mke2fs.c:1350 #, c-format msgid "invalid cluster size - %s" msgstr "ongeldige clustergrootte: %s" -#: misc/mke2fs.c:1365 +#: misc/mke2fs.c:1362 msgid "Illegal number for blocks per group" msgstr "Ongeldig aantal blokken per groep" -#: misc/mke2fs.c:1370 +#: misc/mke2fs.c:1367 msgid "blocks per group must be multiple of 8" msgstr "argument van -g (blokken per groep) is geen veelvoud van 8" -#: misc/mke2fs.c:1378 +#: misc/mke2fs.c:1375 msgid "Illegal number for flex_bg size" msgstr "Ongeldig getal voor metagroepgrootte" -#: misc/mke2fs.c:1384 +#: misc/mke2fs.c:1381 msgid "flex_bg size must be a power of 2" msgstr "Metagroepgrootte moet een macht van 2 zijn" -#: misc/mke2fs.c:1394 +#: misc/mke2fs.c:1391 #, c-format msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" msgstr "ongeldige inodeverhouding %s (min %d / max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1404 +#: misc/mke2fs.c:1401 #, c-format -msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n" +msgid "" +"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E " +"nodiscard' extended option instead!\n" msgstr "" "Waarschuwing: optie '-K' is verouderd en zou u niet meer moeten gebruiken;\n" "gebruik in plaats daarvan de uitgebreide optie '-E nodiscard'.\n" -#: misc/mke2fs.c:1418 +#: misc/mke2fs.c:1415 msgid "in malloc for bad_blocks_filename" msgstr "onvoldoende geheugen in bad_blocks_filename()" -#: misc/mke2fs.c:1428 +#: misc/mke2fs.c:1425 #, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %s" msgstr "ongeldig percentage gereserveerde blokken: %s" # lib/prange.c:299 lib/prange.c:316 -#: misc/mke2fs.c:1446 +#: misc/mke2fs.c:1443 #, c-format msgid "bad revision level - %s" msgstr "ongeldig versienummer: %s" -#: misc/mke2fs.c:1458 +#: misc/mke2fs.c:1455 #, c-format msgid "invalid inode size - %s" msgstr "ongeldige grootte van inode: %s" # lib/prange.c:299 lib/prange.c:316 -#: misc/mke2fs.c:1478 +#: misc/mke2fs.c:1475 #, c-format msgid "bad num inodes - %s" msgstr "ongeldig aantal inodes: %s" -#: misc/mke2fs.c:1495 +#: misc/mke2fs.c:1492 msgid "The -t option may only be used once" msgstr "Optie '-t' mag slechts één keer gegeven worden" -#: misc/mke2fs.c:1503 +#: misc/mke2fs.c:1500 msgid "The -T option may only be used once" msgstr "Optie '-T' mag slechts één keer gegeven worden" -#: misc/mke2fs.c:1553 misc/mke2fs.c:2510 +#: misc/mke2fs.c:1550 misc/mke2fs.c:2508 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "tijdens openen van journal-apparaat %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1559 +#: misc/mke2fs.c:1556 #, c-format msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" -msgstr "Blokgrootte %d van journal-apparaat is kleiner dan minimum blokgrootte %d.\n" +msgstr "" +"Blokgrootte %d van journal-apparaat is kleiner dan minimum blokgrootte %d.\n" -#: misc/mke2fs.c:1565 +#: misc/mke2fs.c:1562 #, c-format msgid "Using journal device's blocksize: %d\n" msgstr "Blokgrootte van het journal-apparaat wordt gebruikt: %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1576 +#: misc/mke2fs.c:1573 #, c-format msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'" msgstr "ongeldige blokken '%s' op apparaat '%s'" -#: misc/mke2fs.c:1586 +#: misc/mke2fs.c:1583 msgid "filesystem" msgstr "bestandssysteem" -#: misc/mke2fs.c:1599 resize/main.c:374 +#: misc/mke2fs.c:1596 resize/main.c:374 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "tijdens bepalen van grootte van bestandssysteem" -#: misc/mke2fs.c:1605 +#: misc/mke2fs.c:1602 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size of the filesystem\n" @@ -4496,7 +4634,7 @@ msgstr "" "Kan de grootte van het apparaat niet bepalen;\n" "u dient zelf de grootte van het bestandssysteem aan te geven.\n" -#: misc/mke2fs.c:1612 +#: misc/mke2fs.c:1609 msgid "" "Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" @@ -4509,16 +4647,16 @@ msgstr "" " in-gebruik-zijn van een gewijzigde partitie. Mogelijk dient u uw\n" " computer te herstarten om de juiste partitietabel te verkrijgen.\n" -#: misc/mke2fs.c:1629 +#: misc/mke2fs.c:1626 msgid "Filesystem larger than apparent device size." msgstr "Bestandssysteem is groter dan de schijnbare apparaatgrootte." -#: misc/mke2fs.c:1649 +#: misc/mke2fs.c:1646 #, c-format msgid "Failed to parse fs types list\n" msgstr "Verwerken van lijst met bestandssysteemsoorten is mislukt\n" -#: misc/mke2fs.c:1703 +#: misc/mke2fs.c:1700 #, c-format msgid "" "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n" @@ -4527,31 +4665,34 @@ msgstr "" "%s: De grootte (0x%llx blokken) van apparaat %s kan niet uitgedrukt\n" " worden in 32 bits bij een blokgrootte van %d.\n" -#: misc/mke2fs.c:1719 +#: misc/mke2fs.c:1716 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: " msgstr "Lijst met bestandssysteemsoorten voor mke2fs.conf: " -#: misc/mke2fs.c:1726 +#: misc/mke2fs.c:1723 #, c-format msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" -msgstr "Extra functies worden niet ondersteund op een bestandssysteem van versie 0.\n" +msgstr "" +"Extra functies worden niet ondersteund op een bestandssysteem van versie 0.\n" -#: misc/mke2fs.c:1733 +#: misc/mke2fs.c:1730 #, c-format msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" -msgstr "Schaarse superblokken zijn niet mogelijk op een bestandssysteem van versie 0.\n" +msgstr "" +"Schaarse superblokken zijn niet mogelijk op een bestandssysteem van versie " +"0.\n" -#: misc/mke2fs.c:1745 +#: misc/mke2fs.c:1742 #, c-format msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "Een journal is niet mogelijk op een bestandssysteem van versie 0.\n" -#: misc/mke2fs.c:1759 +#: misc/mke2fs.c:1756 #, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %lf" msgstr "ongeldig percentage gereserveerde blokken: %lf" -#: misc/mke2fs.c:1775 +#: misc/mke2fs.c:1772 #, c-format msgid "" "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n" @@ -4560,80 +4701,89 @@ msgstr "" "De functies 'resize_inode' en 'meta_bg' gaan niet samen.\n" "Ze kunnen niet beide ingeschakeld worden.\n" -#: misc/mke2fs.c:1792 +#: misc/mke2fs.c:1789 msgid "while trying to determine hardware sector size" msgstr "tijdens bepalen van de hardware-sectorgrootte" -#: misc/mke2fs.c:1798 +#: misc/mke2fs.c:1795 msgid "while trying to determine physical sector size" msgstr "tijdens bepalen van de fysieke sectorgrootte" -#: misc/mke2fs.c:1831 +#: misc/mke2fs.c:1828 msgid "while setting blocksize; too small for device\n" msgstr "tijdens instellen van de blokgrootte; te klein voor apparaat\n" -#: misc/mke2fs.c:1836 +#: misc/mke2fs.c:1833 #, c-format -msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" -msgstr "Waarschuwing: de gegeven blokgrootte %d is kleiner dan de fysieke sectorgrootte %d van het apparaat\n" +msgid "" +"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" +msgstr "" +"Waarschuwing: de gegeven blokgrootte %d is kleiner dan de fysieke " +"sectorgrootte %d van het apparaat\n" -#: misc/mke2fs.c:1867 +#: misc/mke2fs.c:1864 #, c-format msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n" msgstr "Waarschuwing: kan logische schijfopbouw van %s niet verkrijgen.\n" -#: misc/mke2fs.c:1870 +#: misc/mke2fs.c:1867 #, c-format msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n" msgstr "Uitlijning van %s is %lu bytes verschoven.\n" -#: misc/mke2fs.c:1872 +#: misc/mke2fs.c:1869 #, c-format -msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" +msgid "" +"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" msgstr "" "Dit kan zeer slechte prestaties tot gevolg hebben;\n" "(her)partitionering wordt aanbevolen.\n" -#: misc/mke2fs.c:1883 +#: misc/mke2fs.c:1880 #, c-format msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" msgstr "Blokken van %d bytes zijn te groot voor dit systeem (max %d)." -#: misc/mke2fs.c:1887 +#: misc/mke2fs.c:1884 #, c-format -msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" +msgid "" +"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" msgstr "" "Waarschuwing: blokken van %d bytes zijn te groot voor dit systeem,\n" "het maximum is %d -- maar 'mke2fs' wordt gedwongen uitgevoerd.\n" -#: misc/mke2fs.c:1922 +#: misc/mke2fs.c:1920 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" -msgstr "het reserveren van blokken voor bestandssysteemvergroting wordt niet ondersteund op een niet-schaars bestandssysteem" +msgstr "" +"het reserveren van blokken voor bestandssysteemvergroting wordt niet " +"ondersteund op een niet-schaars bestandssysteem" -#: misc/mke2fs.c:1931 +#: misc/mke2fs.c:1929 msgid "blocks per group count out of range" msgstr "teller van blokken-per-groep ligt buiten het toegestane bereik" -#: misc/mke2fs.c:1946 +#: misc/mke2fs.c:1944 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified" -msgstr "De functie 'flex_bg' is niet ingeschakeld, dus de metagroepgrootte mag niet opgegeven worden" +msgstr "" +"De functie 'flex_bg' is niet ingeschakeld, dus de metagroepgrootte mag niet " +"opgegeven worden" -#: misc/mke2fs.c:1958 +#: misc/mke2fs.c:1956 #, c-format msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" msgstr "ongeldige inode-grootte %d (min %d / max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1976 +#: misc/mke2fs.c:1974 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" msgstr "te veel inodes (%llu) -- inodeverhouding verhogen?" -#: misc/mke2fs.c:1983 +#: misc/mke2fs.c:1981 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" msgstr "te veel inodes (%llu) -- geef minder dan 2^32 op" -#: misc/mke2fs.c:1997 +#: misc/mke2fs.c:1995 #, c-format msgid "" "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" @@ -4645,7 +4795,7 @@ msgstr "" " geef een hogere bytes-per-inodeverhouding op (-i),\n" " of verklein het aantal inodes (-N).\n" -#: misc/mke2fs.c:2116 +#: misc/mke2fs.c:2114 #, c-format msgid "" "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" @@ -4657,42 +4807,44 @@ msgstr "" " e2undo %s %s\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:2130 +#: misc/mke2fs.c:2128 msgid "while trying to setup undo file\n" msgstr "tijdens aanmaken van 'undo'-bestand\n" -#: misc/mke2fs.c:2156 +#: misc/mke2fs.c:2154 msgid "Discarding device blocks: " msgstr "Verwerpen van blokken: " -#: misc/mke2fs.c:2172 +#: misc/mke2fs.c:2170 msgid "failed - " msgstr "is mislukt - " -#: misc/mke2fs.c:2279 +#: misc/mke2fs.c:2277 msgid "while setting up superblock" msgstr "tijdens aanmaken van superblok" -#: misc/mke2fs.c:2288 +#: misc/mke2fs.c:2286 #, c-format msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" -msgstr "Verwerping is gelukt en zal nullen retourneren -- wissen van inode-tabel wordt overgeslagen\n" +msgstr "" +"Verwerping is gelukt en zal nullen retourneren -- wissen van inode-tabel " +"wordt overgeslagen\n" -#: misc/mke2fs.c:2371 +#: misc/mke2fs.c:2369 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "onbekend besturingssysteem: %s" -#: misc/mke2fs.c:2423 +#: misc/mke2fs.c:2421 #, c-format msgid "Allocating group tables: " msgstr "Reserveren van groepstabellen: " -#: misc/mke2fs.c:2427 +#: misc/mke2fs.c:2425 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "tijdens reserveren van bestandssysteemtabellen" -#: misc/mke2fs.c:2436 +#: misc/mke2fs.c:2434 msgid "" "\n" "\twhile converting subcluster bitmap" @@ -4700,25 +4852,25 @@ msgstr "" "\n" " tijdens converteren van subcluster-bitkaart" -#: misc/mke2fs.c:2479 +#: misc/mke2fs.c:2477 #, c-format msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem" msgstr "tijdens nulmaken van blok %llu aan het eind van het bestandssysteem" -#: misc/mke2fs.c:2492 +#: misc/mke2fs.c:2490 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "tijdens reserveren van uitbreidingsblokken" -#: misc/mke2fs.c:2503 misc/tune2fs.c:640 +#: misc/mke2fs.c:2501 misc/tune2fs.c:640 msgid "journal" msgstr "journal" -#: misc/mke2fs.c:2515 +#: misc/mke2fs.c:2513 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "Toevoegen van journal aan apparaat %s: " -#: misc/mke2fs.c:2522 +#: misc/mke2fs.c:2520 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4727,22 +4879,22 @@ msgstr "" "\n" " tijdens toevoegen van journal aan apparaat %s" -#: misc/mke2fs.c:2527 misc/mke2fs.c:2559 misc/tune2fs.c:669 misc/tune2fs.c:683 +#: misc/mke2fs.c:2525 misc/mke2fs.c:2557 misc/tune2fs.c:669 misc/tune2fs.c:683 #, c-format msgid "done\n" msgstr "voltooid\n" -#: misc/mke2fs.c:2536 +#: misc/mke2fs.c:2534 #, c-format msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" msgstr "Aanmaken van journal wordt overgeslagen wegens optie '-S'.\n" -#: misc/mke2fs.c:2547 +#: misc/mke2fs.c:2545 #, c-format msgid "Creating journal (%u blocks): " msgstr "Aanmaken van journal (%u blokken): " -#: misc/mke2fs.c:2555 +#: misc/mke2fs.c:2553 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal" @@ -4750,28 +4902,29 @@ msgstr "" "\n" " tijdens aanmaken van journal" -#: misc/mke2fs.c:2566 misc/tune2fs.c:446 +#: misc/mke2fs.c:2564 misc/tune2fs.c:446 #, c-format msgid "" "\n" "Error while enabling multiple mount protection feature." msgstr "" "\n" -"Fout tijdens inschakelen van MMP (bescherming tegen meervoudige aankoppelingen)." +"Fout tijdens inschakelen van MMP (bescherming tegen meervoudige " +"aankoppelingen)." -#: misc/mke2fs.c:2571 +#: misc/mke2fs.c:2569 #, c-format msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n" msgstr "" "Bescherming tegen meervoudige aankoppelingen is ingeschakeld\n" "met een bijwerkingsinterval van %d seconden.\n" -#: misc/mke2fs.c:2584 +#: misc/mke2fs.c:2582 #, c-format msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "Schrijven van superblokken en bestandssysteem-metagegevens: " -#: misc/mke2fs.c:2591 +#: misc/mke2fs.c:2589 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4780,7 +4933,7 @@ msgstr "" "\n" "Waarschuwing: problemen tijdens schrijven van superblokken." -#: misc/mke2fs.c:2593 +#: misc/mke2fs.c:2591 #, c-format msgid "" "done\n" @@ -4839,16 +4992,19 @@ msgstr "Controleer het bestandssysteem met 'e2fsck'.\n" msgid "" "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n" -"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p mmp_update_interval]\n" +"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p " +"mmp_update_interval]\n" "\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" "\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n" "\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n" "\t[ -I new_inode_size ] device\n" msgstr "" "Gebruik: %s [-c maximum_aantal_aankoppelingen] [-C aankoppelingental]\n" -" [-e gedrag_bij_fouten] [-E uitgebreide_optie[,...]] [-f] [-g groep]\n" +" [-e gedrag_bij_fouten] [-E uitgebreide_optie[,...]] [-f] [-g " +"groep]\n" " [-i interval[d|w|m]] [-j] [-J journal-opties] [-l] [-L label]\n" -" [-m percentage_gereserveerde_blokken] [-M laatste_aankoppelingspunt]\n" +" [-m percentage_gereserveerde_blokken] [-M " +"laatste_aankoppelingspunt]\n" " [-o [^]aankoppelingsopties[,...]] [-O [^]functie[,...]]\n" " [-p MMP-bijwerkingsinterval] [-r aantal_gereserveerde_blokken]\n" " [-T tijdstip_van_laatste_controle] [-u gebruiker] [-U UUID]\n" @@ -5033,7 +5189,8 @@ msgid "" "\n" "Bad quota options specified.\n" "\n" -"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n" +"Following valid quota options are available (pass by separating with " +"comma):\n" "\t[^]usrquota\n" "\t[^]grpquota\n" "\n" @@ -5115,7 +5272,8 @@ msgstr "MMP-bijwerkingsinterval is te groot: %lu\n" #: misc/tune2fs.c:1179 #, c-format msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n" -msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" +msgid_plural "" +"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" msgstr[0] "Het MMP-bijwerkingsinterval is op %lu seconde gezet\n" msgstr[1] "Het MMP-bijwerkingsinterval is op %lu seconden gezet\n" @@ -5167,8 +5325,10 @@ msgstr "" " clear_mmp\n" " hash_alg=\n" " mount_opts=\n" -" stride=\n" -" stripe_width= (meestal stride × aantal schijven)\n" +" stride=\n" +" stripe_width= (meestal stride × aantal " +"schijven)\n" " test_fs\n" " ^test_fs\n" @@ -5186,7 +5346,8 @@ msgstr "te verplaatsen blokken" #: misc/tune2fs.c:1748 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n" -msgstr "Reserveren van blok-bitkaart tijdens inode-grootteverandering is mislukt.\n" +msgstr "" +"Reserveren van blok-bitkaart tijdens inode-grootteverandering is mislukt.\n" #: misc/tune2fs.c:1754 msgid "Not enough space to increase inode size \n" @@ -5194,7 +5355,8 @@ msgstr "Er is onvoldoende ruimte om de inode-grootte te vergroten. \n" #: misc/tune2fs.c:1759 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n" -msgstr "Herplaatsen van blokken tijdens inode-grootteverandering is mislukt. \n" +msgstr "" +"Herplaatsen van blokken tijdens inode-grootteverandering is mislukt. \n" #: misc/tune2fs.c:1791 msgid "" @@ -5330,7 +5492,8 @@ msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n" msgstr "Fout in gebruik van 'clear_mmp'. Het moet samengaan met '-f'.\n" #: misc/tune2fs.c:2120 -msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" +msgid "" +"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "" "De quota-functie mag alleen gewijzigd worden wanneer het bestandssysteem\n" "ontkoppeld is.\n" @@ -5717,7 +5880,8 @@ msgstr "Ongeldige nieuwe grootte: %s\n" #: resize/main.c:392 msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n" -msgstr "Nieuwe grootte is te groot om uitgedrukt te kunnen worden in 32 bits.\n" +msgstr "" +"Nieuwe grootte is te groot om uitgedrukt te kunnen worden in 32 bits.\n" #: resize/main.c:404 #, c-format @@ -5751,7 +5915,9 @@ msgstr "" #: resize/main.c:456 #, c-format msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n" -msgstr "Van grootte veranderen van bestandssysteem op %s naar %llu blokken (van %dK).\n" +msgstr "" +"Van grootte veranderen van bestandssysteem op %s naar %llu blokken (van " +"%dK).\n" #: resize/main.c:465 #, c-format @@ -5835,7 +6001,9 @@ msgstr "Tijdens toevoegen van groep #%d" #: resize/online.c:227 #, c-format -msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n" +msgid "" +"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on " +"this system.\n" msgstr "" "Bestandssysteem op %s is aangekoppled op %s;\n" "op dit systeem is live vergroten/verkleinen niet mogelijk.\n" @@ -5859,7 +6027,8 @@ msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" msgstr "Zou nooit mogen gebeuren: de 'resize'-inode is beschadigd!\n" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11 -msgid "EXT2FS Library version 1.42.2" +#, fuzzy +msgid "EXT2FS Library version 1.42.4" msgstr "EXT2FS-bibliotheek versie 1.42.2" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12 @@ -5944,7 +6113,8 @@ msgstr "Bestandssysteemrevisie is te hoog" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:32 msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only" -msgstr "Poging tot schrijven naar bestandssysteem dat geopend is voor alleen-lezen" +msgstr "" +"Poging tot schrijven naar bestandssysteem dat geopend is voor alleen-lezen" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:33 msgid "Can't read group descriptors" @@ -6036,7 +6206,8 @@ msgstr "**Interne programmafout** in ext2fs_expand_dir()" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:55 msgid "Not enough space to build proposed filesystem" -msgstr "Er is onvoldoende ruimte om het voorgestelde bestandssysteem te creëren" +msgstr "" +"Er is onvoldoende ruimte om het voorgestelde bestandssysteem te creëren" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:56 msgid "Illegal block number passed to ext2fs_mark_block_bitmap" @@ -6068,7 +6239,8 @@ msgstr "Poging om het eind van blok-bitkaart voorbij het echte eind te smurfen" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:63 msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end" -msgstr "Poging om het eind van inode-bitkaart voorbij het echte eind te smurfen" +msgstr "" +"Poging om het eind van inode-bitkaart voorbij het echte eind te smurfen" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:64 msgid "Illegal indirect block found" @@ -6459,7 +6631,8 @@ msgstr "Profile-relatie niet gevonden" #: e2fsck/prof_err.c:15 msgid "Attempt to add a relation to node which is not a section" -msgstr "Poging tot het toevoegen van een relatie aan een knoop die geen sectie is" +msgstr "" +"Poging tot het toevoegen van een relatie aan een knoop die geen sectie is" #: e2fsck/prof_err.c:16 msgid "A profile section header has a non-zero value" @@ -6566,11 +6739,18 @@ msgstr "Ongeldig geheel getal" msgid "Bad magic value in profile_file_data_t" msgstr "Ongeldig magisch getal in 'profile_file_data_t'" +#~ msgid "%s is mounted. " +#~ msgstr "Partitie %s is aangekoppeld. " + #~ msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n" -#~ msgstr "Groepsbeschrijver %g heeft een ongeïnitialiseerde blok-bitkaart maar de inode-bitkaart is in gebruik.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Groepsbeschrijver %g heeft een ongeïnitialiseerde blok-bitkaart maar de " +#~ "inode-bitkaart is in gebruik.\n" #~ msgid "@i %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n" -#~ msgstr "Inode %i zou niet de 'EOFBLOCKS_FL'-vlag gezet moeten hebben (grootte %Is, lblk %r)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Inode %i zou niet de 'EOFBLOCKS_FL'-vlag gezet moeten hebben (grootte " +#~ "%Is, lblk %r)\n" #~ msgid "Couldn't determine journal size" #~ msgstr "Kan journal-grootte niet bepalen" @@ -6591,7 +6771,9 @@ msgstr "Ongeldig magisch getal in 'profile_file_data_t'" #~ msgstr "ongeldige fragmentgrootte: %s" #~ msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n" -#~ msgstr "Waarschuwing: fragmenten worden niet ondersteund; optie '-f' wordt genegeerd\n" +#~ msgstr "" +#~ "Waarschuwing: fragmenten worden niet ondersteund; optie '-f' wordt " +#~ "genegeerd\n" #~ msgid "Calling BLKDISCARD from %llu to %llu " #~ msgstr "Aanroepen van BLKDISCARD van %llu tot %llu " @@ -6603,13 +6785,16 @@ msgstr "Ongeldig magisch getal in 'profile_file_data_t'" #~ msgstr "Journal is NIET verwijderd.\n" #~ msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n" -#~ msgstr "Superblok heeft journal-vlag niet gezet, maar heeft wel een ext3-journal %s.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Superblok heeft journal-vlag niet gezet, maar heeft wel een ext3-journal " +#~ "%s.\n" #~ msgid "Error while deleting extent: %m\n" #~ msgstr "Fout tijdens verwijderen van extent: %m\n" #~ msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n" -#~ msgstr "Het journal heraanmaken om het bestandssysteem weer ext3 te maken?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Het journal heraanmaken om het bestandssysteem weer ext3 te maken?\n" #~ msgid "bad block size - %s" #~ msgstr "ongeldige blokgrootte: %s" @@ -6630,7 +6815,9 @@ msgstr "Ongeldig magisch getal in 'profile_file_data_t'" #~ msgstr "Opvragen van grootte" #~ msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n" -#~ msgstr "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige hashwaarde (%N, moet 0 zijn).\n" +#~ msgstr "" +#~ "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige hashwaarde (%N, " +#~ "moet 0 zijn).\n" #~ msgid "while calling ext2fs_block_iterate" #~ msgstr "tijdens aanroep van ext2fs_block_iterate()" @@ -6648,7 +6835,8 @@ msgstr "Ongeldig magisch getal in 'profile_file_data_t'" #~ msgstr "tijdens schrijven van inodetabel (groep %d)" #~ msgid "Pass 0: Doing byte-swap of filesystem\n" -#~ msgstr "Stap 0: Omwisseling van hoge en lage bytes in hele bestandssysteem\n" +#~ msgstr "" +#~ "Stap 0: Omwisseling van hoge en lage bytes in hele bestandssysteem\n" #~ msgid "" #~ "%s: the filesystem must be freshly checked using fsck\n" @@ -6694,4 +6882,5 @@ msgstr "Ongeldig magisch getal in 'profile_file_data_t'" #~ "\n" #~ msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on older systems\n" -#~ msgstr "Waarschuwing: inodes van %d bytes zijn onbruikbaar op oudere systemen\n" +#~ msgstr "" +#~ "Waarschuwing: inodes van %d bytes zijn onbruikbaar op oudere systemen\n" diff --git a/po/pl.gmo b/po/pl.gmo index 4756cb9..df332c0 100644 Binary files a/po/pl.gmo and b/po/pl.gmo differ diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index b7b173b..cdde6a3 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -65,7 +65,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-27 12:00-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-12 14:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-10 17:30+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -73,9 +73,10 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:179 +#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:176 #, c-format msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n" msgstr "Wadliwy blok %u poza zakresem - zignorowany.\n" @@ -88,11 +89,11 @@ msgstr "podczas sprawdzania poprawno msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "podczas odczytu i-wêz³a wadliwych bloków" -#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/iscan.c:113 e2fsck/scantest.c:110 -#: e2fsck/unix.c:1295 e2fsck/unix.c:1383 misc/badblocks.c:1214 +#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/iscan.c:110 e2fsck/scantest.c:107 +#: e2fsck/unix.c:1298 e2fsck/unix.c:1386 misc/badblocks.c:1214 #: misc/badblocks.c:1222 misc/badblocks.c:1236 misc/badblocks.c:1248 -#: misc/dumpe2fs.c:578 misc/e2image.c:1190 misc/e2image.c:1308 -#: misc/e2image.c:1321 misc/mke2fs.c:195 misc/tune2fs.c:1907 resize/main.c:303 +#: misc/dumpe2fs.c:588 misc/e2image.c:1189 misc/e2image.c:1307 +#: misc/e2image.c:1320 misc/mke2fs.c:192 misc/tune2fs.c:1907 resize/main.c:303 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "podczas próby otworzenia %s" @@ -102,7 +103,7 @@ msgstr "podczas pr msgid "while trying popen '%s'" msgstr "podczas próby popen '%s'" -#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:202 +#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:199 msgid "while reading in list of bad blocks from file" msgstr "podczas wczytywania z pliku listy wadliwych bloków" @@ -113,7 +114,9 @@ msgstr "podczas uaktualniania i-w #: e2fsck/badblocks.c:131 #, c-format msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" -msgstr "Uwaga: znaleziono niedopuszczalny blok %u w i-wê¼le wadliwego bloku. Wyczyszczono.\n" +msgstr "" +"Uwaga: znaleziono niedopuszczalny blok %u w i-wê¼le wadliwego bloku. " +"Wyczyszczono.\n" #: e2fsck/ehandler.c:55 #, c-format @@ -181,59 +184,60 @@ msgstr "Sk msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n" msgstr "ioctl BLKFLSBUF nie obs³ugiwany! Nie mo¿na opró¿niæ buforów.\n" -#: e2fsck/iscan.c:47 +#: e2fsck/iscan.c:44 #, c-format msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" msgstr "Sk³adnia: %s [-F] [-I bloki_bufora_i-wêz³ów] urz±dzenie\n" -#: e2fsck/iscan.c:84 e2fsck/unix.c:930 +#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:930 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "podczas otwierania %s w celu opró¿nienia" -#: e2fsck/iscan.c:89 e2fsck/unix.c:936 resize/main.c:276 +#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:936 resize/main.c:276 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "podczas próby opró¿nienia %s" -#: e2fsck/iscan.c:122 e2fsck/scantest.c:117 misc/e2image.c:1085 +#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1084 msgid "while opening inode scan" msgstr "podczas otwierania obrazu i-wêz³ów" -#: e2fsck/iscan.c:130 misc/e2image.c:1103 +#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1102 msgid "while getting next inode" msgstr "podczas pobierania nastêpnego i-wêz³a" -#: e2fsck/iscan.c:139 +#: e2fsck/iscan.c:136 #, c-format msgid "%u inodes scanned.\n" msgstr "Przeszukano i-wêz³ów: %u.\n" -#: e2fsck/journal.c:511 +#: e2fsck/journal.c:512 msgid "reading journal superblock\n" msgstr "odczyt superbloku kroniki\n" -#: e2fsck/journal.c:568 +#: e2fsck/journal.c:569 #, c-format msgid "%s: no valid journal superblock found\n" msgstr "%s: nie znaleziono poprawnego superbloku kroniki\n" -#: e2fsck/journal.c:577 +#: e2fsck/journal.c:578 #, c-format msgid "%s: journal too short\n" msgstr "%s: kronika za krótka\n" -#: e2fsck/journal.c:864 +#: e2fsck/journal.c:870 #, c-format msgid "%s: recovering journal\n" msgstr "%s: odtwarzanie z kroniki\n" -#: e2fsck/journal.c:866 +#: e2fsck/journal.c:872 #, c-format msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" -msgstr "%s: odtworzenie z kroniki nie zostanie wykonane w trybie tylko do odczytu\n" +msgstr "" +"%s: odtworzenie z kroniki nie zostanie wykonane w trybie tylko do odczytu\n" -#: e2fsck/journal.c:893 +#: e2fsck/journal.c:899 #, c-format msgid "while trying to re-open %s" msgstr "podczas próby ponownego otwarcia %s" @@ -882,7 +886,8 @@ msgstr "@S ma b #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n #: e2fsck/problem.c:193 msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n" -msgstr "Zewnêtrzna @j ma wielu u¿ytkowników systemu plików (nie obs³ugiwane).\n" +msgstr "" +"Zewnêtrzna @j ma wielu u¿ytkowników systemu plików (nie obs³ugiwane).\n" #. @-expanded: Can't find external journal\n #: e2fsck/problem.c:198 @@ -906,7 +911,8 @@ msgstr "Zewn #: e2fsck/problem.c:213 msgid "" "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" -"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n" +"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j " +"format.\n" "It is also possible the @j @S is corrupt.\n" msgstr "" "@S kroniki systemu plików ma nieznany typ %N (nie obs³ugiwany).\n" @@ -1055,7 +1061,8 @@ msgstr "" #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. #: e2fsck/problem.c:328 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " -msgstr "Resize_inode nie w³±czone, ale i-wêze³ zmiany rozmiaru jest niezerowy. " +msgstr "" +"Resize_inode nie w³±czone, ale i-wêze³ zmiany rozmiaru jest niezerowy. " #. @-expanded: Resize inode not valid. #: e2fsck/problem.c:333 @@ -1134,7 +1141,8 @@ msgstr "Flags test_fs jest ustawiona (i ext4 jest dost #: e2fsck/problem.c:386 msgid "" "@S last mount time is in the future.\n" -"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set) " +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set) " msgstr "" "Czas ostatniego montowania @Su jest w przysz³o¶ci\n" "\t(o mniej ni¿ dzieñ, zapewne z powodu z³ego ustawienia zegara sprzêtowego) " @@ -1145,7 +1153,8 @@ msgstr "" #: e2fsck/problem.c:392 msgid "" "@S last write time is in the future.\n" -"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set). " +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set). " msgstr "" "Czas ostatniego zapisu @Su jest w przysz³o¶ci\n" "\t(o mniej ni¿ dzieñ, zapewne z powodu z³ego ustawienia zegara sprzêtowego) " @@ -1165,12 +1174,10 @@ msgstr "Ustawianie liczby wolnych i-w msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n" msgstr "Ustawianie liczby wolnych @bów na %c (by³o %b)\n" -#. @-expanded: Making quota inodes hidden.\n -#. @-expanded: \n +#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n #: e2fsck/problem.c:413 -msgid "" -"Making @q @is hidden.\n" -"\n" +#, fuzzy +msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n" msgstr "" "Zmiana i-wêz³ów @qów na ukryte.\n" "\n" @@ -1308,7 +1315,8 @@ msgstr "Podw #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. #: e2fsck/problem.c:544 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " -msgstr "Wadliwy @b %b jest u¿ywany jako niebiezpo¶redni @b i-wê¼³a z wadliwym @biem. " +msgstr "" +"Wadliwy @b %b jest u¿ywany jako niebiezpo¶redni @b i-wê¼³a z wadliwym @biem. " #. @-expanded: \n #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n @@ -1443,12 +1451,14 @@ msgstr "B #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n #: e2fsck/problem.c:655 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" -msgstr "B³±d podczas zapisu informacji o liczbie i-wêz³ów (@i=%i, liczba=%N): %m\n" +msgstr "" +"B³±d podczas zapisu informacji o liczbie i-wêz³ów (@i=%i, liczba=%N): %m\n" #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n #: e2fsck/problem.c:660 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" -msgstr "B³±d podczas zapisu informacji o @dch @bach (@i=%i, @b=%b, liczba=%N): %m\n" +msgstr "" +"B³±d podczas zapisu informacji o @dch @bach (@i=%i, @b=%b, liczba=%N): %m\n" #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n #: e2fsck/problem.c:666 @@ -1551,7 +1561,8 @@ msgstr "@A @bu rozszerzonych atrybut #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). #: e2fsck/problem.c:761 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " -msgstr "@b rozszerzonych atrybutów %b jest uszkodzony (kolizja przydzielania). " +msgstr "" +"@b rozszerzonych atrybutów %b jest uszkodzony (kolizja przydzielania). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). #: e2fsck/problem.c:766 @@ -1586,7 +1597,8 @@ msgstr "%B (%b) powoduje, #: e2fsck/problem.c:795 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" -msgstr "@i %i ma ustawion± flagê INDEX_FL na systemie plików bez obs³ugi htree.\n" +msgstr "" +"@i %i ma ustawion± flagê INDEX_FL na systemie plików bez obs³ugi htree.\n" #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n #: e2fsck/problem.c:800 @@ -1707,13 +1719,16 @@ msgstr "" #: e2fsck/problem.c:892 #, c-format msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" -msgstr "@i %i ma ustawion± flagê EXTENTS_FL na systemie plików bez obs³ugi ekstentów.\n" +msgstr "" +"@i %i ma ustawion± flagê EXTENTS_FL na systemie plików bez obs³ugi " +"ekstentów.\n" #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n #: e2fsck/problem.c:897 #, c-format msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" -msgstr "@i %i ma format z ekstentami, ale w superbloku brakuje w³a¶ciwo¶ci EXTENTS\n" +msgstr "" +"@i %i ma format z ekstentami, ale w superbloku brakuje w³a¶ciwo¶ci EXTENTS\n" #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n #: e2fsck/problem.c:902 @@ -1817,12 +1832,15 @@ msgstr "B #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n #: e2fsck/problem.c:989 e2fsck/problem.c:1304 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" -msgstr "B³±d podczas poprawiania refcount dla @bu rozszerzonych atrybutów %b (@i %i): %m\n" +msgstr "" +"B³±d podczas poprawiania refcount dla @bu rozszerzonych atrybutów %b (@i " +"%i): %m\n" #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n #: e2fsck/problem.c:994 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" -msgstr "Przebieg 1C: Przeszukiwanie katalogów pod k±tem i-wêz³ów z @mmi @bami\n" +msgstr "" +"Przebieg 1C: Przeszukiwanie katalogów pod k±tem i-wêz³ów z @mmi @bami\n" #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n #: e2fsck/problem.c:1000 @@ -2212,7 +2230,8 @@ msgstr "Nieoczekiwany @b w i-w #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n #: e2fsck/problem.c:1358 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n" -msgstr "@i %Di znaleziony w grupie %g, która ma ustawion± flagê _INONE_UNINIT.\n" +msgstr "" +"@i %Di znaleziony w grupie %g, która ma ustawion± flagê _INONE_UNINIT.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n #: e2fsck/problem.c:1363 @@ -2461,8 +2480,12 @@ msgstr "B #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n #: e2fsck/problem.c:1638 -msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n" -msgstr "B£¡D PROGRAMU: koñce bitmap systemu plików (#%N) (%b, %c) nie zgadzaj± siê z policzonymi koñcami bitmap (%i, %j)\n" +msgid "" +"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " +"endpoints (%i, %j)\n" +msgstr "" +"B£¡D PROGRAMU: koñce bitmap systemu plików (#%N) (%b, %c) nie zgadzaj± siê z " +"policzonymi koñcami bitmap (%i, %j)\n" #: e2fsck/problem.c:1644 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" @@ -2497,52 +2520,56 @@ msgstr "i-w msgid "Recreate @j" msgstr "Odtworzyæ kronikê" -#: e2fsck/problem.c:1810 +#: e2fsck/problem.c:1696 +msgid "Update quota info for quota type %N" +msgstr "" + +#: e2fsck/problem.c:1815 #, c-format msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" msgstr "Nie obs³u¿ony kod b³êdu (0x%x)!\n" -#: e2fsck/problem.c:1935 e2fsck/problem.c:1939 +#: e2fsck/problem.c:1940 e2fsck/problem.c:1944 msgid "IGNORED" msgstr "ZIGNOROWANO" -#: e2fsck/scantest.c:82 +#: e2fsck/scantest.c:79 #, c-format msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n" msgstr "U¿yta pamiêæ: %d, up³yn±³ czas: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n" -#: e2fsck/scantest.c:101 +#: e2fsck/scantest.c:98 #, c-format msgid "size of inode=%d\n" msgstr "rozmiar i-wêz³a=%d\n" -#: e2fsck/scantest.c:122 +#: e2fsck/scantest.c:119 msgid "while starting inode scan" msgstr "podczas rozpoczynania przeszukiwania i-wêz³ów" -#: e2fsck/scantest.c:133 +#: e2fsck/scantest.c:130 msgid "while doing inode scan" msgstr "podczas przeszukiwania i-wêz³ów" -#: e2fsck/super.c:187 +#: e2fsck/super.c:188 #, c-format msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d" msgstr "podczas wywo³ania ext2fs_block_iterate dla i-wêz³a %d" -#: e2fsck/super.c:210 +#: e2fsck/super.c:211 #, c-format msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d" msgstr "podczas wywo³ania ext2fs_adjust_ea_refcount2 dla i-wêz³a %d" -#: e2fsck/super.c:269 +#: e2fsck/super.c:272 msgid "Truncating" msgstr "Skracanie" -#: e2fsck/super.c:270 +#: e2fsck/super.c:273 msgid "Clearing" msgstr "Czyszczenie" -#: e2fsck/unix.c:77 +#: e2fsck/unix.c:74 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n" @@ -2555,7 +2582,7 @@ msgstr "" "\t\t[-l|-L plik_wadliwych_bloków] [-C fd] [-j zewn-kronika]\n" "\t\t[-E rozszerzone-opcje] urz±dzenie\n" -#: e2fsck/unix.c:83 +#: e2fsck/unix.c:80 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2563,7 +2590,8 @@ msgid "" " -p Automatic repair (no questions)\n" " -n Make no changes to the filesystem\n" " -y Assume \"yes\" to all questions\n" -" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n" +" -c Check for bad blocks and add them to the badblock " +"list\n" " -f Force checking even if filesystem is marked clean\n" msgstr "" "\n" @@ -2572,9 +2600,10 @@ msgstr "" " -n Nie wykonywanie zmian w systemie plików\n" " -y Przyjêcie odpowiedzi \"tak\" na wszystkie pytania\n" " -c Szukanie wadliwych bloków i dodanie ich do listy\n" -" -f Wymuszenie sprawdzenia nawet \"czystego\" systemu plików\n" +" -f Wymuszenie sprawdzenia nawet \"czystego\" systemu " +"plików\n" -#: e2fsck/unix.c:89 +#: e2fsck/unix.c:86 #, c-format msgid "" " -v Be verbose\n" @@ -2586,17 +2615,18 @@ msgid "" msgstr "" " -v Pokazywanie wiêkszej ilo¶ci informacji\n" " -b superblok U¿ycie innego superbloku\n" -" -B rozm.bloku Wymuszenie rozmiaru bloku przy poszukiwaniu superbloku\n" +" -B rozm.bloku Wymuszenie rozmiaru bloku przy poszukiwaniu " +"superbloku\n" " -j zewn-kronika Ustawienie po³o¿enia zewnêtrznej kroniki\n" " -l plik_z³ych_bloków Dodanie do listy wadliwych bloków\n" " -L plik_z³ych_bloków Ustawienie listy wadliwych bloków\n" -#: e2fsck/unix.c:133 +#: e2fsck/unix.c:130 #, c-format msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n" msgstr "%s: %u/%u plików (%0d.%d%% nieci±g³ych), %llu/%llu bloków\n" -#: e2fsck/unix.c:140 +#: e2fsck/unix.c:137 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2614,7 +2644,7 @@ msgstr[2] "" "\n" "%8u u¿ytych i-wêz³ów (%2.2f%%)\n" -#: e2fsck/unix.c:144 +#: e2fsck/unix.c:141 #, c-format msgid "%8u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n" msgid_plural "%8u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n" @@ -2622,7 +2652,7 @@ msgstr[0] "%8u plik nieci msgstr[1] "%8u pliki nieci±g³e (%0d.%d%%)\n" msgstr[2] "%8u plików nieci±g³ych (%0d.%d%%)\n" -#: e2fsck/unix.c:149 +#: e2fsck/unix.c:146 #, c-format msgid "%8u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n" msgid_plural "%8u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n" @@ -2630,16 +2660,16 @@ msgstr[0] "%8u katalog nieci msgstr[1] "%8u katalogi nieci±g³e (%0d.%d%%)\n" msgstr[2] "%8u katalogów nieci±g³ych (%0d.%d%%)\n" -#: e2fsck/unix.c:154 +#: e2fsck/unix.c:151 #, c-format msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n" msgstr " liczba i-wêz³ów z blokami ind/dind/tind: %u/%u/%u\n" -#: e2fsck/unix.c:162 +#: e2fsck/unix.c:159 msgid " Extent depth histogram: " msgstr " Histogram g³êboko¶ci ekstentów: " -#: e2fsck/unix.c:171 +#: e2fsck/unix.c:168 #, c-format msgid "%8llu block used (%2.2f%%)\n" msgid_plural "%8llu blocks used (%2.2f%%)\n" @@ -2647,7 +2677,7 @@ msgstr[0] "%8llu u msgstr[1] "%8llu u¿yte bloki (%2.2f%%)\n" msgstr[2] "%8llu u¿ytych bloków (%2.2f%%)\n" -#: e2fsck/unix.c:174 +#: e2fsck/unix.c:171 #, c-format msgid "%8u bad block\n" msgid_plural "%8u bad blocks\n" @@ -2655,7 +2685,7 @@ msgstr[0] "%8u wadliwy blok\n" msgstr[1] "%8u wadliwe bloki\n" msgstr[2] "%8u wadliwych bloków\n" -#: e2fsck/unix.c:176 +#: e2fsck/unix.c:173 #, c-format msgid "%8u large file\n" msgid_plural "%8u large files\n" @@ -2663,7 +2693,7 @@ msgstr[0] "%8u du msgstr[1] "%8u du¿e pliki\n" msgstr[2] "%8u du¿ych plików\n" -#: e2fsck/unix.c:178 +#: e2fsck/unix.c:175 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2681,7 +2711,7 @@ msgstr[2] "" "\n" "%8u zwyk³ych plików\n" -#: e2fsck/unix.c:180 +#: e2fsck/unix.c:177 #, c-format msgid "%8u directory\n" msgid_plural "%8u directories\n" @@ -2689,7 +2719,7 @@ msgstr[0] "%8u katalog\n" msgstr[1] "%8u katalogi\n" msgstr[2] "%8u katalogów\n" -#: e2fsck/unix.c:182 +#: e2fsck/unix.c:179 #, c-format msgid "%8u character device file\n" msgid_plural "%8u character device files\n" @@ -2697,7 +2727,7 @@ msgstr[0] "%8u plik urz msgstr[1] "%8u pliki urz±dzeñ znakowych\n" msgstr[2] "%8u plików urz±dzeñ znakowych\n" -#: e2fsck/unix.c:185 +#: e2fsck/unix.c:182 #, c-format msgid "%8u block device file\n" msgid_plural "%8u block device files\n" @@ -2705,7 +2735,7 @@ msgstr[0] "%8u plik urz msgstr[1] "%8u pliki urz±dzeñ blokowych\n" msgstr[2] "%8u plików urz±dzeñ blokowych\n" -#: e2fsck/unix.c:187 +#: e2fsck/unix.c:184 #, c-format msgid "%8u fifo\n" msgid_plural "%8u fifos\n" @@ -2713,7 +2743,7 @@ msgstr[0] "%8u potok\n" msgstr[1] "%8u potoki\n" msgstr[2] "%8u potoków\n" -#: e2fsck/unix.c:189 +#: e2fsck/unix.c:186 #, c-format msgid "%8u link\n" msgid_plural "%8u links\n" @@ -2721,7 +2751,7 @@ msgstr[0] "%8u dowi msgstr[1] "%8u dowi±zania\n" msgstr[2] "%8u dowi±zañ\n" -#: e2fsck/unix.c:192 +#: e2fsck/unix.c:189 #, c-format msgid "%8u symbolic link" msgid_plural "%8u symbolic links" @@ -2729,7 +2759,7 @@ msgstr[0] "%8u dowi msgstr[1] "%8u dowi±zania symboliczne" msgstr[2] "%8u dowi±zañ symbolicznych" -#: e2fsck/unix.c:194 +#: e2fsck/unix.c:191 #, c-format msgid " (%u fast symbolic link)\n" msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n" @@ -2737,7 +2767,7 @@ msgstr[0] " (%u szybkie dowi msgstr[1] " (%u szybkie dowi±zania symboliczne)\n" msgstr[2] " (%u szybkich dowi±zañ symbolicznych)\n" -#: e2fsck/unix.c:198 +#: e2fsck/unix.c:195 #, c-format msgid "%8u socket\n" msgid_plural "%8u sockets\n" @@ -2745,7 +2775,7 @@ msgstr[0] "%8u gniazdo\n" msgstr[1] "%8u gniazda\n" msgstr[2] "%8u gniazd\n" -#: e2fsck/unix.c:201 +#: e2fsck/unix.c:198 #, c-format msgid "%8u file\n" msgid_plural "%8u files\n" @@ -2753,21 +2783,21 @@ msgstr[0] "%8u plik\n" msgstr[1] "%8u pliki\n" msgstr[2] "%8u plików\n" -#: e2fsck/unix.c:215 misc/badblocks.c:983 misc/tune2fs.c:1979 misc/util.c:147 +#: e2fsck/unix.c:212 misc/badblocks.c:983 misc/tune2fs.c:1979 misc/util.c:147 #: resize/main.c:247 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." msgstr "podczas sprawdzania, czy %s jest zamontowany." -#: e2fsck/unix.c:233 -#, c-format -msgid "Warning! %s is mounted.\n" +#: e2fsck/unix.c:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning! %s is %s.\n" msgstr "Uwaga! %s jest zamontowany.\n" -#: e2fsck/unix.c:238 +#: e2fsck/unix.c:237 #, c-format -msgid "%s is mounted. " -msgstr "%s jest zamontowany. " +msgid "%s is %s.\n" +msgstr "" #: e2fsck/unix.c:240 msgid "" @@ -2935,8 +2965,12 @@ msgstr "" #: e2fsck/unix.c:1089 #, c-format -msgid "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please wait...\n" -msgstr "Przedzia³ MMP to %u sek, a ca³kowity czas oczekiwania %u sek. Proszê czekaæ...\n" +msgid "" +"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please " +"wait...\n" +msgstr "" +"Przedzia³ MMP to %u sek, a ca³kowity czas oczekiwania %u sek. Proszê " +"czekaæ...\n" #: e2fsck/unix.c:1106 e2fsck/unix.c:1111 msgid "while checking MMP block" @@ -2947,51 +2981,52 @@ msgid "" "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" msgstr "" -"Je¶li system plików nie jest na pewno u¿ywany przez ¿aden system, mo¿na uruchomiæ:\n" +"Je¶li system plików nie jest na pewno u¿ywany przez ¿aden system, mo¿na " +"uruchomiæ:\n" "'tune2fs -f -E clear_mmp {urz±dzenie}'\n" -#: e2fsck/unix.c:1162 +#: e2fsck/unix.c:1163 #, c-format msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "B³±d: wersja biblioteki ext2fs jest za stara!\n" -#: e2fsck/unix.c:1170 +#: e2fsck/unix.c:1171 msgid "while trying to initialize program" msgstr "podczas próby inicjalizacji programu" -#: e2fsck/unix.c:1193 +#: e2fsck/unix.c:1194 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\tU¿ywane %s, %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1205 +#: e2fsck/unix.c:1206 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "interaktywna naprawa wymaga terminala" -#: e2fsck/unix.c:1253 +#: e2fsck/unix.c:1256 #, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "%s: %s próba u¿ycia zapasowych bloków...\n" -#: e2fsck/unix.c:1255 +#: e2fsck/unix.c:1258 msgid "Superblock invalid," msgstr "Superblok b³êdny," -#: e2fsck/unix.c:1256 +#: e2fsck/unix.c:1259 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "Deskryptory grup wygl±daj± ¼le..." -#: e2fsck/unix.c:1266 +#: e2fsck/unix.c:1269 #, c-format msgid "%s: %s while using the backup blocks" msgstr "%s: %s podczas próby u¿ycia zapasowych bloków" -#: e2fsck/unix.c:1270 +#: e2fsck/unix.c:1273 #, c-format msgid "%s: going back to original superblock\n" msgstr "%s: powracanie do oryginalnego superbloku\n" -#: e2fsck/unix.c:1298 +#: e2fsck/unix.c:1301 msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" @@ -3001,28 +3036,29 @@ msgstr "" "(lub superblok systemu plików jest uszkodzony)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1304 +#: e2fsck/unix.c:1307 msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "Czy to mo¿e jest partycja zerowej d³ugo¶ci?\n" -#: e2fsck/unix.c:1307 +#: e2fsck/unix.c:1310 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "Trzeba mieæ dostêp %s do systemu plików lub byæ rootem\n" -#: e2fsck/unix.c:1312 +#: e2fsck/unix.c:1315 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "Zapewne nie istniej±ce urz±dzenie lub swap?\n" -#: e2fsck/unix.c:1315 +#: e2fsck/unix.c:1318 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" -msgstr "System plików zamontowany lub otwarty na wy³±czno¶æ przez inny program?\n" +msgstr "" +"System plików zamontowany lub otwarty na wy³±czno¶æ przez inny program?\n" -#: e2fsck/unix.c:1318 +#: e2fsck/unix.c:1321 msgid "Possibly non-existent device?\n" msgstr "Zapewne nie istniej±ce urz±dzenie?\n" -#: e2fsck/unix.c:1321 +#: e2fsck/unix.c:1324 msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" "check of the device.\n" @@ -3030,42 +3066,44 @@ msgstr "" "Dysk zabezpieczony przed zapisem; mo¿na u¿yæ opcji -n aby sprawdziæ\n" "urz±dzenie w trybie tylko do odczytu.\n" -#: e2fsck/unix.c:1386 +#: e2fsck/unix.c:1389 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "Potrzeba nowszej wersji e2fsck!" -#: e2fsck/unix.c:1434 +#: e2fsck/unix.c:1437 #, c-format msgid "while checking ext3 journal for %s" msgstr "podczas sprawdzania kroniki ext3 dla %s" -#: e2fsck/unix.c:1445 -msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n" +#: e2fsck/unix.c:1448 +msgid "" +"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " +"check.\n" msgstr "" "Uwaga: pominiêto odtwarzanie z kroniki z powodu sprawdzania w trybie tylko\n" "do odczytu.\n" -#: e2fsck/unix.c:1458 +#: e2fsck/unix.c:1461 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "nie mo¿na ustawiæ flag superbloku na %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1464 +#: e2fsck/unix.c:1467 #, c-format msgid "while recovering ext3 journal of %s" msgstr "podczas odtwarzania z kroniki ext3 dla %s" -#: e2fsck/unix.c:1489 +#: e2fsck/unix.c:1492 #, c-format msgid "%s has unsupported feature(s):" msgstr "%s ma w³±czone nie obs³ugiwane cechy:" -#: e2fsck/unix.c:1504 +#: e2fsck/unix.c:1507 #, c-format msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n" msgstr "%s: uwaga: obs³uga kompresji jest eksperymentalna.\n" -#: e2fsck/unix.c:1510 +#: e2fsck/unix.c:1513 #, c-format msgid "" "%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n" @@ -3074,25 +3112,25 @@ msgstr "" "%s: e2fsck skompilowany bez obs³ugi HTREE,\n" "\tale system plików %s ma katalogi HTREE.\n" -#: e2fsck/unix.c:1562 +#: e2fsck/unix.c:1565 #, c-format msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n" msgstr "%s: %s podczas odczytu i-wêz³a wadliwych bloków\n" -#: e2fsck/unix.c:1565 +#: e2fsck/unix.c:1568 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "Nie wró¿y to dobrze, ale spróbujê kontynuowaæ...\n" -#: e2fsck/unix.c:1607 +#: e2fsck/unix.c:1609 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "Tworzenie kroniki (%d bloków): " -#: e2fsck/unix.c:1617 +#: e2fsck/unix.c:1619 msgid " Done.\n" msgstr " Wykonano.\n" -#: e2fsck/unix.c:1618 +#: e2fsck/unix.c:1620 msgid "" "\n" "*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n" @@ -3100,24 +3138,24 @@ msgstr "" "\n" "*** kronika zosta³a ponownie utworzona - system plików to znowu ext3 ***\n" -#: e2fsck/unix.c:1630 +#: e2fsck/unix.c:1643 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "Restart e2fsck od pocz±tku...\n" -#: e2fsck/unix.c:1634 +#: e2fsck/unix.c:1647 msgid "while resetting context" msgstr "podczas resetowania kontekstu" -#: e2fsck/unix.c:1641 +#: e2fsck/unix.c:1654 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: e2fsck przerwany.\n" -#: e2fsck/unix.c:1646 +#: e2fsck/unix.c:1659 msgid "aborted" msgstr "przerwano" -#: e2fsck/unix.c:1658 e2fsck/util.c:67 +#: e2fsck/unix.c:1671 e2fsck/util.c:67 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3126,12 +3164,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** SYSTEM PLIKÓW ZMODYFIKOWANY *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1662 +#: e2fsck/unix.c:1675 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" msgstr "%s: ***** WYMAGANY RESTART LINUKSA *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1670 e2fsck/util.c:73 +#: e2fsck/unix.c:1683 e2fsck/util.c:73 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3142,7 +3180,7 @@ msgstr "" "%s: ********** UWAGA: System plików nadal ma b³êdy **********\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1710 +#: e2fsck/unix.c:1723 msgid "while setting block group checksum info" msgstr "podczas ustawiania informacji o sumie kontrolnej grupy bloków" @@ -3275,8 +3313,12 @@ msgid "while allocating zeroizing buffer" msgstr "podczas przydzielania bufora zeruj±cego" #: e2fsck/util.c:788 -msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n" -msgstr "NIEOCZEKIWANA NIESPÓJNO¦Æ: system plików zosta³ zmodyfikowany podczas dzia³ania fsck.\n" +msgid "" +"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is " +"running.\n" +msgstr "" +"NIEOCZEKIWANA NIESPÓJNO¦Æ: system plików zosta³ zmodyfikowany podczas " +"dzia³ania fsck.\n" #: misc/badblocks.c:69 msgid "done \n" @@ -3286,7 +3328,8 @@ msgstr "zako #, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" -" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n" +" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e " +"max_bad_blocks]\n" " [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" " device [last_block [first_block]]\n" msgstr "" @@ -3468,7 +3511,8 @@ msgstr "podczas dodawania do listy wadliwych blok #: misc/badblocks.c:1298 #, c-format msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n" -msgstr "Przebieg zakoñczony, znaleziono %u wadliwych bloków (b³êdów: %d/%d/%d).\n" +msgstr "" +"Przebieg zakoñczony, znaleziono %u wadliwych bloków (b³êdów: %d/%d/%d).\n" #: misc/chattr.c:86 #, c-format @@ -3528,58 +3572,60 @@ msgstr "= jest niekompatybilne z - i +\n" msgid "Must use '-v', =, - or +\n" msgstr "Trzeba u¿yæ '-v', =, - lub +\n" -#: misc/dumpe2fs.c:54 +#: misc/dumpe2fs.c:55 #, c-format msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=] [-o blocksize=] device\n" -msgstr "Sk³adnia: %s [-bfhixV] [-o superblok=] [-o blocksize=] urz±dzenie\n" +msgstr "" +"Sk³adnia: %s [-bfhixV] [-o superblok=] [-o blocksize=] " +"urz±dzenie\n" -#: misc/dumpe2fs.c:152 +#: misc/dumpe2fs.c:159 msgid "blocks" msgstr "bloków" -#: misc/dumpe2fs.c:161 +#: misc/dumpe2fs.c:168 msgid "clusters" msgstr "klastrów" -#: misc/dumpe2fs.c:189 +#: misc/dumpe2fs.c:196 #, c-format msgid "Group %lu: (Blocks " msgstr "Grupa %lu: (Bloki " -#: misc/dumpe2fs.c:197 +#: misc/dumpe2fs.c:204 #, c-format msgid " Checksum 0x%04x" msgstr " Suma kontrolna 0x%04x" -#: misc/dumpe2fs.c:199 +#: misc/dumpe2fs.c:206 #, c-format msgid " (EXPECTED 0x%04x)" msgstr " (OCZEKIWANA 0x%04x)" -#: misc/dumpe2fs.c:200 +#: misc/dumpe2fs.c:207 #, c-format msgid ", unused inodes %u\n" msgstr ", nie u¿ywanych i-wêz³ów: %u\n" -#: misc/dumpe2fs.c:205 +#: misc/dumpe2fs.c:212 #, c-format msgid " %s superblock at " msgstr " %s superblok pod " -#: misc/dumpe2fs.c:206 +#: misc/dumpe2fs.c:213 msgid "Primary" msgstr "G³ówny" -#: misc/dumpe2fs.c:206 +#: misc/dumpe2fs.c:213 msgid "Backup" msgstr "Zapasowy" -#: misc/dumpe2fs.c:210 +#: misc/dumpe2fs.c:217 #, c-format msgid ", Group descriptors at " msgstr ", Deskryptory grup pod " -#: misc/dumpe2fs.c:214 +#: misc/dumpe2fs.c:221 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3588,20 +3634,20 @@ msgstr "" "\n" " Zarezerwowane bloki GDT pod " -#: misc/dumpe2fs.c:221 +#: misc/dumpe2fs.c:228 #, c-format msgid " Group descriptor at " msgstr ", Deskryptory grup pod " -#: misc/dumpe2fs.c:227 +#: misc/dumpe2fs.c:234 msgid " Block bitmap at " msgstr " Bitmapa bloków pod " -#: misc/dumpe2fs.c:231 +#: misc/dumpe2fs.c:238 msgid ", Inode bitmap at " msgstr ", bitmapa i-wêz³ów pod " -#: misc/dumpe2fs.c:235 +#: misc/dumpe2fs.c:242 msgid "" "\n" " Inode table at " @@ -3609,7 +3655,7 @@ msgstr "" "\n" " Tablica i-wêz³ów pod " -#: misc/dumpe2fs.c:241 +#: misc/dumpe2fs.c:248 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3618,50 +3664,50 @@ msgstr "" "\n" " wolnych %2$s: %1$u, wolnych i-wêz³ów: %3$u, katalogów: %4$u%5$s" -#: misc/dumpe2fs.c:248 +#: misc/dumpe2fs.c:255 #, c-format msgid ", %u unused inodes\n" msgstr ", nie u¿ywanych i-wêz³ów: %u\n" -#: misc/dumpe2fs.c:251 +#: misc/dumpe2fs.c:258 msgid " Free blocks: " msgstr " Wolne bloki: " -#: misc/dumpe2fs.c:262 +#: misc/dumpe2fs.c:269 msgid " Free inodes: " msgstr " Wolne i-wêz³y: " -#: misc/dumpe2fs.c:293 +#: misc/dumpe2fs.c:300 msgid "while printing bad block list" msgstr "podczas wypisywania listy wadliwych bloków" -#: misc/dumpe2fs.c:299 +#: misc/dumpe2fs.c:306 #, c-format msgid "Bad blocks: %u" msgstr "Wadliwe bloki: %u" -#: misc/dumpe2fs.c:326 misc/tune2fs.c:302 +#: misc/dumpe2fs.c:333 misc/tune2fs.c:302 msgid "while reading journal inode" msgstr "podczas odczytu i-wêz³a kroniki" -#: misc/dumpe2fs.c:332 +#: misc/dumpe2fs.c:339 msgid "while opening journal inode" msgstr "podczas otwierania i-wêz³a kroniki" -#: misc/dumpe2fs.c:338 +#: misc/dumpe2fs.c:345 msgid "while reading journal super block" msgstr "podczas odczytu superbloku kroniki" -#: misc/dumpe2fs.c:348 +#: misc/dumpe2fs.c:355 #, c-format msgid "Journal features: " msgstr "Cechy kroniki: " -#: misc/dumpe2fs.c:361 +#: misc/dumpe2fs.c:368 msgid "Journal size: " msgstr "Rozmiar kroniki: " -#: misc/dumpe2fs.c:372 +#: misc/dumpe2fs.c:379 #, c-format msgid "" "Journal length: %u\n" @@ -3672,15 +3718,20 @@ msgstr "" "Sekwencja kroniki: 0x%08x\n" "Pocz±tek kroniki: %u\n" -#: misc/dumpe2fs.c:391 misc/tune2fs.c:218 +#: misc/dumpe2fs.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "Journal errno: %d\n" +msgstr "U¿ytkownicy kroniki: %s\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:401 misc/tune2fs.c:218 msgid "while reading journal superblock" msgstr "podczas odczytu superbloku kroniki" -#: misc/dumpe2fs.c:399 +#: misc/dumpe2fs.c:409 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" msgstr "Nie mo¿na znale¼æ magicznych liczb superbloku kroniki" -#: misc/dumpe2fs.c:403 +#: misc/dumpe2fs.c:413 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3699,27 +3750,27 @@ msgstr "" "Pocz±tek kroniki: %u\n" "Liczba u¿ytkowników kroniki: %u\n" -#: misc/dumpe2fs.c:416 +#: misc/dumpe2fs.c:426 #, c-format msgid "Journal users: %s\n" msgstr "U¿ytkownicy kroniki: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:432 misc/mke2fs.c:665 misc/tune2fs.c:1137 +#: misc/dumpe2fs.c:442 misc/mke2fs.c:662 misc/tune2fs.c:1137 #, c-format msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" msgstr "Nie mo¿na przydzieliæ pamiêci do analizy opcji!\n" -#: misc/dumpe2fs.c:458 +#: misc/dumpe2fs.c:468 #, c-format msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" msgstr "B³êdny parametr superblock: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:473 +#: misc/dumpe2fs.c:483 #, c-format msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" msgstr "B³êdny parametr blocksize: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:484 +#: misc/dumpe2fs.c:494 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3742,18 +3793,18 @@ msgstr "" "\tsuperblock=\n" "\tblocksize=\n" -#: misc/dumpe2fs.c:544 misc/mke2fs.c:1528 +#: misc/dumpe2fs.c:554 misc/mke2fs.c:1525 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "\tU¿ywane %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:580 misc/e2image.c:1310 misc/tune2fs.c:1923 +#: misc/dumpe2fs.c:590 misc/e2image.c:1309 misc/tune2fs.c:1923 #: resize/main.c:305 #, c-format msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "Nie mo¿na znale¼æ poprawnego superbloku systemu plików.\n" -#: misc/dumpe2fs.c:606 +#: misc/dumpe2fs.c:618 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3792,7 +3843,7 @@ msgstr "podczas zapisu bitmapy blok msgid "while writing inode bitmap" msgstr "podczas zapisu bitmapy i-wêz³ów" -#: misc/e2image.c:1342 +#: misc/e2image.c:1341 #, c-format msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)" msgstr "podczas próby przekszta³cenia obrazu qcow2 (%s) na obraz surowy (%s)" @@ -3889,17 +3940,17 @@ msgstr "Odtworzono transakcj msgid "Failed write %s\n" msgstr "Nie uda³o siê zapisaæ %s\n" -#: misc/fsck.c:344 +#: misc/fsck.c:343 #, c-format msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n" msgstr "UWAGA: nie mo¿na otworzyæ %s: %s\n" -#: misc/fsck.c:354 +#: misc/fsck.c:353 #, c-format msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n" msgstr "UWAGA: z³y format w linii %d pliku %s\n" -#: misc/fsck.c:371 +#: misc/fsck.c:370 msgid "" "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n" "\tfield. I will kludge around things for you, but you\n" @@ -3910,37 +3961,37 @@ msgstr "" "Pominê ten b³±d, ale /etc/fstab nale¿y jak najszybciej poprawiæ.\n" "\n" -#: misc/fsck.c:479 +#: misc/fsck.c:478 #, c-format msgid "fsck: %s: not found\n" msgstr "fsck: %s: nie znaleziono\n" -#: misc/fsck.c:595 +#: misc/fsck.c:594 #, c-format msgid "%s: wait: No more child process?!?\n" msgstr "%s: wait: Nie ma wiêcej procesów potomnych?!?\n" -#: misc/fsck.c:617 +#: misc/fsck.c:616 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n" msgstr "Uwaga... %s dla urz±dzenia %s zakoñczy³ siê sygna³em %d.\n" -#: misc/fsck.c:623 +#: misc/fsck.c:622 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n" msgstr "%s %s: status wynosi %x, to siê nie powinno nigdy zdarzyæ.\n" -#: misc/fsck.c:662 +#: misc/fsck.c:661 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "Skoñczono z %s (status wyj¶cia %d)\n" -#: misc/fsck.c:722 +#: misc/fsck.c:721 #, c-format msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n" msgstr "%s: B³±d %d podczas wykonywania fsck.%s dla %s\n" -#: misc/fsck.c:743 +#: misc/fsck.c:742 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'.\n" @@ -3948,39 +3999,46 @@ msgstr "" "Albo wszystkie, albo ¿aden rodzaj systemu plików z podanych po -t musi byæ\n" "poprzedzony 'no' lub '!'.\n" -#: misc/fsck.c:762 +#: misc/fsck.c:761 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n" msgstr "Nie mo¿na przydzieliæ pamiêci na rodzaje systemów plików\n" -#: misc/fsck.c:885 +#: misc/fsck.c:884 #, c-format -msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n" -msgstr "%s: pominiêto b³êdn± liniê w /etc/fstab: montowanie bind z niezerowym numerem przebiegu fsck\n" +msgid "" +"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " +"number\n" +msgstr "" +"%s: pominiêto b³êdn± liniê w /etc/fstab: montowanie bind z niezerowym " +"numerem przebiegu fsck\n" -#: misc/fsck.c:912 +#: misc/fsck.c:911 #, c-format msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n" msgstr "fsck: nie mo¿na sprawdziæ %s: fsck.%s nie znaleziony\n" -#: misc/fsck.c:968 +#: misc/fsck.c:967 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Sprawdzanie wszystkich systemów plików.\n" -#: misc/fsck.c:1059 +#: misc/fsck.c:1058 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--oczekiwanie-- (przebieg %d)\n" -#: misc/fsck.c:1079 -msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" -msgstr "Sk³adnia: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ deskryptor ] ] [-t rodzaj-fs] [opcje-fs] [system-plików ...]\n" +#: misc/fsck.c:1078 +msgid "" +"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" +msgstr "" +"Sk³adnia: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ deskryptor ] ] [-t rodzaj-fs] [opcje-fs] " +"[system-plików ...]\n" -#: misc/fsck.c:1121 +#: misc/fsck.c:1120 #, c-format msgid "%s: too many devices\n" msgstr "%s: za du¿o urz±dzeñ\n" -#: misc/fsck.c:1154 misc/fsck.c:1240 +#: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239 #, c-format msgid "%s: too many arguments\n" msgstr "%s: za du¿o parametrów\n" @@ -4000,7 +4058,7 @@ msgstr "Podczas odczytu flag %s" msgid "While reading version on %s" msgstr "Podczas odczytu wersji %s" -#: misc/mke2fs.c:117 +#: misc/mke2fs.c:114 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n" @@ -4009,7 +4067,8 @@ msgid "" "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" -"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-count]\n" +"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-" +"count]\n" msgstr "" "Sk³adnia: %s [-c|-l nazwa-pliku] [-b rozm.bloku] [-C rozm.klastra]\n" "\t[-i bajtów-na-i-wêze³] [-I rozm-i-wêz³a] [-J opcje-kroniki]\n" @@ -4017,37 +4076,38 @@ msgstr "" "\t[-m procent-rezerw.-bloków] [-o os-twórcy]\n" "\t[-g bloków-w-grupie] [-L etykieta-wolumenu] [-M ost.-mont.-katalog]\n" "\t[-O cecha[,...]] [-r wersja-fs] [-E opcja-rozszerzona[,...]]\n" -"\t[-t typ-fs] [-T typ-u¿ycia] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] urz±dzenie [liczba-bloków]\n" +"\t[-t typ-fs] [-T typ-u¿ycia] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] urz±dzenie [liczba-" +"bloków]\n" -#: misc/mke2fs.c:220 +#: misc/mke2fs.c:217 #, c-format msgid "Running command: %s\n" msgstr "Uruchamianie polecenia: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:224 +#: misc/mke2fs.c:221 #, c-format msgid "while trying to run '%s'" msgstr "podczas próby uruchomienia '%s'" -#: misc/mke2fs.c:231 +#: misc/mke2fs.c:228 msgid "while processing list of bad blocks from program" msgstr "podczas przetwarzania listy wadliwych bloków z programu" -#: misc/mke2fs.c:258 +#: misc/mke2fs.c:255 #, c-format msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" msgstr "Wadliwy blok %d w g³ównym superbloku/obszarze deskryptora grup.\n" -#: misc/mke2fs.c:260 +#: misc/mke2fs.c:257 #, c-format msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" msgstr "Bloki od %u do %u musz± byæ dobre, aby stworzyæ system plików.\n" -#: misc/mke2fs.c:263 +#: misc/mke2fs.c:260 msgid "Aborting....\n" msgstr "Przerwano...\n" -#: misc/mke2fs.c:283 +#: misc/mke2fs.c:280 #, c-format msgid "" "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n" @@ -4058,15 +4118,15 @@ msgstr "" "\twadliwe bloki.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:302 +#: misc/mke2fs.c:299 msgid "while marking bad blocks as used" msgstr "podczas zaznaczania wadliwych bloków jako u¿ywane" -#: misc/mke2fs.c:319 +#: misc/mke2fs.c:316 msgid "Writing inode tables: " msgstr "Zapis tablicy i-wêz³ów: " -#: misc/mke2fs.c:340 +#: misc/mke2fs.c:337 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4075,72 +4135,72 @@ msgstr "" "\n" "Nie uda³o siê zapisaæ %d bloków w tablicy i-wêz³ów pocz±wszy od %llu: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:354 misc/mke2fs.c:2177 misc/mke2fs.c:2431 +#: misc/mke2fs.c:351 misc/mke2fs.c:2175 misc/mke2fs.c:2429 #, c-format msgid "done \n" msgstr "zakoñczono \n" -#: misc/mke2fs.c:365 +#: misc/mke2fs.c:362 msgid "while creating root dir" msgstr "podczas tworzenia g³ównego katalogu" -#: misc/mke2fs.c:372 +#: misc/mke2fs.c:369 msgid "while reading root inode" msgstr "podczas odczytu g³ównego i-wêz³a" -#: misc/mke2fs.c:386 +#: misc/mke2fs.c:383 msgid "while setting root inode ownership" msgstr "podczas ustawiania w³a¶ciciela g³ównego i-wêz³a" -#: misc/mke2fs.c:404 +#: misc/mke2fs.c:401 msgid "while creating /lost+found" msgstr "podczas tworzenia /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:411 +#: misc/mke2fs.c:408 msgid "while looking up /lost+found" msgstr "podczas szukania /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:424 +#: misc/mke2fs.c:421 msgid "while expanding /lost+found" msgstr "podczas rozszerzania /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:439 +#: misc/mke2fs.c:436 msgid "while setting bad block inode" msgstr "podczas ustawiania i-wêz³a wadliwych bloków" -#: misc/mke2fs.c:466 +#: misc/mke2fs.c:463 #, c-format msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" msgstr "Brak pamiêci podczas czyszczenia sektorów %d-%d\n" -#: misc/mke2fs.c:476 +#: misc/mke2fs.c:473 #, c-format msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" msgstr "Uwaga: nie mo¿na odczytaæ bloku 0: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:492 +#: misc/mke2fs.c:489 #, c-format msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" msgstr "Uwaga: nie mo¿na wyczy¶ciæ sektora %d: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:508 +#: misc/mke2fs.c:505 msgid "while initializing journal superblock" msgstr "podczas inicjalizacji superbloku kroniki" -#: misc/mke2fs.c:516 +#: misc/mke2fs.c:513 msgid "Zeroing journal device: " msgstr "Zerowanie urz±dzenia kroniki: " -#: misc/mke2fs.c:528 +#: misc/mke2fs.c:525 #, c-format msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)" msgstr "podczas zerowania urz±dzenia kroniki (blok %llu, liczba %d)" -#: misc/mke2fs.c:546 +#: misc/mke2fs.c:543 msgid "while writing journal superblock" msgstr "podczas zapisu superbloku kroniki" -#: misc/mke2fs.c:561 +#: misc/mke2fs.c:558 #, c-format msgid "" "warning: %llu blocks unused.\n" @@ -4149,122 +4209,125 @@ msgstr "" "uwaga: %llu bloków nie u¿ywanych.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:566 +#: misc/mke2fs.c:563 #, c-format msgid "Filesystem label=%s\n" msgstr "Etykieta systemu plików=%s\n" -#: misc/mke2fs.c:569 +#: misc/mke2fs.c:566 #, c-format msgid "OS type: %s\n" msgstr "Typ OS: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:571 +#: misc/mke2fs.c:568 #, c-format msgid "Block size=%u (log=%u)\n" msgstr "Rozmiar bloku=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:575 +#: misc/mke2fs.c:572 #, c-format msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n" msgstr "Rozmiar klastra=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:579 +#: misc/mke2fs.c:576 #, c-format msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" msgstr "Rozmiar fragmentu=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:581 +#: misc/mke2fs.c:578 #, c-format msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n" msgstr "Stride=%u bloków, szeroko¶æ Stripe=%u bloków\n" -#: misc/mke2fs.c:583 +#: misc/mke2fs.c:580 #, c-format msgid "%u inodes, %llu blocks\n" msgstr "%u i-wêz³ów, %llu bloków\n" -#: misc/mke2fs.c:585 +#: misc/mke2fs.c:582 #, c-format msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" msgstr "%llu bloków (%2.2f%%) zarezerwowanych dla superu¿ytkownika\n" -#: misc/mke2fs.c:588 +#: misc/mke2fs.c:585 #, c-format msgid "First data block=%u\n" msgstr "Pierwszy blok danych=%u\n" -#: misc/mke2fs.c:590 +#: misc/mke2fs.c:587 #, c-format msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" msgstr "Maksymalna liczba bloków systemu plików=%lu\n" -#: misc/mke2fs.c:594 +#: misc/mke2fs.c:591 #, c-format msgid "%u block groups\n" msgstr "%u grup bloków\n" -#: misc/mke2fs.c:596 +#: misc/mke2fs.c:593 #, c-format msgid "%u block group\n" msgstr "%u grupa bloków\n" -#: misc/mke2fs.c:599 +#: misc/mke2fs.c:596 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n" msgstr "%u bloków w grupie, %u klastrów w grupie\n" -#: misc/mke2fs.c:602 +#: misc/mke2fs.c:599 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" msgstr "%u bloków w grupie, %u fragmentów w grupie\n" -#: misc/mke2fs.c:604 +#: misc/mke2fs.c:601 #, c-format msgid "%u inodes per group\n" msgstr "%u i-wêz³ów w grupie\n" -#: misc/mke2fs.c:611 +#: misc/mke2fs.c:608 #, c-format msgid "Superblock backups stored on blocks: " msgstr "Kopie zapasowe superbloku zapisane w blokach: " -#: misc/mke2fs.c:690 misc/tune2fs.c:1165 +#: misc/mke2fs.c:687 misc/tune2fs.c:1165 #, c-format msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n" msgstr "B³êdny okres uaktualniania mmp: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:704 +#: misc/mke2fs.c:701 #, c-format msgid "Invalid stride parameter: %s\n" msgstr "B³êdny parametr stride: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:719 +#: misc/mke2fs.c:716 #, c-format msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" msgstr "B³êdny parametr stripe-width: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:742 +#: misc/mke2fs.c:739 #, c-format msgid "Invalid resize parameter: %s\n" msgstr "B³êdny parametr resize: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:749 +#: misc/mke2fs.c:746 #, c-format msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" -msgstr "Maksymalny rozmiar (resize) musi byæ wiêkszy od rozmiaru systemu plików.\n" +msgstr "" +"Maksymalny rozmiar (resize) musi byæ wiêkszy od rozmiaru systemu plików.\n" -#: misc/mke2fs.c:773 +#: misc/mke2fs.c:770 #, c-format msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" -msgstr "Zmiana rozmiaru w locie nie jest obs³ugiwana przez systemy plików w wersji 0\n" +msgstr "" +"Zmiana rozmiaru w locie nie jest obs³ugiwana przez systemy plików w wersji " +"0\n" -#: misc/mke2fs.c:811 +#: misc/mke2fs.c:808 #, c-format msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n" msgstr "B³êdny parametr quotatype: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:822 +#: misc/mke2fs.c:819 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4303,7 +4366,7 @@ msgstr "" "\tquotatype=\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:842 +#: misc/mke2fs.c:839 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4314,7 +4377,7 @@ msgstr "" "Uwaga: RAID stripe-width %u nie jest parzyst± wielokrotno¶ci± stride %u.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:881 +#: misc/mke2fs.c:878 #, c-format msgid "" "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" @@ -4323,17 +4386,17 @@ msgstr "" "B³±d sk³adni w pliku konfiguracyjnym mke2fs (%s, linia %d)\n" "\t%s\n" -#: misc/mke2fs.c:894 misc/tune2fs.c:393 +#: misc/mke2fs.c:891 misc/tune2fs.c:393 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "Ustawiona b³êdna opcja systemu plików: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:906 misc/tune2fs.c:345 +#: misc/mke2fs.c:903 misc/tune2fs.c:345 #, c-format msgid "Invalid mount option set: %s\n" msgstr "Ustawiona b³êdna opcja montowania: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1046 +#: misc/mke2fs.c:1043 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4342,7 +4405,7 @@ msgstr "" "\n" "Uwaga! Plik mke2fs.conf nie okre¶la typu systemu plików %s.\n" -#: misc/mke2fs.c:1050 +#: misc/mke2fs.c:1047 #, c-format msgid "" "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n" @@ -4351,12 +4414,12 @@ msgstr "" "Prawdopodobnie trzeba zainstalowaæ uaktualniony plik mke2fs.conf.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:1054 +#: misc/mke2fs.c:1051 #, c-format msgid "Aborting...\n" msgstr "Przerwano...\n" -#: misc/mke2fs.c:1094 +#: misc/mke2fs.c:1091 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4367,118 +4430,122 @@ msgstr "" "Uwaga: typ systemu plików %s nie jest zdefiniowany w mke2fs.conf\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:1252 +#: misc/mke2fs.c:1249 #, c-format msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n" msgstr "Nie uda³o siê przydzieliæ pamiêci na now± PATH\n" -#: misc/mke2fs.c:1293 +#: misc/mke2fs.c:1290 #, c-format msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n" msgstr "Nie uda³o siê poprawnie zainicjowaæ profilu (b³±d: %ld).\n" -#: misc/mke2fs.c:1333 +#: misc/mke2fs.c:1330 #, c-format msgid "invalid block size - %s" msgstr "b³êdny rozmiar bloku - %s" -#: misc/mke2fs.c:1337 +#: misc/mke2fs.c:1334 #, c-format msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" msgstr "Uwaga: rozmiar bloku %d nie u¿ywalny na wiêkszo¶ci systemów.\n" -#: misc/mke2fs.c:1353 +#: misc/mke2fs.c:1350 #, c-format msgid "invalid cluster size - %s" msgstr "b³êdny rozmiar klastra - %s" -#: misc/mke2fs.c:1365 +#: misc/mke2fs.c:1362 msgid "Illegal number for blocks per group" msgstr "B³êdna liczba bloków w grupie" -#: misc/mke2fs.c:1370 +#: misc/mke2fs.c:1367 msgid "blocks per group must be multiple of 8" msgstr "liczba bloków w grupie musi byæ wielokrotno¶ci± 8" -#: misc/mke2fs.c:1378 +#: misc/mke2fs.c:1375 msgid "Illegal number for flex_bg size" msgstr "Niedopuszczalny rozmiar flex_bg" -#: misc/mke2fs.c:1384 +#: misc/mke2fs.c:1381 msgid "flex_bg size must be a power of 2" msgstr "rozmiar flex_bg musi byæ potêg± 2" -#: misc/mke2fs.c:1394 +#: misc/mke2fs.c:1391 #, c-format msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" msgstr "b³êdny stosunek i-wêz³ów %s (min %d/max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1404 +#: misc/mke2fs.c:1401 #, c-format -msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n" -msgstr "Uwaga: opcja -K jest przestarza³a i nie powinna ju¿ byæ u¿ywana. Zamiast niej nale¿y u¿yæ opcji rozszerzonej '-E nodiscard'.\n" +msgid "" +"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E " +"nodiscard' extended option instead!\n" +msgstr "" +"Uwaga: opcja -K jest przestarza³a i nie powinna ju¿ byæ u¿ywana. Zamiast " +"niej nale¿y u¿yæ opcji rozszerzonej '-E nodiscard'.\n" -#: misc/mke2fs.c:1418 +#: misc/mke2fs.c:1415 msgid "in malloc for bad_blocks_filename" msgstr "w malloc dla bad_blocks_filename" -#: misc/mke2fs.c:1428 +#: misc/mke2fs.c:1425 #, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %s" msgstr "b³êdny procent zarezerwowanych bloków - %s" -#: misc/mke2fs.c:1446 +#: misc/mke2fs.c:1443 #, c-format msgid "bad revision level - %s" msgstr "b³êdny poziom wersji - %s" -#: misc/mke2fs.c:1458 +#: misc/mke2fs.c:1455 #, c-format msgid "invalid inode size - %s" msgstr "b³êdny rozmiar i-wêz³a - %s" -#: misc/mke2fs.c:1478 +#: misc/mke2fs.c:1475 #, c-format msgid "bad num inodes - %s" msgstr "b³êdna liczba i-wêz³ów - %s" -#: misc/mke2fs.c:1495 +#: misc/mke2fs.c:1492 msgid "The -t option may only be used once" msgstr "Opcja -t mo¿e byæ u¿yta tylko raz" -#: misc/mke2fs.c:1503 +#: misc/mke2fs.c:1500 msgid "The -T option may only be used once" msgstr "Opcja -T mo¿e byæ u¿yta tylko raz" -#: misc/mke2fs.c:1553 misc/mke2fs.c:2510 +#: misc/mke2fs.c:1550 misc/mke2fs.c:2508 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "podczas próby otwarcia urz±dzenia kroniki %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1559 +#: misc/mke2fs.c:1556 #, c-format msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" msgstr "Rozmiar bloku urz±dzenia z kronik± (%d) mniejszy od minimalnego %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1565 +#: misc/mke2fs.c:1562 #, c-format msgid "Using journal device's blocksize: %d\n" msgstr "U¿ycie rozmiaru bloku urz±dzenia kroniki: %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1576 +#: misc/mke2fs.c:1573 #, c-format msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'" msgstr "b³êdna liczba bloków '%s' na urz±dzeniu '%s'" -#: misc/mke2fs.c:1586 +#: misc/mke2fs.c:1583 msgid "filesystem" msgstr "system plików" -#: misc/mke2fs.c:1599 resize/main.c:374 +#: misc/mke2fs.c:1596 resize/main.c:374 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "podczas próby okre¶lenia rozmiaru systemu plików" -#: misc/mke2fs.c:1605 +#: misc/mke2fs.c:1602 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size of the filesystem\n" @@ -4486,7 +4553,7 @@ msgstr "" "Nie mo¿na okre¶liæ rozmiaru urz±dzenia; rozmiar systemu\n" "plików musi byæ podany\n" -#: misc/mke2fs.c:1612 +#: misc/mke2fs.c:1609 msgid "" "Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" @@ -4498,16 +4565,16 @@ msgstr "" "\tfdiska z powodu zajêtej modyfikowanej partycji. Ponowny odczyt\n" "\ttablicy partycji mo¿e wymagaæ rebootu.\n" -#: misc/mke2fs.c:1629 +#: misc/mke2fs.c:1626 msgid "Filesystem larger than apparent device size." msgstr "System plików wiêkszy od widocznego rozmiaru urz±dzenia." -#: misc/mke2fs.c:1649 +#: misc/mke2fs.c:1646 #, c-format msgid "Failed to parse fs types list\n" msgstr "Nie uda³o siê przeanalizowaæ listy typów systemów plików\n" -#: misc/mke2fs.c:1703 +#: misc/mke2fs.c:1700 #, c-format msgid "" "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n" @@ -4516,31 +4583,32 @@ msgstr "" "%s: Rozmiar urz±dzenia (0x%llx bloków) %s jest zbyt du¿y, aby wyraziæ go\n" "\tw 32 bitach przy u¿yciu rozmiaru bloku %d.\n" -#: misc/mke2fs.c:1719 +#: misc/mke2fs.c:1716 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: " msgstr "Rozwiniêcie fs_types dla mke2fs.conf: " -#: misc/mke2fs.c:1726 +#: misc/mke2fs.c:1723 #, c-format msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "Cechy systemu plików nie obs³ugiwane przez systemy plików w wersji 0\n" -#: misc/mke2fs.c:1733 +#: misc/mke2fs.c:1730 #, c-format msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" -msgstr "Rzadkie superbloki nie s± obs³ugiwane przez systemy plików w wersji 0\n" +msgstr "" +"Rzadkie superbloki nie s± obs³ugiwane przez systemy plików w wersji 0\n" -#: misc/mke2fs.c:1745 +#: misc/mke2fs.c:1742 #, c-format msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "Kroniki nie s± obs³ugiwane przez systemy plików w wersji 0\n" -#: misc/mke2fs.c:1759 +#: misc/mke2fs.c:1756 #, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %lf" msgstr "b³êdny procent zarezerwowanych bloków - %lf" -#: misc/mke2fs.c:1775 +#: misc/mke2fs.c:1772 #, c-format msgid "" "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n" @@ -4549,76 +4617,88 @@ msgstr "" "Cechy resize_inode i meta_bg nie s± kompatybilne.\n" "Nie mo¿na ich w³±czyæ jednocze¶nie.\n" -#: misc/mke2fs.c:1792 +#: misc/mke2fs.c:1789 msgid "while trying to determine hardware sector size" msgstr "podczas próby okre¶lenia rozmiaru sprzêtowego sektora" -#: misc/mke2fs.c:1798 +#: misc/mke2fs.c:1795 msgid "while trying to determine physical sector size" msgstr "podczas próby okre¶lenia rozmiaru sektora fizycznego" -#: misc/mke2fs.c:1831 +#: misc/mke2fs.c:1828 msgid "while setting blocksize; too small for device\n" msgstr "podczas ustawiania rozmiaru bloku; zbyt ma³y dla urz±dzenia\n" -#: misc/mke2fs.c:1836 +#: misc/mke2fs.c:1833 #, c-format -msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" -msgstr "Uwaga: podany rozmiar bloku %d jest mniejszy ni¿ rozmiar sektora fizycznego %d\n" +msgid "" +"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" +msgstr "" +"Uwaga: podany rozmiar bloku %d jest mniejszy ni¿ rozmiar sektora fizycznego " +"%d\n" -#: misc/mke2fs.c:1867 +#: misc/mke2fs.c:1864 #, c-format msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n" msgstr "uwaga: nie uda³o siê odczytaæ geometrii urz±dzenia dla %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1870 +#: misc/mke2fs.c:1867 #, c-format msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n" msgstr "Wyrównanie %s jest przesuniête o %lu bajtów.\n" -#: misc/mke2fs.c:1872 +#: misc/mke2fs.c:1869 #, c-format -msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" -msgstr "Mo¿e to powodowaæ bardzo nisk± wydajno¶æ, zalecane jest (prze)partycjonowanie.\n" +msgid "" +"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" +msgstr "" +"Mo¿e to powodowaæ bardzo nisk± wydajno¶æ, zalecane jest (prze)" +"partycjonowanie.\n" -#: misc/mke2fs.c:1883 +#: misc/mke2fs.c:1880 #, c-format msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" msgstr "%d-bajtowe bloki s± zbyt du¿e dla systemu (max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1887 +#: misc/mke2fs.c:1884 #, c-format -msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" -msgstr "Uwaga: %d-bajtowe bloki s± zbyt du¿e dla systemu (max %d), wymuszono kontynuacjê\n" +msgid "" +"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" +msgstr "" +"Uwaga: %d-bajtowe bloki s± zbyt du¿e dla systemu (max %d), wymuszono " +"kontynuacjê\n" -#: misc/mke2fs.c:1922 +#: misc/mke2fs.c:1920 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" -msgstr "zarezerwowane bloki do zmiany rozmiaru w locie nie obs³ugiwane na nieci±g³ym systemie plików" +msgstr "" +"zarezerwowane bloki do zmiany rozmiaru w locie nie obs³ugiwane na nieci±g³ym " +"systemie plików" -#: misc/mke2fs.c:1931 +#: misc/mke2fs.c:1929 msgid "blocks per group count out of range" msgstr "liczba bloków w grupie spoza zakresu" -#: misc/mke2fs.c:1946 +#: misc/mke2fs.c:1944 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified" -msgstr "Cecha flex_bg nie jest w³±czona, wiêc nie mo¿na okre¶liæ rozmiaru flex_bg" +msgstr "" +"Cecha flex_bg nie jest w³±czona, wiêc nie mo¿na okre¶liæ rozmiaru flex_bg" -#: misc/mke2fs.c:1958 +#: misc/mke2fs.c:1956 #, c-format msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" msgstr "b³êdny rozmiar i-wêz³a %d (min %d/max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1976 +#: misc/mke2fs.c:1974 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" msgstr "zbyt du¿o i-wêz³ów (%llu), zwiêkszyæ wspó³czynnik i-wêz³ów?" -#: misc/mke2fs.c:1983 +#: misc/mke2fs.c:1981 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" msgstr "zbyt du¿o i-wêz³ów (%llu), nale¿y podaæ < 2^32" -#: misc/mke2fs.c:1997 +#: misc/mke2fs.c:1995 #, c-format msgid "" "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" @@ -4629,7 +4709,7 @@ msgstr "" "\tplików o liczbie bloków %llu, nale¿y podaæ wiêkszy wspó³czynnik (-i)\n" "\tlub mniejsz± liczbê i-wêz³ów (-N).\n" -#: misc/mke2fs.c:2116 +#: misc/mke2fs.c:2114 #, c-format msgid "" "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" @@ -4640,42 +4720,44 @@ msgstr "" " e2undo %s %s\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:2130 +#: misc/mke2fs.c:2128 msgid "while trying to setup undo file\n" msgstr "podczas próby utworzenia pliku cofniêcia (undo)\n" -#: misc/mke2fs.c:2156 +#: misc/mke2fs.c:2154 msgid "Discarding device blocks: " msgstr "Porzucanie bloków urz±dzenia: " -#: misc/mke2fs.c:2172 +#: misc/mke2fs.c:2170 msgid "failed - " msgstr "nie powiod³o siê - " -#: misc/mke2fs.c:2279 +#: misc/mke2fs.c:2277 msgid "while setting up superblock" msgstr "podczas ustawiania superbloku" -#: misc/mke2fs.c:2288 +#: misc/mke2fs.c:2286 #, c-format msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" -msgstr "Czyszczenie siê powiod³o i bêdzie zwracaæ zera - pominiêto czyszczenie tablicy i-wêz³ów\n" +msgstr "" +"Czyszczenie siê powiod³o i bêdzie zwracaæ zera - pominiêto czyszczenie " +"tablicy i-wêz³ów\n" -#: misc/mke2fs.c:2371 +#: misc/mke2fs.c:2369 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "nieznany os - %s" -#: misc/mke2fs.c:2423 +#: misc/mke2fs.c:2421 #, c-format msgid "Allocating group tables: " msgstr "Przydzielanie tablicy grup: " -#: misc/mke2fs.c:2427 +#: misc/mke2fs.c:2425 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "podczas próby przydzielenia tablic systemu plików" -#: misc/mke2fs.c:2436 +#: misc/mke2fs.c:2434 msgid "" "\n" "\twhile converting subcluster bitmap" @@ -4683,25 +4765,25 @@ msgstr "" "\n" "\tpodczas próby przekszta³cenia bitmapy podklastrów" -#: misc/mke2fs.c:2479 +#: misc/mke2fs.c:2477 #, c-format msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem" msgstr "podczas zerowania bloku %llu na koñcu systemu plików" -#: misc/mke2fs.c:2492 +#: misc/mke2fs.c:2490 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "podczas rezerwowania bloków na zmianê rozmiaru w locie" -#: misc/mke2fs.c:2503 misc/tune2fs.c:640 +#: misc/mke2fs.c:2501 misc/tune2fs.c:640 msgid "journal" msgstr "kronika" -#: misc/mke2fs.c:2515 +#: misc/mke2fs.c:2513 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "Dodano kronikê do urz±dzenia %s: " -#: misc/mke2fs.c:2522 +#: misc/mke2fs.c:2520 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4710,22 +4792,22 @@ msgstr "" "\n" "\tpodczas próby dodania kroniki do urz±dzenia %s" -#: misc/mke2fs.c:2527 misc/mke2fs.c:2559 misc/tune2fs.c:669 misc/tune2fs.c:683 +#: misc/mke2fs.c:2525 misc/mke2fs.c:2557 misc/tune2fs.c:669 misc/tune2fs.c:683 #, c-format msgid "done\n" msgstr "wykonano\n" -#: misc/mke2fs.c:2536 +#: misc/mke2fs.c:2534 #, c-format msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" msgstr "Pominiêto tworzenie kroniki w trybie super-only\n" -#: misc/mke2fs.c:2547 +#: misc/mke2fs.c:2545 #, c-format msgid "Creating journal (%u blocks): " msgstr "Tworzenie kroniki (%u bloków): " -#: misc/mke2fs.c:2555 +#: misc/mke2fs.c:2553 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal" @@ -4733,7 +4815,7 @@ msgstr "" "\n" "\tpodczas próby utworzenia kroniki" -#: misc/mke2fs.c:2566 misc/tune2fs.c:446 +#: misc/mke2fs.c:2564 misc/tune2fs.c:446 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4742,17 +4824,19 @@ msgstr "" "\n" "B³±d podczas w³±czania funkcji zabezpieczenia przed wielokrotnym montowaniem." -#: misc/mke2fs.c:2571 +#: misc/mke2fs.c:2569 #, c-format msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n" -msgstr "Zabezpieczenie przed wielokrotnym montowaniem jest w³±czone z okresem uaktualniania %d sekund.\n" +msgstr "" +"Zabezpieczenie przed wielokrotnym montowaniem jest w³±czone z okresem " +"uaktualniania %d sekund.\n" -#: misc/mke2fs.c:2584 +#: misc/mke2fs.c:2582 #, c-format msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "Zapis superbloków i podsumowania systemu plików: " -#: misc/mke2fs.c:2591 +#: misc/mke2fs.c:2589 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4761,7 +4845,7 @@ msgstr "" "\n" "Uwaga, problemy z zapisem superbloków." -#: misc/mke2fs.c:2593 +#: misc/mke2fs.c:2591 #, c-format msgid "" "done\n" @@ -4819,7 +4903,8 @@ msgstr "Prosz msgid "" "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n" -"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p mmp_update_interval]\n" +"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p " +"mmp_update_interval]\n" "\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" "\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n" "\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n" @@ -4827,7 +4912,8 @@ msgid "" msgstr "" "Sk³adnia: %s [-c max_licznik_montowañ] [-e trakt._b³êdów] [-g grupa]\n" "\t[-i odstêp[d|m|w]] [-j] [-J opcje_kroniki] [-l]\n" -"\t[-m procent_rezerw._bloków] [-o [^]opcje_montowania[,...]] [-p okres_uakt._mmp]\n" +"\t[-m procent_rezerw._bloków] [-o [^]opcje_montowania[,...]] [-p okres_uakt." +"_mmp]\n" "\t[-r liczba_zarez._bloków] [-u u¿ytkownik] [-C licznik_montowañ]\n" "\t[-L etykieta_wolumenu] [-M ostatnio_mont._katalog] [-O [^]cecha[,...]]\n" "\t[-E opcja_rozszerzona[,...]] [-T czas_ost._sprawdz.] [-U UUID]\n" @@ -4917,7 +5003,9 @@ msgstr "" #: misc/tune2fs.c:456 #, c-format msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n" -msgstr "Zavezpieczenie przed wielokrotnym montowaniem zosta³a w³±czona z czasem uaktualniania %ds.\n" +msgstr "" +"Zavezpieczenie przed wielokrotnym montowaniem zosta³a w³±czona z czasem " +"uaktualniania %ds.\n" #: misc/tune2fs.c:465 msgid "" @@ -5006,7 +5094,8 @@ msgid "" "\n" "Bad quota options specified.\n" "\n" -"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n" +"Following valid quota options are available (pass by separating with " +"comma):\n" "\t[^]usrquota\n" "\t[^]grpquota\n" "\n" @@ -5015,7 +5104,8 @@ msgstr "" "\n" "Podano b³êdne opcje limitów.\n" "\n" -"Dostêpne s± nastêpuj±ce opcje limitów (mo¿na je przekazywaæ oddzielone przecinkiem):\n" +"Dostêpne s± nastêpuj±ce opcje limitów (mo¿na je przekazywaæ oddzielone " +"przecinkiem):\n" "\t[^]usrquota\n" "\t[^]grpquota\n" "\n" @@ -5087,10 +5177,17 @@ msgstr "Okres uaktualniania mmp zbyt du #: misc/tune2fs.c:1179 #, c-format msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n" -msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" -msgstr[0] "Ustawianie okresu uaktualniania zabezpieczenia przed wielokrotnym montowaniem na %lu sekundê\n" -msgstr[1] "Ustawianie okresu uaktualniania zabezpieczenia przed wielokrotnym montowaniem na %lu sekundy\n" -msgstr[2] "Ustawianie okresu uaktualniania zabezpieczenia przed wielokrotnym montowaniem na %lu sekund\n" +msgid_plural "" +"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" +msgstr[0] "" +"Ustawianie okresu uaktualniania zabezpieczenia przed wielokrotnym " +"montowaniem na %lu sekundê\n" +msgstr[1] "" +"Ustawianie okresu uaktualniania zabezpieczenia przed wielokrotnym " +"montowaniem na %lu sekundy\n" +msgstr[2] "" +"Ustawianie okresu uaktualniania zabezpieczenia przed wielokrotnym " +"montowaniem na %lu sekund\n" #: misc/tune2fs.c:1202 #, c-format @@ -5159,7 +5256,9 @@ msgstr "bloki do przeniesienia" #: misc/tune2fs.c:1748 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n" -msgstr "Nie uda³o siê przydzieliæ bitmapy bloków podczas zwiêkszania rozmiaru i-wêz³a\n" +msgstr "" +"Nie uda³o siê przydzieliæ bitmapy bloków podczas zwiêkszania rozmiaru i-" +"wêz³a\n" #: misc/tune2fs.c:1754 msgid "Not enough space to increase inode size \n" @@ -5203,7 +5302,8 @@ msgid "" "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n" "'e2fsck -f %s'\n" msgstr "" -"Liczba magiczna bloku MMP jest b³êdna. Mo¿na próbowaæ to naprawiæ uruchamiaj±c:\n" +"Liczba magiczna bloku MMP jest b³êdna. Mo¿na próbowaæ to naprawiæ " +"uruchamiaj±c:\n" "'e2fsck -f %s'\n" #: misc/tune2fs.c:1937 @@ -5301,8 +5401,10 @@ msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n" msgstr "B³±d w u¿yciu clear_mmp. Opcja ta musi byæ u¿yta z -f\n" #: misc/tune2fs.c:2120 -msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" -msgstr "Funkcjê limitów mo¿na zmieniæ tylko na niezamontowanym systemie plików.\n" +msgid "" +"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" +msgstr "" +"Funkcjê limitów mo¿na zmieniæ tylko na niezamontowanym systemie plików.\n" #: misc/tune2fs.c:2153 msgid "Invalid UUID format\n" @@ -5310,7 +5412,8 @@ msgstr "B #: misc/tune2fs.c:2166 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" -msgstr "Rozmiar i-wêz³a mo¿na zmieniæ tylko na niezamontowanym systemie plików.\n" +msgstr "" +"Rozmiar i-wêz³a mo¿na zmieniæ tylko na niezamontowanym systemie plików.\n" #: misc/tune2fs.c:2174 msgid "" @@ -5466,7 +5569,8 @@ msgstr "" #: misc/uuidd.c:48 #, c-format msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n" -msgstr "Sk³adnia: %s [-d] [-p plik_pid] [-s ¶cie¿ka_gniazda] [-T limit_czasu]\n" +msgstr "" +"Sk³adnia: %s [-d] [-p plik_pid] [-s ¶cie¿ka_gniazda] [-T limit_czasu]\n" #: misc/uuidd.c:50 #, c-format @@ -5614,7 +5718,8 @@ msgid "" "Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n" "\n" msgstr "" -"Sk³adnia: %s [-d flagi_¶ledzenia] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] urz±dzenie [nowy_rozm]\n" +"Sk³adnia: %s [-d flagi_¶ledzenia] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] urz±dzenie " +"[nowy_rozm]\n" "\n" #: resize/main.c:65 @@ -5753,7 +5858,8 @@ msgstr "podczas pr #: resize/online.c:40 #, c-format msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n" -msgstr "System plików %s jest zamontowany pod %s; wymagana zmiana rozmiaru w locie\n" +msgstr "" +"System plików %s jest zamontowany pod %s; wymagana zmiana rozmiaru w locie\n" #: resize/online.c:44 msgid "On-line shrinking not supported" @@ -5800,8 +5906,12 @@ msgstr "Podczas pr #: resize/online.c:227 #, c-format -msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n" -msgstr "System plików na %s jest zamontowany pod %s, zmiana rozmiaru w locie nie jest obs³ugiwana na tym systemie.\n" +msgid "" +"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on " +"this system.\n" +msgstr "" +"System plików na %s jest zamontowany pod %s, zmiana rozmiaru w locie nie " +"jest obs³ugiwana na tym systemie.\n" #: resize/resize2fs.c:348 #, c-format @@ -5822,7 +5932,8 @@ msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" msgstr "Nigdy siê nie powinno zdarzyæ: i-wêze³ zmiany rozmiaru uszkodzony!\n" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11 -msgid "EXT2FS Library version 1.42.2" +#, fuzzy +msgid "EXT2FS Library version 1.42.4" msgstr "Biblioteka EXT2FS w wersji 1.42.2" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12 @@ -6099,7 +6210,8 @@ msgstr "System plik #: lib/ext2fs/ext2_err.c:80 msgid "IO Channel failed to seek on read or write" -msgstr "Nie powiod³o siê przemieszczenie w kana³ we/wy przy odczycie lub zapisie" +msgstr "" +"Nie powiod³o siê przemieszczenie w kana³ we/wy przy odczycie lub zapisie" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:81 msgid "Memory allocation failed" @@ -6251,7 +6363,8 @@ msgstr "Lista blok #: lib/ext2fs/ext2_err.c:118 msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator" -msgstr "Próba zmodyfikowania mapy bloków poprzez iterator bloków tylko do odczytu" +msgstr "" +"Próba zmodyfikowania mapy bloków poprzez iterator bloków tylko do odczytu" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:119 msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path" @@ -6367,7 +6480,9 @@ msgstr "Kana #: lib/ext2fs/ext2_err.c:147 msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file" -msgstr "Nie mo¿na sprawdziæ, czy system plików jest zamontowany z powodu braku pliku mtab" +msgstr "" +"Nie mo¿na sprawdziæ, czy system plików jest zamontowany z powodu braku pliku " +"mtab" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:148 msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps" @@ -6483,7 +6598,8 @@ msgstr "B #: e2fsck/prof_err.c:31 msgid "Iteration through all top level section not supported" -msgstr "Iterowanie poprzez wszystkie sekcje najwy¿szego poziomu nie jest obs³ugiwane" +msgstr "" +"Iterowanie poprzez wszystkie sekcje najwy¿szego poziomu nie jest obs³ugiwane" #: e2fsck/prof_err.c:32 msgid "Invalid profile_section object" @@ -6524,3 +6640,6 @@ msgstr "B #: e2fsck/prof_err.c:41 msgid "Bad magic value in profile_file_data_t" msgstr "B³êdna warto¶æ magiczna w profile_file_data_t" + +#~ msgid "%s is mounted. " +#~ msgstr "%s jest zamontowany. " diff --git a/po/sv.gmo b/po/sv.gmo index 974aad7..be86da7 100644 Binary files a/po/sv.gmo and b/po/sv.gmo differ diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index ccf7830..6f4d1f0 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -67,7 +67,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-27 12:00-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-12 14:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-14 18:31+0200\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:179 +#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:176 #, c-format msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n" msgstr "Dåligt block %u utanför giltigt intervall; ignoreras.\n" @@ -90,11 +90,11 @@ msgstr "vid rimlighetskontroll av inoden f msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "vid läsning av inoden för dåliga block" -#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/iscan.c:113 e2fsck/scantest.c:110 -#: e2fsck/unix.c:1295 e2fsck/unix.c:1383 misc/badblocks.c:1214 +#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/iscan.c:110 e2fsck/scantest.c:107 +#: e2fsck/unix.c:1298 e2fsck/unix.c:1386 misc/badblocks.c:1214 #: misc/badblocks.c:1222 misc/badblocks.c:1236 misc/badblocks.c:1248 -#: misc/dumpe2fs.c:578 misc/e2image.c:1190 misc/e2image.c:1308 -#: misc/e2image.c:1321 misc/mke2fs.c:195 misc/tune2fs.c:1907 resize/main.c:303 +#: misc/dumpe2fs.c:588 misc/e2image.c:1189 misc/e2image.c:1307 +#: misc/e2image.c:1320 misc/mke2fs.c:192 misc/tune2fs.c:1907 resize/main.c:303 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "vid försök att öppna %s" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "vid f msgid "while trying popen '%s'" msgstr "vid försök att använda popen \"%s\"" -#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:202 +#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:199 msgid "while reading in list of bad blocks from file" msgstr "vid läsning i listan över dåliga block från fil" @@ -183,59 +183,59 @@ msgstr "Anv msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n" msgstr "BLKFLSBUF-ioctl stöds inte! Kan inte tömma buffertar.\n" -#: e2fsck/iscan.c:47 +#: e2fsck/iscan.c:44 #, c-format msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" msgstr "Användning: %s [-F] [-I inodbuffertblock] enhet\n" -#: e2fsck/iscan.c:84 e2fsck/unix.c:930 +#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:930 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "vid öppning av %s för utskrivning" -#: e2fsck/iscan.c:89 e2fsck/unix.c:936 resize/main.c:276 +#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:936 resize/main.c:276 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "vid försök att skriva ut %s" -#: e2fsck/iscan.c:122 e2fsck/scantest.c:117 misc/e2image.c:1085 +#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1084 msgid "while opening inode scan" msgstr "vid öppning av inodsökning" -#: e2fsck/iscan.c:130 misc/e2image.c:1103 +#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1102 msgid "while getting next inode" msgstr "när nästa inod hämtades" -#: e2fsck/iscan.c:139 +#: e2fsck/iscan.c:136 #, c-format msgid "%u inodes scanned.\n" msgstr "%u inoder genomsökta.\n" -#: e2fsck/journal.c:511 +#: e2fsck/journal.c:512 msgid "reading journal superblock\n" msgstr "läser journalsuperblock\n" -#: e2fsck/journal.c:568 +#: e2fsck/journal.c:569 #, c-format msgid "%s: no valid journal superblock found\n" msgstr "%s: inget giltigt journalsuperblock hittades\n" -#: e2fsck/journal.c:577 +#: e2fsck/journal.c:578 #, c-format msgid "%s: journal too short\n" msgstr "%s: journalen för kort\n" -#: e2fsck/journal.c:864 +#: e2fsck/journal.c:870 #, c-format msgid "%s: recovering journal\n" msgstr "%s: återhämtar journalen\n" -#: e2fsck/journal.c:866 +#: e2fsck/journal.c:872 #, c-format msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" msgstr "%s: återhämtar inte journalen i skrivskyddat läge\n" -#: e2fsck/journal.c:893 +#: e2fsck/journal.c:899 #, c-format msgid "while trying to re-open %s" msgstr "vid försök att återöppna %s" @@ -922,7 +922,8 @@ msgstr "Extern journal st #: e2fsck/problem.c:213 msgid "" "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" -"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n" +"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j " +"format.\n" "It is also possible the @j @S is corrupt.\n" msgstr "" "Filsystemsjournalsuperblock är av okänd typ %N (ej stött).\n" @@ -939,7 +940,8 @@ msgstr "Journalsuperblock #: e2fsck/problem.c:226 #, c-format msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n" -msgstr "Superblocksflagga har_journal är nollställd, men en journal %s finns.\n" +msgstr "" +"Superblocksflagga har_journal är nollställd, men en journal %s finns.\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n #: e2fsck/problem.c:231 @@ -949,7 +951,8 @@ msgstr "Superblockflagga beh #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n #: e2fsck/problem.c:236 msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n" -msgstr "Superblocksflagga behöver_rättas är nollställd, men journal har data.\n" +msgstr "" +"Superblocksflagga behöver_rättas är nollställd, men journal har data.\n" #. @-expanded: Clear journal #: e2fsck/problem.c:241 @@ -959,12 +962,14 @@ msgstr "T #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. #: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:695 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " -msgstr "filsystemet har funktionsflaggor satta, men är ett revision 0-filsystem. " +msgstr "" +"filsystemet har funktionsflaggor satta, men är ett revision 0-filsystem. " #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n #: e2fsck/problem.c:251 msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n" -msgstr "%s föräldralös inod %i (uid=%Iu, gid=%Ig, rättighet=%Im, storlek=%Is)\n" +msgstr "" +"%s föräldralös inod %i (uid=%Iu, gid=%Ig, rättighet=%Im, storlek=%Is)\n" #. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n #: e2fsck/problem.c:256 @@ -1071,7 +1076,8 @@ msgstr "" #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. #: e2fsck/problem.c:328 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " -msgstr "Resize_inode är inte aktiverat, men storleksändringsinoden är inte noll. " +msgstr "" +"Resize_inode är inte aktiverat, men storleksändringsinoden är inte noll. " #. @-expanded: Resize inode not valid. #: e2fsck/problem.c:333 @@ -1123,7 +1129,8 @@ msgstr "kontrollsumma f #: e2fsck/problem.c:362 #, c-format msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" -msgstr "gruppbeskrivare %g är markerad oinitierad utan att egenskapen är satt.\n" +msgstr "" +"gruppbeskrivare %g är markerad oinitierad utan att egenskapen är satt.\n" #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. #: e2fsck/problem.c:367 @@ -1150,7 +1157,8 @@ msgstr "Flaggan test_fs #: e2fsck/problem.c:386 msgid "" "@S last mount time is in the future.\n" -"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set) " +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set) " msgstr "" "Superblockets senaste monteringstid ligger i framtiden.\n" "\t(med mindre än en dag, förmodligen för att hårdvaruklockan går fel)" @@ -1161,7 +1169,8 @@ msgstr "" #: e2fsck/problem.c:392 msgid "" "@S last write time is in the future.\n" -"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set). " +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set). " msgstr "" "Superblockets skrevs senast i framtiden.\n" "\t(med mindre än en dag, förmodligen för att hårdvaruklockan går fel)" @@ -1181,12 +1190,10 @@ msgstr "S msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n" msgstr "Sätter antalet fria block till %c (var %b)\n" -#. @-expanded: Making quota inodes hidden.\n -#. @-expanded: \n +#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n #: e2fsck/problem.c:413 -msgid "" -"Making @q @is hidden.\n" -"\n" +#, fuzzy +msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n" msgstr "" "Gör kvotinoder dolda.\n" "\n" @@ -1252,17 +1259,20 @@ msgstr "Inod %i #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n #: e2fsck/problem.c:474 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" -msgstr "Grupp %g:s blockbitkarta vid %b står i konflikt med annat filsystemblock.\n" +msgstr "" +"Grupp %g:s blockbitkarta vid %b står i konflikt med annat filsystemblock.\n" #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n #: e2fsck/problem.c:479 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" -msgstr "Grupp %g:s inodbitkarta vid %b står i konflikt med annat filsystemblock.\n" +msgstr "" +"Grupp %g:s inodbitkarta vid %b står i konflikt med annat filsystemblock.\n" #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n #: e2fsck/problem.c:484 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" -msgstr "Grupp %g:s inodtabell vid %b står i konflikt med annat filsystemblock.\n" +msgstr "" +"Grupp %g:s inodtabell vid %b står i konflikt med annat filsystemblock.\n" #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. #: e2fsck/problem.c:489 @@ -1324,7 +1334,8 @@ msgstr "Duplicerat eller felaktigt block anv #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. #: e2fsck/problem.c:544 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " -msgstr "Felaktigt block %b använt som indirektblock för inod för dåliga block. " +msgstr "" +"Felaktigt block %b använt som indirektblock för inod för dåliga block. " #. @-expanded: \n #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n @@ -1373,7 +1384,8 @@ msgstr "Det prim #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n #: e2fsck/problem.c:572 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" -msgstr "Block %b i de primära gruppbeskrivarna är på listan över dåliga block\n" +msgstr "" +"Block %b i de primära gruppbeskrivarna är på listan över dåliga block\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n #: e2fsck/problem.c:578 @@ -1383,17 +1395,21 @@ msgstr "Varning: Grupp %g:s superblock (%b) #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n #: e2fsck/problem.c:583 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" -msgstr "Varning: Grupp %g:s kopia av gruppbeskrivarna har ett dåligt block (%b).\n" +msgstr "" +"Varning: Grupp %g:s kopia av gruppbeskrivarna har ett dåligt block (%b).\n" #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n #: e2fsck/problem.c:589 msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" -msgstr "Programmeringsfel? Block nr. %b tas i anspråk utan anledning i process_bad_block.\n" +msgstr "" +"Programmeringsfel? Block nr. %b tas i anspråk utan anledning i " +"process_bad_block.\n" #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n #: e2fsck/problem.c:595 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" -msgstr "Fel vid allokering av %N konsekutiva block i blockgrupp %g för %s: %m\n" +msgstr "" +"Fel vid allokering av %N konsekutiva block i blockgrupp %g för %s: %m\n" #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n #: e2fsck/problem.c:600 @@ -1464,7 +1480,9 @@ msgstr "Fel vid lagring av inodsr #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n #: e2fsck/problem.c:660 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" -msgstr "Fel vid lagring av katalogblocksinformation (inod=%i, block=%b, antal=%N): %m\n" +msgstr "" +"Fel vid lagring av katalogblocksinformation (inod=%i, block=%b, antal=%N): " +"%m\n" #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n #: e2fsck/problem.c:666 @@ -1493,7 +1511,8 @@ msgstr "" #: e2fsck/problem.c:685 #, c-format msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. " -msgstr "Inod %i har kompressionsflagga satt på filsystem utan kompressionsstöd. " +msgstr "" +"Inod %i har kompressionsflagga satt på filsystem utan kompressionsstöd. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. #: e2fsck/problem.c:690 @@ -1664,7 +1683,9 @@ msgstr "Ut #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n #: e2fsck/problem.c:851 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" -msgstr "Utökat attribut i inod %i har ett värdeblock (%N) som är ogiltigt (måste vara 0)\n" +msgstr "" +"Utökat attribut i inod %i har ett värdeblock (%N) som är ogiltigt (måste " +"vara 0)\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n #: e2fsck/problem.c:856 @@ -1721,13 +1742,17 @@ msgstr "" #: e2fsck/problem.c:892 #, c-format msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" -msgstr "Inod %i har flaggan EXTENTS_FL satt på filsystemet utan stöd för utsträckningar.\n" +msgstr "" +"Inod %i har flaggan EXTENTS_FL satt på filsystemet utan stöd för " +"utsträckningar.\n" #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n #: e2fsck/problem.c:897 #, c-format msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" -msgstr "inod %i är i utsträckningsformat, men superblocket saknar egenskapen EXTENTS\n" +msgstr "" +"inod %i är i utsträckningsformat, men superblocket saknar egenskapen " +"EXTENTS\n" #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n #: e2fsck/problem.c:902 @@ -1801,7 +1826,8 @@ msgid "" "Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n" msgstr "" "\n" -"Kör ytterliggare pass för att lösa upp block som används av mer än en inod ...\n" +"Kör ytterliggare pass för att lösa upp block som används av mer än en " +"inod ...\n" "Pass 1B: Söker igen efter block som används flera gånger\n" #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: @@ -1830,12 +1856,15 @@ msgstr "Fel vid iterering #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n #: e2fsck/problem.c:989 e2fsck/problem.c:1304 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" -msgstr "Fel vid justering av referensräknare för externa attribut-block %b (inod %i): %m\n" +msgstr "" +"Fel vid justering av referensräknare för externa attribut-block %b (inod " +"%i): %m\n" #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n #: e2fsck/problem.c:994 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" -msgstr "Pass 1C: Söker kataloger efter inoder med flerfaldigt ianspråkstagna block\n" +msgstr "" +"Pass 1C: Söker kataloger efter inoder med flerfaldigt ianspråkstagna block\n" #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n #: e2fsck/problem.c:1000 @@ -1916,7 +1945,8 @@ msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n #: e2fsck/problem.c:1070 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" -msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) pekar på inod (%Di) som finns i ett trasigt block.\n" +msgstr "" +"Post \"%Dn\" i %p (%i) pekar på inod (%Di) som finns i ett trasigt block.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n #: e2fsck/problem.c:1075 @@ -1948,7 +1978,8 @@ msgstr "\"..\" saknas i kataloginod %i.\n" #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n #: e2fsck/problem.c:1100 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" -msgstr "Första post \"%Dn\" (inod=%Di) i kataloginod %i (%p) skulle varit \".\"\n" +msgstr "" +"Första post \"%Dn\" (inod=%Di) i kataloginod %i (%p) skulle varit \".\"\n" #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n #: e2fsck/problem.c:1105 @@ -2102,7 +2133,8 @@ msgstr "S #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n #: e2fsck/problem.c:1245 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" -msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) har felaktig filtyp (var %Dt, skulle varit %N).\n" +msgstr "" +"Post \"%Dn\" i %p (%i) har felaktig filtyp (var %Dt, skulle varit %N).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n #: e2fsck/problem.c:1250 @@ -2127,7 +2159,9 @@ msgstr "Ut #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n #: e2fsck/problem.c:1270 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" -msgstr "Filsystem innehåller stora filer, men saknar flaggan LARGE_FILE i superblock.\n" +msgstr "" +"Filsystem innehåller stora filer, men saknar flaggan LARGE_FILE i " +"superblock.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n #: e2fsck/problem.c:1275 @@ -2229,12 +2263,16 @@ msgstr "Ov #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n #: e2fsck/problem.c:1358 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n" -msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) refererar inod %Di i grupp %g där _INODE_UNINIT är satt.\n" +msgstr "" +"Post \"%Dn\" i %p (%i) refererar inod %Di i grupp %g där _INODE_UNINIT är " +"satt.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n #: e2fsck/problem.c:1363 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" -msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) refererar inod %Di funnen i oanvänt inodsområde i grupp %g.\n" +msgstr "" +"Post \"%Dn\" i %p (%i) refererar inod %Di funnen i oanvänt inodsområde i " +"grupp %g.\n" #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n #: e2fsck/problem.c:1368 @@ -2316,7 +2354,8 @@ msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m n #: e2fsck/problem.c:1440 #, c-format msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" -msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m vid skrivning av katalogblocket för /lost+found\n" +msgstr "" +"ext2fs_write_dir_block: %m vid skrivning av katalogblocket för /lost+found\n" #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n #: e2fsck/problem.c:1445 @@ -2343,7 +2382,8 @@ msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" "\n" msgstr "" -"Kunde inte rätta förälder till inod %i: Kunde inte hitta förälderkatalogpost\n" +"Kunde inte rätta förälder till inod %i: Kunde inte hitta " +"förälderkatalogpost\n" "\n" #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n @@ -2422,7 +2462,8 @@ msgid "" "@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They @s the same!\n" msgstr "" "VARNING: PROGRAMMERINGSFEL I E2FSCK!\n" -" ELLER NÅGON KLANTSKALLE (DU) KONTROLLERAR ETT MONTERAT (AKTIVT) FILSYSTEM.\n" +" ELLER NÅGON KLANTSKALLE (DU) KONTROLLERAR ETT MONTERAT (AKTIVT) " +"FILSYSTEM.\n" "inod_link_info[%i] är %N, inod.i_links_count är %Il. De skulle vara samma!\n" #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n @@ -2478,7 +2519,9 @@ msgstr "Antal fria block #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n #: e2fsck/problem.c:1638 -msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n" +msgid "" +"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " +"endpoints (%i, %j)\n" msgstr "" "PROGRAMMERINGSFEL: filsystem (nr. %N) bitkartas ändpunkter (%b, %c) stämmer\n" "inte med beräknade bitkarteändpunkter (%i, %j)\n" @@ -2516,52 +2559,56 @@ msgstr "inoder i grupp %g anv msgid "Recreate @j" msgstr "Återskapa journal" -#: e2fsck/problem.c:1810 +#: e2fsck/problem.c:1696 +msgid "Update quota info for quota type %N" +msgstr "" + +#: e2fsck/problem.c:1815 #, c-format msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" msgstr "Ej hanterad felkod (0x%x)!\n" -#: e2fsck/problem.c:1935 e2fsck/problem.c:1939 +#: e2fsck/problem.c:1940 e2fsck/problem.c:1944 msgid "IGNORED" msgstr "IGNORERAT" -#: e2fsck/scantest.c:82 +#: e2fsck/scantest.c:79 #, c-format msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n" msgstr "Använt minne: %d, förlupen tid: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n" -#: e2fsck/scantest.c:101 +#: e2fsck/scantest.c:98 #, c-format msgid "size of inode=%d\n" msgstr "storlek på inod=%d\n" -#: e2fsck/scantest.c:122 +#: e2fsck/scantest.c:119 msgid "while starting inode scan" msgstr "vid start av inodsgenomsökning" -#: e2fsck/scantest.c:133 +#: e2fsck/scantest.c:130 msgid "while doing inode scan" msgstr "vid inodsgenomsökning" -#: e2fsck/super.c:187 +#: e2fsck/super.c:188 #, c-format msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d" msgstr "vid anrop av ext2fs_block_iterate för inod %d" -#: e2fsck/super.c:210 +#: e2fsck/super.c:211 #, c-format msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d" msgstr "vid anrop av ext2fs_adjust_ea_refcount2 för inod %d" -#: e2fsck/super.c:269 +#: e2fsck/super.c:272 msgid "Truncating" msgstr "Kapar" -#: e2fsck/super.c:270 +#: e2fsck/super.c:273 msgid "Clearing" msgstr "Tömmer" -#: e2fsck/unix.c:77 +#: e2fsck/unix.c:74 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n" @@ -2574,7 +2621,7 @@ msgstr "" "\t\t[-l|-L dåliga_block_fil] [-C fd] [-j extern_journal]\n" "\t\t[-E utökade-flaggor] enhet\n" -#: e2fsck/unix.c:83 +#: e2fsck/unix.c:80 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2582,7 +2629,8 @@ msgid "" " -p Automatic repair (no questions)\n" " -n Make no changes to the filesystem\n" " -y Assume \"yes\" to all questions\n" -" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n" +" -c Check for bad blocks and add them to the badblock " +"list\n" " -f Force checking even if filesystem is marked clean\n" msgstr "" "\n" @@ -2591,9 +2639,10 @@ msgstr "" " -n Gör inga förändringar av filsystemet\n" " -y Anta \"ja\" som svar på alla frågor\n" " -c Leta efter dåliga block och lägg till dem i listan\n" -" -f Framtvinga kontroll även om filsystemet är markerat rent\n" +" -f Framtvinga kontroll även om filsystemet är markerat " +"rent\n" -#: e2fsck/unix.c:89 +#: e2fsck/unix.c:86 #, c-format msgid "" " -v Be verbose\n" @@ -2610,12 +2659,12 @@ msgstr "" " -l dåliga_block_fil Lägg till till listan över dåliga block\n" " -L dåliga_block_fil Ange lista över dåliga block\n" -#: e2fsck/unix.c:133 +#: e2fsck/unix.c:130 #, c-format msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n" msgstr "%s: %u/%u filer (%0d.%d%% ej sammanhängande), %llu/%llu block\n" -#: e2fsck/unix.c:140 +#: e2fsck/unix.c:137 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2630,51 +2679,51 @@ msgstr[1] "" "\n" "%8u inoder använda (%2.2f %%)\n" -#: e2fsck/unix.c:144 +#: e2fsck/unix.c:141 #, c-format msgid "%8u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n" msgid_plural "%8u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n" msgstr[0] "%8u ej konsekutiv fil (%0d.%d %%)\n" msgstr[1] "%8u ej konsekutiva filer (%0d.%d %%)\n" -#: e2fsck/unix.c:149 +#: e2fsck/unix.c:146 #, c-format msgid "%8u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n" msgid_plural "%8u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n" msgstr[0] "%8u ej konsekutiv katalog (%0d.%d %%)\n" msgstr[1] "%8u ej konsekutiva kataloger (%0d.%d %%)\n" -#: e2fsck/unix.c:154 +#: e2fsck/unix.c:151 #, c-format msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n" msgstr " antal inoder med ind/dind/tind-block: %u/%u/%u\n" -#: e2fsck/unix.c:162 +#: e2fsck/unix.c:159 msgid " Extent depth histogram: " msgstr " Histogram över utsträckningars djup: " -#: e2fsck/unix.c:171 +#: e2fsck/unix.c:168 #, c-format msgid "%8llu block used (%2.2f%%)\n" msgid_plural "%8llu blocks used (%2.2f%%)\n" msgstr[0] "%8llu använt block (%2.2f %%)\n" msgstr[1] "%8llu använda block (%2.2f %%)\n" -#: e2fsck/unix.c:174 +#: e2fsck/unix.c:171 #, c-format msgid "%8u bad block\n" msgid_plural "%8u bad blocks\n" msgstr[0] "%8u dåligt block\n" msgstr[1] "%8u dåliga block\n" -#: e2fsck/unix.c:176 +#: e2fsck/unix.c:173 #, c-format msgid "%8u large file\n" msgid_plural "%8u large files\n" msgstr[0] "%8u stor fil\n" msgstr[1] "%8u stora filer\n" -#: e2fsck/unix.c:178 +#: e2fsck/unix.c:175 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2689,84 +2738,84 @@ msgstr[1] "" "\n" "%8u normala filer\n" -#: e2fsck/unix.c:180 +#: e2fsck/unix.c:177 #, c-format msgid "%8u directory\n" msgid_plural "%8u directories\n" msgstr[0] "%8u katalog\n" msgstr[1] "%8u kataloger\n" -#: e2fsck/unix.c:182 +#: e2fsck/unix.c:179 #, c-format msgid "%8u character device file\n" msgid_plural "%8u character device files\n" msgstr[0] "%8u teckenenhetsfil\n" msgstr[1] "%8u teckenenhetsfiler\n" -#: e2fsck/unix.c:185 +#: e2fsck/unix.c:182 #, c-format msgid "%8u block device file\n" msgid_plural "%8u block device files\n" msgstr[0] "%8u blockenhetsfil\n" msgstr[1] "%8u blockenhetsfiler\n" -#: e2fsck/unix.c:187 +#: e2fsck/unix.c:184 #, c-format msgid "%8u fifo\n" msgid_plural "%8u fifos\n" msgstr[0] "%8u fifo\n" msgstr[1] "%8u fifon\n" -#: e2fsck/unix.c:189 +#: e2fsck/unix.c:186 #, c-format msgid "%8u link\n" msgid_plural "%8u links\n" msgstr[0] "%8u länk\n" msgstr[1] "%8u länkar\n" -#: e2fsck/unix.c:192 +#: e2fsck/unix.c:189 #, c-format msgid "%8u symbolic link" msgid_plural "%8u symbolic links" msgstr[0] "%8u symbolisk länk" msgstr[1] "%8u symboliska länkar" -#: e2fsck/unix.c:194 +#: e2fsck/unix.c:191 #, c-format msgid " (%u fast symbolic link)\n" msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n" msgstr[0] " (%u snabb symbolisk länk)\n" msgstr[1] " (%u snbba symboliska länkar)\n" -#: e2fsck/unix.c:198 +#: e2fsck/unix.c:195 #, c-format msgid "%8u socket\n" msgid_plural "%8u sockets\n" msgstr[0] "%8u uttag (socket)\n" msgstr[1] "%8u uttag (sockets)\n" -#: e2fsck/unix.c:201 +#: e2fsck/unix.c:198 #, c-format msgid "%8u file\n" msgid_plural "%8u files\n" msgstr[0] "%8u fil\n" msgstr[1] "%8u filer\n" -#: e2fsck/unix.c:215 misc/badblocks.c:983 misc/tune2fs.c:1979 misc/util.c:147 +#: e2fsck/unix.c:212 misc/badblocks.c:983 misc/tune2fs.c:1979 misc/util.c:147 #: resize/main.c:247 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." msgstr "när det avgjordes om %s är monterat." -#: e2fsck/unix.c:233 -#, c-format -msgid "Warning! %s is mounted.\n" +#: e2fsck/unix.c:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning! %s is %s.\n" msgstr "Varning! %s är monterat.\n" -#: e2fsck/unix.c:238 +#: e2fsck/unix.c:237 #, c-format -msgid "%s is mounted. " -msgstr "%s är monterat. " +msgid "%s is %s.\n" +msgstr "" #: e2fsck/unix.c:240 msgid "" @@ -2934,8 +2983,12 @@ msgstr "" #: e2fsck/unix.c:1089 #, c-format -msgid "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please wait...\n" -msgstr "MMP-intervall är %u sekunder och den totala väntetiden är %u sekunder. Var god dröj ...\n" +msgid "" +"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please " +"wait...\n" +msgstr "" +"MMP-intervall är %u sekunder och den totala väntetiden är %u sekunder. Var " +"god dröj ...\n" #: e2fsck/unix.c:1106 e2fsck/unix.c:1111 msgid "while checking MMP block" @@ -2949,48 +3002,48 @@ msgstr "" "Om du är säker på att filsystemet inte används på någon nod, kör:\n" "\"tune2fs-f-E clear_mmp {enhet}\"\n" -#: e2fsck/unix.c:1162 +#: e2fsck/unix.c:1163 #, c-format msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "Fel: ext2fs-bibliotekversion inaktuell!\n" -#: e2fsck/unix.c:1170 +#: e2fsck/unix.c:1171 msgid "while trying to initialize program" msgstr "vid försök att initiera program" -#: e2fsck/unix.c:1193 +#: e2fsck/unix.c:1194 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\tAnvänder %s, %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1205 +#: e2fsck/unix.c:1206 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "behöver terminal för interaktiva reparationer" -#: e2fsck/unix.c:1253 +#: e2fsck/unix.c:1256 #, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "%s: %s försöker med reservblock ...\n" -#: e2fsck/unix.c:1255 +#: e2fsck/unix.c:1258 msgid "Superblock invalid," msgstr "Superblocket är ogiltigt," -#: e2fsck/unix.c:1256 +#: e2fsck/unix.c:1259 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "Gruppbeskrivarna ser trasiga ut ..." -#: e2fsck/unix.c:1266 +#: e2fsck/unix.c:1269 #, c-format msgid "%s: %s while using the backup blocks" msgstr "%s: %s när reservblocken användes" -#: e2fsck/unix.c:1270 +#: e2fsck/unix.c:1273 #, c-format msgid "%s: going back to original superblock\n" msgstr "%s: går tillbaka till orginalsuperblock\n" -#: e2fsck/unix.c:1298 +#: e2fsck/unix.c:1301 msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" @@ -3000,28 +3053,28 @@ msgstr "" "(Eller så är filsystemets superblock trasigt)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1304 +#: e2fsck/unix.c:1307 msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "Kan detta vara en nollängdspartition?\n" -#: e2fsck/unix.c:1307 +#: e2fsck/unix.c:1310 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "Du måste ha %s-åtkomst till filsystemet eller vara root\n" -#: e2fsck/unix.c:1312 +#: e2fsck/unix.c:1315 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "Kanske inte existerar eller växlingsenhet?\n" -#: e2fsck/unix.c:1315 +#: e2fsck/unix.c:1318 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" msgstr "Filsystemet monterat eller öppnat exklusivt av ett annat program?\n" -#: e2fsck/unix.c:1318 +#: e2fsck/unix.c:1321 msgid "Possibly non-existent device?\n" msgstr "Kanske en enhet som inte existerar?\n" -#: e2fsck/unix.c:1321 +#: e2fsck/unix.c:1324 msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" "check of the device.\n" @@ -3029,40 +3082,44 @@ msgstr "" "Skrivskyddad disk; använd flaggan -n för att göra en läsningskontroll\n" "av enheten.\n" -#: e2fsck/unix.c:1386 +#: e2fsck/unix.c:1389 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "Hämta en nyare version av e2fsck!" -#: e2fsck/unix.c:1434 +#: e2fsck/unix.c:1437 #, c-format msgid "while checking ext3 journal for %s" msgstr "vid kontroll av ext3-journal för %s" -#: e2fsck/unix.c:1445 -msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n" -msgstr "Varning: hoppar över journalåterhämtning eftersom en läsningskontroll av filsystem görs.\n" +#: e2fsck/unix.c:1448 +msgid "" +"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " +"check.\n" +msgstr "" +"Varning: hoppar över journalåterhämtning eftersom en läsningskontroll av " +"filsystem görs.\n" -#: e2fsck/unix.c:1458 +#: e2fsck/unix.c:1461 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "kan inte sätta superblocksflaggor på %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1464 +#: e2fsck/unix.c:1467 #, c-format msgid "while recovering ext3 journal of %s" msgstr "vid återhämtning av ext3-journal för %s" -#: e2fsck/unix.c:1489 +#: e2fsck/unix.c:1492 #, c-format msgid "%s has unsupported feature(s):" msgstr "%s har funktioner som inte stöds:" -#: e2fsck/unix.c:1504 +#: e2fsck/unix.c:1507 #, c-format msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n" msgstr "%s: varning: komprimeringsstöd är experimentellt.\n" -#: e2fsck/unix.c:1510 +#: e2fsck/unix.c:1513 #, c-format msgid "" "%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n" @@ -3071,25 +3128,25 @@ msgstr "" "%s: e2fsck är inte kompilerat med HTREE-stöd,\n" "\tmen filsystem %s har HTREE-kataloger.\n" -#: e2fsck/unix.c:1562 +#: e2fsck/unix.c:1565 #, c-format msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n" msgstr "%s: %s vid läsning av inod för dåliga block\n" -#: e2fsck/unix.c:1565 +#: e2fsck/unix.c:1568 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "Detta bådar inte gott, men vi skall försöka att fortsätta ...\n" -#: e2fsck/unix.c:1607 +#: e2fsck/unix.c:1609 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "Skapar journal (%d block): " -#: e2fsck/unix.c:1617 +#: e2fsck/unix.c:1619 msgid " Done.\n" msgstr " Klar.\n" -#: e2fsck/unix.c:1618 +#: e2fsck/unix.c:1620 msgid "" "\n" "*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n" @@ -3097,24 +3154,24 @@ msgstr "" "\n" "*** journalen har återskapats - filsystemet är nu ext3 igen ***\n" -#: e2fsck/unix.c:1630 +#: e2fsck/unix.c:1643 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "Startar om e2fsck från början ...\n" -#: e2fsck/unix.c:1634 +#: e2fsck/unix.c:1647 msgid "while resetting context" msgstr "vid återställning av omgivning" -#: e2fsck/unix.c:1641 +#: e2fsck/unix.c:1654 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: e2fsck inställd.\n" -#: e2fsck/unix.c:1646 +#: e2fsck/unix.c:1659 msgid "aborted" msgstr "avbruten" -#: e2fsck/unix.c:1658 e2fsck/util.c:67 +#: e2fsck/unix.c:1671 e2fsck/util.c:67 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3123,12 +3180,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** FILSYSTEMET MODIFIERADES *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1662 +#: e2fsck/unix.c:1675 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" msgstr "%s: ***** STARTA OM LINUX *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1670 e2fsck/util.c:73 +#: e2fsck/unix.c:1683 e2fsck/util.c:73 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3139,7 +3196,7 @@ msgstr "" "%s: ********** VARNING: Filsystemet har fortfarande fel **********\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1710 +#: e2fsck/unix.c:1723 msgid "while setting block group checksum info" msgstr "när kontrollsummeinformation för blockgrupp sattes" @@ -3272,7 +3329,9 @@ msgid "while allocating zeroizing buffer" msgstr "vid allokering av nollställningsbuffert" #: e2fsck/util.c:788 -msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n" +msgid "" +"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is " +"running.\n" msgstr "OVÄNTAD INKONSISTENS: filsystemet modifieras medan fsck körs.\n" #: misc/badblocks.c:69 @@ -3283,7 +3342,8 @@ msgstr "klar \n" #, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" -" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n" +" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e " +"max_bad_blocks]\n" " [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" " device [last_block [first_block]]\n" msgstr "" @@ -3524,58 +3584,59 @@ msgstr "= msgid "Must use '-v', =, - or +\n" msgstr "Måste använda \"-v\", =, - eller +\n" -#: misc/dumpe2fs.c:54 +#: misc/dumpe2fs.c:55 #, c-format msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=] [-o blocksize=] device\n" -msgstr "Användning: %s [-bfhixV] [-o superblock=] [-o blocksize=] enhet\n" +msgstr "" +"Användning: %s [-bfhixV] [-o superblock=] [-o blocksize=] enhet\n" -#: misc/dumpe2fs.c:152 +#: misc/dumpe2fs.c:159 msgid "blocks" msgstr "block" -#: misc/dumpe2fs.c:161 +#: misc/dumpe2fs.c:168 msgid "clusters" msgstr "kluster" -#: misc/dumpe2fs.c:189 +#: misc/dumpe2fs.c:196 #, c-format msgid "Group %lu: (Blocks " msgstr "Grupp %lu: (Block " -#: misc/dumpe2fs.c:197 +#: misc/dumpe2fs.c:204 #, c-format msgid " Checksum 0x%04x" msgstr " Kontrollsumma 0x%04x" -#: misc/dumpe2fs.c:199 +#: misc/dumpe2fs.c:206 #, c-format msgid " (EXPECTED 0x%04x)" msgstr " (0x%04x FÖRVÄNTADES)" -#: misc/dumpe2fs.c:200 +#: misc/dumpe2fs.c:207 #, c-format msgid ", unused inodes %u\n" msgstr ", oanvända inoder %u\n" -#: misc/dumpe2fs.c:205 +#: misc/dumpe2fs.c:212 #, c-format msgid " %s superblock at " msgstr " %ssuperblock vid " -#: misc/dumpe2fs.c:206 +#: misc/dumpe2fs.c:213 msgid "Primary" msgstr "Primärt " -#: misc/dumpe2fs.c:206 +#: misc/dumpe2fs.c:213 msgid "Backup" msgstr "Reserv" -#: misc/dumpe2fs.c:210 +#: misc/dumpe2fs.c:217 #, c-format msgid ", Group descriptors at " msgstr ", Gruppbeskrivare vid " -#: misc/dumpe2fs.c:214 +#: misc/dumpe2fs.c:221 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3584,20 +3645,20 @@ msgstr "" "\n" " Reserverade GDT-block vid " -#: misc/dumpe2fs.c:221 +#: misc/dumpe2fs.c:228 #, c-format msgid " Group descriptor at " msgstr " Gruppbeskrivare vid " -#: misc/dumpe2fs.c:227 +#: misc/dumpe2fs.c:234 msgid " Block bitmap at " msgstr " Blockbitkarta vid " -#: misc/dumpe2fs.c:231 +#: misc/dumpe2fs.c:238 msgid ", Inode bitmap at " msgstr ", Inodsbitkarta vid " -#: misc/dumpe2fs.c:235 +#: misc/dumpe2fs.c:242 msgid "" "\n" " Inode table at " @@ -3605,7 +3666,7 @@ msgstr "" "\n" " Inodstabell vid " -#: misc/dumpe2fs.c:241 +#: misc/dumpe2fs.c:248 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3614,50 +3675,50 @@ msgstr "" "\n" " %u fritt %s, %u fria inoder, %u kataloger%s" -#: misc/dumpe2fs.c:248 +#: misc/dumpe2fs.c:255 #, c-format msgid ", %u unused inodes\n" msgstr ", %u oanvända inoder\n" -#: misc/dumpe2fs.c:251 +#: misc/dumpe2fs.c:258 msgid " Free blocks: " msgstr " Fria block: " -#: misc/dumpe2fs.c:262 +#: misc/dumpe2fs.c:269 msgid " Free inodes: " msgstr " Fria inoder: " -#: misc/dumpe2fs.c:293 +#: misc/dumpe2fs.c:300 msgid "while printing bad block list" msgstr "vid utskrift av lista över dåliga block" -#: misc/dumpe2fs.c:299 +#: misc/dumpe2fs.c:306 #, c-format msgid "Bad blocks: %u" msgstr "Dåliga block: %u" -#: misc/dumpe2fs.c:326 misc/tune2fs.c:302 +#: misc/dumpe2fs.c:333 misc/tune2fs.c:302 msgid "while reading journal inode" msgstr "vid läsning av journalinod" -#: misc/dumpe2fs.c:332 +#: misc/dumpe2fs.c:339 msgid "while opening journal inode" msgstr "när journalinoden öppnades" -#: misc/dumpe2fs.c:338 +#: misc/dumpe2fs.c:345 msgid "while reading journal super block" msgstr "när journalsuperblocket lästes" -#: misc/dumpe2fs.c:348 +#: misc/dumpe2fs.c:355 #, c-format msgid "Journal features: " msgstr "Journalfunktioner: " -#: misc/dumpe2fs.c:361 +#: misc/dumpe2fs.c:368 msgid "Journal size: " msgstr "Journalstorlek: " -#: misc/dumpe2fs.c:372 +#: misc/dumpe2fs.c:379 #, c-format msgid "" "Journal length: %u\n" @@ -3668,15 +3729,20 @@ msgstr "" "Journalsekvens: 0x%08x\n" "Journalstart: %u\n" -#: misc/dumpe2fs.c:391 misc/tune2fs.c:218 +#: misc/dumpe2fs.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "Journal errno: %d\n" +msgstr "Journalanvändare: %s\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:401 misc/tune2fs.c:218 msgid "while reading journal superblock" msgstr "vid läsning av journalsuperblock" -#: misc/dumpe2fs.c:399 +#: misc/dumpe2fs.c:409 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" msgstr "Kunde inte hitta journalsuperblockets magiska tal" -#: misc/dumpe2fs.c:403 +#: misc/dumpe2fs.c:413 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3695,27 +3761,27 @@ msgstr "" "Journalstart: %u\n" "Journalens användarantal: %u\n" -#: misc/dumpe2fs.c:416 +#: misc/dumpe2fs.c:426 #, c-format msgid "Journal users: %s\n" msgstr "Journalanvändare: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:432 misc/mke2fs.c:665 misc/tune2fs.c:1137 +#: misc/dumpe2fs.c:442 misc/mke2fs.c:662 misc/tune2fs.c:1137 #, c-format msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" msgstr "Kunde inte allokera minne för att tolka flaggor!\n" -#: misc/dumpe2fs.c:458 +#: misc/dumpe2fs.c:468 #, c-format msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" msgstr "Ogiltig superblockparameter: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:473 +#: misc/dumpe2fs.c:483 #, c-format msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" msgstr "Ogiltig blockstorleksparameter: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:484 +#: misc/dumpe2fs.c:494 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3731,25 +3797,26 @@ msgstr "" "\n" "Felaktiga utökade flaggor angivna: %s\n" "\n" -"Utökade flaggor separeras med komman, och kan ta ett argument som avdelas med\n" +"Utökade flaggor separeras med komman, och kan ta ett argument som avdelas " +"med\n" "\tett likhetstecken (\"=\").\n" "\n" "Giltiga utökade flaggor är:\n" "\tsuperblock=\n" "\tblocksize=\n" -#: misc/dumpe2fs.c:544 misc/mke2fs.c:1528 +#: misc/dumpe2fs.c:554 misc/mke2fs.c:1525 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "\tAnvänder %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:580 misc/e2image.c:1310 misc/tune2fs.c:1923 +#: misc/dumpe2fs.c:590 misc/e2image.c:1309 misc/tune2fs.c:1923 #: resize/main.c:305 #, c-format msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "Kunde inte hitta giltigt filsystemssuperblock.\n" -#: misc/dumpe2fs.c:606 +#: misc/dumpe2fs.c:618 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3788,7 +3855,7 @@ msgstr "vid skrivning av blockbitkarta" msgid "while writing inode bitmap" msgstr "vid skrivning av inodbitkarta" -#: misc/e2image.c:1342 +#: misc/e2image.c:1341 #, c-format msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)" msgstr "vid försök att konvertera en qcow2-bild (%s) till en rå bild (%s)" @@ -3885,17 +3952,17 @@ msgstr " msgid "Failed write %s\n" msgstr "Misslyckades skriva %s\n" -#: misc/fsck.c:344 +#: misc/fsck.c:343 #, c-format msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n" msgstr "VARNING: kunde inte öppna %s: %s\n" -#: misc/fsck.c:354 +#: misc/fsck.c:353 #, c-format msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n" msgstr "VARNING: fel format på rad %d av %s\n" -#: misc/fsck.c:371 +#: misc/fsck.c:370 msgid "" "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n" "\tfield. I will kludge around things for you, but you\n" @@ -3907,37 +3974,37 @@ msgstr "" "\tbör rätta din /etc/fstab-fil så snart du kan.\n" "\n" -#: misc/fsck.c:479 +#: misc/fsck.c:478 #, c-format msgid "fsck: %s: not found\n" msgstr "fsck: %s: inte funnen\n" -#: misc/fsck.c:595 +#: misc/fsck.c:594 #, c-format msgid "%s: wait: No more child process?!?\n" msgstr "%s: wait: Inga fler barnprocesser?!?\n" -#: misc/fsck.c:617 +#: misc/fsck.c:616 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n" msgstr "Varning... %s för enhet %s avslutade med signal %d.\n" -#: misc/fsck.c:623 +#: misc/fsck.c:622 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n" msgstr "%s %s: status är %x, skulle aldrig inträffa.\n" -#: misc/fsck.c:662 +#: misc/fsck.c:661 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "Avslutade med %s (slutstatus %d)\n" -#: misc/fsck.c:722 +#: misc/fsck.c:721 #, c-format msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n" msgstr "%s: Fel %d när fsck.%s kördes för %s\n" -#: misc/fsck.c:743 +#: misc/fsck.c:742 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'.\n" @@ -3945,39 +4012,46 @@ msgstr "" "Antingen alla eller inga av filsystemstyperna som ges till -t måste ha\n" "prefix \"no\" eller \"!\".\n" -#: misc/fsck.c:762 +#: misc/fsck.c:761 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n" msgstr "Kunde inte allokera minne för filsystemtyper\n" -#: misc/fsck.c:885 +#: misc/fsck.c:884 #, c-format -msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n" -msgstr "%s: hoppar över felaktig rad i /etc/fstab: bind-montering med fsck-passnummer som inte är noll\n" +msgid "" +"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " +"number\n" +msgstr "" +"%s: hoppar över felaktig rad i /etc/fstab: bind-montering med fsck-" +"passnummer som inte är noll\n" -#: misc/fsck.c:912 +#: misc/fsck.c:911 #, c-format msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n" msgstr "fsck: kan inte kontrollera %s: fsck.%s finns inte\n" -#: misc/fsck.c:968 +#: misc/fsck.c:967 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Kontrollerar alla filsystem.\n" -#: misc/fsck.c:1059 +#: misc/fsck.c:1058 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--väntar-- (pass %d)\n" -#: misc/fsck.c:1079 -msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" -msgstr "Användning: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fh ] ] [-t fstyp] [fs-flaggor] [filsys ...]\n" +#: misc/fsck.c:1078 +msgid "" +"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" +msgstr "" +"Användning: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fh ] ] [-t fstyp] [fs-flaggor] " +"[filsys ...]\n" -#: misc/fsck.c:1121 +#: misc/fsck.c:1120 #, c-format msgid "%s: too many devices\n" msgstr "%s: för många enheter\n" -#: misc/fsck.c:1154 misc/fsck.c:1240 +#: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239 #, c-format msgid "%s: too many arguments\n" msgstr "%s: för många argument\n" @@ -3997,7 +4071,7 @@ msgstr "Vid l msgid "While reading version on %s" msgstr "Vid läsning av version på %s" -#: misc/mke2fs.c:117 +#: misc/mke2fs.c:114 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n" @@ -4006,7 +4080,8 @@ msgid "" "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" -"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-count]\n" +"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-" +"count]\n" msgstr "" "Användning: %s [-c|-l filnamn] [-b blockstorlek] [-C klusterstorlek]\n" "\t[-i byte-per-inod] [-I inodstorlek] [-J journalflaggor]\n" @@ -4016,35 +4091,35 @@ msgstr "" "\t[-O funktion[,...]] [-r fs-revision] [-E utökad-flagga[,...]]\n" "\t[-t fs-typ] [-T användningstyp] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] enhet [blockantal]\n" -#: misc/mke2fs.c:220 +#: misc/mke2fs.c:217 #, c-format msgid "Running command: %s\n" msgstr "Kör kommando: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:224 +#: misc/mke2fs.c:221 #, c-format msgid "while trying to run '%s'" msgstr "vid försök att köra \"%s\"" -#: misc/mke2fs.c:231 +#: misc/mke2fs.c:228 msgid "while processing list of bad blocks from program" msgstr "vid bearbetning av lista över dåliga block från program" -#: misc/mke2fs.c:258 +#: misc/mke2fs.c:255 #, c-format msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" msgstr "Block %d i primär superblock-/gruppbeskrivare är felaktigt.\n" -#: misc/mke2fs.c:260 +#: misc/mke2fs.c:257 #, c-format msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" msgstr "Block %u till %u måste vara bra för att bygga ett filsystem.\n" -#: misc/mke2fs.c:263 +#: misc/mke2fs.c:260 msgid "Aborting....\n" msgstr "Avbryter...\n" -#: misc/mke2fs.c:283 +#: misc/mke2fs.c:280 #, c-format msgid "" "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n" @@ -4055,15 +4130,15 @@ msgstr "" "\tdåliga block.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:302 +#: misc/mke2fs.c:299 msgid "while marking bad blocks as used" msgstr "vid markering av dåliga block som använda" -#: misc/mke2fs.c:319 +#: misc/mke2fs.c:316 msgid "Writing inode tables: " msgstr "Skriver inodstabeller: " -#: misc/mke2fs.c:340 +#: misc/mke2fs.c:337 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4072,72 +4147,72 @@ msgstr "" "\n" "Kunde inte skriva %d block i inodstabell som börjar vid %llu: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:354 misc/mke2fs.c:2177 misc/mke2fs.c:2431 +#: misc/mke2fs.c:351 misc/mke2fs.c:2175 misc/mke2fs.c:2429 #, c-format msgid "done \n" msgstr "klar \n" -#: misc/mke2fs.c:365 +#: misc/mke2fs.c:362 msgid "while creating root dir" msgstr "vid skapande av rotkatalog" -#: misc/mke2fs.c:372 +#: misc/mke2fs.c:369 msgid "while reading root inode" msgstr "vid läsning av rotinod" -#: misc/mke2fs.c:386 +#: misc/mke2fs.c:383 msgid "while setting root inode ownership" msgstr "vid inställning av rotinodens ägarskap" -#: misc/mke2fs.c:404 +#: misc/mke2fs.c:401 msgid "while creating /lost+found" msgstr "vid skapande av /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:411 +#: misc/mke2fs.c:408 msgid "while looking up /lost+found" msgstr "vid sökning efter /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:424 +#: misc/mke2fs.c:421 msgid "while expanding /lost+found" msgstr "vid utvidgning av /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:439 +#: misc/mke2fs.c:436 msgid "while setting bad block inode" msgstr "vid inställning av inod för dåliga block" -#: misc/mke2fs.c:466 +#: misc/mke2fs.c:463 #, c-format msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" msgstr "Slut på mine vid radering av sektorer %d-%d\n" -#: misc/mke2fs.c:476 +#: misc/mke2fs.c:473 #, c-format msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" msgstr "Varning: kune inte läsa block 0: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:492 +#: misc/mke2fs.c:489 #, c-format msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" msgstr "Varning: kunde inte radera sektor %d: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:508 +#: misc/mke2fs.c:505 msgid "while initializing journal superblock" msgstr "vid initiering av journalsuperblock" -#: misc/mke2fs.c:516 +#: misc/mke2fs.c:513 msgid "Zeroing journal device: " msgstr "Nollställer journalenhet: " -#: misc/mke2fs.c:528 +#: misc/mke2fs.c:525 #, c-format msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)" msgstr "vid nollställning av journalenhet (block %llu, antal %d)" -#: misc/mke2fs.c:546 +#: misc/mke2fs.c:543 msgid "while writing journal superblock" msgstr "vid skrivning av journalsuperblock" -#: misc/mke2fs.c:561 +#: misc/mke2fs.c:558 #, c-format msgid "" "warning: %llu blocks unused.\n" @@ -4146,122 +4221,123 @@ msgstr "" "varning: %llu block oanvända.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:566 +#: misc/mke2fs.c:563 #, c-format msgid "Filesystem label=%s\n" msgstr "Filsystemsetikett=%s\n" -#: misc/mke2fs.c:569 +#: misc/mke2fs.c:566 #, c-format msgid "OS type: %s\n" msgstr "OS-typ: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:571 +#: misc/mke2fs.c:568 #, c-format msgid "Block size=%u (log=%u)\n" msgstr "Blockstorlek=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:575 +#: misc/mke2fs.c:572 #, c-format msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n" msgstr "Klusterstorlek=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:579 +#: misc/mke2fs.c:576 #, c-format msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" msgstr "Fragmentstorlek=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:581 +#: misc/mke2fs.c:578 #, c-format msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n" msgstr "Kliv=%u block, remsvidd=%u block\n" -#: misc/mke2fs.c:583 +#: misc/mke2fs.c:580 #, c-format msgid "%u inodes, %llu blocks\n" msgstr "%u inoder, %llu block\n" -#: misc/mke2fs.c:585 +#: misc/mke2fs.c:582 #, c-format msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" msgstr "%llu block (%2.2f%%) reserverade för superanvändaren\n" -#: misc/mke2fs.c:588 +#: misc/mke2fs.c:585 #, c-format msgid "First data block=%u\n" msgstr "Första datablock=%u\n" -#: misc/mke2fs.c:590 +#: misc/mke2fs.c:587 #, c-format msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" msgstr "Maximalt antal filsystemsblock=%lu\n" -#: misc/mke2fs.c:594 +#: misc/mke2fs.c:591 #, c-format msgid "%u block groups\n" msgstr "%u blockgrupper\n" -#: misc/mke2fs.c:596 +#: misc/mke2fs.c:593 #, c-format msgid "%u block group\n" msgstr "%u blockgrupp\n" -#: misc/mke2fs.c:599 +#: misc/mke2fs.c:596 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n" msgstr "%u block per grupp, %u kluster per grupp\n" -#: misc/mke2fs.c:602 +#: misc/mke2fs.c:599 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" msgstr "%u block per grupp, %u fragment per grupp\n" -#: misc/mke2fs.c:604 +#: misc/mke2fs.c:601 #, c-format msgid "%u inodes per group\n" msgstr "%u inoder per grupp\n" -#: misc/mke2fs.c:611 +#: misc/mke2fs.c:608 #, c-format msgid "Superblock backups stored on blocks: " msgstr "Superblockkopior lagrade på block: " -#: misc/mke2fs.c:690 misc/tune2fs.c:1165 +#: misc/mke2fs.c:687 misc/tune2fs.c:1165 #, c-format msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n" msgstr "Ogiltigt mmp_update_interval: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:704 +#: misc/mke2fs.c:701 #, c-format msgid "Invalid stride parameter: %s\n" msgstr "Ogiltig stride-parameter: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:719 +#: misc/mke2fs.c:716 #, c-format msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" msgstr "Ogiltig remsbreddsparameter: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:742 +#: misc/mke2fs.c:739 #, c-format msgid "Invalid resize parameter: %s\n" msgstr "Ogiltig storleksändringsparameter: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:749 +#: misc/mke2fs.c:746 #, c-format msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" -msgstr "Storleksändringens maximum måste vara större än filsystemets storlek.\n" +msgstr "" +"Storleksändringens maximum måste vara större än filsystemets storlek.\n" -#: misc/mke2fs.c:773 +#: misc/mke2fs.c:770 #, c-format msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "Storleksändring under drift stöds inte med revision 0-filsystem\n" -#: misc/mke2fs.c:811 +#: misc/mke2fs.c:808 #, c-format msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n" msgstr "Ogiltig quotatype-parameter: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:822 +#: misc/mke2fs.c:819 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4285,7 +4361,8 @@ msgstr "" "\n" "Felaktiga flaggor angivna: %s\n" "\n" -"Utökade flaggor separeras med komman, och kan ta ett argument som avdelas med\n" +"Utökade flaggor separeras med komman, och kan ta ett argument som avdelas " +"med\n" "\tett likhetstecken (\"=\").\n" "\n" "Giltiga utökade flaggor är:\n" @@ -4300,7 +4377,7 @@ msgstr "" " quotatype=\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:842 +#: misc/mke2fs.c:839 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4311,7 +4388,7 @@ msgstr "" "Varning: RAID-remsbredd %u är inte en jämn multipel av klivet %u.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:881 +#: misc/mke2fs.c:878 #, c-format msgid "" "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" @@ -4320,17 +4397,17 @@ msgstr "" "Syntaxfel i mke2fs konfigurationsfil (%s, rad nr %d)\n" "\t%s\n" -#: misc/mke2fs.c:894 misc/tune2fs.c:393 +#: misc/mke2fs.c:891 misc/tune2fs.c:393 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "Ogiltig filsystemsflagga satt: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:906 misc/tune2fs.c:345 +#: misc/mke2fs.c:903 misc/tune2fs.c:345 #, c-format msgid "Invalid mount option set: %s\n" msgstr "Ogiltig monteringsflagga satt: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1046 +#: misc/mke2fs.c:1043 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4339,7 +4416,7 @@ msgstr "" "\n" "Din mke2fs.conf-fil definierar inte filsystemstypen %s.\n" -#: misc/mke2fs.c:1050 +#: misc/mke2fs.c:1047 #, c-format msgid "" "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n" @@ -4348,12 +4425,12 @@ msgstr "" "Du behöver förmodligen installera en uppdaterad mke2fs.conf-fil.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:1054 +#: misc/mke2fs.c:1051 #, c-format msgid "Aborting...\n" msgstr "Avbryter...\n" -#: misc/mke2fs.c:1094 +#: misc/mke2fs.c:1091 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4364,120 +4441,124 @@ msgstr "" "Varning: fs_type %s är inte definierad i mke2fs.conf\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:1252 +#: misc/mke2fs.c:1249 #, c-format msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n" msgstr "Kunde inte allokera minne för ny SÖKVÄG.\n" -#: misc/mke2fs.c:1293 +#: misc/mke2fs.c:1290 #, c-format msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n" msgstr "Kunde inte initiera profilen (fel: %ld).\n" -#: misc/mke2fs.c:1333 +#: misc/mke2fs.c:1330 #, c-format msgid "invalid block size - %s" msgstr "felaktig blockstorlek - %s" -#: misc/mke2fs.c:1337 +#: misc/mke2fs.c:1334 #, c-format msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" msgstr "Varning: blockstorlek %d är inte användbar på de flesta system.\n" -#: misc/mke2fs.c:1353 +#: misc/mke2fs.c:1350 #, c-format msgid "invalid cluster size - %s" msgstr "felaktig klusterstorlek - %s" -#: misc/mke2fs.c:1365 +#: misc/mke2fs.c:1362 msgid "Illegal number for blocks per group" msgstr "Ogiltigt antal för block per grupp" -#: misc/mke2fs.c:1370 +#: misc/mke2fs.c:1367 msgid "blocks per group must be multiple of 8" msgstr "block per grupp måste vara en multipel av 8" -#: misc/mke2fs.c:1378 +#: misc/mke2fs.c:1375 msgid "Illegal number for flex_bg size" msgstr "Felaktigt tal för flex_bg-storlek" -#: misc/mke2fs.c:1384 +#: misc/mke2fs.c:1381 msgid "flex_bg size must be a power of 2" msgstr "storlek på flex_bg måste vara en multipel av 2" -#: misc/mke2fs.c:1394 +#: misc/mke2fs.c:1391 #, c-format msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" msgstr "ogiltig inodsförhållande %s (min %d/max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1404 +#: misc/mke2fs.c:1401 #, c-format -msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n" -msgstr "Varning: flaggan -K undanbedes och skall inte användas mera. Använd den utökade flaggan \"-E nodiscard\" istället!\n" +msgid "" +"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E " +"nodiscard' extended option instead!\n" +msgstr "" +"Varning: flaggan -K undanbedes och skall inte användas mera. Använd den " +"utökade flaggan \"-E nodiscard\" istället!\n" -#: misc/mke2fs.c:1418 +#: misc/mke2fs.c:1415 msgid "in malloc for bad_blocks_filename" msgstr "i malloc för bad_blocks_filename" -#: misc/mke2fs.c:1428 +#: misc/mke2fs.c:1425 #, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %s" msgstr "ogiltig procentandel reserverade block - %s" -#: misc/mke2fs.c:1446 +#: misc/mke2fs.c:1443 #, c-format msgid "bad revision level - %s" msgstr "felaktigt versionsnivå - %s" -#: misc/mke2fs.c:1458 +#: misc/mke2fs.c:1455 #, c-format msgid "invalid inode size - %s" msgstr "ogiltig inodsstorlek - %s" -#: misc/mke2fs.c:1478 +#: misc/mke2fs.c:1475 #, c-format msgid "bad num inodes - %s" msgstr "felaktigt antal inoder - %s" -#: misc/mke2fs.c:1495 +#: misc/mke2fs.c:1492 msgid "The -t option may only be used once" msgstr "Flaggan -t får endast anges en gång" -#: misc/mke2fs.c:1503 +#: misc/mke2fs.c:1500 msgid "The -T option may only be used once" msgstr "Flaggan -T får endast anges en gång" -#: misc/mke2fs.c:1553 misc/mke2fs.c:2510 +#: misc/mke2fs.c:1550 misc/mke2fs.c:2508 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "vid försök att öppna journalenhet %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1559 +#: misc/mke2fs.c:1556 #, c-format msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" msgstr "Journalenhetens blockstorlek (%d) mindre än minsta blockstorlek %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1565 +#: misc/mke2fs.c:1562 #, c-format msgid "Using journal device's blocksize: %d\n" msgstr "Använder journalenhetens blockstorlek: %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1576 +#: misc/mke2fs.c:1573 #, c-format msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'" msgstr "felaktiga block \"%s\" på enhet \"%s\"" # "Ett" för att detta sätts in i annan sträng där det föregås av "a". # Även "journal" kan sättas in på samma plats. Felrapporterat. -#: misc/mke2fs.c:1586 +#: misc/mke2fs.c:1583 msgid "filesystem" msgstr "ett filsystem" -#: misc/mke2fs.c:1599 resize/main.c:374 +#: misc/mke2fs.c:1596 resize/main.c:374 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "vid försök att avgöra filsystemstorlek" -#: misc/mke2fs.c:1605 +#: misc/mke2fs.c:1602 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size of the filesystem\n" @@ -4485,7 +4566,7 @@ msgstr "" "Kunde inte avgöra enhetsstorlek; du måste ange\n" "storleken på filsystemet\n" -#: misc/mke2fs.c:1612 +#: misc/mke2fs.c:1609 msgid "" "Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" @@ -4497,16 +4578,16 @@ msgstr "" "\tav en modifierad partition används och är i bruk. Du kan behöva\n" "\tstarta om för att läsa om din partitionstabell.\n" -#: misc/mke2fs.c:1629 +#: misc/mke2fs.c:1626 msgid "Filesystem larger than apparent device size." msgstr "Filsystem större än synbar enhetsstorlek." -#: misc/mke2fs.c:1649 +#: misc/mke2fs.c:1646 #, c-format msgid "Failed to parse fs types list\n" msgstr "Misslyckades tolka fs-typlista\n" -#: misc/mke2fs.c:1703 +#: misc/mke2fs.c:1700 #, c-format msgid "" "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n" @@ -4515,31 +4596,31 @@ msgstr "" "%s: Storleken på enhet (0x%llx block) %s är för stor för att uttryckas\n" "\tmed 32 bitar med användning av en blockstorlek på %d.\n" -#: misc/mke2fs.c:1719 +#: misc/mke2fs.c:1716 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: " msgstr "upplösning av fs_types för mke2fs.conf: " -#: misc/mke2fs.c:1726 +#: misc/mke2fs.c:1723 #, c-format msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "Filsystemsfunktioner som inte stöds med revision 0-filsystem\n" -#: misc/mke2fs.c:1733 +#: misc/mke2fs.c:1730 #, c-format msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "Glesa superblock stöds inte med revision 0-filsystem\n" -#: misc/mke2fs.c:1745 +#: misc/mke2fs.c:1742 #, c-format msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "Journaler stöds inte med revision 0-filsystem\n" -#: misc/mke2fs.c:1759 +#: misc/mke2fs.c:1756 #, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %lf" msgstr "ogiltig procentandel reserverade block - %lf" -#: misc/mke2fs.c:1775 +#: misc/mke2fs.c:1772 #, c-format msgid "" "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n" @@ -4548,76 +4629,86 @@ msgstr "" "Egenskaperna resize_inode och meta_bg är inte kompatibla\n" "De kan inte båda aktiveras samtidigt.\n" -#: misc/mke2fs.c:1792 +#: misc/mke2fs.c:1789 msgid "while trying to determine hardware sector size" msgstr "vid försök att avgöra hårdvarusektorstorlek" -#: misc/mke2fs.c:1798 +#: misc/mke2fs.c:1795 msgid "while trying to determine physical sector size" msgstr "vid försök att avgöra fysisk sektorstorlek" -#: misc/mke2fs.c:1831 +#: misc/mke2fs.c:1828 msgid "while setting blocksize; too small for device\n" msgstr "när blockstorlek sattes; för liten för enheten\n" -#: misc/mke2fs.c:1836 +#: misc/mke2fs.c:1833 #, c-format -msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" -msgstr "Varning: angiven blockstorlek %d är mindre än enhetens fysiska sektorstorlek %d\n" +msgid "" +"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" +msgstr "" +"Varning: angiven blockstorlek %d är mindre än enhetens fysiska sektorstorlek " +"%d\n" -#: misc/mke2fs.c:1867 +#: misc/mke2fs.c:1864 #, c-format msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n" msgstr "varning: Kan inte ta reda på enhetens geometri för %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1870 +#: misc/mke2fs.c:1867 #, c-format msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n" msgstr "%s justering är förskjuten med %lu byte.\n" -#: misc/mke2fs.c:1872 +#: misc/mke2fs.c:1869 #, c-format -msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" -msgstr "Detta kan medföra väldigt dåliga prestanda, (om)partitionering föreslås.\n" +msgid "" +"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" +msgstr "" +"Detta kan medföra väldigt dåliga prestanda, (om)partitionering föreslås.\n" -#: misc/mke2fs.c:1883 +#: misc/mke2fs.c:1880 #, c-format msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" msgstr "%d-byteblock för stort för systemet (max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1887 +#: misc/mke2fs.c:1884 #, c-format -msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" -msgstr "Varning: %d-byteblock för stort för systemet (max %d), tvingas fortsätta\n" +msgid "" +"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" +msgstr "" +"Varning: %d-byteblock för stort för systemet (max %d), tvingas fortsätta\n" -#: misc/mke2fs.c:1922 +#: misc/mke2fs.c:1920 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" -msgstr "reserverade block för storleksändring under drift stöds inte på icke-glesa filsystem" +msgstr "" +"reserverade block för storleksändring under drift stöds inte på icke-glesa " +"filsystem" -#: misc/mke2fs.c:1931 +#: misc/mke2fs.c:1929 msgid "blocks per group count out of range" msgstr "antal block per grupp utanför giltigt intervall" -#: misc/mke2fs.c:1946 +#: misc/mke2fs.c:1944 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified" -msgstr "Funktionen flex_gb är inte aktiverad, så fleg_bg-storleg kan inte anges" +msgstr "" +"Funktionen flex_gb är inte aktiverad, så fleg_bg-storleg kan inte anges" -#: misc/mke2fs.c:1958 +#: misc/mke2fs.c:1956 #, c-format msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" msgstr "ogiltig inodstorlek %d (min %d/max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1976 +#: misc/mke2fs.c:1974 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" msgstr "för många inoder (%llu), öka inodsförhållandet?" -#: misc/mke2fs.c:1983 +#: misc/mke2fs.c:1981 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" msgstr "för många inoder (%llu), ange < 2³² inoder" -#: misc/mke2fs.c:1997 +#: misc/mke2fs.c:1995 #, c-format msgid "" "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" @@ -4628,7 +4719,7 @@ msgstr "" "\tfilsystem med %llu block, ange högre inodsförhållande (-i)\n" "\teller lägre inodantal (-N).\n" -#: misc/mke2fs.c:2116 +#: misc/mke2fs.c:2114 #, c-format msgid "" "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" @@ -4639,42 +4730,44 @@ msgstr "" " e2undo %s %s\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:2130 +#: misc/mke2fs.c:2128 msgid "while trying to setup undo file\n" msgstr "vid försök att skapa en gör-ogjort-fil\n" -#: misc/mke2fs.c:2156 +#: misc/mke2fs.c:2154 msgid "Discarding device blocks: " msgstr "Utrangerar enhetsblock: " -#: misc/mke2fs.c:2172 +#: misc/mke2fs.c:2170 msgid "failed - " msgstr "misslyckades - " -#: misc/mke2fs.c:2279 +#: misc/mke2fs.c:2277 msgid "while setting up superblock" msgstr "vid uppsättning av superblock" -#: misc/mke2fs.c:2288 +#: misc/mke2fs.c:2286 #, c-format msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" -msgstr "Utrangering lyckades och kommer returnera 0s - hoppar över rensning av inodstabell\n" +msgstr "" +"Utrangering lyckades och kommer returnera 0s - hoppar över rensning av " +"inodstabell\n" -#: misc/mke2fs.c:2371 +#: misc/mke2fs.c:2369 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "okänt os - %s" -#: misc/mke2fs.c:2423 +#: misc/mke2fs.c:2421 #, c-format msgid "Allocating group tables: " msgstr "Allokerar grupptabeller: " -#: misc/mke2fs.c:2427 +#: misc/mke2fs.c:2425 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "vid försök att allokera filsystemstabeller" -#: misc/mke2fs.c:2436 +#: misc/mke2fs.c:2434 msgid "" "\n" "\twhile converting subcluster bitmap" @@ -4682,27 +4775,27 @@ msgstr "" "\n" "\tvid konvertering av underklustrets bitkarta" -#: misc/mke2fs.c:2479 +#: misc/mke2fs.c:2477 #, c-format msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem" msgstr "vid nollställning av block %llu vid slutet av filsystemet" -#: misc/mke2fs.c:2492 +#: misc/mke2fs.c:2490 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "vid reservation av block för storleksändring under drift" # "En" för att detta sätts in i annan sträng där det föregås av "a". # Även "filsystem" kan sättas in på samma plats. Felrapporterat. -#: misc/mke2fs.c:2503 misc/tune2fs.c:640 +#: misc/mke2fs.c:2501 misc/tune2fs.c:640 msgid "journal" msgstr "en journal" -#: misc/mke2fs.c:2515 +#: misc/mke2fs.c:2513 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "Lägger till journal till enhet %s: " -#: misc/mke2fs.c:2522 +#: misc/mke2fs.c:2520 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4711,22 +4804,22 @@ msgstr "" "\n" "\tvid försök att lägga till journal till enhet %s" -#: misc/mke2fs.c:2527 misc/mke2fs.c:2559 misc/tune2fs.c:669 misc/tune2fs.c:683 +#: misc/mke2fs.c:2525 misc/mke2fs.c:2557 misc/tune2fs.c:669 misc/tune2fs.c:683 #, c-format msgid "done\n" msgstr "klar\n" -#: misc/mke2fs.c:2536 +#: misc/mke2fs.c:2534 #, c-format msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" msgstr "Hoppar över att skapa jornal i läget endast super\n" -#: misc/mke2fs.c:2547 +#: misc/mke2fs.c:2545 #, c-format msgid "Creating journal (%u blocks): " msgstr "Skapar journal (%u block): " -#: misc/mke2fs.c:2555 +#: misc/mke2fs.c:2553 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal" @@ -4734,7 +4827,7 @@ msgstr "" "\n" "\tvid försök att skapa journal" -#: misc/mke2fs.c:2566 misc/tune2fs.c:446 +#: misc/mke2fs.c:2564 misc/tune2fs.c:446 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4743,17 +4836,19 @@ msgstr "" "\n" "Fel vid aktivering av funktionen för skydd mot flerfaldig montering." -#: misc/mke2fs.c:2571 +#: misc/mke2fs.c:2569 #, c-format msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n" -msgstr "Skydd mot flerfaldig montering är aktiverat med uppdateringsintervall %d sekunder.\n" +msgstr "" +"Skydd mot flerfaldig montering är aktiverat med uppdateringsintervall %d " +"sekunder.\n" -#: misc/mke2fs.c:2584 +#: misc/mke2fs.c:2582 #, c-format msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "Skriver superblock och filsystemsbokföringsinformation: " -#: misc/mke2fs.c:2591 +#: misc/mke2fs.c:2589 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4762,7 +4857,7 @@ msgstr "" "\n" "Varning, hade problem att skriva ut superblock." -#: misc/mke2fs.c:2593 +#: misc/mke2fs.c:2591 #, c-format msgid "" "done\n" @@ -4820,7 +4915,8 @@ msgstr "K msgid "" "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n" -"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p mmp_update_interval]\n" +"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p " +"mmp_update_interval]\n" "\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" "\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n" "\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n" @@ -4920,7 +5016,9 @@ msgstr "" #: misc/tune2fs.c:456 #, c-format msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n" -msgstr "Skydd mot flerfaldig montering har aktiverats med uppdateringsintervallet %d s.\n" +msgstr "" +"Skydd mot flerfaldig montering har aktiverats med uppdateringsintervallet %d " +"s.\n" #: misc/tune2fs.c:465 msgid "" @@ -5011,7 +5109,8 @@ msgid "" "\n" "Bad quota options specified.\n" "\n" -"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n" +"Following valid quota options are available (pass by separating with " +"comma):\n" "\t[^]usrquota\n" "\t[^]grpquota\n" "\n" @@ -5020,7 +5119,8 @@ msgstr "" "\n" "Felaktigt kvotalternativ angivet.\n" "\n" -"Följande giltiga kvotalternativ finns (skicka dem separerade med kommatecken):\n" +"Följande giltiga kvotalternativ finns (skicka dem separerade med " +"kommatecken):\n" "\t[^]usrquota\n" "\t[^]grpquota\n" "\n" @@ -5092,9 +5192,14 @@ msgstr "mmp_update_interval #: misc/tune2fs.c:1179 #, c-format msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n" -msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" -msgstr[0] "Sätter uppdateringsintervall för skydd mot flerfaldig montering till %lu sekund\n" -msgstr[1] "Sätter uppdateringsintervall för skydd mot flerfaldig montering till %lu sekunder\n" +msgid_plural "" +"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" +msgstr[0] "" +"Sätter uppdateringsintervall för skydd mot flerfaldig montering till %lu " +"sekund\n" +msgstr[1] "" +"Sätter uppdateringsintervall för skydd mot flerfaldig montering till %lu " +"sekunder\n" #: misc/tune2fs.c:1202 #, c-format @@ -5137,7 +5242,8 @@ msgstr "" "\n" "Felaktiga flaggor angivna.\n" "\n" -"Utökade flaggor separeras med komman, och kan ta ett argument som avdelas med\n" +"Utökade flaggor separeras med komman, och kan ta ett argument som avdelas " +"med\n" "\tett likhetstecken (\"=\").\n" "\n" "Giltiga utökade flaggor är:\n" @@ -5207,7 +5313,8 @@ msgid "" "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n" "'e2fsck -f %s'\n" msgstr "" -"MMP-blockets magiska tal är felaktigt. Försök att rätta det genom att köra:\n" +"MMP-blockets magiska tal är felaktigt. Försök att rätta det genom att " +"köra:\n" "\"e2fsck-f %s\"\n" #: misc/tune2fs.c:1937 @@ -5305,7 +5412,8 @@ msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n" msgstr "Fel vid användning av clear_mmp. Det måste användas med -f\n" #: misc/tune2fs.c:2120 -msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" +msgid "" +"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "Kvotafunktionen kan endast ändras när filsystemet är omonterat.\n" #: misc/tune2fs.c:2153 @@ -5618,7 +5726,8 @@ msgid "" "Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n" "\n" msgstr "" -"Användning: %s [-d felsökningflaggor] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] enhet [ny_storlek]\n" +"Användning: %s [-d felsökningflaggor] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] enhet " +"[ny_storlek]\n" "\n" #: resize/main.c:65 @@ -5804,8 +5913,12 @@ msgstr "Vid f #: resize/online.c:227 #, c-format -msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n" -msgstr "Filsystemet på %s är monterat på %s, och storleksändring on-line stöds inte på detta system.\n" +msgid "" +"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on " +"this system.\n" +msgstr "" +"Filsystemet på %s är monterat på %s, och storleksändring on-line stöds inte " +"på detta system.\n" #: resize/resize2fs.c:348 #, c-format @@ -5826,7 +5939,8 @@ msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" msgstr "Skulle aldrig inträffa: storleksändringsinoden trasig!\n" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11 -msgid "EXT2FS Library version 1.42.2" +#, fuzzy +msgid "EXT2FS Library version 1.42.4" msgstr "EXT2FS-bibliotek version 1.42.2" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12 @@ -5975,7 +6089,8 @@ msgstr "F #: lib/ext2fs/ext2_err.c:48 msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write" -msgstr "Försök att skriva block till filsystemet resulterade i en kort skrivning" +msgstr "" +"Försök att skriva block till filsystemet resulterade i en kort skrivning" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:49 msgid "No free space in the directory" @@ -6031,11 +6146,13 @@ msgstr "Otill #: lib/ext2fs/ext2_err.c:62 msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end" -msgstr "Försök att fuska till slutet av blockbitkartan bortom det riktiga slutet" +msgstr "" +"Försök att fuska till slutet av blockbitkartan bortom det riktiga slutet" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:63 msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end" -msgstr "Försök att fuska till slutet av inodsbitkartan bortom det riktiga slutet" +msgstr "" +"Försök att fuska till slutet av inodsbitkartan bortom det riktiga slutet" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:64 msgid "Illegal indirect block found" @@ -6371,7 +6488,8 @@ msgstr "I/O-kanaler st #: lib/ext2fs/ext2_err.c:147 msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file" -msgstr "Kan inte kontrollera om filsystem är monterade för att att mtab-filen saknas" +msgstr "" +"Kan inte kontrollera om filsystem är monterade för att att mtab-filen saknas" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:148 msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps" @@ -6528,3 +6646,6 @@ msgstr "Ogiltigt heltalsv #: e2fsck/prof_err.c:41 msgid "Bad magic value in profile_file_data_t" msgstr "Felaktigt magiskt värde i profile_file_data_t" + +#~ msgid "%s is mounted. " +#~ msgstr "%s är monterat. " diff --git a/po/tr.gmo b/po/tr.gmo index 19f7ede..ee14104 100644 Binary files a/po/tr.gmo and b/po/tr.gmo differ diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index f73e370..186cd79 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -64,690 +64,721 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.40\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-26 20:41-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-12 14:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-07 00:22+0300\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner \n" "Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:165 +#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:176 #, c-format msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n" msgstr "Hatalı blok %u kapsamdışı; yoksayıldı.\n" -#: e2fsck/badblocks.c:45 +#: e2fsck/badblocks.c:46 msgid "while sanity checking the bad blocks inode" msgstr "- hatalı bloklar düğümünde doğruluk denetlenirken hata oluştu" -#: e2fsck/badblocks.c:57 +#: e2fsck/badblocks.c:58 msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "- hatalı bloklar düğümü okunurken hata oluştu" -#: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109 -#: e2fsck/unix.c:1037 e2fsck/unix.c:1120 misc/badblocks.c:1148 -#: misc/badblocks.c:1156 misc/badblocks.c:1170 misc/badblocks.c:1182 -#: misc/dumpe2fs.c:505 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:672 -#: misc/e2image.c:688 misc/mke2fs.c:181 misc/tune2fs.c:1515 resize/main.c:309 +#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/iscan.c:110 e2fsck/scantest.c:107 +#: e2fsck/unix.c:1298 e2fsck/unix.c:1386 misc/badblocks.c:1214 +#: misc/badblocks.c:1222 misc/badblocks.c:1236 misc/badblocks.c:1248 +#: misc/dumpe2fs.c:588 misc/e2image.c:1189 misc/e2image.c:1307 +#: misc/e2image.c:1320 misc/mke2fs.c:192 misc/tune2fs.c:1907 resize/main.c:303 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "- %s açılmaya çalışılırken hata oluştu" -#: e2fsck/badblocks.c:82 +#: e2fsck/badblocks.c:83 #, c-format msgid "while trying popen '%s'" msgstr "- '%s' veri yolu açılmaya çalışılırken hata oluştu" -#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:188 +#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:199 msgid "while reading in list of bad blocks from file" msgstr "- dosyadan hatalı bloklar listesinin okunması sırasında hata oluştu" -#: e2fsck/badblocks.c:104 +#: e2fsck/badblocks.c:105 msgid "while updating bad block inode" msgstr "- hatalı bloklar düğümü güncellenirken hata oluştu" -#: e2fsck/badblocks.c:130 +#: e2fsck/badblocks.c:131 #, c-format msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" msgstr "Uyarı: Hatalı blok düğümünde %u. blok kuraldışı; temizlendi.\n" -#: e2fsck/ehandler.c:54 +#: e2fsck/ehandler.c:55 #, c-format msgid "Error reading block %lu (%s) while %s. " msgstr "%3$s işlemi sırasında blok %1$lu okunurken hata oluştu (%2$s). " -#: e2fsck/ehandler.c:57 +#: e2fsck/ehandler.c:58 #, c-format msgid "Error reading block %lu (%s). " msgstr "blok %lu okunurken hata oluştu (%s). " -#: e2fsck/ehandler.c:60 e2fsck/ehandler.c:109 +#: e2fsck/ehandler.c:61 e2fsck/ehandler.c:110 msgid "Ignore error" msgstr "Hata görmezden gelindi" -#: e2fsck/ehandler.c:61 +#: e2fsck/ehandler.c:62 msgid "Force rewrite" msgstr "Yeniden yaz" -#: e2fsck/ehandler.c:103 +#: e2fsck/ehandler.c:104 #, c-format msgid "Error writing block %lu (%s) while %s. " msgstr "%3$s işlemi sırasında blok %1$lu yazılırken hata oluştu (%2$s). " -#: e2fsck/ehandler.c:106 +#: e2fsck/ehandler.c:107 #, c-format msgid "Error writing block %lu (%s). " msgstr "%lu bloğu yazılırken hata: %s. " -#: e2fsck/emptydir.c:56 +#: e2fsck/emptydir.c:57 msgid "empty dirblocks" msgstr "boş dizin blokları" -#: e2fsck/emptydir.c:61 +#: e2fsck/emptydir.c:62 msgid "empty dir map" msgstr "boş dizin eşlemi" -#: e2fsck/emptydir.c:97 +#: e2fsck/emptydir.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n" msgstr "Düğüm %3$d deki dizin bloku %1$u (#%2$d) boş\n" -#: e2fsck/extend.c:21 +#: e2fsck/extend.c:22 #, c-format msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n" msgstr "%s: %s dosya_ismi blok_sayısı blok_boyu\n" -#: e2fsck/extend.c:43 +#: e2fsck/extend.c:44 #, c-format msgid "Illegal number of blocks!\n" msgstr "Blok sayısı kuraldışı!\n" -#: e2fsck/extend.c:49 +#: e2fsck/extend.c:50 #, c-format msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n" msgstr "Blok tamponu ayrılamadı (boyu=%d)\n" -#: e2fsck/flushb.c:34 +#: e2fsck/flushb.c:35 #, c-format msgid "Usage: %s disk\n" msgstr "Kullanımı: %s disk\n" -#: e2fsck/flushb.c:63 +#: e2fsck/flushb.c:64 #, c-format msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n" msgstr "BLKFLSBUF ioctl desteklenmiyor! Tamponlar boşaltılamadı.\n" -#: e2fsck/iscan.c:46 +#: e2fsck/iscan.c:44 #, c-format msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" msgstr "Kullanımı: %s [-F] [-I düğüm_tampon_blokları] aygıt\n" -#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:818 +#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:930 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "%s temizlik için açılırken hata oluştu" -#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:824 resize/main.c:285 +#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:936 resize/main.c:276 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "%s boşaltılmaya çalışılırken hata oluştu" -#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:482 +#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1084 msgid "while opening inode scan" msgstr "düğüm taraması başlatılırken hata oluştu" -#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:500 +#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1102 msgid "while getting next inode" msgstr "sonraki düğüme geçilirken hata oluştu" -#: e2fsck/iscan.c:138 +#: e2fsck/iscan.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "%u inodes scanned.\n" msgstr "%d düğüm tarandı.\n" -#: e2fsck/journal.c:507 +#: e2fsck/journal.c:512 msgid "reading journal superblock\n" msgstr "günlük dosyası super bloğu okunuyor\n" -#: e2fsck/journal.c:564 +#: e2fsck/journal.c:569 #, c-format msgid "%s: no valid journal superblock found\n" msgstr "%s: geçerli gümlük dosyası super bloğu yok\n" -#: e2fsck/journal.c:573 +#: e2fsck/journal.c:578 #, c-format msgid "%s: journal too short\n" msgstr "%s: gümlük dosyası çok kısa\n" -#: e2fsck/journal.c:858 +#: e2fsck/journal.c:870 #, c-format msgid "%s: recovering journal\n" msgstr "%s: günlük dosyasına göre kurtarılıyor\n" -#: e2fsck/journal.c:860 +#: e2fsck/journal.c:872 #, c-format msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" msgstr "%s: salt-okunur durumdayken günlük dosyasına göre kurtarma yapılamaz\n" -#: e2fsck/journal.c:881 +#: e2fsck/journal.c:899 #, c-format msgid "while trying to re-open %s" msgstr "%s yeniden açılmaya çalışılırken hata oluştu" -#: e2fsck/message.c:110 +#: e2fsck/message.c:113 msgid "aextended attribute" msgstr "aek özellik" -#: e2fsck/message.c:111 +#: e2fsck/message.c:114 msgid "Aerror allocating" msgstr "Aayrılırken hata oluştu" -#: e2fsck/message.c:112 +#: e2fsck/message.c:115 msgid "bblock" msgstr "bblok" -#: e2fsck/message.c:113 +#: e2fsck/message.c:116 msgid "Bbitmap" msgstr "Bbiteşlem" -#: e2fsck/message.c:114 +#: e2fsck/message.c:117 msgid "ccompress" msgstr "csıkıştırma" -#: e2fsck/message.c:115 +#: e2fsck/message.c:118 msgid "Cconflicts with some other fs @b" msgstr "Cbazı dosya sistemi blokları ile çelişiyor" -#: e2fsck/message.c:116 +#: e2fsck/message.c:119 msgid "iinode" msgstr "idüğüm" -#: e2fsck/message.c:117 +#: e2fsck/message.c:120 msgid "Iillegal" msgstr "Ikuraldışı" -#: e2fsck/message.c:118 +#: e2fsck/message.c:121 msgid "jjournal" msgstr "jgünlük" -#: e2fsck/message.c:119 +#: e2fsck/message.c:122 msgid "Ddeleted" msgstr "Dsilinen" -#: e2fsck/message.c:120 +#: e2fsck/message.c:123 msgid "ddirectory" msgstr "ddizin" -#: e2fsck/message.c:121 +#: e2fsck/message.c:124 msgid "eentry" msgstr "egirdi" -#: e2fsck/message.c:122 +#: e2fsck/message.c:125 msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)" msgstr "E@E" -#: e2fsck/message.c:123 +#: e2fsck/message.c:126 msgid "ffilesystem" msgstr "fdosya sistemi" -#: e2fsck/message.c:124 +#: e2fsck/message.c:127 msgid "Ffor @i %i (%Q) is" msgstr "F%i (%Q) düğümü için" -#: e2fsck/message.c:125 +#: e2fsck/message.c:128 msgid "ggroup" msgstr "ggrup" -#: e2fsck/message.c:126 +#: e2fsck/message.c:129 msgid "hHTREE @d @i" msgstr "hHTREE dizin düğüm" -#: e2fsck/message.c:127 +#: e2fsck/message.c:130 msgid "llost+found" msgstr "llost+found" -#: e2fsck/message.c:128 +#: e2fsck/message.c:131 msgid "Lis a link" msgstr "Lbir bağdır" -#: e2fsck/message.c:129 +#: e2fsck/message.c:132 msgid "mmultiply-claimed" msgstr "mçok düğümlü" -#: e2fsck/message.c:130 +#: e2fsck/message.c:133 msgid "ninvalid" msgstr "ngeçersiz" -#: e2fsck/message.c:131 +#: e2fsck/message.c:134 msgid "oorphaned" msgstr "oartık" -#: e2fsck/message.c:132 +#: e2fsck/message.c:135 msgid "pproblem in" msgstr "psorun" -#: e2fsck/message.c:133 +#: e2fsck/message.c:136 +msgid "qquota" +msgstr "" + +#: e2fsck/message.c:137 msgid "rroot @i" msgstr "rkök düğümü" -#: e2fsck/message.c:134 +#: e2fsck/message.c:138 msgid "sshould be" msgstr "solmalıydı" -#: e2fsck/message.c:135 +#: e2fsck/message.c:139 msgid "Ssuper@b" msgstr "Ssüper blok" -#: e2fsck/message.c:136 +#: e2fsck/message.c:140 msgid "uunattached" msgstr "ubağlantısız" -#: e2fsck/message.c:137 +#: e2fsck/message.c:141 msgid "vdevice" msgstr "vaygıt" -#: e2fsck/message.c:138 +#: e2fsck/message.c:142 #, fuzzy msgid "xextent" msgstr "egirdi" -#: e2fsck/message.c:139 +#: e2fsck/message.c:143 msgid "zzero-length" msgstr "zsıfır uzunluklu" -#: e2fsck/message.c:150 +#: e2fsck/message.c:154 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:151 +#: e2fsck/message.c:155 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:153 -msgid "" -msgstr "" +#: e2fsck/message.c:157 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" -#: e2fsck/message.c:154 -msgid "" -msgstr "" +#: e2fsck/message.c:158 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" -#: e2fsck/message.c:155 +#: e2fsck/message.c:159 msgid "" msgstr "<Önyükleyici düğümü>" -#: e2fsck/message.c:156 +#: e2fsck/message.c:160 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:157 +#: e2fsck/message.c:161 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:158 +#: e2fsck/message.c:162 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:159 +#: e2fsck/message.c:163 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:160 +#: e2fsck/message.c:164 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:323 -#, fuzzy, c-format +#: e2fsck/message.c:333 +#, fuzzy msgid "regular file" msgstr "" "\n" "%8d normal dosya\n" -#: e2fsck/message.c:325 -#, fuzzy, c-format +#: e2fsck/message.c:335 +#, fuzzy msgid "directory" msgstr "ddizin" -#: e2fsck/message.c:327 -#, fuzzy, c-format +#: e2fsck/message.c:337 +#, fuzzy msgid "character device" msgstr "%8d karakter aygıtı dosyası\n" -#: e2fsck/message.c:329 -#, fuzzy, c-format +#: e2fsck/message.c:339 +#, fuzzy msgid "block device" msgstr "%8d blok aygıtı dosyası\n" -#: e2fsck/message.c:331 -#, c-format +#: e2fsck/message.c:341 msgid "named pipe" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:333 -#, fuzzy, c-format +#: e2fsck/message.c:343 +#, fuzzy msgid "symbolic link" msgstr "%8d sembolik bağ" -#: e2fsck/message.c:335 -#, fuzzy, c-format +#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:161 +#, fuzzy msgid "socket" msgstr "%8d soket\n" -#: e2fsck/message.c:337 +#: e2fsck/message.c:347 #, c-format msgid "unknown file type with mode 0%o" msgstr "" -#: e2fsck/pass1b.c:215 +#: e2fsck/message.c:423 +#, fuzzy +msgid "indirect block" +msgstr "%u düğümünün dolaylı blokları okunuyor" + +#: e2fsck/message.c:425 +#, fuzzy +msgid "double indirect block" +msgstr "%u düğümünün dolaylı blokları okunuyor" + +#: e2fsck/message.c:427 +#, fuzzy +msgid "triple indirect block" +msgstr "%u düğümünün dolaylı blokları okunuyor" + +#: e2fsck/message.c:429 +#, fuzzy +msgid "translator block" +msgstr "Bloklar yeniden konumlandırılıyor" + +#: e2fsck/message.c:431 +#, fuzzy +msgid "block #" +msgstr "bblok" + +#: e2fsck/pass1b.c:222 msgid "multiply claimed inode map" msgstr "tekrarlanan blokların düğüm eşlemi" -#: e2fsck/pass1b.c:567 e2fsck/pass1b.c:700 +#: e2fsck/pass1b.c:610 e2fsck/pass1b.c:729 #, fuzzy, c-format -msgid "internal error: can't find dup_blk for %u\n" +msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n" msgstr "iç hata; %u için dup_blk bulunamıyor\n" -#: e2fsck/pass1b.c:743 +#: e2fsck/pass1b.c:820 msgid "returned from clone_file_block" msgstr "clone_file_block işlevinden döndürüldü" -#: e2fsck/pass1b.c:762 +#: e2fsck/pass1b.c:842 #, fuzzy, c-format -msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %u" +msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu" msgstr "iç hata; %u için dup_blk bulunamıyor\n" -#: e2fsck/pass1b.c:774 +#: e2fsck/pass1b.c:854 #, fuzzy, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" msgstr "İç hata: %i için dizin bilgileri bulunamıyor.\n" -#: e2fsck/pass1.c:430 e2fsck/pass2.c:780 +#: e2fsck/pass1.c:476 e2fsck/pass2.c:782 #, fuzzy msgid "reading directory block" msgstr "%u düğümünün dolaylı blokları okunuyor" -#: e2fsck/pass1.c:552 +#: e2fsck/pass1.c:599 msgid "in-use inode map" msgstr "kullanımdaki düğüm eşlemi" -#: e2fsck/pass1.c:561 +#: e2fsck/pass1.c:610 msgid "directory inode map" msgstr "dizin düğümü eşlemi" -#: e2fsck/pass1.c:569 +#: e2fsck/pass1.c:620 msgid "regular file inode map" msgstr "normal dosya düğümü eşlemi" -#: e2fsck/pass1.c:576 +#: e2fsck/pass1.c:629 msgid "in-use block map" msgstr "kullanımdaki blok eşlemi" -#: e2fsck/pass1.c:630 +#: e2fsck/pass1.c:696 #, fuzzy msgid "opening inode scan" msgstr "düğüm taraması yapılıyor" -#: e2fsck/pass1.c:654 +#: e2fsck/pass1.c:730 #, fuzzy msgid "getting next inode from scan" msgstr "sonraki düğüme geçilirken hata oluştu" -#: e2fsck/pass1.c:1122 +#: e2fsck/pass1.c:1240 msgid "Pass 1" msgstr "1. geçiş" -#: e2fsck/pass1.c:1181 +#: e2fsck/pass1.c:1297 #, c-format msgid "reading indirect blocks of inode %u" msgstr "%u düğümünün dolaylı blokları okunuyor" -#: e2fsck/pass1.c:1225 +#: e2fsck/pass1.c:1347 msgid "bad inode map" msgstr "hatalı düğüm eşlemi" -#: e2fsck/pass1.c:1247 +#: e2fsck/pass1.c:1370 msgid "inode in bad block map" msgstr "hatalı blok eşlemindeki düğüm" -#: e2fsck/pass1.c:1267 +#: e2fsck/pass1.c:1390 msgid "imagic inode map" msgstr "imagic düğüm eşlemi" -#: e2fsck/pass1.c:1294 +#: e2fsck/pass1.c:1417 msgid "multiply claimed block map" msgstr "tekrarlanan blokların eşlemi" -#: e2fsck/pass1.c:1393 +#: e2fsck/pass1.c:1518 msgid "ext attr block map" msgstr "ek özellik bloğu eşlemi" -#: e2fsck/pass1.c:2134 +#: e2fsck/pass1.c:2266 #, c-format msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:2449 +#: e2fsck/pass1.c:2627 msgid "block bitmap" msgstr "blok biteşlemi" -#: e2fsck/pass1.c:2453 +#: e2fsck/pass1.c:2633 msgid "inode bitmap" msgstr "düğüm biteşlemi" -#: e2fsck/pass1.c:2457 +#: e2fsck/pass1.c:2639 msgid "inode table" msgstr "düğüm tablosu" -#: e2fsck/pass2.c:284 +#: e2fsck/pass2.c:283 msgid "Pass 2" msgstr "2. geçiş" -#: e2fsck/pass2.c:803 +#: e2fsck/pass2.c:805 #, fuzzy msgid "Can not continue." msgstr "" "Devam edilemiyor. çıkılıyor.\n" "\n" -#: e2fsck/pass3.c:79 +#: e2fsck/pass3.c:77 msgid "inode done bitmap" msgstr "düğümleri indeksli biteşlem" -#: e2fsck/pass3.c:90 +#: e2fsck/pass3.c:86 msgid "Peak memory" msgstr "Doruk bellek" -#: e2fsck/pass3.c:146 +#: e2fsck/pass3.c:136 msgid "Pass 3" msgstr "3. geçiş" -#: e2fsck/pass3.c:334 +#: e2fsck/pass3.c:322 msgid "inode loop detection bitmap" msgstr "düğüm döngüsü saptama biteşlemi" -#: e2fsck/pass4.c:196 +#: e2fsck/pass4.c:195 msgid "Pass 4" msgstr "4. geçiş" -#: e2fsck/pass5.c:70 +#: e2fsck/pass5.c:74 msgid "Pass 5" msgstr "5. geçiş" -#: e2fsck/problem.c:50 +#: e2fsck/problem.c:51 msgid "(no prompt)" msgstr "(komut istemi yok)" -#: e2fsck/problem.c:51 +#: e2fsck/problem.c:52 msgid "Fix" msgstr "Düzelt" -#: e2fsck/problem.c:52 +#: e2fsck/problem.c:53 msgid "Clear" msgstr "Temizle" -#: e2fsck/problem.c:53 +#: e2fsck/problem.c:54 msgid "Relocate" msgstr "Konumlandır" -#: e2fsck/problem.c:54 +#: e2fsck/problem.c:55 msgid "Allocate" msgstr "Tahsis et" -#: e2fsck/problem.c:55 +#: e2fsck/problem.c:56 msgid "Expand" msgstr "Genişlet" -#: e2fsck/problem.c:56 +#: e2fsck/problem.c:57 msgid "Connect to /lost+found" msgstr "/lost+found a bağlan" -#: e2fsck/problem.c:57 +#: e2fsck/problem.c:58 msgid "Create" msgstr "Oluştur" -#: e2fsck/problem.c:58 +#: e2fsck/problem.c:59 msgid "Salvage" msgstr "Kurtarılacaklar" -#: e2fsck/problem.c:59 +#: e2fsck/problem.c:60 msgid "Truncate" msgstr "Kırp" -#: e2fsck/problem.c:60 +#: e2fsck/problem.c:61 msgid "Clear inode" msgstr "Düğümü temizle" -#: e2fsck/problem.c:61 +#: e2fsck/problem.c:62 msgid "Abort" msgstr "Vazgeç" -#: e2fsck/problem.c:62 +#: e2fsck/problem.c:63 msgid "Split" msgstr "Ayır" -#: e2fsck/problem.c:63 +#: e2fsck/problem.c:64 msgid "Continue" msgstr "Devam et" -#: e2fsck/problem.c:64 +#: e2fsck/problem.c:65 msgid "Clone multiply-claimed blocks" msgstr "Çok düğümlü blokları kopyalar" -#: e2fsck/problem.c:65 +#: e2fsck/problem.c:66 msgid "Delete file" msgstr "Dosyayı Sil" -#: e2fsck/problem.c:66 +#: e2fsck/problem.c:67 msgid "Suppress messages" msgstr "İletileri engelle" -#: e2fsck/problem.c:67 +#: e2fsck/problem.c:68 msgid "Unlink" msgstr "Bağı kaldır" -#: e2fsck/problem.c:68 +#: e2fsck/problem.c:69 msgid "Clear HTree index" msgstr "HTree indeksini temizle" -#: e2fsck/problem.c:69 +#: e2fsck/problem.c:70 msgid "Recreate" msgstr "Yeniden oluştur" -#: e2fsck/problem.c:78 +#: e2fsck/problem.c:79 msgid "(NONE)" msgstr "(HİÇBİRİ)" -#: e2fsck/problem.c:79 +#: e2fsck/problem.c:80 msgid "FIXED" msgstr "DÜZELTİLDİ" -#: e2fsck/problem.c:80 +#: e2fsck/problem.c:81 msgid "CLEARED" msgstr "TEMİZLENDİ" -#: e2fsck/problem.c:81 +#: e2fsck/problem.c:82 msgid "RELOCATED" msgstr "KONUMLANDI" -#: e2fsck/problem.c:82 +#: e2fsck/problem.c:83 msgid "ALLOCATED" msgstr "TAHSİS EDİLDİ" -#: e2fsck/problem.c:83 +#: e2fsck/problem.c:84 msgid "EXPANDED" msgstr "GENİŞLETİLDİ" -#: e2fsck/problem.c:84 +#: e2fsck/problem.c:85 msgid "RECONNECTED" msgstr "TEKRAR BAĞLANDI" -#: e2fsck/problem.c:85 +#: e2fsck/problem.c:86 msgid "CREATED" msgstr "OLUŞTURULDU" -#: e2fsck/problem.c:86 +#: e2fsck/problem.c:87 msgid "SALVAGED" msgstr "KURTARILABİLİRLER LİSTELENDİ" -#: e2fsck/problem.c:87 +#: e2fsck/problem.c:88 msgid "TRUNCATED" msgstr "KIRPILDI" -#: e2fsck/problem.c:88 +#: e2fsck/problem.c:89 msgid "INODE CLEARED" msgstr "DÜĞÜM TEMİZLENDİ" -#: e2fsck/problem.c:89 +#: e2fsck/problem.c:90 msgid "ABORTED" msgstr "VAZGEÇİLDİ" -#: e2fsck/problem.c:90 +#: e2fsck/problem.c:91 msgid "SPLIT" msgstr "AYRILDI" -#: e2fsck/problem.c:91 +#: e2fsck/problem.c:92 msgid "CONTINUING" msgstr "SÜRÜYOR" -#: e2fsck/problem.c:92 +#: e2fsck/problem.c:93 msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED" msgstr "ÇOK DÜĞÜMLÜ BLOKLAR KOPYALANDI" -#: e2fsck/problem.c:93 +#: e2fsck/problem.c:94 msgid "FILE DELETED" msgstr "DOSYA SİLİNDİ" -#: e2fsck/problem.c:94 +#: e2fsck/problem.c:95 msgid "SUPPRESSED" msgstr "ENGELLENDİ" -#: e2fsck/problem.c:95 +#: e2fsck/problem.c:96 msgid "UNLINKED" msgstr "BAĞ KALDIRILDI" -#: e2fsck/problem.c:96 +#: e2fsck/problem.c:97 msgid "HTREE INDEX CLEARED" msgstr "HTREE İNDEKSİ TEMİZLENDİ" -#: e2fsck/problem.c:97 +#: e2fsck/problem.c:98 msgid "WILL RECREATE" msgstr "TEKRAR OLUŞTURULACAK" #. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n -#: e2fsck/problem.c:106 +#: e2fsck/problem.c:107 msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" msgstr "%g grubunun blok biteşlemi grup içinde değil. (blok %b)\n" #. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n -#: e2fsck/problem.c:110 +#: e2fsck/problem.c:111 msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" msgstr "%g grubunun düğüm biteşlemi grup içinde değil. (blok %b)\n" #. @-expanded: inode table for group %g is not in group. (block %b)\n #. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n -#: e2fsck/problem.c:115 +#: e2fsck/problem.c:116 msgid "" "@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" "WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n" @@ -762,7 +793,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n #. @-expanded: e2fsck -b %S \n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:121 +#: e2fsck/problem.c:122 #, c-format msgid "" "\n" @@ -785,7 +816,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n #. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n #. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n -#: e2fsck/problem.c:130 +#: e2fsck/problem.c:131 msgid "" "The @f size (according to the @S) is %b @bs\n" "The physical size of the @v is %c @bs\n" @@ -798,7 +829,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n #. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n #. @-expanded: from the block size.\n -#: e2fsck/problem.c:137 +#: e2fsck/problem.c:138 msgid "" "@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n" "This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n" @@ -809,18 +840,18 @@ msgstr "" "farklı olması desteklenmiyor.\n" #. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n -#: e2fsck/problem.c:144 +#: e2fsck/problem.c:145 msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n" msgstr "Süperblok grup_başına_blok_sayısı = %b; %c olmalıydı\n" #. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n -#: e2fsck/problem.c:149 +#: e2fsck/problem.c:150 msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n" msgstr "Süper blok ilk_veri_bloğu = %b; %c olmalıydı\n" #. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:154 +#: e2fsck/problem.c:155 msgid "" "@f did not have a UUID; generating one.\n" "\n" @@ -828,7 +859,7 @@ msgstr "" "Dosya sistemi bir UUID içermiyor; bir tane üretiliyor.\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:159 +#: e2fsck/problem.c:160 #, c-format msgid "" "Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n" @@ -847,49 +878,49 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n -#: e2fsck/problem.c:168 +#: e2fsck/problem.c:169 msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n" msgstr "Süperblok içinde bozukluk saptandı. (%s = %N).\n" #. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n -#: e2fsck/problem.c:173 +#: e2fsck/problem.c:174 #, c-format msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n" msgstr "Aygıtın fiziksel uzunluğu saptanırken hata oluştu: %m\n" #. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n -#: e2fsck/problem.c:178 +#: e2fsck/problem.c:179 msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n" msgstr "Süperblok içindeki düğüm sayısı %i; %j olmalıydı.\n" -#: e2fsck/problem.c:182 +#: e2fsck/problem.c:183 msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n" msgstr "Hurd, dosya türü özelliğini desteklemez.\n" #. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n -#: e2fsck/problem.c:187 +#: e2fsck/problem.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n" msgstr "Süperblok hatalı ext3 günlüğü içeriyor (düğüm %i).\n" #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n -#: e2fsck/problem.c:192 +#: e2fsck/problem.c:193 msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n" msgstr "" "Dış günlük çok sayıda dosya sistemi kullanıcısı içeriyor. (desteklenmiyor)\n" #. @-expanded: Can't find external journal\n -#: e2fsck/problem.c:197 +#: e2fsck/problem.c:198 msgid "Can't find external @j\n" msgstr "Dış günlük bulunamıyor\n" #. @-expanded: External journal has bad superblock\n -#: e2fsck/problem.c:202 +#: e2fsck/problem.c:203 msgid "External @j has bad @S\n" msgstr "Dış günlük hatalı süperblok içeriyor\n" #. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n -#: e2fsck/problem.c:207 +#: e2fsck/problem.c:208 msgid "External @j does not support this @f\n" msgstr "Dış günlük bu dosya sistemini desteklemiyor\n" @@ -897,7 +928,7 @@ msgstr "Dış günlük bu dosya sistemini desteklemiyor\n" #. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal #. @-expanded: format.\n #. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n -#: e2fsck/problem.c:212 +#: e2fsck/problem.c:213 #, fuzzy msgid "" "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" @@ -911,80 +942,70 @@ msgstr "" "Ayrıca, günlük süperblokunun bozuk olması da mümkün.\n" #. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n -#: e2fsck/problem.c:220 +#: e2fsck/problem.c:221 #, fuzzy msgid "@j @S is corrupt.\n" msgstr "Ext3 günlüğü süperbloku bozuk.\n" #. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n -#: e2fsck/problem.c:225 +#: e2fsck/problem.c:226 #, fuzzy, c-format msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n" msgstr "ext3 kurtarma bayrağı temiz ama günlük veri içeriyor.\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n -#: e2fsck/problem.c:230 +#: e2fsck/problem.c:231 #, fuzzy msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n" msgstr "Süperblok ext3 needs_recovery bayrağı içeriyor ama günlük yok.\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n -#: e2fsck/problem.c:235 +#: e2fsck/problem.c:236 #, fuzzy msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n" msgstr "ext3 kurtarma bayrağı temiz ama günlük veri içeriyor.\n" #. @-expanded: Clear journal -#: e2fsck/problem.c:240 +#: e2fsck/problem.c:241 msgid "Clear @j" msgstr "Günlüğü Temizle" -#. @-expanded: Run journal anyway -#: e2fsck/problem.c:245 -msgid "Run @j anyway" -msgstr "Günlüğü yine de çalıştır" - -#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n -#: e2fsck/problem.c:250 -msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n" -msgstr "" -"Yedek süper blokda kurtarma bayrağı temiz olduğundan günlük herşeye rağmen " -"çalışacak.\n" +#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. +#: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:695 +msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " +msgstr "dosyasisteminin özellik bayrakları etkin ama dosyasisteminin sürümü 0." #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n -#: e2fsck/problem.c:255 +#: e2fsck/problem.c:251 msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n" msgstr "%s artık düğüm %i (kull_kiml=%Iu, grup_kiml=%Ig, kip=%Im, boy=%Is)\n" -#. @-expanded: illegal block #%B (%b) found in orphaned inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:260 -msgid "@I @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n" +#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n +#: e2fsck/problem.c:256 +#, fuzzy +msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n" msgstr "düğüm %i içindeki blok #%B (%b) kuraldışı.\n" -#. @-expanded: Already cleared block #%B (%b) found in orphaned inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:265 -msgid "Already cleared @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n" +#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n +#: e2fsck/problem.c:261 +#, fuzzy +msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n" msgstr "artık düğüm %i içindeki blok #%B (%b) zaten temizlenmiş.\n" #. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:270 +#: e2fsck/problem.c:266 #, c-format msgid "@I @o @i %i in @S.\n" msgstr "süper blok içindeki artık düğüm %i kuraldışı.\n" #. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n -#: e2fsck/problem.c:275 +#: e2fsck/problem.c:271 #, c-format msgid "@I @i %i in @o @i list.\n" msgstr "artık düğüm listesindeki düğüm %i kuraldışı\n" -#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. -#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:647 -msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " -msgstr "dosyasisteminin özellik bayrakları etkin ama dosyasisteminin sürümü 0." - #. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n -#: e2fsck/problem.c:285 +#: e2fsck/problem.c:276 #, fuzzy msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n" msgstr "" @@ -992,7 +1013,7 @@ msgstr "" "içeriyor.\n" #. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n -#: e2fsck/problem.c:290 +#: e2fsck/problem.c:281 #, fuzzy msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n" msgstr "" @@ -1000,13 +1021,13 @@ msgstr "" "içeriyor.\n" #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n -#: e2fsck/problem.c:295 +#: e2fsck/problem.c:286 msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n" msgstr "günlük sürümü bu e2fsck tarafından desteklenmiyor.\n" #. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:300 +#: e2fsck/problem.c:291 #, c-format msgid "" "Moving @j from /%s to hidden @i.\n" @@ -1017,7 +1038,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Error moving journal: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:305 +#: e2fsck/problem.c:296 #, c-format msgid "" "Error moving @j: %m\n" @@ -1029,7 +1050,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n #. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:310 +#: e2fsck/problem.c:301 msgid "" "Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n" "Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n" @@ -1039,9 +1060,21 @@ msgstr "" "V1 günlüğü süper bloğundan sonraki alanlar temizleniyor...\n" "\n" +#. @-expanded: Run journal anyway +#: e2fsck/problem.c:307 +msgid "Run @j anyway" +msgstr "Günlüğü yine de çalıştır" + +#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n +#: e2fsck/problem.c:312 +msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n" +msgstr "" +"Yedek süper blokda kurtarma bayrağı temiz olduğundan günlük herşeye rağmen " +"çalışacak.\n" + #. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:316 +#: e2fsck/problem.c:317 msgid "" "Backing up @j @i @b information.\n" "\n" @@ -1051,7 +1084,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n #. @-expanded: is %N; should be zero. -#: e2fsck/problem.c:321 +#: e2fsck/problem.c:322 msgid "" "@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n" "is %N; @s zero. " @@ -1060,196 +1093,266 @@ msgstr "" "%N değeri var; sıfır olmalıydı. " #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. -#: e2fsck/problem.c:327 +#: e2fsck/problem.c:328 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " msgstr "Resize_inode etkin değil, ama düğüm boyutlandırma sıfırdan farklı. " #. @-expanded: Resize inode not valid. -#: e2fsck/problem.c:332 +#: e2fsck/problem.c:333 msgid "Resize @i not valid. " msgstr "Düğüm boyutlandırma geçersiz. " -#. @-expanded: superblock last mount time is in the future. -#: e2fsck/problem.c:337 -msgid "@S last mount time is in the future. " +#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n +#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n +#: e2fsck/problem.c:338 +#, fuzzy +msgid "" +"@S last mount time (%t,\n" +"\tnow = %T) is in the future.\n" msgstr "Süperbloğun son bağlama zamanı gelecekte. " -#. @-expanded: superblock last write time is in the future. -#: e2fsck/problem.c:342 -msgid "@S last write time is in the future. " +#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n +#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n +#: e2fsck/problem.c:343 +#, fuzzy +msgid "" +"@S last write time (%t,\n" +"\tnow = %T) is in the future.\n" msgstr "Süperblokun son yazma zamanı gelecekte. " #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X. -#: e2fsck/problem.c:346 +#: e2fsck/problem.c:347 #, c-format msgid "@S hint for external superblock @s %X. " msgstr "harici süperbloku %X olması gereken dosyasistemi için süperblok iması" #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:351 +#: e2fsck/problem.c:352 msgid "" "Adding dirhash hint to @f.\n" "\n" msgstr "" -#. @-expanded: group descriptor %g checksum is invalid. -#: e2fsck/problem.c:356 -#, c-format -msgid "@g descriptor %g checksum is invalid. " +#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. +#: e2fsck/problem.c:357 +msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. " msgstr "" #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n -#: e2fsck/problem.c:361 +#: e2fsck/problem.c:362 #, c-format msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" msgstr "" -#. @-expanded: group %g block bitmap uninitialized but inode bitmap in use.\n -#: e2fsck/problem.c:366 -#, c-format -msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n" -msgstr "" - #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. -#: e2fsck/problem.c:371 +#: e2fsck/problem.c:367 msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. " msgstr "" #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized. -#: e2fsck/problem.c:376 +#: e2fsck/problem.c:372 msgid "Last @g @b @B uninitialized. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:381 +#: e2fsck/problem.c:377 #, c-format msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:385 +#: e2fsck/problem.c:381 msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). " msgstr "" -#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n +#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n +#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly +#. @-expanded: set) +#: e2fsck/problem.c:386 +msgid "" +"@S last mount time is in the future.\n" +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set) " +msgstr "" + +#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n +#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly +#. @-expanded: set). #: e2fsck/problem.c:392 +msgid "" +"@S last write time is in the future.\n" +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set). " +msgstr "" + +#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid. +#: e2fsck/problem.c:398 +msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. " +msgstr "" + +#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n +#: e2fsck/problem.c:403 +#, fuzzy +msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n" +msgstr "Yedek blok sayısı %lu olarak belirleniyor\n" + +#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n +#: e2fsck/problem.c:408 +#, fuzzy +msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n" +msgstr "Yedek blok sayısı %lu olarak belirleniyor\n" + +#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n +#: e2fsck/problem.c:413 +#, fuzzy +msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n" +msgstr "" +"Günlük /%s den gizli düğüme taşınıyor.\n" +"\n" + +#. @-expanded: superblock has invalid MMP block. +#: e2fsck/problem.c:418 +#, fuzzy +msgid "@S has invalid MMP block. " +msgstr "blok uzunluğu hatalı - %s" + +#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic. +#: e2fsck/problem.c:423 +msgid "@S has invalid MMP magic. " +msgstr "" + +#: e2fsck/problem.c:428 +#, c-format +msgid "ext2fs_open2: %m\n" +msgstr "" + +#: e2fsck/problem.c:433 +#, c-format +msgid "ext2fs_check_desc: %m\n" +msgstr "" + +#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n +#: e2fsck/problem.c:440 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" msgstr "1. geçiş: düğümler, bloklar ve uzunluklar denetleniyor\n" #. @-expanded: root inode is not a directory. -#: e2fsck/problem.c:396 +#: e2fsck/problem.c:444 msgid "@r is not a @d. " msgstr "Kök düğümü bir dizin değil. " #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). -#: e2fsck/problem.c:401 +#: e2fsck/problem.c:449 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " msgstr "Kök düğümü için dtime belirtilmiş (eski mke2fs'den dolayı olabilir). " #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. -#: e2fsck/problem.c:406 +#: e2fsck/problem.c:454 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. " msgstr "Yedek düğüm %i (%Q) hatalı kip içeriyor. " #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime. -#: e2fsck/problem.c:411 +#: e2fsck/problem.c:459 #, c-format msgid "@D @i %i has zero dtime. " msgstr "Silinen düğüm %i sıfır dtime içeriyor. " #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set. -#: e2fsck/problem.c:416 +#: e2fsck/problem.c:464 #, c-format msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " msgstr "Düğüm %i kullanımda, ama dtime belirtilmiş. " #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory. -#: e2fsck/problem.c:421 +#: e2fsck/problem.c:469 #, c-format msgid "@i %i is a @z @d. " msgstr "Düğüm %i bir sıfır uzunluklu dizindir. " #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:426 +#: e2fsck/problem.c:474 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" msgstr "" "%g grubunun %b deki blok biteşlemi diğer dosya sistemi blokları ile " "çelişiyor.\n" #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:431 +#: e2fsck/problem.c:479 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" msgstr "" "%g grubunun %b deki düğüm biteşlemi diğer dosya sistemi blokları ile " "çelişiyor.\n" #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:436 +#: e2fsck/problem.c:484 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" msgstr "" "%g grubunun %b deki düğüm tablosu diğer dosya sistemi blokları ile " "çelişiyor.\n" #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:441 +#: e2fsck/problem.c:489 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " msgstr "%g grubunun blok biteşlemi (%b) hatalı. " #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:446 +#: e2fsck/problem.c:494 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " msgstr "%g grubunun düğüm biteşlemi (%b) hatalı. " #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:451 +#: e2fsck/problem.c:499 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " msgstr "Düğüm %i düğüm uzunluğu %Is, %N olmalıydı. " #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:456 +#: e2fsck/problem.c:504 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " msgstr "Dosya düğüm %i, blok düğümü %Ib, %N olmalıydı. " -#. @-expanded: illegal block #%B (%b) in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:461 -msgid "@I @b #%B (%b) in @i %i. " +#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i. +#: e2fsck/problem.c:509 +#, fuzzy +msgid "@I %B (%b) in @i %i. " msgstr "Düğüm %i içindeki blok #%B (%b) kuraldışı. " -#. @-expanded: block #%B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:466 -msgid "@b #%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " +#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. +#: e2fsck/problem.c:514 +#, fuzzy +msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " msgstr "" "Düğüm %i içindeki blok #%B (%b) dosya sistemi metaverisinin üzerine " "taşıyor. " #. @-expanded: inode %i has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:471 +#: e2fsck/problem.c:519 #, c-format msgid "@i %i has illegal @b(s). " msgstr "Düğüm %i kuraldışı blok(lar) içeriyor. " #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:476 +#: e2fsck/problem.c:524 #, c-format msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" msgstr "Düğüm %i içinde çok fazla kuraldışı blok.\n" -#. @-expanded: illegal block #%B (%b) in bad block inode. -#: e2fsck/problem.c:481 -msgid "@I @b #%B (%b) in bad @b @i. " +#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode. +#: e2fsck/problem.c:529 +#, fuzzy +msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. " msgstr "Hatalı blok düğümü içindeki blok %B (%b) kuraldışı. " #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:486 +#: e2fsck/problem.c:534 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " msgstr "Hatalı blok düğümü kuraldışı blok(lar) içeriyor. " #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n -#: e2fsck/problem.c:491 +#: e2fsck/problem.c:539 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" msgstr "Tekrarlanmış ya da hatalı blok kullanımda!\n" #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. -#: e2fsck/problem.c:496 +#: e2fsck/problem.c:544 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " msgstr "Hatalı blok %b, hatalı blok düğümü dolaylı bloğu olarak kullanılmış." @@ -1257,7 +1360,7 @@ msgstr "Hatalı blok %b, hatalı blok düğümü dolaylı bloğu olarak kullanı #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n #. @-expanded: in the filesystem.\n -#: e2fsck/problem.c:501 +#: e2fsck/problem.c:549 msgid "" "\n" "The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n" @@ -1271,7 +1374,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: \n #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n -#: e2fsck/problem.c:508 +#: e2fsck/problem.c:556 msgid "" "\n" "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" @@ -1282,7 +1385,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n #. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:513 +#: e2fsck/problem.c:561 msgid "" "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n" "that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n" @@ -1293,131 +1396,131 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n -#: e2fsck/problem.c:519 +#: e2fsck/problem.c:567 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" msgstr "Birincil dosya sistemi (%b) hatalı bloklar listesinde kayıtlı.\n" #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n -#: e2fsck/problem.c:524 +#: e2fsck/problem.c:572 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" msgstr "" "Birincil grup tanımlarındaki blok %b, hatalı bloklar listesinde kayıtlı\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n -#: e2fsck/problem.c:530 +#: e2fsck/problem.c:578 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" msgstr "Uyarı: %g grubunun superbloğu (%b) hatalı.\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n -#: e2fsck/problem.c:535 +#: e2fsck/problem.c:583 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" msgstr "" "Uyarı %g grubunun grup tanımları kopyası bir hatalı blok içeriyor (%b).\n" #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n -#: e2fsck/problem.c:541 +#: e2fsck/problem.c:589 msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" msgstr "" "Programlama hatası? blok %b, hatalı blok işleminde sebepsiz olarak talep " "edildi.\n" #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:547 +#: e2fsck/problem.c:595 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" msgstr "" "%s için %g blok grubunda %N bitişik bloğa yer ayrılırken hata oluştu: %m\n" #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n -#: e2fsck/problem.c:552 +#: e2fsck/problem.c:600 #, c-format msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" msgstr "%s tekrar konumlaması için blok tamponuna yer ayrılırken hata oluştu\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:557 +#: e2fsck/problem.c:605 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" msgstr "%g grubunun %s %b den %c ye aktarılıyor...\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:562 +#: e2fsck/problem.c:610 #, c-format msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" msgstr "%g grubunun %s %c ye aktarılıyor...\n" #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:567 +#: e2fsck/problem.c:615 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" msgstr "Uyarı: %snin %b bloğu okunamadı: %m\n" #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:572 +#: e2fsck/problem.c:620 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" msgstr "Uyarı: %snin %b bloğu yazılamadı: %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:577 e2fsck/problem.c:1378 +#: e2fsck/problem.c:625 e2fsck/problem.c:1460 msgid "@A @i @B (%N): %m\n" msgstr "Düğüm biteşlemi (%N) ayrılırken hata oluştu: %m\n" #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:582 +#: e2fsck/problem.c:630 msgid "@A @b @B (%N): %m\n" msgstr "Düğüm biteşlemi (%N) ayrılırken hata oluştu: %m\n" #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n -#: e2fsck/problem.c:587 +#: e2fsck/problem.c:635 #, c-format msgid "@A icount link information: %m\n" msgstr "Düğüm sayısı bağ bilgisine yer ayrılırken hata oluştu: %m\n" #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n -#: e2fsck/problem.c:592 +#: e2fsck/problem.c:640 #, c-format msgid "@A @d @b array: %m\n" msgstr "Dizin bloğu dizisine yer ayrılırken hata oluştu: %m\n" #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:597 +#: e2fsck/problem.c:645 #, c-format msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" msgstr "Düğümler (%i) taranırken hata oluştu: %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:602 +#: e2fsck/problem.c:650 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" msgstr "" "Düğüm %i içindeki bloklar üzerinde işlemler tekrarlanırken hata oluştu: %m\n" #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:607 +#: e2fsck/problem.c:655 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" msgstr "" "Düğüm sayısı bilgisi (düğüm = %i, sayısı = %N)\n" "saklanırken hata oluştu: %m\n" #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:612 +#: e2fsck/problem.c:660 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" msgstr "" "Dizin bloğu bilgisi (düğüm = %i, blok = %b, num = %N)\n" "saklanırken hata oluştu: %m\n" #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:618 +#: e2fsck/problem.c:666 #, c-format msgid "Error reading @i %i: %m\n" msgstr "Düğüm %i okunurken hata oluştu: %m\n" #. @-expanded: inode %i has imagic flag set. -#: e2fsck/problem.c:626 +#: e2fsck/problem.c:674 #, c-format msgid "@i %i has imagic flag set. " msgstr "Düğüm %i imagic bayrağı içeriyor. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n #. @-expanded: or append-only flag set. -#: e2fsck/problem.c:631 +#: e2fsck/problem.c:679 #, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" @@ -1427,7 +1530,7 @@ msgstr "" "salt-eklenir ya da değişmez bayrağı içeriyor. " #. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support. -#: e2fsck/problem.c:637 +#: e2fsck/problem.c:685 #, c-format msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. " msgstr "" @@ -1435,110 +1538,112 @@ msgstr "" "içeriyor. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. -#: e2fsck/problem.c:642 +#: e2fsck/problem.c:690 #, c-format msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. " msgstr "Özel (aygıt/soket/fifo) düğüm %i sıfırdan farklı boyutta. " #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:652 +#: e2fsck/problem.c:700 msgid "@j @i is not in use, but contains data. " msgstr "Günlük düğümü kullanımda değil ama veri içeriyor. " #. @-expanded: journal is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:657 +#: e2fsck/problem.c:705 msgid "@j is not regular file. " msgstr "Günlük dosyası normal bir dosya değil. " #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list. -#: e2fsck/problem.c:662 +#: e2fsck/problem.c:710 #, c-format msgid "@i %i was part of the @o @i list. " msgstr "Düğüm %i öksüz düğüm listesinin parçasıydı. " #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. -#: e2fsck/problem.c:668 +#: e2fsck/problem.c:716 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " msgstr "Bozuk bir artık bağlı listenin bir parçasını bulunduran düğümler. " #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:673 +#: e2fsck/problem.c:721 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n" msgstr "refcount veri yapısı için yer ayrılırken hata oluştu: %m\n" #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i. -#: e2fsck/problem.c:678 +#: e2fsck/problem.c:726 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " msgstr "Düğüm %i için ek özellik bloğu %b okunurken hata oluştu. " #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:683 +#: e2fsck/problem.c:731 msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " msgstr "Düğüm %i %b hatalı ek özellik bloğunu içeriyor. " #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:688 +#: e2fsck/problem.c:736 msgid "Error reading @a @b %b (%m). " msgstr "Ek özellik bloğu %b okunurken hata oluştu (%m). " -#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %B, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:693 -msgid "@a @b %b has reference count %B, @s %N. " +#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N. +#: e2fsck/problem.c:741 +#, fuzzy +msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. " msgstr "Ek özellikler bloğu %b %B başvuru sayısına sahip, %N olmalıydı. " #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:698 +#: e2fsck/problem.c:746 msgid "Error writing @a @b %b (%m). " msgstr "Ek özellik bloğu %b yazılırken hata oluştu (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1. -#: e2fsck/problem.c:703 +#: e2fsck/problem.c:751 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. " msgstr "Ek özellikler bloğu %b için h_blocks > 1. " #. @-expanded: error allocating extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:708 +#: e2fsck/problem.c:756 msgid "@A @a @b %b. " msgstr "Ek özellikler bloğu %b ayrılırken hata. " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:713 +#: e2fsck/problem.c:761 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " msgstr "Ek özellik bloğu %b bozuk (tahsis çatışması). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). -#: e2fsck/problem.c:718 +#: e2fsck/problem.c:766 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). " msgstr "Ek özellikler bloğu %b bozuk (geçersiz isim). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value). -#: e2fsck/problem.c:723 +#: e2fsck/problem.c:771 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). " msgstr "Ek özellikler bloğu %b bozuk (geçersiz değer). " #. @-expanded: inode %i is too big. -#: e2fsck/problem.c:728 +#: e2fsck/problem.c:776 #, c-format msgid "@i %i is too big. " msgstr "düğüm %i çok büyük. " -#. @-expanded: block #%B (%b) causes directory to be too big. -#: e2fsck/problem.c:732 -msgid "@b #%B (%b) causes @d to be too big. " +#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big. +#: e2fsck/problem.c:780 +#, fuzzy +msgid "%B (%b) causes @d to be too big. " msgstr "Blok #%B (%b) çok büyük dizin oluşturuyor. " -#. @-expanded: block #%B (%b) causes file to be too big. -#: e2fsck/problem.c:737 -msgid "@b #%B (%b) causes file to be too big. " +#: e2fsck/problem.c:785 +#, fuzzy +msgid "%B (%b) causes file to be too big. " msgstr "Blok #%B (%b) çok büyük dosya oluşturuyor. " -#. @-expanded: block #%B (%b) causes symlink to be too big. -#: e2fsck/problem.c:742 -msgid "@b #%B (%b) causes symlink to be too big. " +#: e2fsck/problem.c:790 +#, fuzzy +msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. " msgstr "Blok #%B (%b) çok büyük sembolik bağ oluşturuyor. " #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n -#: e2fsck/problem.c:747 +#: e2fsck/problem.c:795 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" msgstr "" @@ -1546,37 +1651,37 @@ msgstr "" "içeriyor.\n" #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:752 +#: e2fsck/problem.c:800 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" msgstr "Düğüm %i INDEX_FL bayrağı içeriyor ama o bir dizin değil.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n -#: e2fsck/problem.c:757 +#: e2fsck/problem.c:805 #, c-format msgid "@h %i has an @n root node.\n" msgstr "HTREE dizin düğümü %i geçersiz bir kök düğümü içeriyor.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:762 +#: e2fsck/problem.c:810 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" msgstr "HTREE dizin düğümü %i desteklenmeyen bir hash sürümü (%N) içeriyor.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n -#: e2fsck/problem.c:767 +#: e2fsck/problem.c:815 #, c-format msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" msgstr "" "HTREE dizin düğümü %i uyumsuz bir htree kök düğümü bayrağı kullanıyor.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n -#: e2fsck/problem.c:772 +#: e2fsck/problem.c:820 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" msgstr "HTREE dizin düğümü %i çok büyük bir ağaç derinliğine (%N) sahip\n" #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n #. @-expanded: filesystem metadata. -#: e2fsck/problem.c:777 +#: e2fsck/problem.c:825 msgid "" "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" "@f metadata. " @@ -1585,50 +1690,50 @@ msgstr "" "bir dolaylı blok (%b) içeriyor." #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m. -#: e2fsck/problem.c:783 +#: e2fsck/problem.c:831 #, c-format msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." msgstr "Düğümü boyutlandırmak için (tekrar) oluşturma başarısız: %m" #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:788 +#: e2fsck/problem.c:836 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n" msgstr "%i. düğüm geçersiz bir ek boyut içeriyor (%IS)\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:793 +#: e2fsck/problem.c:841 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" msgstr "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir isim alanı içeriyor (%N)\n" -#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:798 -msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" -msgstr "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir değer içeriyor (%N)\n" - #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:803 +#: e2fsck/problem.c:846 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" msgstr "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir değer başlangıcı içeriyor (%N)\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n -#: e2fsck/problem.c:808 +#: e2fsck/problem.c:851 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" msgstr "" "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir değer bloğu içeriyor (%N), 0 olmalı\n" +#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n +#: e2fsck/problem.c:856 +msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" +msgstr "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir değer içeriyor (%N)\n" + #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:813 +#: e2fsck/problem.c:861 #, fuzzy msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n" msgstr "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir isim alanı içeriyor (%N)\n" #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:818 +#: e2fsck/problem.c:866 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" msgstr "" #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:823 +#: e2fsck/problem.c:871 #, fuzzy, c-format msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n" msgstr "" @@ -1636,7 +1741,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n -#: e2fsck/problem.c:828 +#: e2fsck/problem.c:876 msgid "" "Failed to iterate extents in @i %i\n" "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" @@ -1644,7 +1749,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:834 +#: e2fsck/problem.c:882 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" @@ -1652,14 +1757,14 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:839 +#: e2fsck/problem.c:887 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n -#: e2fsck/problem.c:844 +#: e2fsck/problem.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" msgstr "" @@ -1667,39 +1772,77 @@ msgstr "" "içeriyor.\n" #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n -#: e2fsck/problem.c:849 +#: e2fsck/problem.c:897 #, c-format msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n -#: e2fsck/problem.c:854 +#: e2fsck/problem.c:902 #, c-format msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:859 +#: e2fsck/problem.c:907 #, c-format msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:864 +#: e2fsck/problem.c:912 msgid "" "@i %i has out of order extents\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n -#: e2fsck/problem.c:868 +#: e2fsck/problem.c:916 msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n" msgstr "" +#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n +#: e2fsck/problem.c:921 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n" +msgstr "Dizin blokları yinelenirken hata: %m\n" + +#. @-expanded: quota inode is not regular file. +#: e2fsck/problem.c:926 +#, fuzzy +msgid "@q @i is not regular file. " +msgstr "Günlük dosyası normal bir dosya değil. " + +#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data. +#: e2fsck/problem.c:931 +#, fuzzy +msgid "@q @i is not in use, but contains data. " +msgstr "Günlük düğümü kullanımda değil ama veri içeriyor. " + +#. @-expanded: quota inode is visible to the user. +#: e2fsck/problem.c:936 +#, fuzzy +msgid "@q @i is visible to the user. " +msgstr "Düğüm %i kullanımda, ama dtime belirtilmiş. " + +#. @-expanded: The bad block inode looks invalid. +#: e2fsck/problem.c:941 +#, fuzzy +msgid "The bad @b @i looks @n. " +msgstr "" + +#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n +#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n +#: e2fsck/problem.c:946 +msgid "" +"@i %i has zero length extent\n" +"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n" +msgstr "" + #. @-expanded: \n #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:875 +#: e2fsck/problem.c:953 msgid "" "\n" "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n" @@ -1711,24 +1854,24 @@ msgstr "" "Geçiş 1B: Çok düğümlü bloklar yeniden taranıyor\n" #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: -#: e2fsck/problem.c:881 +#: e2fsck/problem.c:959 #, c-format msgid "@m @b(s) in @i %i:" msgstr "Düğüm %i içinde çok düğümlü bloklar var:" -#: e2fsck/problem.c:896 +#: e2fsck/problem.c:974 #, c-format msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" msgstr "Düğümler (%i) taranırken hata oluştu: %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n -#: e2fsck/problem.c:901 +#: e2fsck/problem.c:979 #, c-format msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" msgstr "Düğüm biteşlemi (inode_dup_map) için yer ayrılırken hata oluştu: %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:906 +#: e2fsck/problem.c:984 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" msgstr "" @@ -1736,45 +1879,46 @@ msgstr "" "hata oluştu (%s): %m\n" #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:911 e2fsck/problem.c:1227 +#: e2fsck/problem.c:989 e2fsck/problem.c:1304 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "" -"Ek özellikler bloğu %b (düğüm %i) için refcount ayarlanırken hata oluştu: %" -"m\n" +"Ek özellikler bloğu %b (düğüm %i) için refcount ayarlanırken hata oluştu: " +"%m\n" #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:917 +#: e2fsck/problem.c:994 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" msgstr "Geçiş 1C: Tekrarlanan blokların düğümleri için dizinler taranıyor.\n" #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:923 +#: e2fsck/problem.c:1000 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n" msgstr "Geçiş 1D: Çok düğümlü bloklar yeniden hallediliyor\n" #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n -#. @-expanded: has %B multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n -#: e2fsck/problem.c:928 +#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n +#: e2fsck/problem.c:1005 +#, fuzzy msgid "" "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" -" has %B @m @b(s), shared with %N file(s):\n" +" has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n" msgstr "" "Dosya %Q (düğüm %i, değişiklik zamanı %IM) \n" " %N dosya ile paylaşımlı, çok düğümlü %B blok içeriyor:\n" #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n -#: e2fsck/problem.c:934 +#: e2fsck/problem.c:1011 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" msgstr "\t%Q (düğüm %i, değişiklik zamanı %IM)\n" #. @-expanded: \t\n -#: e2fsck/problem.c:939 +#: e2fsck/problem.c:1016 msgid "\t<@f metadata>\n" msgstr "\t\n" #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:944 +#: e2fsck/problem.c:1021 msgid "" "(There are %N @is containing @m @bs.)\n" "\n" @@ -1784,7 +1928,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:949 +#: e2fsck/problem.c:1026 msgid "" "@m @bs already reassigned or cloned.\n" "\n" @@ -1792,327 +1936,337 @@ msgstr "" "Çok düğümlü bloklar zaten yeniden atanmış ya da kopyalanmıştı.\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:962 +#: e2fsck/problem.c:1039 #, c-format msgid "Couldn't clone file: %m\n" msgstr "Dosya kopyalanamadı: %m\n" #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n -#: e2fsck/problem.c:968 +#: e2fsck/problem.c:1045 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" msgstr "Geçiş 2: Dizin yapısı denetleniyor\n" #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:973 +#: e2fsck/problem.c:1050 #, c-format msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" msgstr "Dizin düğümü %i içindeki '.' için düğüm numarası geçersiz.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n -#: e2fsck/problem.c:978 +#: e2fsck/problem.c:1055 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n" msgstr "@E hatalı düğüm numarası içeriyor: %Di.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. -#: e2fsck/problem.c:983 +#: e2fsck/problem.c:1060 msgid "@E has @D/unused @i %Di. " msgstr "@E silinmiş/kullanılmayan düğüm %Di içeriyor. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' -#: e2fsck/problem.c:988 +#: e2fsck/problem.c:1065 msgid "@E @L to '.' " msgstr "@E '.' ya bir bağdır. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n -#: e2fsck/problem.c:993 +#: e2fsck/problem.c:1070 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" msgstr "@E bir hatalı blok içindeki düğümü (%Di) gösteriyor.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n -#: e2fsck/problem.c:998 +#: e2fsck/problem.c:1075 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" msgstr "@E dizin %P (%Di) için bir bağdır.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1003 +#: e2fsck/problem.c:1080 msgid "@E @L to the @r.\n" msgstr "@E kök düğümüne bir bağdır.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n -#: e2fsck/problem.c:1008 +#: e2fsck/problem.c:1085 msgid "@E has illegal characters in its name.\n" msgstr "@E isminde kuraldışı karakterler içeriyor.\n" #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1013 +#: e2fsck/problem.c:1090 #, c-format msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" msgstr "Dizin düğümü %i içinde '.' eksik.\n" #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1018 +#: e2fsck/problem.c:1095 #, c-format msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" msgstr "Dizin düğümü %i içinde '..' eksik.\n" #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n -#: e2fsck/problem.c:1023 +#: e2fsck/problem.c:1100 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" msgstr "" "Dizin düğümü %i (%p) içindeki ilk girdi '%Dn' (düğüm=%Di) '.' olmalıydı.\n" #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n -#: e2fsck/problem.c:1028 +#: e2fsck/problem.c:1105 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" msgstr "" "Dizin düğümü %i içindeki ikinci girdi '%Dn' (düğüm=%Di) '..' olmalıydı.\n" #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1033 +#: e2fsck/problem.c:1110 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" msgstr "düğüm %i (%Q) %IF için i_faddr, sıfır olmalı.\n" #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1038 +#: e2fsck/problem.c:1115 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" msgstr "düğüm %i (%Q) %If için i_file_acl, sıfır olmalı.\n" #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1043 +#: e2fsck/problem.c:1120 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" msgstr "düğüm %i (%Q) %Id için i_dir_acl, sıfır olmalı.\n" #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1048 +#: e2fsck/problem.c:1125 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" msgstr "düğüm %i (%Q) %N için i_frag, sıfır olmalı.\n" #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1053 +#: e2fsck/problem.c:1130 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" msgstr "düğüm %i (%Q) %N için i_fsize, sıfır olmalı.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n -#: e2fsck/problem.c:1058 +#: e2fsck/problem.c:1135 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n" msgstr "Düğüm %i (%Q) bir hatalı kip (%Im) içeriyor.\n" -#. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: directory corrupted\n -#: e2fsck/problem.c:1063 -msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d corrupted\n" +#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n +#: e2fsck/problem.c:1140 +#, fuzzy +msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n" msgstr "Dizin düğümü %i, blok %B, konum %N: dizin bozuk\n" -#. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: filename too long\n -#: e2fsck/problem.c:1068 -msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: filename too long\n" +#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n +#: e2fsck/problem.c:1145 +#, fuzzy +msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n" msgstr "Dizin düğümü %i, blok %B, konum %N: dosya ismi çok uzun\n" -#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated block #%B. -#: e2fsck/problem.c:1073 -msgid "@d @i %i has an unallocated @b #%B. " +#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B. +#: e2fsck/problem.c:1150 +#, fuzzy +msgid "@d @i %i has an unallocated %B. " msgstr "Dizin düğümü %i bir ayrılmayan blok #%B içeriyor. " #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1078 +#: e2fsck/problem.c:1155 #, c-format msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "Dizin düğümü %i deki '.' dizin girdisi NULL sonlandırmalı değil\n" #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1083 +#: e2fsck/problem.c:1160 #, c-format msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "Dizin düğümü %i deki '..' dizin girdisi NULL sonlandırmalı değil\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n -#: e2fsck/problem.c:1088 +#: e2fsck/problem.c:1165 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" msgstr "Düğüm %i (%Q) bir kuraldışı karakter aygıtı.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n -#: e2fsck/problem.c:1093 +#: e2fsck/problem.c:1170 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" msgstr "Düğüm %i (%Q) bir kuraldışı blok aygıtı.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1098 +#: e2fsck/problem.c:1175 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" msgstr "@E tekrarlayan '.' girdisi içeriyor.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1103 +#: e2fsck/problem.c:1180 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" msgstr "@E tekrarlayan '..' girdisi içeriyor.\n" -#: e2fsck/problem.c:1108 e2fsck/problem.c:1403 +#: e2fsck/problem.c:1185 e2fsck/problem.c:1485 #, c-format msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" msgstr "İç hata: %i için dizin bilgileri bulunamıyor.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1113 +#: e2fsck/problem.c:1190 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n" msgstr "@E %Dr kayıt uzunluğunda, %N olmalıydı.\n" #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1118 +#: e2fsck/problem.c:1195 #, c-format msgid "@A icount structure: %m\n" msgstr "icount veri yapısı için yer ayrılırken hata oluştu: %m\n" #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1123 +#: e2fsck/problem.c:1200 #, c-format msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" msgstr "Dizin blokları yinelenirken hata: %m\n" #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1128 +#: e2fsck/problem.c:1205 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Dizin bloğu %b (düğüm %i) okunurken hata oluştu: %m\n" #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1133 +#: e2fsck/problem.c:1210 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Dizin bloğu %b (düğüm %i) yazılırken hata oluştu: %m\n" #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1138 +#: e2fsck/problem.c:1215 #, c-format msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" msgstr "Düğüm %i için yeni dizin bloku ayrılırken hata oluştu (%s): %m\n" #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1143 +#: e2fsck/problem.c:1220 #, c-format msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" msgstr "Düğüm %i bırakılırken hata: %m\n" #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n -#: e2fsck/problem.c:1148 +#: e2fsck/problem.c:1225 #, fuzzy, c-format msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n" msgstr "'.' için dizin girdisi büyük. " #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n -#: e2fsck/problem.c:1153 +#: e2fsck/problem.c:1230 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" msgstr "Düğüm %i (%Q) bir kuraldışı FIFO.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n -#: e2fsck/problem.c:1158 +#: e2fsck/problem.c:1235 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" msgstr "Düğüm %i (%Q) bir kuraldışı soket.\n" #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1163 +#: e2fsck/problem.c:1240 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" msgstr "@E için dosya türü %N olarak belirleniyor.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n -#: e2fsck/problem.c:1168 +#: e2fsck/problem.c:1245 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" msgstr "@E yanlış dosya türünde (%Dt idi, %N olmalıydı).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n -#: e2fsck/problem.c:1173 +#: e2fsck/problem.c:1250 msgid "@E has filetype set.\n" msgstr "@E için dosya türü belirtilmiş.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n -#: e2fsck/problem.c:1178 +#: e2fsck/problem.c:1255 msgid "@E has a @z name.\n" msgstr "@Enin ismi sıfır uzunlukta.\n" #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n -#: e2fsck/problem.c:1183 +#: e2fsck/problem.c:1260 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n" msgstr "%Q sembolik bağı (düğüm %i) geçersiz.\n" #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n -#: e2fsck/problem.c:1188 +#: e2fsck/problem.c:1265 msgid "@a @b @F @n (%If).\n" msgstr "@F ek özellik bloğu geçersiz (%If).\n" #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:1193 +#: e2fsck/problem.c:1270 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" msgstr "" "Dosya sistemi çok büyük dosyalar içeriyor, ama süperblokta LARGE_FILE " "bayrağı yok\n" -#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) not referenced\n -#: e2fsck/problem.c:1198 -msgid "@p @h %d: node (%B) not referenced\n" +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n +#: e2fsck/problem.c:1275 +#, fuzzy +msgid "@p @h %d: %B not referenced\n" msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) referanssız\n" -#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) referenced twice\n -#: e2fsck/problem.c:1203 -msgid "@p @h %d: node (%B) referenced twice\n" +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n +#: e2fsck/problem.c:1280 +#, fuzzy +msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n" msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) iki kere referanslı\n" -#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad min hash\n -#: e2fsck/problem.c:1208 -msgid "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n" +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n +#: e2fsck/problem.c:1285 +#, fuzzy +msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n" msgstr "" "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) hatali asgari hash içeriyor\n" -#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad max hash\n -#: e2fsck/problem.c:1213 -msgid "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n" +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n +#: e2fsck/problem.c:1290 +#, fuzzy +msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n" msgstr "" "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) hatali azami hash içeriyor\n" #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). -#: e2fsck/problem.c:1218 +#: e2fsck/problem.c:1295 msgid "@n @h %d (%q). " msgstr "HTREE dizin düğümü %d (%q) geçersiz. " #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n -#: e2fsck/problem.c:1222 +#: e2fsck/problem.c:1299 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: blok numarası %b hatalı.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:1232 +#: e2fsck/problem.c:1309 #, c-format msgid "@p @h %d: root node is @n\n" msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: kök düğümü geçersiz\n" -#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid limit (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1237 -msgid "@p @h %d: node (%B) has @n limit (%N)\n" +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n +#: e2fsck/problem.c:1314 +#, fuzzy +msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n" msgstr "" "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) hatalı sınır (%N) içeriyor\n" -#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid count (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1242 -msgid "@p @h %d: node (%B) has @n count (%N)\n" +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n +#: e2fsck/problem.c:1319 +#, fuzzy +msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n" msgstr "" "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) hatalı sayım (%N) içeriyor.\n" -#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has an unordered hash table\n -#: e2fsck/problem.c:1247 -msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n" +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n +#: e2fsck/problem.c:1324 +#, fuzzy +msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n" msgstr "" "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) sırasız bit hash tablosu " "içeriyor\n" -#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid depth (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1252 +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n +#: e2fsck/problem.c:1329 #, fuzzy -msgid "@p @h %d: node (%B) has @n depth (%N)\n" +msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n" msgstr "" "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) geçersiz derinlik içeriyor\n" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. -#: e2fsck/problem.c:1257 +#: e2fsck/problem.c:1334 msgid "Duplicate @E found. " msgstr "Yinelenmiş @E bulundu. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n #. @-expanded: Rename to %s -#: e2fsck/problem.c:1262 +#: e2fsck/problem.c:1339 #, no-c-format msgid "" "@E has a non-unique filename.\n" @@ -2124,7 +2278,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1267 +#: e2fsck/problem.c:1344 msgid "" "Duplicate @e '%Dn' found.\n" "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n" @@ -2135,82 +2289,88 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1272 +#: e2fsck/problem.c:1349 #, fuzzy msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "düğüm %i (%Q) %N için i_fsize, sıfır olmalı.\n" #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n -#: e2fsck/problem.c:1277 +#: e2fsck/problem.c:1354 #, fuzzy msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" msgstr "Dizin düğümü %i (%p) bağlantısız\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1281 +#: e2fsck/problem.c:1358 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n" msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n -#: e2fsck/problem.c:1286 +#: e2fsck/problem.c:1363 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" msgstr "" +#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n +#: e2fsck/problem.c:1368 +#, fuzzy +msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" +msgstr "düğüm %i (%Q) %If için i_file_acl, sıfır olmalı.\n" + #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n -#: e2fsck/problem.c:1293 +#: e2fsck/problem.c:1375 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" msgstr "Geçiş 3: Dizin bağlanabilirliği denetleniyor\n" #. @-expanded: root inode not allocated. -#: e2fsck/problem.c:1298 +#: e2fsck/problem.c:1380 msgid "@r not allocated. " msgstr "Kök düğümü tahsisli değil. " #. @-expanded: No room in lost+found directory. -#: e2fsck/problem.c:1303 +#: e2fsck/problem.c:1385 msgid "No room in @l @d. " msgstr "lost+found dizininde yer yok. " #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n -#: e2fsck/problem.c:1308 +#: e2fsck/problem.c:1390 #, c-format msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" msgstr "Dizin düğümü %i (%p) bağlantısız\n" #. @-expanded: /lost+found not found. -#: e2fsck/problem.c:1313 +#: e2fsck/problem.c:1395 msgid "/@l not found. " msgstr "/lost+found dizini yok. " #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n -#: e2fsck/problem.c:1318 +#: e2fsck/problem.c:1400 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" msgstr "%Q (%i) daki '..' %P (%j), süperblok %q (%d).\n" #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n -#: e2fsck/problem.c:1323 +#: e2fsck/problem.c:1405 msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" msgstr "/lost+found dizini ya yok ya da hatalı. tekrar bağlanılamıyor.\n" #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1328 +#: e2fsck/problem.c:1410 #, c-format msgid "Could not expand /@l: %m\n" msgstr "/lost+found dizini genişletilemiyor: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1333 +#: e2fsck/problem.c:1415 #, c-format msgid "Could not reconnect %i: %m\n" msgstr "%i ye tekrar bağlanılamıyor: %m\n" #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1338 +#: e2fsck/problem.c:1420 #, c-format msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" msgstr "/lost+found dizini bulunmaya çalışılırkan hata oluştu: %m\n" #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1343 +#: e2fsck/problem.c:1425 #, c-format msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "" @@ -2218,7 +2378,7 @@ msgstr "" "/lost+found dizini oluşturulmaya çalışılırkan hata oluştu.\n" #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1348 +#: e2fsck/problem.c:1430 #, c-format msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "" @@ -2226,7 +2386,7 @@ msgstr "" "/lost+found dizini oluşturulmaya çalışılırkan hata oluştu.\n" #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n -#: e2fsck/problem.c:1353 +#: e2fsck/problem.c:1435 #, c-format msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" msgstr "" @@ -2234,7 +2394,7 @@ msgstr "" "yeni dizin bloğu oluşturulurken hata.\n" #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n -#: e2fsck/problem.c:1358 +#: e2fsck/problem.c:1440 #, c-format msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" msgstr "" @@ -2242,14 +2402,14 @@ msgstr "" "/lost+found için dizin bloğu yazılırken hata oluştu.\n" #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1363 +#: e2fsck/problem.c:1445 #, c-format msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" msgstr "Düğüm %i üzerinde düğüm sayısı ayarlanırken hata oluştu\n" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1368 +#: e2fsck/problem.c:1450 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" @@ -2260,7 +2420,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1373 +#: e2fsck/problem.c:1455 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" @@ -2270,76 +2430,76 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1383 +#: e2fsck/problem.c:1465 #, c-format msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" msgstr "Kök dizini oluşturulurken hata (%s): %m\n" #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1388 +#: e2fsck/problem.c:1470 #, c-format msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" msgstr "/lost+found dizini oluşturulurken hata (%s): %m\n" #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n -#: e2fsck/problem.c:1393 +#: e2fsck/problem.c:1475 msgid "@r is not a @d; aborting.\n" msgstr "Kök düğümü bir dizin değil; çıkılıyor.\n" #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1398 +#: e2fsck/problem.c:1480 msgid "Cannot proceed without a @r.\n" msgstr "Bir kök düğümü olmaksızın işlenemez.\n" #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n -#: e2fsck/problem.c:1408 +#: e2fsck/problem.c:1490 #, c-format msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" msgstr "/lost+found bir dizin değil (düğüm = %i)\n" -#: e2fsck/problem.c:1415 +#: e2fsck/problem.c:1497 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" msgstr "Pass 3A: Dizinler eniyileniyor\n" -#: e2fsck/problem.c:1420 +#: e2fsck/problem.c:1502 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n" msgstr "dirs_to_hash yineleyici oluşturulamadı: %m" -#: e2fsck/problem.c:1425 +#: e2fsck/problem.c:1507 #, fuzzy msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n" msgstr "Dizin %q (%d) eniyilenemedi: %m" -#: e2fsck/problem.c:1430 +#: e2fsck/problem.c:1512 msgid "Optimizing directories: " msgstr "Eniyilenen dizinler: " -#: e2fsck/problem.c:1447 +#: e2fsck/problem.c:1529 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" msgstr "Geçiş 4: Başvuru sayısı denetleniyor\n" #. @-expanded: unattached zero-length inode %i. -#: e2fsck/problem.c:1452 +#: e2fsck/problem.c:1534 #, c-format msgid "@u @z @i %i. " msgstr "artık düğüm %i sıfır uzunlukta. " #. @-expanded: unattached inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1457 +#: e2fsck/problem.c:1539 #, c-format msgid "@u @i %i\n" msgstr "artık düğüm %i\n" #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:1462 +#: e2fsck/problem.c:1544 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " msgstr "Düğüm %i için başvuru sayısı %Il, %N olmalıydı. " #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n -#: e2fsck/problem.c:1466 +#: e2fsck/problem.c:1548 msgid "" "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" @@ -2352,58 +2512,58 @@ msgstr "" "Bunlar aynı olmalıydı!\n" #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n -#: e2fsck/problem.c:1476 +#: e2fsck/problem.c:1558 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" msgstr "5. Geçiş: grup özet bilgileri denetleniyor\n" #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1481 +#: e2fsck/problem.c:1563 msgid "Padding at end of @i @B is not set. " msgstr "Düğüm biteşleminin sonundaki alan belirlenmemiş. " #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1486 +#: e2fsck/problem.c:1568 msgid "Padding at end of @b @B is not set. " msgstr "Blok biteşleminin sonundaki alan belirlenmemiş. " #. @-expanded: block bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1491 +#: e2fsck/problem.c:1573 msgid "@b @B differences: " msgstr "blok biteşlemi farkları: " #. @-expanded: inode bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1511 +#: e2fsck/problem.c:1593 msgid "@i @B differences: " msgstr "düğüm biteşlemi farkları: " #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1531 +#: e2fsck/problem.c:1613 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "%g. grup için serbest düğüm sayısı yanlış (%i, sayılan = %j).\n" #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1536 +#: e2fsck/problem.c:1618 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "%g. grup için dizin sayısı yanlış (%i, sayılan = %j).\n" #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1541 +#: e2fsck/problem.c:1623 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" msgstr "Serbest düğüm sayısı yanlış (%i, sayılan = %j).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1546 +#: e2fsck/problem.c:1628 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" msgstr "%g. grup için serbest blok sayısı yanlış (%b, sayılan = %c).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1551 +#: e2fsck/problem.c:1633 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" msgstr "Serbest blok sayısı yanlış (%b, sayılan = %c).\n" #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n -#: e2fsck/problem.c:1556 +#: e2fsck/problem.c:1638 msgid "" "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " "endpoints (%i, %j)\n" @@ -2411,86 +2571,90 @@ msgstr "" "PROGRAMLAMA HATASI: dosya sistemi (#%N) biteşlem sınırları (%b, %c)\n" "ile hesaplanan biteşlem sınırları (%i, %j) uyuşmuyor\n" -#: e2fsck/problem.c:1562 +#: e2fsck/problem.c:1644 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" msgstr "İç hata: biteşlemin sonunda bozulma (%N)\n" #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1567 +#: e2fsck/problem.c:1649 #, c-format msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" msgstr "Yedek düğüm biteşleminde kopyalama hatası: %m\n" #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1572 +#: e2fsck/problem.c:1654 #, c-format msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" msgstr "Yedek blok biteşleminde kopyalama hatası: %m\n" -#. @-expanded: Recreate journal -#: e2fsck/problem.c:1597 -#, fuzzy -msgid "Recreate @j" -msgstr "Yeniden oluştur" - #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1602 +#: e2fsck/problem.c:1679 #, c-format msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" msgstr "" #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1607 +#: e2fsck/problem.c:1684 #, c-format msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1725 +#. @-expanded: Recreate journal +#: e2fsck/problem.c:1691 +#, fuzzy +msgid "Recreate @j" +msgstr "Yeniden oluştur" + +#: e2fsck/problem.c:1696 +msgid "Update quota info for quota type %N" +msgstr "" + +#: e2fsck/problem.c:1815 #, c-format msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" msgstr "Elde edilemeyen hata kodu ((0x%x)!\n" -#: e2fsck/problem.c:1820 +#: e2fsck/problem.c:1940 e2fsck/problem.c:1944 msgid "IGNORED" msgstr "YOKSAYILDI" -#: e2fsck/scantest.c:81 +#: e2fsck/scantest.c:79 #, c-format msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n" msgstr "Kullanılan bellek: %d, geçen süre: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n" -#: e2fsck/scantest.c:100 +#: e2fsck/scantest.c:98 #, c-format msgid "size of inode=%d\n" msgstr "düğüm uzunluğu = %d\n" -#: e2fsck/scantest.c:121 +#: e2fsck/scantest.c:119 msgid "while starting inode scan" msgstr "- düğüm taraması başlatılırken hata oluştu" -#: e2fsck/scantest.c:132 +#: e2fsck/scantest.c:130 msgid "while doing inode scan" msgstr "- düğüm taraması yapılırken hata oluştu" -#: e2fsck/super.c:187 +#: e2fsck/super.c:188 #, c-format msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d" msgstr "Düğüm %d için ext2fs_block_iterate işlevi çağrılırken hata oluştu" -#: e2fsck/super.c:209 +#: e2fsck/super.c:211 #, fuzzy, c-format -msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount for inode %d" +msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d" msgstr "Düğüm %d için ext2fs_block_iterate işlevi çağrılırken hata oluştu" -#: e2fsck/super.c:267 +#: e2fsck/super.c:272 msgid "Truncating" msgstr "Kırpılıyor" -#: e2fsck/super.c:268 +#: e2fsck/super.c:273 msgid "Clearing" msgstr "Temizleniyor" -#: e2fsck/unix.c:76 +#: e2fsck/unix.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n" @@ -2524,7 +2688,7 @@ msgstr "" "Çeviri hatalarını adresine bildiriniz.\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:82 +#: e2fsck/unix.c:80 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2548,7 +2712,7 @@ msgstr "" " listesine eklenir\n" " -f disk bölümü temiz bile olsa denetim yapılır\n" -#: e2fsck/unix.c:88 +#: e2fsck/unix.c:86 #, c-format msgid "" " -v Be verbose\n" @@ -2568,38 +2732,165 @@ msgstr "" " -L hatalı_bloklar_dosyası hatalı bloklar listesi belirtilen dosyadakiler\n" " ile oluşturulur\n" -#: e2fsck/unix.c:132 +#: e2fsck/unix.c:130 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n" +msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n" msgstr "%s: %d/%d dosya (%%%0d.%d yanyana olmayan düğüm), %u/%u blok\n" -#: e2fsck/unix.c:150 +#: e2fsck/unix.c:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"%8u inode used (%2.2f%%)\n" +msgid_plural "" +"\n" +"%8u inodes used (%2.2f%%)\n" +msgstr[0] "" +"\n" +"%8d düğüm kullanıldı (%%%d)\n" +msgstr[1] "" +"\n" +"%8d düğüm kullanıldı (%%%d)\n" + +#: e2fsck/unix.c:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "%8u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n" +msgid_plural "%8u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n" +msgstr[0] "%8d bitişik olmayan düğüm (%%%0d.%d)\n" +msgstr[1] "%8d bitişik olmayan düğüm (%%%0d.%d)\n" + +#: e2fsck/unix.c:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "%8u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n" +msgid_plural "%8u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n" +msgstr[0] "%8d bitişik olmayan düğüm (%%%0d.%d)\n" +msgstr[1] "%8d bitişik olmayan düğüm (%%%0d.%d)\n" + +#: e2fsck/unix.c:151 #, fuzzy, c-format msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n" msgstr " ind/dind/tind bloklarının düğüm sayıları: %d/%d/%d\n" -#: e2fsck/unix.c:157 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:159 msgid " Extent depth histogram: " msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:207 misc/badblocks.c:916 misc/tune2fs.c:1567 misc/util.c:151 -#: resize/main.c:248 +#: e2fsck/unix.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "%8llu block used (%2.2f%%)\n" +msgid_plural "%8llu blocks used (%2.2f%%)\n" +msgstr[0] "%8d blok kullanıldı (%%%d)\n" +msgstr[1] "%8d blok kullanıldı (%%%d)\n" + +#: e2fsck/unix.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "%8u bad block\n" +msgid_plural "%8u bad blocks\n" +msgstr[0] "%8d hatalı blok\n" +msgstr[1] "%8d hatalı blok\n" + +#: e2fsck/unix.c:173 +#, fuzzy, c-format +msgid "%8u large file\n" +msgid_plural "%8u large files\n" +msgstr[0] "%8d büyük dosya\n" +msgstr[1] "%8d büyük dosya\n" + +#: e2fsck/unix.c:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"%8u regular file\n" +msgid_plural "" +"\n" +"%8u regular files\n" +msgstr[0] "" +"\n" +"%8d normal dosya\n" +msgstr[1] "" +"\n" +"%8d normal dosya\n" + +#: e2fsck/unix.c:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "%8u directory\n" +msgid_plural "%8u directories\n" +msgstr[0] "%8d dizin\n" +msgstr[1] "%8d dizin\n" + +#: e2fsck/unix.c:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "%8u character device file\n" +msgid_plural "%8u character device files\n" +msgstr[0] "%8d karakter aygıtı dosyası\n" +msgstr[1] "%8d karakter aygıtı dosyası\n" + +#: e2fsck/unix.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "%8u block device file\n" +msgid_plural "%8u block device files\n" +msgstr[0] "%8d blok aygıtı dosyası\n" +msgstr[1] "%8d blok aygıtı dosyası\n" + +#: e2fsck/unix.c:184 +#, fuzzy, c-format +msgid "%8u fifo\n" +msgid_plural "%8u fifos\n" +msgstr[0] "%8d fifo\n" +msgstr[1] "%8d fifo\n" + +#: e2fsck/unix.c:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "%8u link\n" +msgid_plural "%8u links\n" +msgstr[0] "%8d bağ\n" +msgstr[1] "%8d bağ\n" + +#: e2fsck/unix.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "%8u symbolic link" +msgid_plural "%8u symbolic links" +msgstr[0] "%8d sembolik bağ" +msgstr[1] "%8d sembolik bağ" + +#: e2fsck/unix.c:191 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%u fast symbolic link)\n" +msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n" +msgstr[0] " (%d hızlı sembolik bağ)\n" +msgstr[1] " (%d hızlı sembolik bağ)\n" + +#: e2fsck/unix.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "%8u socket\n" +msgid_plural "%8u sockets\n" +msgstr[0] "%8d soket\n" +msgstr[1] "%8d soket\n" + +#: e2fsck/unix.c:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "%8u file\n" +msgid_plural "%8u files\n" +msgstr[0] "%8d dosya\n" +msgstr[1] "%8d dosya\n" + +#: e2fsck/unix.c:212 misc/badblocks.c:983 misc/tune2fs.c:1979 misc/util.c:147 +#: resize/main.c:247 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." msgstr "- %s'in bağlı olup olmadığı saptanmaya çalışılırken hata oluştu." -#: e2fsck/unix.c:225 -#, c-format -msgid "Warning! %s is mounted.\n" +#: e2fsck/unix.c:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning! %s is %s.\n" msgstr "Uyarı! %s bağlı.\n" -#: e2fsck/unix.c:229 +#: e2fsck/unix.c:237 #, c-format -msgid "%s is mounted. " -msgstr "%s bağlandı. " +msgid "%s is %s.\n" +msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:231 +#: e2fsck/unix.c:240 msgid "" "Cannot continue, aborting.\n" "\n" @@ -2607,13 +2898,13 @@ msgstr "" "Devam edilemiyor. çıkılıyor.\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:232 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:242 +#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" -"\a\a\a\aWARNING!!! Running e2fsck on a mounted filesystem may cause\n" -"SEVERE filesystem damage.\a\a\a\n" +"WARNING!!! The filesystem is mounted. If you continue you ***WILL***\n" +"cause ***SEVERE*** filesystem damage.\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2622,80 +2913,80 @@ msgstr "" "ÇOK CİDDİ hasarlara sebep olabilir.****\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:235 +#: e2fsck/unix.c:247 msgid "Do you really want to continue" msgstr "Gerçekten devam etmek istiyor musunuz?" -#: e2fsck/unix.c:237 +#: e2fsck/unix.c:249 #, c-format msgid "check aborted.\n" msgstr "denetim durdu.\n" -#: e2fsck/unix.c:310 +#: e2fsck/unix.c:339 msgid " contains a file system with errors" msgstr " hatalı bir dosya sistemi içeriyor" -#: e2fsck/unix.c:312 +#: e2fsck/unix.c:341 msgid " was not cleanly unmounted" msgstr " usulünce sistemden ayrılmamış" -#: e2fsck/unix.c:314 +#: e2fsck/unix.c:343 msgid " primary superblock features different from backup" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:318 +#: e2fsck/unix.c:347 #, c-format msgid " has been mounted %u times without being checked" msgstr " denetlenmeksizin %u kere bağlandı" -#: e2fsck/unix.c:324 +#: e2fsck/unix.c:354 #, fuzzy msgid " has filesystem last checked time in the future" msgstr "Dosya sisteminin son denetim zamanı %s yapılıyor\n" -#: e2fsck/unix.c:330 +#: e2fsck/unix.c:360 #, c-format msgid " has gone %u days without being checked" msgstr " denetlenmeksizin %u gün geçti" -#: e2fsck/unix.c:339 +#: e2fsck/unix.c:369 msgid ", check forced.\n" msgstr ", denetim başlatılacak.\n" -#: e2fsck/unix.c:342 +#: e2fsck/unix.c:402 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: clean, %u/%u files, %u/%u blocks" +msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks" msgstr "%s: temiz, %d/%d dosya, %u/%u blok" -#: e2fsck/unix.c:359 +#: e2fsck/unix.c:421 msgid " (check deferred; on battery)" msgstr " (denetleme ertelendi; batarya)" -#: e2fsck/unix.c:362 +#: e2fsck/unix.c:424 msgid " (check after next mount)" msgstr " (sistem bağlandıktan sonra denetle)" -#: e2fsck/unix.c:364 +#: e2fsck/unix.c:426 #, c-format msgid " (check in %ld mounts)" msgstr " (sistem %ld kere bağlandığında denetle)" -#: e2fsck/unix.c:511 +#: e2fsck/unix.c:576 #, c-format msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n" msgstr "HATA: /dev/null açılamadı (%s)\n" -#: e2fsck/unix.c:581 +#: e2fsck/unix.c:645 #, c-format msgid "Invalid EA version.\n" msgstr "Ek özellik sürümü geçersiz.\n" -#: e2fsck/unix.c:590 +#: e2fsck/unix.c:672 #, c-format msgid "Unknown extended option: %s\n" msgstr "Bilinmeyen ek seçenek: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:612 +#: e2fsck/unix.c:697 #, c-format msgid "" "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" @@ -2704,43 +2995,58 @@ msgstr "" "e2fsck yapılandırma dosyasında (%s, %d.satırda) sözdizimi hatası\n" "\t%s\n" -#: e2fsck/unix.c:680 +#: e2fsck/unix.c:766 #, c-format msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" msgstr "Dosya tanımlayıcı %d değerlendirilirken hata: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:684 +#: e2fsck/unix.c:770 msgid "Invalid completion information file descriptor" msgstr "Tamamlama bilgisi dosya tanımlayıcısı geçersiz" -#: e2fsck/unix.c:699 +#: e2fsck/unix.c:785 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." msgstr "Sadece -p/-a, -n veya -y seçeneklerinden sadece biri belirtilebilir." -#: e2fsck/unix.c:720 +#: e2fsck/unix.c:806 #, c-format msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" msgstr " -t seçeneği e2fsck'nın bu sürümünde desteklenmiyor.\n" -#: e2fsck/unix.c:801 misc/tune2fs.c:549 misc/tune2fs.c:833 misc/tune2fs.c:850 +#: e2fsck/unix.c:837 e2fsck/unix.c:909 misc/tune2fs.c:811 misc/tune2fs.c:1100 +#: misc/tune2fs.c:1118 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "'%s' çözümlenemiyor" -#: e2fsck/unix.c:831 +#: e2fsck/unix.c:888 +msgid "The -n and -D options are incompatible." +msgstr "" + +#: e2fsck/unix.c:893 +msgid "The -n and -c options are incompatible." +msgstr "" + +#: e2fsck/unix.c:898 +#, fuzzy +msgid "The -n and -l/-L options are incompatible." +msgstr "" +" -c seçeneği ile -l ve -L seçenekleri aynı anda birlikte kullanılamaz.\n" + +#: e2fsck/unix.c:943 #, c-format msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" msgstr "" " -c seçeneği ile -l ve -L seçenekleri aynı anda birlikte kullanılamaz.\n" -#: e2fsck/unix.c:879 +#: e2fsck/unix.c:991 #, c-format msgid "" "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:888 +#: e2fsck/unix.c:1000 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2748,39 +3054,66 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:929 +#: e2fsck/unix.c:1089 +#, c-format +msgid "" +"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please " +"wait...\n" +msgstr "" + +#: e2fsck/unix.c:1106 e2fsck/unix.c:1111 +#, fuzzy +msgid "while checking MMP block" +msgstr "- süperblok ayarlanırken hata oluştu" + +#: e2fsck/unix.c:1113 misc/tune2fs.c:1912 +msgid "" +"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" +"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" +msgstr "" + +#: e2fsck/unix.c:1163 #, c-format msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "Hata: ext2fs kitaplık sürümü uygun değil!\n" -#: e2fsck/unix.c:937 +#: e2fsck/unix.c:1171 msgid "while trying to initialize program" msgstr "- uygulama başlatılmaya çelışılırken hata oluştu" -#: e2fsck/unix.c:951 +#: e2fsck/unix.c:1194 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\t%s, %s kullanılıyor\n" -#: e2fsck/unix.c:963 +#: e2fsck/unix.c:1206 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "etkileşimli onarım için uçbirim gerekli" -#: e2fsck/unix.c:1010 +#: e2fsck/unix.c:1256 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "%s yedekleme blokları deneniyor...\n" -#: e2fsck/unix.c:1012 +#: e2fsck/unix.c:1258 msgid "Superblock invalid," msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1013 +#: e2fsck/unix.c:1259 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "Grup tanımlayıcılar hatalı görünüyor..." -#: e2fsck/unix.c:1040 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1269 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %s while using the backup blocks" +msgstr "%s yedekleme blokları deneniyor...\n" + +#: e2fsck/unix.c:1273 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: going back to original superblock\n" +msgstr "%s: geçerli gümlük dosyası super bloğu yok\n" + +#: e2fsck/unix.c:1301 msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" @@ -2790,30 +3123,31 @@ msgstr "" "destekliyor gibi. (Ya da dosya sisteminin süperbloğu bozuk olabilir)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1046 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1307 msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "Bu sıfır uzunluklu bir disk bölümü olabilir mi?\n" -#: e2fsck/unix.c:1048 +#: e2fsck/unix.c:1310 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "Dosya sistemine %s erişiminiz olmalı ya da root olmalısınız\n" -#: e2fsck/unix.c:1053 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1315 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "Bu mevcut olmayan bir aygıt ya da bir takas aygıtı mı acaba?\n" -#: e2fsck/unix.c:1055 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1318 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" msgstr "" "Dosyasistemi başka bir uygulama tarafından özellikle bağlanmış veya açılmış\n" "olabilir mi?\n" -#: e2fsck/unix.c:1059 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1321 +#, fuzzy +msgid "Possibly non-existent device?\n" +msgstr "Bu mevcut olmayan bir aygıt ya da bir takas aygıtı mı acaba?\n" + +#: e2fsck/unix.c:1324 msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" "check of the device.\n" @@ -2821,17 +3155,16 @@ msgstr "" "Disk yazma korumalı; -n seçeneğini kullanarak salt-oku kipinde\n" "denetim yapınız.\n" -#: e2fsck/unix.c:1123 +#: e2fsck/unix.c:1389 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "e2fsck'nın daha yeni bir sürümünü alın!" -#: e2fsck/unix.c:1147 +#: e2fsck/unix.c:1437 #, c-format msgid "while checking ext3 journal for %s" msgstr "- %s için ext3 günlüğü denetlenirken hata oluştu" -#: e2fsck/unix.c:1158 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1448 msgid "" "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " "check.\n" @@ -2839,91 +3172,78 @@ msgstr "" "Uyarı: Dosya sistemi salt-oku kipinde denetlendiğinden\n" "günlük dosyasına göre kurtarma atlanıyor.\n" -#: e2fsck/unix.c:1171 +#: e2fsck/unix.c:1461 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "%s üzerine süperblok bayrakları konulamadı\n" -#: e2fsck/unix.c:1177 +#: e2fsck/unix.c:1467 #, c-format msgid "while recovering ext3 journal of %s" msgstr "- %s ext3 günlük dosyası kurtarılmaya çalışılırken hata oluştu" -#: e2fsck/unix.c:1201 +#: e2fsck/unix.c:1492 #, fuzzy, c-format msgid "%s has unsupported feature(s):" msgstr "HTREE dizin düğümü %i desteklenmeyen bir hash sürümü (%N) içeriyor.\n" -#: e2fsck/unix.c:1217 -msgid "Warning: compression support is experimental.\n" +#: e2fsck/unix.c:1507 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n" msgstr "Uyarı: sıkıştırma desteği deneyseldir.\n" -#: e2fsck/unix.c:1222 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1513 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"E2fsck not compiled with HTREE support,\n" +"%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n" "\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n" msgstr "" "E2fsck HTREE desteği ile derlenmemiş,\n" "\tama dosya sistemi %s HTREE dizinleri içeriyor.\n" -#: e2fsck/unix.c:1276 -msgid "while reading bad blocks inode" +#: e2fsck/unix.c:1565 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n" msgstr "- hatalı bloklar düğümü okunmaya çalışılırken hata oluştu" -#: e2fsck/unix.c:1278 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1568 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "Bu pek hayra alamet değil, ama üstüne gidilecek...\n" -#: e2fsck/unix.c:1304 -msgid "Couldn't determine journal size" -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:1307 +#: e2fsck/unix.c:1609 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "Günlük oluşturuluyor (%d blok): " -#: e2fsck/unix.c:1314 misc/mke2fs.c:2091 -msgid "" -"\n" -"\twhile trying to create journal" -msgstr "" -"\n" -"\tgünlük oluşturulmaya çalışılırken hata oluştu" - -#: e2fsck/unix.c:1317 -#, fuzzy, c-format +#: e2fsck/unix.c:1619 +#, fuzzy msgid " Done.\n" msgstr "tamam\n" -#: e2fsck/unix.c:1318 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1620 msgid "" "\n" "*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1325 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1643 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "e2fsck baştan başlıyor...\n" -#: e2fsck/unix.c:1329 +#: e2fsck/unix.c:1647 msgid "while resetting context" msgstr "- bağlam sıfırlanırken hata oluştu" -#: e2fsck/unix.c:1336 +#: e2fsck/unix.c:1654 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: e2fsck durduruldu.\n" -#: e2fsck/unix.c:1341 +#: e2fsck/unix.c:1659 msgid "aborted" msgstr "çıktı" -#: e2fsck/unix.c:1353 +#: e2fsck/unix.c:1671 e2fsck/util.c:67 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2932,12 +3252,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** DOSYA SİSTEMİ DEĞİŞTİRİLDİ *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1356 +#: e2fsck/unix.c:1675 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" msgstr "%s: ***** MAKİNAYI YENİDEN BAŞLATIN *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1364 +#: e2fsck/unix.c:1683 e2fsck/util.c:73 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2948,44 +3268,44 @@ msgstr "" "%s: ********** UYARI: Dosya sistemi hala hatalı **********\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1400 +#: e2fsck/unix.c:1723 #, fuzzy msgid "while setting block group checksum info" msgstr "- hatalı blok düğümü belirlenirken hata oluştu" -#: e2fsck/util.c:138 misc/util.c:68 +#: e2fsck/util.c:189 misc/util.c:70 msgid "yY" msgstr "eE" -#: e2fsck/util.c:139 +#: e2fsck/util.c:190 msgid "nN" msgstr "hH" -#: e2fsck/util.c:153 +#: e2fsck/util.c:204 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:155 +#: e2fsck/util.c:206 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:157 +#: e2fsck/util.c:208 msgid " (y/n)" msgstr " (e/h)" -#: e2fsck/util.c:172 +#: e2fsck/util.c:222 msgid "cancelled!\n" msgstr "durduruldu!\n" -#: e2fsck/util.c:187 +#: e2fsck/util.c:237 msgid "yes\n" msgstr "evet\n" -#: e2fsck/util.c:189 +#: e2fsck/util.c:239 msgid "no\n" msgstr "hayır\n" -#: e2fsck/util.c:199 +#: e2fsck/util.c:249 #, c-format msgid "" "%s? no\n" @@ -2994,7 +3314,7 @@ msgstr "" "%s? hayır\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:203 +#: e2fsck/util.c:253 #, c-format msgid "" "%s? yes\n" @@ -3003,39 +3323,39 @@ msgstr "" "%s? evet\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:207 +#: e2fsck/util.c:257 msgid "yes" msgstr "evet" -#: e2fsck/util.c:207 +#: e2fsck/util.c:257 msgid "no" msgstr "hayır" -#: e2fsck/util.c:221 +#: e2fsck/util.c:272 #, c-format msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s" msgstr "e2fsck_read_bitmaps: %s için biteşlem blokları kuraldışı" -#: e2fsck/util.c:226 +#: e2fsck/util.c:277 msgid "reading inode and block bitmaps" msgstr "düğüm ve blok biteşlemleri okunuyor" -#: e2fsck/util.c:231 +#: e2fsck/util.c:285 #, c-format msgid "while retrying to read bitmaps for %s" msgstr "- %s için biteşlemlerin okunması yinelenirken hata oluştu" -#: e2fsck/util.c:243 +#: e2fsck/util.c:297 #, fuzzy msgid "writing block and inode bitmaps" msgstr "blok biteşlemleri yazılıyor" -#: e2fsck/util.c:248 +#: e2fsck/util.c:302 #, fuzzy, c-format msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s" msgstr "- %s için düğüm biteşlemlerinin yazılması yinelenirken hata oluştu" -#: e2fsck/util.c:260 +#: e2fsck/util.c:314 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3048,46 +3368,52 @@ msgstr "" "%s: BEKLENMEYEN UYGUNSUZLUK; fsck ÇALIŞTIRMALISINIZ.\n" "\t(-a ve -p seçeneklerini kullanmadan)\n" -#: e2fsck/util.c:336 -#, c-format -msgid "Memory used: %dk/%dk (%dk/%dk), " +#: e2fsck/util.c:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), " msgstr "Kullanılan bellek: %dk/%dk (%dk/%dk), " -#: e2fsck/util.c:340 -#, c-format -msgid "Memory used: %d, " +#: e2fsck/util.c:399 +#, fuzzy, c-format +msgid "Memory used: %lu, " msgstr "Kullanılan bellek: %d, " -#: e2fsck/util.c:346 +#: e2fsck/util.c:406 #, c-format msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" msgstr "zaman: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" -#: e2fsck/util.c:351 +#: e2fsck/util.c:411 #, c-format msgid "elapsed time: %6.3f\n" msgstr "geçen süre: %6.3f\n" -#: e2fsck/util.c:385 e2fsck/util.c:399 -#, c-format -msgid "while reading inode %ld in %s" +#: e2fsck/util.c:446 e2fsck/util.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "while reading inode %lu in %s" msgstr "- %ld düğümü %s den okunurken hata oluştu" -#: e2fsck/util.c:413 e2fsck/util.c:426 -#, c-format -msgid "while writing inode %ld in %s" +#: e2fsck/util.c:474 e2fsck/util.c:487 +#, fuzzy, c-format +msgid "while writing inode %lu in %s" msgstr "- %ld düğümü %s e yazılırken hata oluştu" -#: e2fsck/util.c:575 +#: e2fsck/util.c:636 msgid "while allocating zeroizing buffer" msgstr "- sıfırlama tampon belleği ayrılırken hata oluştu" -#: misc/badblocks.c:66 +#: e2fsck/util.c:788 +msgid "" +"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is " +"running.\n" +msgstr "" + +#: misc/badblocks.c:69 #, fuzzy -msgid "done \n" +msgid "done \n" msgstr "bitti .\n" -#: misc/badblocks.c:89 +#: misc/badblocks.c:93 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" @@ -3102,87 +3428,87 @@ msgstr "" " [...]]]\n" " aygıt [son_blok [ilk_blok]]\n" -#: misc/badblocks.c:100 +#: misc/badblocks.c:104 #, c-format msgid "" "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n" "\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:202 +#: misc/badblocks.c:219 #, c-format -msgid "%6.2f%% done, %s elapsed" +msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:289 +#: misc/badblocks.c:322 msgid "Testing with random pattern: " msgstr "Rasgele şablon ile sınanıyor: " -#: misc/badblocks.c:307 +#: misc/badblocks.c:340 msgid "Testing with pattern 0x" msgstr "Sınama şablonu: 0x" -#: misc/badblocks.c:335 misc/badblocks.c:404 +#: misc/badblocks.c:372 misc/badblocks.c:445 msgid "during seek" msgstr "erişim sırasında" -#: misc/badblocks.c:346 +#: misc/badblocks.c:383 #, c-format msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" msgstr "do_read için tuhaf değer (%ld)\n" -#: misc/badblocks.c:424 +#: misc/badblocks.c:469 msgid "during ext2fs_sync_device" msgstr "ext2fs_sync_device sırasında" -#: misc/badblocks.c:440 misc/badblocks.c:699 +#: misc/badblocks.c:489 misc/badblocks.c:749 msgid "while beginning bad block list iteration" msgstr "- hatalı blok listesi yinelemesine başlanırken hata oluştu" -#: misc/badblocks.c:454 misc/badblocks.c:551 misc/badblocks.c:709 +#: misc/badblocks.c:503 misc/badblocks.c:602 misc/badblocks.c:759 msgid "while allocating buffers" msgstr "- tampon bellek ayrılırken hata oluştu" -#: misc/badblocks.c:458 +#: misc/badblocks.c:507 #, c-format msgid "Checking blocks %lu to %lu\n" msgstr "%lu ile %lu arasındaki bloklar denetleniyor\n" -#: misc/badblocks.c:463 +#: misc/badblocks.c:512 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n" msgstr "Hatalı bloklar salt-okunur kipte denetleniyor\n" -#: misc/badblocks.c:472 +#: misc/badblocks.c:521 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " msgstr "Hatalı bloklar için denetleniyor (salt-oku testi): " -#: misc/badblocks.c:480 misc/badblocks.c:583 misc/badblocks.c:628 -#: misc/badblocks.c:772 +#: misc/badblocks.c:528 misc/badblocks.c:634 misc/badblocks.c:676 +#: misc/badblocks.c:822 msgid "Too many bad blocks, aborting test\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:558 +#: misc/badblocks.c:609 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" msgstr "Hatalı bloklar oku-yaz kipinde denetleniyor\n" -#: misc/badblocks.c:560 misc/badblocks.c:722 +#: misc/badblocks.c:611 misc/badblocks.c:772 #, c-format msgid "From block %lu to %lu\n" msgstr "Blok %lu dan %lu ya kadar\n" -#: misc/badblocks.c:618 +#: misc/badblocks.c:666 msgid "Reading and comparing: " msgstr "Okunuyor ve karşılaştırılıyor: " -#: misc/badblocks.c:721 +#: misc/badblocks.c:771 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" msgstr "Hatalı bloklar veri bozmayan oku-yaz kipinde denetleniyor\n" -#: misc/badblocks.c:727 +#: misc/badblocks.c:777 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" msgstr "Hatalı bloklar denetleniyor (yıkıcı olmayan oku-yaz sınaması)\n" -#: misc/badblocks.c:734 +#: misc/badblocks.c:784 msgid "" "\n" "Interrupt caught, cleaning up\n" @@ -3190,98 +3516,93 @@ msgstr "" "\n" "Kesme yakalandı, kaldırılıyor\n" -#: misc/badblocks.c:810 +#: misc/badblocks.c:867 #, c-format msgid "during test data write, block %lu" msgstr "veri yazma denemesi sırasında, blok %lu" -#: misc/badblocks.c:921 misc/util.c:156 +#: misc/badblocks.c:988 misc/util.c:152 #, c-format msgid "%s is mounted; " msgstr "%s bağlandı; " -#: misc/badblocks.c:923 +#: misc/badblocks.c:990 msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" msgstr "" "badblocks n'olursa olsun çalıştırılacak. İnşallah /etc/mtab yanlıştır.\n" -#: misc/badblocks.c:928 +#: misc/badblocks.c:995 msgid "it's not safe to run badblocks!\n" msgstr "'badblocks' çalıştırmak güvenli değil!\n" -#: misc/badblocks.c:933 misc/util.c:167 +#: misc/badblocks.c:1000 misc/util.c:163 #, c-format msgid "%s is apparently in use by the system; " msgstr "%s görünüşe göre sistem tarafından kullanılıyor; " -#: misc/badblocks.c:936 +#: misc/badblocks.c:1003 msgid "badblocks forced anyway.\n" msgstr "badblocks n'olursa olsun çalıştırılacak.\n" -#: misc/badblocks.c:956 +#: misc/badblocks.c:1023 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %s - %s" msgstr "blok uzunluğu hatalı - %s" -#: misc/badblocks.c:1015 -#, c-format -msgid "bad block size - %s" -msgstr "blok uzunluğu hatalı - %s" - -#: misc/badblocks.c:1070 +#: misc/badblocks.c:1133 #, c-format msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" msgstr "sınama şablonu - %s için bellek ayrılamadı" -#: misc/badblocks.c:1097 +#: misc/badblocks.c:1163 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" msgstr "Salt okunur kipte en çok bir sınama şablonu belirtilebilir" -#: misc/badblocks.c:1103 +#: misc/badblocks.c:1169 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" msgstr "Salt okunur kipte rasgele sınama şablonu kullanımına izin verilmez" -#: misc/badblocks.c:1117 +#: misc/badblocks.c:1183 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size manually\n" msgstr "Aygıt alanı saptanamadı; Elle bir değer girmelisiniz\n" -#: misc/badblocks.c:1123 +#: misc/badblocks.c:1189 msgid "while trying to determine device size" msgstr "- aygıt alanı saptanmaya çalışılırken hata oluştu" -#: misc/badblocks.c:1128 +#: misc/badblocks.c:1194 #, fuzzy msgid "last block" msgstr "Bloklar yeniden konumlandırılıyor" -#: misc/badblocks.c:1134 +#: misc/badblocks.c:1200 #, fuzzy msgid "first block" msgstr "İlk veri bloğu = %u\n" -#: misc/badblocks.c:1137 +#: misc/badblocks.c:1203 #, fuzzy, c-format msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu" msgstr "başlangıç bloğu hatalı - %s" -#: misc/badblocks.c:1193 +#: misc/badblocks.c:1259 msgid "while creating in-memory bad blocks list" msgstr "hatalı bloklar listesi bellekte oluşturulurken" -#: misc/badblocks.c:1208 +#: misc/badblocks.c:1274 msgid "while adding to in-memory bad block list" msgstr "bellekteki hatalı bloklar listesine eklenirken" -#: misc/badblocks.c:1232 -#, c-format -msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n" +#: misc/badblocks.c:1298 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n" msgstr "Geçiş tamamlandı, %u hatalı blok bulundu.\n" -#: misc/chattr.c:85 +#: misc/chattr.c:86 #, fuzzy, c-format -msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdijsSu] [-v version] files...\n" +msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v version] files...\n" msgstr "" "Kullanımı: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v sürüm] dosyalar...\n" "\n" @@ -3322,57 +3643,63 @@ msgstr "" "Çeviri hatalarını adresine bildiriniz.\n" "\n" -#: misc/chattr.c:152 +#: misc/chattr.c:154 #, c-format msgid "bad version - %s\n" msgstr "sürüm hatalı - %s\n" -#: misc/chattr.c:198 misc/lsattr.c:113 +#: misc/chattr.c:201 misc/lsattr.c:116 #, c-format msgid "while trying to stat %s" msgstr "- stat %s yapılmaya çalışılırken hata oluştu" -#: misc/chattr.c:204 misc/chattr.c:222 -#, c-format -msgid "Flags of %s set as " -msgstr "Belirlenen %s bayrakları: " - -#: misc/chattr.c:214 +#: misc/chattr.c:208 #, c-format msgid "while reading flags on %s" msgstr "- %s üzerinde bayraklar okunurken hata oluştu" -#: misc/chattr.c:231 +#: misc/chattr.c:217 misc/chattr.c:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "Clearing extent flag not supported on %s" +msgstr "" +"Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n" + +#: misc/chattr.c:222 misc/chattr.c:241 +#, c-format +msgid "Flags of %s set as " +msgstr "Belirlenen %s bayrakları: " + +#: misc/chattr.c:250 #, c-format msgid "while setting flags on %s" msgstr "- %s üzerinde bayraklar belirlenirken hata oluştu" -#: misc/chattr.c:239 +#: misc/chattr.c:258 #, c-format msgid "Version of %s set as %lu\n" msgstr "%s sürümü %lu olarak belirlendi\n" -#: misc/chattr.c:243 +#: misc/chattr.c:262 #, c-format msgid "while setting version on %s" msgstr "- %s üzerinde sürüm belirlenirken hata oluştu" -#: misc/chattr.c:263 +#: misc/chattr.c:282 #, c-format msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc" msgstr "chattr_dir_proc işlevinde dosya yolu değişkenine yer ayrılamadı" -#: misc/chattr.c:302 +#: misc/chattr.c:322 msgid "= is incompatible with - and +\n" msgstr "= ile + ve - uyumsuz\n" -#: misc/chattr.c:310 +#: misc/chattr.c:330 msgid "Must use '-v', =, - or +\n" msgstr "'-v', =, - veya + kullanılmalı\n" -#: misc/dumpe2fs.c:53 -#, c-format -msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-ob superblock] [-oB blocksize] device\n" +#: misc/dumpe2fs.c:55 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=] [-o blocksize=] device\n" msgstr "" "Kullanımı: %s [-bfhixV] [-ob süperblok] [-oB blokboyu] aygıt\n" "\n" @@ -3396,37 +3723,56 @@ msgstr "" "Çeviri hatalarını adresine bildiriniz.\n" "\n" +#: misc/dumpe2fs.c:159 +#, fuzzy +msgid "blocks" +msgstr "bblok" + #: misc/dumpe2fs.c:168 +msgid "clusters" +msgstr "" + +#: misc/dumpe2fs.c:196 #, c-format msgid "Group %lu: (Blocks " msgstr "Grup %lu: (Bloklar: " -#: misc/dumpe2fs.c:173 +#: misc/dumpe2fs.c:204 +#, c-format +msgid " Checksum 0x%04x" +msgstr "" + +#: misc/dumpe2fs.c:206 #, c-format -msgid " Checksum 0x%04x, unused inodes %d\n" +msgid " (EXPECTED 0x%04x)" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:178 +#: misc/dumpe2fs.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid ", unused inodes %u\n" +msgstr "düğüm sayısı hatalı - %s" + +#: misc/dumpe2fs.c:212 #, c-format msgid " %s superblock at " msgstr " %s süperblok: " -#: misc/dumpe2fs.c:179 +#: misc/dumpe2fs.c:213 msgid "Primary" msgstr " İlk" -#: misc/dumpe2fs.c:179 +#: misc/dumpe2fs.c:213 msgid "Backup" msgstr "Yedek" -#: misc/dumpe2fs.c:183 +#: misc/dumpe2fs.c:217 #, c-format msgid ", Group descriptors at " msgstr "" " \n" " Grup tanımlayıcı: " -#: misc/dumpe2fs.c:187 +#: misc/dumpe2fs.c:221 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3435,24 +3781,24 @@ msgstr "" "\n" " Yedek GDT blokları " -#: misc/dumpe2fs.c:194 +#: misc/dumpe2fs.c:228 #, c-format msgid " Group descriptor at " msgstr "" " \n" " Grup tanımlayıcı: " -#: misc/dumpe2fs.c:200 +#: misc/dumpe2fs.c:234 msgid " Block bitmap at " msgstr " Blok biteşlemi: " -#: misc/dumpe2fs.c:205 +#: misc/dumpe2fs.c:238 msgid ", Inode bitmap at " msgstr "" " \n" " Düğüm biteşlemi: " -#: misc/dumpe2fs.c:210 +#: misc/dumpe2fs.c:242 msgid "" "\n" " Inode table at " @@ -3460,63 +3806,66 @@ msgstr "" "\n" " Düğüm tablosu: " -#: misc/dumpe2fs.c:217 +#: misc/dumpe2fs.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -" %u free blocks, %u free inodes, %u directories%s" +" %u free %s, %u free inodes, %u directories%s" msgstr "" "\n" " %d serbest blok, %d serbest düğüm, %d dizin\n" -#: misc/dumpe2fs.c:224 +#: misc/dumpe2fs.c:255 #, c-format msgid ", %u unused inodes\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:227 +#: misc/dumpe2fs.c:258 msgid " Free blocks: " msgstr " Serbest bloklar: " -#: misc/dumpe2fs.c:237 +#: misc/dumpe2fs.c:269 msgid " Free inodes: " msgstr " Serbest düğümler: " -#: misc/dumpe2fs.c:264 +#: misc/dumpe2fs.c:300 msgid "while printing bad block list" msgstr "- hatalı bloklar listesi basılırken hata oluştu" -#: misc/dumpe2fs.c:270 +#: misc/dumpe2fs.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "Bad blocks: %u" msgstr "Hatalı bloklar: %d" -#: misc/dumpe2fs.c:292 misc/tune2fs.c:279 +#: misc/dumpe2fs.c:333 misc/tune2fs.c:302 msgid "while reading journal inode" msgstr "- günlük düğümü okunurken hata oluştu" -#: misc/dumpe2fs.c:295 -msgid "Journal size: " -msgstr "Günlük boyutu: " +#: misc/dumpe2fs.c:339 +#, fuzzy +msgid "while opening journal inode" +msgstr "- günlük düğümü okunurken hata oluştu" -#: misc/dumpe2fs.c:319 misc/tune2fs.c:200 -msgid "while reading journal superblock" +#: misc/dumpe2fs.c:345 +#, fuzzy +msgid "while reading journal super block" msgstr "- günlük dosyası süperbloğu okunurken hata oluştu" -#: misc/dumpe2fs.c:327 -msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" -msgstr "Günlük dosyası süperbloğu tanım numarası bulunamadı" +#: misc/dumpe2fs.c:355 +#, fuzzy, c-format +msgid "Journal features: " +msgstr "Günlük kullanıcıları: %s\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:368 +msgid "Journal size: " +msgstr "Günlük boyutu: " -#: misc/dumpe2fs.c:331 +#: misc/dumpe2fs.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "" -"\n" -"Journal block size: %u\n" "Journal length: %u\n" -"Journal first block: %u\n" "Journal sequence: 0x%08x\n" "Journal start: %u\n" -"Journal number of users: %u\n" msgstr "" "\n" "Günlük bloğu boyu: %u\n" @@ -3526,27 +3875,59 @@ msgstr "" "Günlük başlangıcı: %u\n" "Günlük kullanıcı sayısı: %lu\n" -#: misc/dumpe2fs.c:344 -#, c-format -msgid "Journal users: %s\n" +#: misc/dumpe2fs.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "Journal errno: %d\n" msgstr "Günlük kullanıcıları: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:360 misc/mke2fs.c:693 misc/tune2fs.c:868 -#, c-format -msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" +#: misc/dumpe2fs.c:401 misc/tune2fs.c:218 +msgid "while reading journal superblock" +msgstr "- günlük dosyası süperbloğu okunurken hata oluştu" + +#: misc/dumpe2fs.c:409 +msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" +msgstr "Günlük dosyası süperbloğu tanım numarası bulunamadı" + +#: misc/dumpe2fs.c:413 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Journal block size: %u\n" +"Journal length: %u\n" +"Journal first block: %u\n" +"Journal sequence: 0x%08x\n" +"Journal start: %u\n" +"Journal number of users: %u\n" +msgstr "" +"\n" +"Günlük bloğu boyu: %u\n" +"Günlük uzunluğu: %u\n" +"Günlük ilk bloğu: %u\n" +"Günlük sıralaması: 0x%08x\n" +"Günlük başlangıcı: %u\n" +"Günlük kullanıcı sayısı: %lu\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:426 +#, c-format +msgid "Journal users: %s\n" +msgstr "Günlük kullanıcıları: %s\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:442 misc/mke2fs.c:662 misc/tune2fs.c:1137 +#, c-format +msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" msgstr "Seçenekleri çözümlemek için bellek ayrılamadı!\n" -#: misc/dumpe2fs.c:386 +#: misc/dumpe2fs.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" msgstr "'stride' parametresi geçersiz: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:401 +#: misc/dumpe2fs.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" msgstr "Yeniden boyutlama parametresi geçersiz: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:412 +#: misc/dumpe2fs.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3570,18 +3951,18 @@ msgstr "" "\tresize=\n" "\n" -#: misc/dumpe2fs.c:471 misc/mke2fs.c:1355 +#: misc/dumpe2fs.c:554 misc/mke2fs.c:1525 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "\t%s kullanılıyor\n" -#: misc/dumpe2fs.c:507 misc/e2image.c:674 misc/tune2fs.c:1518 -#: resize/main.c:311 +#: misc/dumpe2fs.c:590 misc/e2image.c:1309 misc/tune2fs.c:1923 +#: resize/main.c:305 #, c-format msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "Geçerli süperblok bulunamadı.\n" -#: misc/dumpe2fs.c:532 +#: misc/dumpe2fs.c:618 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3590,9 +3971,9 @@ msgstr "" "\n" "%s: %s: biteşlemler okunurken hata oluştu: %s\n" -#: misc/e2image.c:52 -#, c-format -msgid "Usage: %s [-rsI] device image_file\n" +#: misc/e2image.c:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s [-rsIQ] device image_file\n" msgstr "" "Kullanımı: %s [-rsI] AYGIT DOSYA\n" "\n" @@ -3605,67 +3986,72 @@ msgstr "" "olacağından önerilmez. DOSYA yerine - verilirse dosya standart çıktıya\n" "yazılır.\n" -#: misc/e2image.c:64 +#: misc/e2image.c:135 +#, c-format +msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:141 msgid "Couldn't allocate header buffer\n" msgstr "Başlık için tampon bellek ayrılamadı\n" -#: misc/e2image.c:83 -#, c-format -msgid "short write (only %d bytes) for writing image header" -msgstr "görüntü başlığını yazmak için kısa yazma (sadece %d bayt)" - -#: misc/e2image.c:102 +#: misc/e2image.c:171 msgid "while writing superblock" msgstr "- süperbloğa yazılırken hata oluştu" -#: misc/e2image.c:110 +#: misc/e2image.c:179 msgid "while writing inode table" msgstr "- düğüm tablosuna yazılırken hata oluştu" -#: misc/e2image.c:117 +#: misc/e2image.c:186 msgid "while writing block bitmap" msgstr "- blok biteşlemi yazılırken hata oluştu" -#: misc/e2image.c:124 +#: misc/e2image.c:193 msgid "while writing inode bitmap" msgstr "- düğüm biteşlemi yazılırken hata oluştu" -#: misc/e2label.c:57 +#: misc/e2image.c:1341 +#, c-format +msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)" +msgstr "" + +#: misc/e2label.c:58 #, c-format msgid "e2label: cannot open %s\n" msgstr "e2label: %s açılamıyor\n" -#: misc/e2label.c:62 +#: misc/e2label.c:63 #, c-format msgid "e2label: cannot seek to superblock\n" msgstr "e2label: süperbloka erişilemiyor\n" -#: misc/e2label.c:67 +#: misc/e2label.c:68 #, c-format msgid "e2label: error reading superblock\n" msgstr "e2label: süperblok okunurken hata oluştu\n" -#: misc/e2label.c:71 +#: misc/e2label.c:72 #, c-format msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" msgstr "e2label: bir ext2 dosya sistemi değil\n" -#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1653 +#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2074 #, c-format msgid "Warning: label too long, truncating.\n" msgstr "Uyarı: etiket çok uzun, kırpılıyor.\n" -#: misc/e2label.c:99 +#: misc/e2label.c:100 #, c-format msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n" msgstr "e2label: süperbloğa yine erişilemedi\n" -#: misc/e2label.c:104 +#: misc/e2label.c:105 #, c-format msgid "e2label: error writing superblock\n" msgstr "e2label: süperbloğa yazılırken hata oluştu\n" -#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:541 +#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:803 #, c-format msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "" @@ -3674,7 +4060,7 @@ msgstr "" "AYGIT bölüm ismini atamak/okumak için kullanılır.\n" "\n" -#: misc/e2undo.c:35 +#: misc/e2undo.c:36 #, c-format msgid "Usage: %s \n" msgstr "" @@ -3684,7 +4070,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read the file system data \n" msgstr "dirs_to_hash yineleyici oluşturulamadı: %m" -#: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:204 +#: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:206 #, c-format msgid "Failed tdb_fetch %s\n" msgstr "" @@ -3698,48 +4084,49 @@ msgstr "" msgid "The file system UUID didn't match \n" msgstr "" -#: misc/e2undo.c:161 +#: misc/e2undo.c:163 #, fuzzy, c-format msgid "Failed tdb_open %s\n" msgstr "%s açılırken" -#: misc/e2undo.c:167 +#: misc/e2undo.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "Error while determining whether %s is mounted.\n" msgstr "- %s'in bağlı olup olmadığı saptanmaya çalışılırken hata oluştu." -#: misc/e2undo.c:173 +#: misc/e2undo.c:175 msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n" msgstr "" -#: misc/e2undo.c:182 +#: misc/e2undo.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open %s\n" msgstr "- %s açılmaya çalışılırken hata oluştu" -#: misc/e2undo.c:208 +#: misc/e2undo.c:210 #, c-format -msgid "Replayed transaction of size %zd at location %ld\n" +msgid "Replayed transaction of size %zd at location %llu\n" msgstr "" -#: misc/e2undo.c:214 +#: misc/e2undo.c:216 #, c-format msgid "Failed write %s\n" msgstr "" -#: misc/fsck.c:347 +#: misc/fsck.c:343 #, c-format msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n" msgstr "UYARI: %s açılamadı: %s\n" -#: misc/fsck.c:357 +#: misc/fsck.c:353 #, c-format msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n" msgstr "UYARI: %2$s nin %1$d. satırında biçem hatası\n" -#: misc/fsck.c:372 +#: misc/fsck.c:370 +#, fuzzy msgid "" -"\a\a\aWARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n" +"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n" "\tfield. I will kludge around things for you, but you\n" "\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n" "\n" @@ -3750,37 +4137,37 @@ msgstr "" " düzeltmelisiniz.\n" "\n" -#: misc/fsck.c:481 +#: misc/fsck.c:478 #, c-format msgid "fsck: %s: not found\n" msgstr "fsck: %s: yok\n" -#: misc/fsck.c:597 +#: misc/fsck.c:594 #, c-format msgid "%s: wait: No more child process?!?\n" msgstr "%s: bekliyor: Başka ast süreç yok?!?\n" -#: misc/fsck.c:619 +#: misc/fsck.c:616 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n" msgstr "Uyarı... %s %s aygıtı için %d sinyali ile çıktı.\n" -#: misc/fsck.c:625 +#: misc/fsck.c:622 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n" msgstr "%s %s: durum %x, asla olmamalıydı.\n" -#: misc/fsck.c:664 +#: misc/fsck.c:661 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "%s ile bitti (çıkış durumu: %d)\n" -#: misc/fsck.c:724 +#: misc/fsck.c:721 #, c-format msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n" msgstr "%s: Hata %d: fsck.%s %s için çalıtırılırken oluştu.\n" -#: misc/fsck.c:745 +#: misc/fsck.c:742 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'.\n" @@ -3788,32 +4175,32 @@ msgstr "" "-t ile ister tüm dosya sistemi türleri belirtilsin ister bir dosya sistemi\n" "türü belirtilmesin, ya 'no' ya da '!' öneki kullanılmalıdır.\n" -#: misc/fsck.c:764 +#: misc/fsck.c:761 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n" msgstr "Dosya sistemi türleri için bellek ayrılamadı\n" -#: misc/fsck.c:887 +#: misc/fsck.c:884 #, c-format msgid "" "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " "number\n" msgstr "" -#: misc/fsck.c:914 +#: misc/fsck.c:911 #, c-format msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n" msgstr "fsck: %s denetlenemiyor: fsck.%s yok\n" -#: misc/fsck.c:970 +#: misc/fsck.c:967 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Tüm dosya sistemleri denetleniyor.\n" -#: misc/fsck.c:1061 +#: misc/fsck.c:1058 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--beklemede-- (%d. geçiş)\n" -#: misc/fsck.c:1081 +#: misc/fsck.c:1078 #, fuzzy msgid "" "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" @@ -3852,17 +4239,17 @@ msgstr "" "Çeviri hatalarını adresine bildiriniz.\n" "\n" -#: misc/fsck.c:1123 +#: misc/fsck.c:1120 #, c-format msgid "%s: too many devices\n" msgstr "%s: aygıt sayısı çok fazla\n" -#: misc/fsck.c:1156 misc/fsck.c:1242 +#: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239 #, c-format msgid "%s: too many arguments\n" msgstr "%s: argüman sayısı fazla\n" -#: misc/lsattr.c:73 +#: misc/lsattr.c:74 #, c-format msgid "Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n" msgstr "" @@ -3881,26 +4268,27 @@ msgstr "" "Çeviri hatalarını adresine bildiriniz.\n" "\n" -#: misc/lsattr.c:83 +#: misc/lsattr.c:84 #, c-format msgid "While reading flags on %s" msgstr "- %s üzerinde bayraklar okunurken hata oluştu" -#: misc/lsattr.c:90 +#: misc/lsattr.c:91 #, c-format msgid "While reading version on %s" msgstr "- %s üzerinde sürüm okunurken hata oluştu" -#: misc/mke2fs.c:104 +#: misc/mke2fs.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n" +"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n" "\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n" -"\t[-G meta group size] [-N number-of-inodes]\n" +"\t[-G flex-group-size] [-N number-of-inodes]\n" "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" -"\t[-T fs-type] [-U UUID] [-jnqvFSV] device [blocks-count]\n" +"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-" +"count]\n" msgstr "" "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt [blok-sayısı]\n" "\n" @@ -3955,37 +4343,37 @@ msgstr "" "Çeviri hatalarını adresine bildiriniz.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:206 +#: misc/mke2fs.c:217 #, c-format msgid "Running command: %s\n" msgstr "Çalışan komut: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:210 +#: misc/mke2fs.c:221 #, c-format msgid "while trying to run '%s'" msgstr "- '%s' çalıştırılırken oldu" -#: misc/mke2fs.c:217 +#: misc/mke2fs.c:228 msgid "while processing list of bad blocks from program" msgstr "- hatalı bloklar listesi işlenirken hata oluştu" -#: misc/mke2fs.c:244 +#: misc/mke2fs.c:255 #, c-format msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" msgstr "Birincil süperblok/grup tanımı alanındaki blok %d hatalı\n" -#: misc/mke2fs.c:246 +#: misc/mke2fs.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" msgstr "" "Bir dosya sistemi oluşturulurken %u den %d ye kadar olan\n" "bloklar hatasız olmak zorundadır.\n" -#: misc/mke2fs.c:249 +#: misc/mke2fs.c:260 msgid "Aborting....\n" msgstr "Çıkılıyor...\n" -#: misc/mke2fs.c:269 +#: misc/mke2fs.c:280 #, c-format msgid "" "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n" @@ -3996,182 +4384,204 @@ msgstr "" "\thatalı bloklar içeriyor.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:288 +#: misc/mke2fs.c:299 msgid "while marking bad blocks as used" msgstr "- hatalı bloklar kullanılmış olarak imlenirken hata oluştu" -#: misc/mke2fs.c:346 -msgid "done \n" -msgstr "bitti \n" - -#: misc/mke2fs.c:360 +#: misc/mke2fs.c:316 msgid "Writing inode tables: " msgstr "Düğüm tabloları yazılıyor: " -#: misc/mke2fs.c:383 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:337 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Could not write %d blocks in inode table starting at %u: %s\n" +"Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n" msgstr "" "\n" "%2$u de başlayan düğüm tablosundaki %1$d blok yazılamadı: %3$s\n" -#: misc/mke2fs.c:407 +#: misc/mke2fs.c:351 misc/mke2fs.c:2175 misc/mke2fs.c:2429 +#, c-format +msgid "done \n" +msgstr "bitti \n" + +#: misc/mke2fs.c:362 msgid "while creating root dir" msgstr "- kök dizin oluşturulurken hata" -#: misc/mke2fs.c:414 +#: misc/mke2fs.c:369 msgid "while reading root inode" msgstr "- kök düğümü okunurken hata oluştu" -#: misc/mke2fs.c:428 +#: misc/mke2fs.c:383 msgid "while setting root inode ownership" msgstr "- kök düğümünün sahibi belirlenirken hata oluştu" -#: misc/mke2fs.c:446 +#: misc/mke2fs.c:401 msgid "while creating /lost+found" msgstr "- /lost+found dizini oluşturulurken hata oluştu" -#: misc/mke2fs.c:453 +#: misc/mke2fs.c:408 msgid "while looking up /lost+found" msgstr "- /lost+found dizine bakılırken hata oluştu" -#: misc/mke2fs.c:466 +#: misc/mke2fs.c:421 msgid "while expanding /lost+found" msgstr "- /lost+found dizini genişletilirken hata oluştu" -#: misc/mke2fs.c:481 +#: misc/mke2fs.c:436 msgid "while setting bad block inode" msgstr "- hatalı blok düğümü belirlenirken hata oluştu" -#: misc/mke2fs.c:508 +#: misc/mke2fs.c:463 #, c-format msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" msgstr "%d-%d arasındaki sektörler silinirken bellek yetmedi\n" -#: misc/mke2fs.c:518 +#: misc/mke2fs.c:473 #, c-format msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" msgstr "Uyarı: blok 0 okunamadı: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:534 +#: misc/mke2fs.c:489 #, c-format msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" msgstr "Uyarı: %d. sektör silinemedi: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:550 +#: misc/mke2fs.c:505 msgid "while initializing journal superblock" msgstr "- gümlük superbloğu ilklendirilirken hata oluştu" -#: misc/mke2fs.c:556 +#: misc/mke2fs.c:513 msgid "Zeroing journal device: " msgstr "Günlük aygıtı temizleniyor: " -#: misc/mke2fs.c:569 -#, c-format -msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)" +#: misc/mke2fs.c:525 +#, fuzzy, c-format +msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)" msgstr "- günlük aygıtı temizlenirken (blok %u, %d blok) hata oluştu" -#: misc/mke2fs.c:585 +#: misc/mke2fs.c:543 msgid "while writing journal superblock" msgstr "- günlük süperbloğu yazılırken hata oluştu" -#: misc/mke2fs.c:601 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:558 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"warning: %u blocks unused.\n" +"warning: %llu blocks unused.\n" "\n" msgstr "" "uyarı: %u blok kullanılmamış.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:606 +#: misc/mke2fs.c:563 #, c-format msgid "Filesystem label=%s\n" msgstr "Dosya sistemi ismi = %s\n" -#: misc/mke2fs.c:607 -msgid "OS type: " +#: misc/mke2fs.c:566 +#, fuzzy, c-format +msgid "OS type: %s\n" msgstr "İşl. Sist. türü: " -#: misc/mke2fs.c:612 +#: misc/mke2fs.c:568 #, c-format msgid "Block size=%u (log=%u)\n" msgstr "Blok boyu = %u (günlük kaydı = %u)\n" -#: misc/mke2fs.c:614 +#: misc/mke2fs.c:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n" +msgstr "Blok boyu = %u (günlük kaydı = %u)\n" + +#: misc/mke2fs.c:576 #, c-format msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" msgstr "Adımlama boyu = %u (günlük kaydı = %u)\n" -#: misc/mke2fs.c:616 +#: misc/mke2fs.c:578 #, c-format -msgid "%u inodes, %u blocks\n" +msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:580 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u inodes, %llu blocks\n" msgstr "%u düğüm, %u blok\n" -#: misc/mke2fs.c:618 -#, c-format -msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" +#: misc/mke2fs.c:582 +#, fuzzy, c-format +msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" msgstr "%u blok (%%%2.2f) süper kullanıcı için ayrıldı\n" -#: misc/mke2fs.c:621 +#: misc/mke2fs.c:585 #, c-format msgid "First data block=%u\n" msgstr "İlk veri bloğu = %u\n" -#: misc/mke2fs.c:623 +#: misc/mke2fs.c:587 #, c-format msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" msgstr "Azami dosyasistemi bloğu sayısı = %lu\n" -#: misc/mke2fs.c:627 +#: misc/mke2fs.c:591 #, c-format msgid "%u block groups\n" msgstr "%u blok grubu\n" -#: misc/mke2fs.c:629 +#: misc/mke2fs.c:593 #, c-format msgid "%u block group\n" msgstr "%u blok grubu\n" -#: misc/mke2fs.c:630 +#: misc/mke2fs.c:596 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n" +msgstr "Grup başına %u blok ve %u sekme\n" + +#: misc/mke2fs.c:599 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" msgstr "Grup başına %u blok ve %u sekme\n" -#: misc/mke2fs.c:632 +#: misc/mke2fs.c:601 #, c-format msgid "%u inodes per group\n" msgstr "grup başına %u düğüm\n" -#: misc/mke2fs.c:639 +#: misc/mke2fs.c:608 #, c-format msgid "Superblock backups stored on blocks: " msgstr "Süperblokların bulunduğu bloklar:" -#: misc/mke2fs.c:718 +#: misc/mke2fs.c:687 misc/tune2fs.c:1165 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n" +msgstr "sınama şablonu geçersiz: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:701 #, c-format msgid "Invalid stride parameter: %s\n" msgstr "'stride' parametresi geçersiz: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:733 +#: misc/mke2fs.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" msgstr "'stride' parametresi geçersiz: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:755 +#: misc/mke2fs.c:739 #, c-format msgid "Invalid resize parameter: %s\n" msgstr "Yeniden boyutlama parametresi geçersiz: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:762 +#: misc/mke2fs.c:746 #, c-format msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" msgstr "" "Azami yeniden boyutlama değeri dosya sistemi boyutundan büyük olmalıdır.\n" -#: misc/mke2fs.c:786 +#: misc/mke2fs.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" @@ -4179,6 +4589,11 @@ msgstr "" #: misc/mke2fs.c:808 #, fuzzy, c-format +msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n" +msgstr "'stride' parametresi geçersiz: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:819 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Bad option(s) specified: %s\n" @@ -4191,7 +4606,11 @@ msgid "" "\tstripe-width=\n" "\tresize=\n" "\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" +"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" "\ttest_fs\n" +"\tdiscard\n" +"\tnodiscard\n" +"\tquotatype=\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -4205,7 +4624,7 @@ msgstr "" "\tresize=\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:824 +#: misc/mke2fs.c:839 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4213,7 +4632,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:856 +#: misc/mke2fs.c:878 #, c-format msgid "" "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" @@ -4222,140 +4641,160 @@ msgstr "" "mke2fs yapılandırma dosyasında (%s, %d.satırda) sözdizimi hatası\n" "\t%s\n" -#: misc/mke2fs.c:869 misc/tune2fs.c:353 +#: misc/mke2fs.c:891 misc/tune2fs.c:393 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "Geçersiz dosya sistemi seçeneği: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:979 +#: misc/mke2fs.c:903 misc/tune2fs.c:345 +#, c-format +msgid "Invalid mount option set: %s\n" +msgstr "Geçersiz dosya sistemi seçeneği belirtidi: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:1043 #, c-format msgid "" "\n" -"Warning! Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n" +"Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:982 +#: misc/mke2fs.c:1047 #, c-format msgid "" "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n" "\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1177 +#: misc/mke2fs.c:1051 +#, fuzzy, c-format +msgid "Aborting...\n" +msgstr "Çıkılıyor...\n" + +#: misc/mke2fs.c:1091 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Warning: the fs_type %s is not defined in mke2fs.conf\n" +"\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:1249 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n" +msgstr "Dosya sistemi türleri için bellek ayrılamadı\n" + +#: misc/mke2fs.c:1290 +#, c-format +msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:1330 #, c-format msgid "invalid block size - %s" msgstr "blok uzunluğu hatalı - %s" -#: misc/mke2fs.c:1181 +#: misc/mke2fs.c:1334 #, c-format msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" msgstr "Uyarı: blok uzunluğu %d birçok sistemde kullanımdışıdır.\n" -#: misc/mke2fs.c:1197 -#, c-format -msgid "invalid fragment size - %s" -msgstr "sekme boyu hatalı - %s" - -#: misc/mke2fs.c:1203 -#, c-format -msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n" -msgstr "Uyarı: sekmeler desteklenmediğinden -f seçeneği yoksayılıyor\n" +#: misc/mke2fs.c:1350 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid cluster size - %s" +msgstr "blok uzunluğu hatalı - %s" -#: misc/mke2fs.c:1210 +#: misc/mke2fs.c:1362 msgid "Illegal number for blocks per group" msgstr "Grup başına blok sayısı kuraldışı" -#: misc/mke2fs.c:1215 +#: misc/mke2fs.c:1367 msgid "blocks per group must be multiple of 8" msgstr "grup başına blok sayısı 8'in katları olmalıdır" -#: misc/mke2fs.c:1223 +#: misc/mke2fs.c:1375 #, fuzzy msgid "Illegal number for flex_bg size" msgstr "Blok sayısı kuraldışı!\n" -#: misc/mke2fs.c:1229 +#: misc/mke2fs.c:1381 msgid "flex_bg size must be a power of 2" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1239 +#: misc/mke2fs.c:1391 #, c-format msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" msgstr "düğüm oranı %s hatalı (en az %d/en çok %d)" -#: misc/mke2fs.c:1256 +#: misc/mke2fs.c:1401 +#, c-format +msgid "" +"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E " +"nodiscard' extended option instead!\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:1415 msgid "in malloc for bad_blocks_filename" msgstr "- bad_blocks_filename için bellek ayrılırken" -#: misc/mke2fs.c:1265 +#: misc/mke2fs.c:1425 #, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %s" msgstr "yedek blok yüzdesi hatalı - %s" -#: misc/mke2fs.c:1283 +#: misc/mke2fs.c:1443 #, c-format msgid "bad revision level - %s" msgstr "değişiklik seviyesi hatalı - %s" -#: misc/mke2fs.c:1295 +#: misc/mke2fs.c:1455 #, c-format msgid "invalid inode size - %s" msgstr "düğüm uzunluğu hatalı - %s" -#: misc/mke2fs.c:1315 +#: misc/mke2fs.c:1475 #, c-format msgid "bad num inodes - %s" msgstr "düğüm sayısı hatalı - %s" -#: misc/mke2fs.c:1380 misc/mke2fs.c:2052 +#: misc/mke2fs.c:1492 +#, fuzzy +msgid "The -t option may only be used once" +msgstr "-o yalnız bir kere kullanılabilir" + +#: misc/mke2fs.c:1500 +#, fuzzy +msgid "The -T option may only be used once" +msgstr "-o yalnız bir kere kullanılabilir" + +#: misc/mke2fs.c:1550 misc/mke2fs.c:2508 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "- %s günlük aygıtı açılmaya çalışılırken hata\n" -#: misc/mke2fs.c:1386 +#: misc/mke2fs.c:1556 #, c-format msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" msgstr "Günlük aygıtının blok boyu (%d) asgari blok boyundan (%d) küçük\n" -#: misc/mke2fs.c:1392 +#: misc/mke2fs.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "Using journal device's blocksize: %d\n" msgstr "%s'e günlük ekleniyor: " -#: misc/mke2fs.c:1401 -#, c-format -msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" -msgstr "%d baytlık bloklar sistem için çok büyük (en çok %d)" - -#: misc/mke2fs.c:1405 -#, c-format -msgid "" -"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" -msgstr "" -"Uyarı: %d baytlık bloklar sistem için çok büyük (en çok %d), ama devam " -"ediliyor\n" - -#: misc/mke2fs.c:1413 -#, c-format -msgid "invalid blocks count - %s" +#: misc/mke2fs.c:1573 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'" msgstr "blok sayısı hatalı - %s" -#: misc/mke2fs.c:1423 +#: misc/mke2fs.c:1583 msgid "filesystem" msgstr "dosya sistemi" -#: misc/mke2fs.c:1459 -#, c-format -msgid "" -"%s: Size of device %s too big to be expressed in 32 bits\n" -"\tusing a blocksize of %d.\n" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:1468 resize/main.c:371 +#: misc/mke2fs.c:1596 resize/main.c:374 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "- dosya sistemi uzunluğu saptanmaya çalışılırken hata oluştu" -#: misc/mke2fs.c:1475 +#: misc/mke2fs.c:1602 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size of the filesystem\n" @@ -4363,7 +4802,7 @@ msgstr "" "Aygıt alanı saptanamadı; dosya sistemi için\n" "bir uzunluk belirtmelisiniz\n" -#: misc/mke2fs.c:1482 +#: misc/mke2fs.c:1609 msgid "" "Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" @@ -4376,91 +4815,143 @@ msgstr "" "Disk bölümleme tablosunun yeniden okunması için sisteminizi yeniden\n" "başlatmalısınız.\n" -#: misc/mke2fs.c:1500 +#: misc/mke2fs.c:1626 msgid "Filesystem larger than apparent device size." msgstr "Dosya sisteminin uzunluğu görünürdeki uzunluktan büyük." -#: misc/mke2fs.c:1506 +#: misc/mke2fs.c:1646 #, c-format msgid "Failed to parse fs types list\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1542 +#: misc/mke2fs.c:1700 +#, c-format +msgid "" +"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n" +"\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:1716 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: " msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1549 +#: misc/mke2fs.c:1723 #, c-format msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n" -#: misc/mke2fs.c:1556 +#: misc/mke2fs.c:1730 #, fuzzy, c-format msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n" -#: misc/mke2fs.c:1568 +#: misc/mke2fs.c:1742 #, fuzzy, c-format msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n" -#: misc/mke2fs.c:1586 +#: misc/mke2fs.c:1756 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid reserved blocks percent - %lf" +msgstr "yedek blok yüzdesi hatalı - %s" + +#: misc/mke2fs.c:1772 #, c-format msgid "" "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n" "They can not be both enabled simultaneously.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1603 +#: misc/mke2fs.c:1789 msgid "while trying to determine hardware sector size" msgstr "- donanımsal sektör boyu saptanmaya çalışılırken" -#: misc/mke2fs.c:1661 +#: misc/mke2fs.c:1795 +#, fuzzy +msgid "while trying to determine physical sector size" +msgstr "- donanımsal sektör boyu saptanmaya çalışılırken" + +#: misc/mke2fs.c:1828 +#, fuzzy +msgid "while setting blocksize; too small for device\n" +msgstr "- hatalı blok düğümü belirlenirken hata oluştu" + +#: misc/mke2fs.c:1833 +#, c-format +msgid "" +"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:1864 +#, c-format +msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:1867 +#, c-format +msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:1869 +#, c-format +msgid "" +"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:1880 +#, c-format +msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" +msgstr "%d baytlık bloklar sistem için çok büyük (en çok %d)" + +#: misc/mke2fs.c:1884 +#, c-format +msgid "" +"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" +msgstr "" +"Uyarı: %d baytlık bloklar sistem için çok büyük (en çok %d), ama devam " +"ediliyor\n" + +#: misc/mke2fs.c:1920 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" msgstr "" "süperblok azaltması uygulanmamış dosya sisteminde\n" "yedek bloklar kullanılarak yeniden boyutlama desteklenmiyor." -#: misc/mke2fs.c:1670 +#: misc/mke2fs.c:1929 msgid "blocks per group count out of range" msgstr "Grup başına blok sayısı kapsamdışı" -#: misc/mke2fs.c:1685 +#: misc/mke2fs.c:1944 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1697 +#: misc/mke2fs.c:1956 #, c-format msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" msgstr "düğüm uzunluğu %d hatalı (en az %d/en çok %d)" -#: misc/mke2fs.c:1711 +#: misc/mke2fs.c:1974 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1716 +#: misc/mke2fs.c:1981 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1731 +#: misc/mke2fs.c:1995 #, c-format msgid "" "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" -"\tfilesystem with %lu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n" +"\tfilesystem with %llu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n" "\tor lower inode count (-N).\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1828 misc/tune2fs.c:1462 -#, fuzzy, c-format -msgid "while trying to delete %s" -msgstr "- %s yeniden boyutlandırılırken hata oluştu" - -#: misc/mke2fs.c:1837 +#: misc/mke2fs.c:2114 #, c-format msgid "" "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" @@ -4468,38 +4959,71 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1885 +#: misc/mke2fs.c:2128 +#, fuzzy +msgid "while trying to setup undo file\n" +msgstr "" +"\n" +"\tgünlük dosyası oluşturulmaya çalışılırken hata oluştu" + +#: misc/mke2fs.c:2154 +#, fuzzy +msgid "Discarding device blocks: " +msgstr "%s'e günlük ekleniyor: " + +#: misc/mke2fs.c:2170 +msgid "failed - " +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:2277 msgid "while setting up superblock" msgstr "- süperblok ayarlanırken hata oluştu" -#: misc/mke2fs.c:1936 +#: misc/mke2fs.c:2286 +#, c-format +msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:2369 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "bilinmeyen işletim sistemi - %s" -#: misc/mke2fs.c:1990 +#: misc/mke2fs.c:2421 +#, fuzzy, c-format +msgid "Allocating group tables: " +msgstr "Düğüm tabloları yazılıyor: " + +#: misc/mke2fs.c:2425 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "- dosya sistemi tabloları ayrılmaya çalışılırken hata oluştu" -#: misc/mke2fs.c:2021 -#, c-format -msgid "while zeroing block %u at end of filesystem" +#: misc/mke2fs.c:2434 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"\twhile converting subcluster bitmap" +msgstr "- blok biteşlemi yazılırken hata oluştu" + +#: misc/mke2fs.c:2477 +#, fuzzy, c-format +msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem" msgstr "- dosya sisteminin sonunda blok %u sıfırlanırken hata oluştu" -#: misc/mke2fs.c:2034 +#: misc/mke2fs.c:2490 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "- yeniden boyutlama için bloklar yedeklenirken hata oluştu" -#: misc/mke2fs.c:2045 misc/tune2fs.c:477 +#: misc/mke2fs.c:2501 misc/tune2fs.c:640 msgid "journal" msgstr "günlük" -#: misc/mke2fs.c:2057 +#: misc/mke2fs.c:2513 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "%s'e günlük ekleniyor: " -#: misc/mke2fs.c:2064 +#: misc/mke2fs.c:2520 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4508,22 +5032,47 @@ msgstr "" "\n" "\tgünlük %s e eklenmeye çalışılırken hata oluştu" -#: misc/mke2fs.c:2069 misc/mke2fs.c:2095 misc/tune2fs.c:506 misc/tune2fs.c:520 +#: misc/mke2fs.c:2525 misc/mke2fs.c:2557 misc/tune2fs.c:669 misc/tune2fs.c:683 #, c-format msgid "done\n" msgstr "tamam\n" -#: misc/mke2fs.c:2083 +#: misc/mke2fs.c:2534 +#, c-format +msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:2545 #, fuzzy, c-format msgid "Creating journal (%u blocks): " msgstr "Günlük oluşturuluyor (%d blok): " -#: misc/mke2fs.c:2100 +#: misc/mke2fs.c:2553 +msgid "" +"\n" +"\twhile trying to create journal" +msgstr "" +"\n" +"\tgünlük oluşturulmaya çalışılırken hata oluştu" + +#: misc/mke2fs.c:2564 misc/tune2fs.c:446 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Error while enabling multiple mount protection feature." +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:2569 +#, c-format +msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:2582 #, c-format msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "Süperblokların ve dosya sisteminin hesap bilgileri yazılıyor: " -#: misc/mke2fs.c:2105 +#: misc/mke2fs.c:2589 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4532,7 +5081,7 @@ msgstr "" "\n" "Uyarı, süperblokların tamamına yazma sorunu var." -#: misc/mke2fs.c:2108 +#: misc/mke2fs.c:2591 #, c-format msgid "" "done\n" @@ -4541,12 +5090,12 @@ msgstr "" "bitti\n" "\n" -#: misc/mklost+found.c:49 +#: misc/mklost+found.c:50 #, c-format msgid "Usage: mklost+found\n" msgstr "Kullanımı: mklost+found\n" -#: misc/partinfo.c:39 +#: misc/partinfo.c:41 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s device...\n" @@ -4563,36 +5112,37 @@ msgstr "" "\t%s /dev/hda?\n" "\n" -#: misc/partinfo.c:49 +#: misc/partinfo.c:51 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open %s: %s" msgstr "e2label: %s açılamıyor\n" -#: misc/partinfo.c:55 +#: misc/partinfo.c:57 #, c-format msgid "Cannot get geometry of %s: %s" msgstr "" -#: misc/partinfo.c:63 +#: misc/partinfo.c:65 #, c-format msgid "Cannot get size of %s: %s" msgstr "" -#: misc/partinfo.c:69 +#: misc/partinfo.c:71 #, c-format msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:96 +#: misc/tune2fs.c:107 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" msgstr "Lütfen dosya sisteminde e2fsck çalıştırın.\n" -#: misc/tune2fs.c:103 +#: misc/tune2fs.c:116 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n" -"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] \n" +"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p " +"mmp_update_interval]\n" "\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" "\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n" "\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n" @@ -4661,62 +5211,64 @@ msgstr "" "Çeviri hatalarını adresine bildiriniz.\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:188 +#: misc/tune2fs.c:205 msgid "while trying to open external journal" msgstr "- dış günlük açılmaya çalışılırken hata oluştu" -#: misc/tune2fs.c:192 +#: misc/tune2fs.c:210 #, c-format msgid "%s is not a journal device.\n" msgstr "%s bir günlükleme aygıtı değil.\n" -#: misc/tune2fs.c:207 +#: misc/tune2fs.c:225 msgid "Journal superblock not found!\n" msgstr "Günlük süperbloğu yok!\n" -#: misc/tune2fs.c:219 +#: misc/tune2fs.c:236 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" msgstr "" "Günlükleme aygıtında dosya sisteminin evrensel tek kimliği (UUID) yok.\n" -#: misc/tune2fs.c:240 -msgid "Journal NOT removed\n" -msgstr "Günlük silinMEdi\n" +#: misc/tune2fs.c:257 +msgid "" +"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n" +"Use -f option to remove missing journal device.\n" +msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:246 +#: misc/tune2fs.c:265 msgid "Journal removed\n" msgstr "Günlük silindi\n" -#: misc/tune2fs.c:286 +#: misc/tune2fs.c:309 msgid "while reading bitmaps" msgstr "- biteşlemler okunurken hata oluştu" -#: misc/tune2fs.c:294 +#: misc/tune2fs.c:317 msgid "while clearing journal inode" msgstr "- günlük düğümü temizlenirken hata oluştu" -#: misc/tune2fs.c:305 +#: misc/tune2fs.c:328 msgid "while writing journal inode" msgstr "- günlük düğümü yazılırken hata oluştu" -#: misc/tune2fs.c:320 +#: misc/tune2fs.c:363 #, c-format -msgid "Invalid mount option set: %s\n" -msgstr "Geçersiz dosya sistemi seçeneği belirtidi: %s\n" +msgid "(and reboot afterwards!)\n" +msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:356 +#: misc/tune2fs.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "" "Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n" -#: misc/tune2fs.c:362 +#: misc/tune2fs.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "" "Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n" -#: misc/tune2fs.c:371 +#: misc/tune2fs.c:411 #, fuzzy msgid "" "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n" @@ -4725,7 +5277,7 @@ msgstr "" "has_journal bayrağı sadece dosya sistemi bağlı değilken ya da salt-okunur\n" "bağlıyken temizlenebilir.\n" -#: misc/tune2fs.c:379 +#: misc/tune2fs.c:419 msgid "" "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" "the has_journal flag.\n" @@ -4733,13 +5285,49 @@ msgstr "" "needs_recovery bayrağı gerekiyor. Lütfen has_journal bayrağı\n" "temizlenmeden önce e2fsck çalıştırın.\n" -#: misc/tune2fs.c:412 +#: misc/tune2fs.c:438 +#, fuzzy +msgid "" +"The multiple mount protection feature can't\n" +"be set if the filesystem is mounted or\n" +"read-only.\n" +msgstr "" +"has_journal bayrağı sadece dosya sistemi bağlı değilken ya da salt-okunur\n" +"bağlıyken temizlenebilir.\n" + +#: misc/tune2fs.c:456 +#, c-format +msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:465 +msgid "" +"The multiple mount protection feature cannot\n" +"be disabled if the filesystem is readonly.\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:473 +#, fuzzy +msgid "Error while reading bitmaps\n" +msgstr "- biteşlemler okunurken hata oluştu" + +#: misc/tune2fs.c:482 +#, c-format +msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:487 +#, fuzzy +msgid "while reading MMP block." +msgstr "- hatalı bloklar düğümü okunmaya çalışılırken hata oluştu" + +#: misc/tune2fs.c:519 msgid "" "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" "inconsistent.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:423 +#: misc/tune2fs.c:530 #, fuzzy msgid "" "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n" @@ -4748,16 +5336,17 @@ msgstr "" "has_journal bayrağı sadece dosya sistemi bağlı değilken ya da salt-okunur\n" "bağlıyken temizlenebilir.\n" -#: misc/tune2fs.c:451 -#, c-format -msgid "(and reboot afterwards!)\n" +#: misc/tune2fs.c:590 +msgid "" +"\n" +"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:472 +#: misc/tune2fs.c:635 msgid "The filesystem already has a journal.\n" msgstr "Dosya sisteminde bir günlük dosyası zaten var.\n" -#: misc/tune2fs.c:490 +#: misc/tune2fs.c:653 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4766,21 +5355,21 @@ msgstr "" "\n" "\t%s üzerindeki günlük açılmaya çalışılırken hata oluştu\n" -#: misc/tune2fs.c:494 +#: misc/tune2fs.c:657 #, c-format msgid "Creating journal on device %s: " msgstr "%s üzerinde günlük dosyası oluşturuluyor: " -#: misc/tune2fs.c:502 +#: misc/tune2fs.c:665 #, c-format msgid "while adding filesystem to journal on %s" msgstr "- %s üzerindeki günlük dosyasına dosya sistemi eklenirken hata oluştu" -#: misc/tune2fs.c:508 +#: misc/tune2fs.c:671 msgid "Creating journal inode: " msgstr "Günlük düğümü oluşturuluyor: " -#: misc/tune2fs.c:517 +#: misc/tune2fs.c:680 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal file" @@ -4788,85 +5377,116 @@ msgstr "" "\n" "\tgünlük dosyası oluşturulmaya çalışılırken hata oluştu" -#: misc/tune2fs.c:584 -#, c-format +#: misc/tune2fs.c:763 +#, fuzzy +msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n" +msgstr "Seçenekleri çözümlemek için bellek ayrılamadı!\n" + +#: misc/tune2fs.c:785 +msgid "" +"\n" +"Bad quota options specified.\n" +"\n" +"Following valid quota options are available (pass by separating with " +"comma):\n" +"\t[^]usrquota\n" +"\t[^]grpquota\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:846 +#, c-format msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" msgstr "Tarih/zaman belirteci çözümlenemedi: %s" -#: misc/tune2fs.c:608 misc/tune2fs.c:621 +#: misc/tune2fs.c:870 misc/tune2fs.c:883 #, c-format msgid "bad mounts count - %s" msgstr "bağlama sayısı hatalı - %s" -#: misc/tune2fs.c:637 +#: misc/tune2fs.c:899 #, c-format msgid "bad error behavior - %s" msgstr "hata davranışı hatalı - %s" -#: misc/tune2fs.c:664 +#: misc/tune2fs.c:926 #, c-format msgid "bad gid/group name - %s" msgstr "grup ismi/numarası hatalı -%s" -#: misc/tune2fs.c:697 +#: misc/tune2fs.c:959 #, c-format msgid "bad interval - %s" msgstr "süre hatalı - %s" -#: misc/tune2fs.c:725 +#: misc/tune2fs.c:988 #, c-format msgid "bad reserved block ratio - %s" msgstr "yedek blok oranı hatalı - %s" -#: misc/tune2fs.c:740 +#: misc/tune2fs.c:1003 msgid "-o may only be specified once" msgstr "-o yalnız bir kere kullanılabilir" -#: misc/tune2fs.c:750 +#: misc/tune2fs.c:1012 msgid "-O may only be specified once" msgstr "-O yalnız bir kere kullanılabilir" -#: misc/tune2fs.c:760 +#: misc/tune2fs.c:1027 #, c-format msgid "bad reserved blocks count - %s" msgstr "yedek blok sayısı hatalı - %s" -#: misc/tune2fs.c:789 +#: misc/tune2fs.c:1056 #, c-format msgid "bad uid/user name - %s" msgstr "kullanıcı ismi/numarası hatalı - %s" -#: misc/tune2fs.c:806 +#: misc/tune2fs.c:1073 #, fuzzy, c-format msgid "bad inode size - %s" msgstr "düğüm uzunluğu hatalı - %s" -#: misc/tune2fs.c:813 +#: misc/tune2fs.c:1080 #, c-format msgid "Inode size must be a power of two- %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:900 +#: misc/tune2fs.c:1174 +#, c-format +msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:1179 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n" +msgid_plural "" +"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" +msgstr[0] "En fazla bağlama sayısı %d olarak belirleniyor\n" +msgstr[1] "En fazla bağlama sayısı %d olarak belirleniyor\n" + +#: misc/tune2fs.c:1202 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid RAID stride: %s\n" msgstr "'stride' parametresi geçersiz: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:915 +#: misc/tune2fs.c:1217 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" msgstr "'stride' parametresi geçersiz: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:930 +#: misc/tune2fs.c:1232 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid hash algorithm: %s\n" msgstr "'stride' parametresi geçersiz: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:936 +#: misc/tune2fs.c:1238 #, c-format msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:944 +#: misc/tune2fs.c:1257 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -4876,9 +5496,11 @@ msgid "" "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" "\n" "Valid extended options are:\n" +"\tclear_mmp\n" +"\thash_alg=\n" +"\tmount_opts=\n" "\tstride=\n" "\tstripe_width=\n" -"\thash_alg=\n" "\ttest_fs\n" "\t^test_fs\n" msgstr "" @@ -4893,11 +5515,50 @@ msgstr "" "\tresize=\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:1384 misc/tune2fs.c:1389 resize/resize2fs.c:760 +#: misc/tune2fs.c:1723 +#, fuzzy +msgid "Failed to read inode bitmap\n" +msgstr "- biteşlemler okunurken hata oluştu" + +#: misc/tune2fs.c:1728 +#, fuzzy +msgid "Failed to read block bitmap\n" +msgstr "düğüm ve blok biteşlemleri okunuyor" + +#: misc/tune2fs.c:1745 resize/resize2fs.c:784 msgid "blocks to be moved" msgstr "taşınacak bloklar" -#: misc/tune2fs.c:1471 +#: misc/tune2fs.c:1748 +msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:1754 +msgid "Not enough space to increase inode size \n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:1759 +#, fuzzy +msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n" +msgstr "- yeniden boyutlama için bloklar yedeklenirken hata oluştu" + +#: misc/tune2fs.c:1791 +msgid "" +"Error in resizing the inode size.\n" +"Run e2undo to undo the file system changes. \n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:1818 +#, fuzzy +msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n" +msgstr "Dosya sistemi türleri için bellek ayrılamadı\n" + +#: misc/tune2fs.c:1840 +#, fuzzy, c-format +msgid "while trying to delete %s" +msgstr "- %s yeniden boyutlandırılırken hata oluştu" + +#: misc/tune2fs.c:1850 #, c-format msgid "" "To undo the tune2fs operation please run the command\n" @@ -4905,58 +5566,70 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1529 +#: misc/tune2fs.c:1919 #, c-format -msgid "The inode size is already %d\n" +msgid "" +"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n" +"'e2fsck -f %s'\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1534 +#: misc/tune2fs.c:1937 +#, fuzzy, c-format +msgid "The inode size is already %lu\n" +msgstr "Yedek blokların grup numarası %lu olarak belirleniyor\n" + +#: misc/tune2fs.c:1943 #, fuzzy, c-format msgid "Shrinking the inode size is not supported\n" msgstr "" "Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n" -#: misc/tune2fs.c:1577 +#: misc/tune2fs.c:1990 #, c-format msgid "Setting maximal mount count to %d\n" msgstr "En fazla bağlama sayısı %d olarak belirleniyor\n" -#: misc/tune2fs.c:1583 +#: misc/tune2fs.c:1996 #, c-format msgid "Setting current mount count to %d\n" msgstr "Şimdiki bağlama sayısı %d olarak belirleniyor\n" -#: misc/tune2fs.c:1588 +#: misc/tune2fs.c:2001 #, c-format msgid "Setting error behavior to %d\n" msgstr "Hata davranışı %d olarak belirleniyor\n" -#: misc/tune2fs.c:1593 +#: misc/tune2fs.c:2006 #, c-format msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" msgstr "Yedek blokların grup numarası %lu olarak belirleniyor\n" -#: misc/tune2fs.c:1598 +#: misc/tune2fs.c:2011 +#, fuzzy, c-format +msgid "interval between checks is too big (%lu)" +msgstr "Denetimler arasındaki süre %lu saniye olarak belirleniyor\n" + +#: misc/tune2fs.c:2018 #, c-format msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" msgstr "Denetimler arasındaki süre %lu saniye olarak belirleniyor\n" -#: misc/tune2fs.c:1605 -#, c-format -msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n" +#: misc/tune2fs.c:2025 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n" msgstr "Yedek blokların yüzdesi %%%g (%u blok) olarak belirleniyor\n" -#: misc/tune2fs.c:1612 -#, c-format -msgid "reserved blocks count is too big (%lu)" +#: misc/tune2fs.c:2031 +#, fuzzy, c-format +msgid "reserved blocks count is too big (%llu)" msgstr "yedek ayrılmış blok sayısı çok büyük (%lu)" -#: misc/tune2fs.c:1618 -#, c-format -msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n" +#: misc/tune2fs.c:2038 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n" msgstr "Yedek blok sayısı %lu olarak belirleniyor\n" -#: misc/tune2fs.c:1624 +#: misc/tune2fs.c:2044 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks.\n" @@ -4964,7 +5637,7 @@ msgstr "" "\n" "Dosya sistemindeki süperbloklar zaten azaltılmış.\n" -#: misc/tune2fs.c:1631 +#: misc/tune2fs.c:2051 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4973,70 +5646,86 @@ msgstr "" "\n" "Süperblok azaltma bayrağı konuldu. %s" -#: misc/tune2fs.c:1636 +#: misc/tune2fs.c:2056 msgid "" "\n" "Clearing the sparse superflag not supported.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1643 +#: misc/tune2fs.c:2064 #, c-format msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" msgstr "Dosya sisteminin son denetim zamanı %s yapılıyor\n" -#: misc/tune2fs.c:1649 +#: misc/tune2fs.c:2070 #, c-format msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" msgstr "Ayrılan blokların kullanıcı numarası %lu olarak ayarlanıyor\n" -#: misc/tune2fs.c:1700 +#: misc/tune2fs.c:2102 +msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:2120 +#, fuzzy +msgid "" +"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" +msgstr "" +"has_journal bayrağı sadece dosya sistemi bağlı değilken ya da salt-okunur\n" +"bağlıyken temizlenebilir.\n" + +#: misc/tune2fs.c:2153 msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "Geçersiz UUID biçemi\n" -#: misc/tune2fs.c:1712 +#: misc/tune2fs.c:2166 #, fuzzy msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "" "has_journal bayrağı sadece dosya sistemi bağlı değilken ya da salt-okunur\n" "bağlıyken temizlenebilir.\n" -#: misc/tune2fs.c:1719 +#: misc/tune2fs.c:2174 msgid "" "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n" "feature enabled.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1731 -msgid "" -"Error in resizing the inode size.\n" -"Run e2undo to undo the file system changes. \n" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:1735 +#: misc/tune2fs.c:2187 #, fuzzy, c-format msgid "Setting inode size %lu\n" msgstr "Yedek blokların grup numarası %lu olarak belirleniyor\n" -#: misc/tune2fs.c:1745 +#: misc/tune2fs.c:2190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to change inode size\n" +msgstr "- %s açılmaya çalışılırken hata oluştu" + +#: misc/tune2fs.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Setting stride size to %d\n" msgstr "Yedek blokların grup numarası %lu olarak belirleniyor\n" -#: misc/tune2fs.c:1750 +#: misc/tune2fs.c:2206 #, fuzzy, c-format msgid "Setting stripe width to %d\n" msgstr "Yedek blokların grup numarası %lu olarak belirleniyor\n" -#: misc/util.c:72 +#: misc/tune2fs.c:2213 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n" +msgstr "Şimdiki bağlama sayısı %d olarak belirleniyor\n" + +#: misc/util.c:74 msgid "Proceed anyway? (y,n) " msgstr "Yine de devam edilsin mi? (e/h) " -#: misc/util.c:93 +#: misc/util.c:89 #, c-format msgid "Could not stat %s --- %s\n" msgstr "stat %s yapılamadı --- %s\n" -#: misc/util.c:96 +#: misc/util.c:92 msgid "" "\n" "The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n" @@ -5044,33 +5733,40 @@ msgstr "" "\n" "Aygıt görünmüyor; doğru belirttiğinize emin misiniz?\n" -#: misc/util.c:107 +#: misc/util.c:103 #, c-format msgid "%s is not a block special device.\n" msgstr "%s blok özellikli bir aygıt değil.\n" -#: misc/util.c:136 +#: misc/util.c:132 #, c-format msgid "%s is entire device, not just one partition!\n" msgstr "%s diskin tamamı! Bir disk bölümü değil!\n" -#: misc/util.c:158 +#: misc/util.c:154 msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" msgstr "mke2fs n'olursa olsun çalıştırılacak. İnşallah /etc/mtab yanlıştır.\n" -#: misc/util.c:163 +#: misc/util.c:159 #, c-format msgid "will not make a %s here!\n" msgstr "burada bir %s yapılmayacak!\n" -#: misc/util.c:170 +#: misc/util.c:166 msgid "mke2fs forced anyway.\n" msgstr "mke2fs ne olursa olsun çalıştırılacak.\n" -#: misc/util.c:186 +#: misc/util.c:182 msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n" msgstr "Günlük seçenekleri için bellek ayrılamadı!\n" +#: misc/util.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Could not find journal device matching %s\n" +msgstr "Günlük dosyası süperbloğu tanım numarası bulunamadı" + #: misc/util.c:228 #, fuzzy msgid "" @@ -5127,7 +5823,7 @@ msgstr "" "\n" "Günlük dosyası dosya sistemi için çok büyük.\n" -#: misc/util.c:283 +#: misc/util.c:287 #, c-format msgid "" "This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n" @@ -5137,7 +5833,138 @@ msgstr "" "gerçekleşirse, otomatik olarak denetlenecektir. Bu değerleri değiştirmek\n" "için tune2fs'yi -c veya -i seçeneği ile çalıştırınız.\n" -#: misc/uuidgen.c:31 +#: misc/uuidd.c:48 +#, c-format +msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:50 +#, c-format +msgid " %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:52 +#, c-format +msgid " %s -k\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:154 +#, fuzzy +msgid "bad arguments" +msgstr "%s: argüman sayısı fazla\n" + +#: misc/uuidd.c:172 +msgid "connect" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:191 +msgid "write" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:199 +msgid "read count" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:205 +#, fuzzy +msgid "bad response length" +msgstr "'stride' parametresi geçersiz: %s\n" + +#: misc/uuidd.c:270 +#, c-format +msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't create unix stream socket: %s" +msgstr "Tarih/zaman belirteci çözümlenemedi: %s" + +#: misc/uuidd.c:307 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't bind unix socket %s: %s\n" +msgstr "ext2 süperbloğu bulunamadı," + +#: misc/uuidd.c:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't listen on unix socket %s: %s\n" +msgstr "%i ye tekrar bağlanılamıyor: %m\n" + +#: misc/uuidd.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error reading from client, len = %d\n" +msgstr "Düğüm %i okunurken hata oluştu: %m\n" + +#: misc/uuidd.c:361 +#, c-format +msgid "operation %d, incoming num = %d\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:380 +#, c-format +msgid "Generated time UUID: %s\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:390 +#, c-format +msgid "Generated random UUID: %s\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:399 +#, c-format +msgid "Generated time UUID %s and subsequent UUID\n" +msgid_plural "Generated time UUID %s and %d subsequent UUIDs\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: misc/uuidd.c:420 +#, c-format +msgid "Generated %d UUID's:\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid operation %d\n" +msgstr "Ek özellik sürümü geçersiz.\n" + +#: misc/uuidd.c:476 misc/uuidd.c:498 +#, c-format +msgid "Bad number: %s\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:533 misc/uuidd.c:562 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error calling uuidd daemon (%s): %s\n" +msgstr "/lost+found dizini oluşturulurken hata (%s): %m\n" + +#: misc/uuidd.c:543 +#, c-format +msgid "%s and subsequent UUID\n" +msgid_plural "%s and subsequent %d UUIDs\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: misc/uuidd.c:547 +#, c-format +msgid "List of UUID's:\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:568 +#, c-format +msgid "Unexpected reply length from server %d\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:585 +#, c-format +msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:591 +#, c-format +msgid "Killed uuidd running at pid %d\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidgen.c:32 #, c-format msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n" msgstr "" @@ -5152,21 +5979,16 @@ msgstr "" "Çeviri hatalarını adresine bildiriniz.\n" "\n" -#: resize/extent.c:196 +#: resize/extent.c:202 msgid "# Extent dump:\n" msgstr "# Ek döküm:\n" -#: resize/extent.c:197 -#, c-format -msgid "#\tNum=%d, Size=%d, Cursor=%d, Sorted=%d\n" +#: resize/extent.c:203 +#, fuzzy, c-format +msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n" msgstr "#\tNum = %d, Boy = %d, İmleç = %d, Sıralı = %d\n" -#: resize/extent.c:200 -#, c-format -msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n" -msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n" - -#: resize/main.c:42 +#: resize/main.c:43 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n" @@ -5188,250 +6010,1057 @@ msgstr "" "Çeviri hatalarını adresine bildiriniz.\n" "\n" -#: resize/main.c:64 +#: resize/main.c:65 msgid "Extending the inode table" msgstr "Dosya indeksi tablosu genişletiliyor" -#: resize/main.c:67 +#: resize/main.c:68 msgid "Relocating blocks" msgstr "Bloklar yeniden konumlandırılıyor" -#: resize/main.c:70 +#: resize/main.c:71 msgid "Scanning inode table" msgstr "Dosya indeksi tablosu taranıyor" -#: resize/main.c:73 +#: resize/main.c:74 msgid "Updating inode references" msgstr "Dosya indeksi başvuruları güncelleniyor" -#: resize/main.c:76 +#: resize/main.c:77 msgid "Moving inode table" msgstr "Dosya indeksi tablosu taşınıyor" -#: resize/main.c:79 +#: resize/main.c:80 msgid "Unknown pass?!?" msgstr "bilinmeyen geçiş?!?" -#: resize/main.c:82 +#: resize/main.c:83 #, c-format msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n" msgstr "Geçiş %d başlıyor (en çok = %lu)\n" -#: resize/main.c:264 +#: resize/main.c:259 #, c-format msgid "while opening %s" msgstr "%s açılırken" -#: resize/main.c:276 +#: resize/main.c:267 #, c-format msgid "while getting stat information for %s" msgstr "%s için durum bilgisi alınırken" -#: resize/main.c:337 +#: resize/main.c:331 #, c-format msgid "" "%s: The combination of flex_bg and\n" "\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n" msgstr "" -#: resize/main.c:345 +#: resize/main.c:344 resize/main.c:452 +#, c-format +msgid "" +"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" +"\n" +msgstr "" +"Lütfen önce 'e2fsck -f %s' komutunu çalıştırın.\n" +"\n" + +#: resize/main.c:348 #, fuzzy, c-format -msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %u\n" +msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n" msgstr "%s bağlı; bağlı bir dosya sistemi yeniden boyutlandırılamaz!\n" -#: resize/main.c:381 +#: resize/main.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid new size: %s\n" msgstr "düğüm uzunluğu hatalı - %s" -#: resize/main.c:394 +#: resize/main.c:392 +msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n" +msgstr "" + +#: resize/main.c:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n" +msgstr "Günlük aygıtının blok boyu (%d) asgari blok boyundan (%d) küçük\n" + +#: resize/main.c:410 #, fuzzy msgid "Invalid stride length" msgstr "'stride' parametresi geçersiz: %s\n" -#: resize/main.c:418 -#, c-format +#: resize/main.c:434 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The containing partition (or device) is only %u (%dk) blocks.\n" -"You requested a new size of %u blocks.\n" +"The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n" +"You requested a new size of %llu blocks.\n" "\n" msgstr "" "Disk bölümü (ya da aygıt) sadece %u (%dk) blok içeriyor.\n" "Siz ise %u blokluk bir boyut istediniz.\n" "\n" -#: resize/main.c:425 -#, c-format +#: resize/main.c:441 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The filesystem is already %u blocks long. Nothing to do!\n" +"The filesystem is already %llu blocks long. Nothing to do!\n" "\n" msgstr "" "Dosya sistemi zaten %u blok uzunlukta. Hiçbir şey yapılmadı!\n" "\n" -#: resize/main.c:436 -#, c-format -msgid "" -"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" -"\n" +#: resize/main.c:456 +#, fuzzy, c-format +msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n" msgstr "" -"Lütfen önce 'e2fsck -f %s' komutunu çalıştırın.\n" +"%s üzerindeki dosya sistemi şimdi %u blok uzunlukta.\n" "\n" -#: resize/main.c:447 +#: resize/main.c:465 #, c-format msgid "while trying to resize %s" msgstr "- %s yeniden boyutlandırılırken hata oluştu" -#: resize/main.c:452 +#: resize/main.c:468 #, c-format msgid "" -"The filesystem on %s is now %u blocks long.\n" +"Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n" +"after the aborted resize operation.\n" +msgstr "" + +#: resize/main.c:474 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The filesystem on %s is now %llu blocks long.\n" "\n" msgstr "" "%s üzerindeki dosya sistemi şimdi %u blok uzunlukta.\n" "\n" -#: resize/online.c:37 +#: resize/main.c:489 +#, fuzzy, c-format +msgid "while trying to truncate %s" +msgstr "- stat %s yapılmaya çalışılırken hata oluştu" + +#: resize/online.c:40 #, c-format msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n" msgstr "" -#: resize/online.c:41 -#, fuzzy, c-format -msgid "On-line shrinking from %u to %u not supported.\n" +#: resize/online.c:44 +#, fuzzy +msgid "On-line shrinking not supported" msgstr "" "Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n" -#: resize/online.c:61 +#: resize/online.c:63 #, fuzzy msgid "Filesystem does not support online resizing" msgstr "" "Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n" -#: resize/online.c:68 +#: resize/online.c:70 #, fuzzy, c-format msgid "while trying to open mountpoint %s" msgstr "" "\n" "\t%s üzerindeki günlük açılmaya çalışılırken hata oluştu\n" -#: resize/online.c:76 +#: resize/online.c:92 resize/online.c:116 msgid "Permission denied to resize filesystem" msgstr "" -#: resize/online.c:79 +#: resize/online.c:95 resize/online.c:122 #, fuzzy -msgid "Kernel does not support online resizing" +msgid "While checking for on-line resizing support" +msgstr "- yeniden boyutlama için bloklar yedeklenirken hata oluştu" + +#: resize/online.c:107 +#, fuzzy +msgid "Kernel does not support resizing a file system this large" msgstr "Dış günlük bu dosya sistemini desteklemiyor\n" -#: resize/online.c:82 +#: resize/online.c:119 #, fuzzy -msgid "While checking for on-line resizing support" -msgstr "- yeniden boyutlama için bloklar yedeklenirken hata oluştu" +msgid "Kernel does not support online resizing" +msgstr "Dış günlük bu dosya sistemini desteklemiyor\n" -#: resize/online.c:111 +#: resize/online.c:152 #, c-format -msgid "Performing an on-line resize of %s to %u (%dk) blocks.\n" +msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n" msgstr "" -#: resize/online.c:121 +#: resize/online.c:162 #, fuzzy msgid "While trying to extend the last group" msgstr "- dış günlük açılmaya çalışılırken hata oluştu" -#: resize/online.c:180 +#: resize/online.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to add group #%d" msgstr "- %s açılmaya çalışılırken hata oluştu" -#: resize/online.c:191 +#: resize/online.c:227 #, c-format msgid "" "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on " "this system.\n" msgstr "" -#: resize/resize2fs.c:322 +#: resize/resize2fs.c:348 #, c-format msgid "inodes (%llu) must be less than %u" msgstr "" -#: resize/resize2fs.c:755 +#: resize/resize2fs.c:576 msgid "reserved blocks" msgstr "yedek bloklar" -#: resize/resize2fs.c:765 +#: resize/resize2fs.c:789 msgid "meta-data blocks" msgstr "meta-veri blokları" -#: resize/resize2fs.c:1703 +#: resize/resize2fs.c:1735 #, c-format msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" msgstr "Bu olmamalıydı: boyutlandırırken düğümü kaybettik!\n" -#~ msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Süperblok has_journal bayrağı içermiyor, ama ext3 günlüğü %s içeriyor.\n" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11 +msgid "EXT2FS Library version 1.42.4" +msgstr "" -#~ msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n" -#~ msgstr "" -#~ "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir çırpı (hash) içeriyor (%N), 0 " -#~ "olmalı\n" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12 +msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure" +msgstr "" -#~ msgid "while calling ext2fs_block_iterate" -#~ msgstr "ext2fs_block_iterate işlevi çağrılırken hata oluştu" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:13 +msgid "Wrong magic number for badblocks_list structure" +msgstr "" -#~ msgid "while calling iterator function" -#~ msgstr "- yineleme işlevi çağrılırken hata oluştu" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:14 +msgid "Wrong magic number for badblocks_iterate structure" +msgstr "" -#~ msgid "while allocating inode buffer" -#~ msgstr "- düğüm tampon belleği ayrılırken hata oluştu" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:15 +msgid "Wrong magic number for inode_scan structure" +msgstr "" -#~ msgid "while reading inode table (group %d)" -#~ msgstr "- düğüm tablosu okunurken hata oluştu (grup %d)" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:16 +msgid "Wrong magic number for io_channel structure" +msgstr "" -#~ msgid "while writing inode table (group %d)" -#~ msgstr "- düğüm tablosu yazılırken hata oluştu (grup %d)" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:17 +msgid "Wrong magic number for unix io_channel structure" +msgstr "" -#~ msgid "Pass 0: Doing byte-swap of filesystem\n" -#~ msgstr "Geçiş 0: dosya sisteminin bayt sıralaması düzeltiliyor\n" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:18 +msgid "Wrong magic number for io_manager structure" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "%s: the filesystem must be freshly checked using fsck\n" -#~ "and not mounted before trying to byte-swap it.\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s: dosya sitemi fsck kullanılarak tamamen denetlenmeli ve\n" -#~ "ters baytlar normal düzene döndürülmeden bağlanmamalıdır.\n" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:19 +msgid "Wrong magic number for block_bitmap structure" +msgstr "" -#~ msgid "Byte swap" -#~ msgstr "Ters baytlı" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:20 +msgid "Wrong magic number for inode_bitmap structure" +msgstr "" -#~ msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n" -#~ msgstr "e2fsck'nın bu sürümünde derlenmemiş ters baytlı sistemler \n" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:21 +msgid "Wrong magic number for generic_bitmap structure" +msgstr "" -#~ msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n" -#~ msgstr "Ters baytlar düzeltilirken uyumsuz seçeneklere izin verilmez.\n" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:22 +msgid "Wrong magic number for test io_channel structure" +msgstr "" -#~ msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n" -#~ msgstr "%s Dosya sisteminde baytlar zaten normal.\n" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:23 +msgid "Wrong magic number for directory block list structure" +msgstr "" -#~ msgid "while retrying to write block bitmaps for %s" -#~ msgstr "- %s için blok biteşlemlerinin yazılması yinelenirken hata oluştu" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:24 +msgid "Wrong magic number for icount structure" +msgstr "" -#~ msgid "writing inode bitmaps" -#~ msgstr "düğüm biteşlemleri yazılıyor" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:25 +msgid "Wrong magic number for Powerquest io_channel structure" +msgstr "" -#~ msgid "invalid test_pattern: %s\n" -#~ msgstr "sınama şablonu geçersiz: %s\n" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:26 +msgid "Wrong magic number for ext2 file structure" +msgstr "" -#~ msgid "invalid starting block - %s" -#~ msgstr "başlangıç bloğu hatalı - %s" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:27 +msgid "Wrong magic number for Ext2 Image Header" +msgstr "" -#~ msgid "Note: This is a byte-swapped filesystem\n" -#~ msgstr "Bilgi: Bu bir ters-baytlı dosya sistemi\n" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:28 +msgid "Wrong magic number for inode io_channel structure" +msgstr "" -#~ msgid "" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:29 +msgid "Wrong magic number for ext4 extent handle" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:30 +#, fuzzy +msgid "Bad magic number in super-block" +msgstr "günlük dosyası super bloğu okunuyor\n" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:31 +msgid "Filesystem revision too high" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:32 +msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:33 +#, fuzzy +msgid "Can't read group descriptors" +msgstr "" +" \n" +" Grup tanımlayıcı: " + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:34 +#, fuzzy +msgid "Can't write group descriptors" +msgstr "" +" \n" +" Grup tanımlayıcı: " + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:35 +msgid "Corrupt group descriptor: bad block for block bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:36 +msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:37 +msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode table" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:38 +#, fuzzy +msgid "Can't write an inode bitmap" +msgstr "düğüm biteşlemleri yazılıyor" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:39 +#, fuzzy +msgid "Can't read an inode bitmap" +msgstr "düğüm biteşlemleri yazılıyor" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:40 +#, fuzzy +msgid "Can't write an block bitmap" +msgstr "düğüm ve blok biteşlemleri okunuyor" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:41 +#, fuzzy +msgid "Can't read an block bitmap" +msgstr "düğüm ve blok biteşlemleri okunuyor" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:42 +#, fuzzy +msgid "Can't write an inode table" +msgstr "- düğüm tablosuna yazılırken hata oluştu" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:43 +#, fuzzy +msgid "Can't read an inode table" +msgstr "Dosya indeksi tablosu taranıyor" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:44 +msgid "Can't read next inode" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:45 +#, fuzzy +msgid "Filesystem has unexpected block size" +msgstr "Dosya sisteminin uzunluğu görünürdeki uzunluktan büyük." + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:46 +msgid "EXT2 directory corrupted" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:47 +msgid "Attempt to read block from filesystem resulted in short read" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:48 +msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:49 +msgid "No free space in the directory" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:50 +#, fuzzy +msgid "Inode bitmap not loaded" +msgstr "" +" \n" +" Düğüm biteşlemi: " + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:51 +#, fuzzy +msgid "Block bitmap not loaded" +msgstr " Blok biteşlemi: " + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:52 +#, fuzzy +msgid "Illegal inode number" +msgstr "Blok sayısı kuraldışı!\n" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:53 +#, fuzzy +msgid "Illegal block number" +msgstr "Blok sayısı kuraldışı!\n" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:54 +msgid "Internal error in ext2fs_expand_dir" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:55 +msgid "Not enough space to build proposed filesystem" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:56 +msgid "Illegal block number passed to ext2fs_mark_block_bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:57 +msgid "Illegal block number passed to ext2fs_unmark_block_bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:58 +msgid "Illegal block number passed to ext2fs_test_block_bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:59 +msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_mark_inode_bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:60 +msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_unmark_inode_bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:61 +msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_test_inode_bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:62 +msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:63 +msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:64 +#, fuzzy +msgid "Illegal indirect block found" +msgstr "%u düğümünün dolaylı blokları okunuyor" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:65 +#, fuzzy +msgid "Illegal doubly indirect block found" +msgstr "%u düğümünün dolaylı blokları okunuyor" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:66 +#, fuzzy +msgid "Illegal triply indirect block found" +msgstr "%u düğümünün dolaylı blokları okunuyor" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:67 +#, fuzzy +msgid "Block bitmaps are not the same" +msgstr " Blok biteşlemi: " + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:68 +#, fuzzy +msgid "Inode bitmaps are not the same" +msgstr "" +" \n" +" Düğüm biteşlemi: " + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:69 +msgid "Illegal or malformed device name" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:70 +msgid "A block group is missing an inode table" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:71 +msgid "The ext2 superblock is corrupt" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:72 +msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:73 +msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:74 +msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:75 +msgid "Too many symbolic links encountered." +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:76 +msgid "The callback function will not handle this case" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:77 +msgid "The inode is from a bad block in the inode table" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:78 +#, fuzzy +msgid "Filesystem has unsupported feature(s)" +msgstr "HTREE dizin düğümü %i desteklenmeyen bir hash sürümü (%N) içeriyor.\n" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:79 +#, fuzzy +msgid "Filesystem has unsupported read-only feature(s)" +msgstr "" +"Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:80 +msgid "IO Channel failed to seek on read or write" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:81 +#, fuzzy +msgid "Memory allocation failed" +msgstr "Aayrılırken hata oluştu" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:82 +msgid "Invalid argument passed to ext2 library" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:83 +#, fuzzy +msgid "Could not allocate block in ext2 filesystem" +msgstr "Dosya sistemi türleri için bellek ayrılamadı\n" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:84 +#, fuzzy +msgid "Could not allocate inode in ext2 filesystem" +msgstr "Dosya sistemi türleri için bellek ayrılamadı\n" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:85 +msgid "Ext2 inode is not a directory" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:86 +msgid "Too many references in table" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:87 +msgid "File not found by ext2_lookup" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:88 +msgid "File open read-only" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:89 +#, fuzzy +msgid "Ext2 directory block not found" +msgstr "Düğüm %3$d deki dizin bloku %1$u (#%2$d) boş\n" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:90 +msgid "Ext2 directory already exists" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:91 +msgid "Unimplemented ext2 library function" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:92 +msgid "User cancel requested" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:93 +msgid "Ext2 file too big" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:94 +#, fuzzy +msgid "Supplied journal device not a block device" +msgstr "%s'e günlük ekleniyor: " + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:95 +#, fuzzy +msgid "Journal superblock not found" +msgstr "Günlük süperbloğu yok!\n" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:96 +msgid "Journal must be at least 1024 blocks" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:97 +msgid "Unsupported journal version" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:98 +#, fuzzy +msgid "Error loading external journal" +msgstr "- dış günlük açılmaya çalışılırken hata oluştu" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:99 +#, fuzzy +msgid "Journal not found" +msgstr "Günlük süperbloğu yok!\n" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:100 +msgid "Directory hash unsupported" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:101 +#, fuzzy +msgid "Illegal extended attribute block number" +msgstr "aek özellik" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:102 +msgid "Cannot create filesystem with requested number of inodes" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:103 +msgid "E2image snapshot not in use" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:104 +#, fuzzy +msgid "Too many reserved group descriptor blocks" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:105 +msgid "Resize inode is corrupt" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:106 +msgid "Tried to set block bmap with missing indirect block" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:107 +msgid "TDB: Success" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:108 +msgid "TDB: Corrupt database" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:109 +msgid "TDB: IO Error" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:110 +msgid "TDB: Locking error" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:111 +msgid "TDB: Out of memory" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:112 +msgid "TDB: Record exists" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:113 +msgid "TDB: Lock exists on other keys" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:114 +#, fuzzy +msgid "TDB: Invalid parameter" +msgstr "'stride' parametresi geçersiz: %s\n" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:115 +msgid "TDB: Record does not exist" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:116 +msgid "TDB: Write not permitted" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:117 +msgid "Ext2fs directory block list is empty" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:118 +msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:119 +msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:120 +msgid "Wrong magic number for 64-bit generic bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:121 +msgid "Wrong magic number for 64-bit block bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:122 +msgid "Wrong magic number for 64-bit inode bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:123 +msgid "Wrong magic number --- RESERVED_13" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:124 +msgid "Wrong magic number --- RESERVED_14" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:125 +msgid "Wrong magic number --- RESERVED_15" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:126 +msgid "Wrong magic number --- RESERVED_16" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:127 +msgid "Wrong magic number --- RESERVED_17" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:128 +msgid "Wrong magic number --- RESERVED_18" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:129 +msgid "Wrong magic number --- RESERVED_19" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:130 +msgid "Corrupt extent header" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:131 +msgid "Corrupt extent index" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:132 +msgid "Corrupt extent" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:133 +msgid "No free space in extent map" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:134 +msgid "Inode does not use extents" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:135 +#, fuzzy +msgid "No 'next' extent" +msgstr "egirdi" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:136 +msgid "No 'previous' extent" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:137 +msgid "No 'up' extent" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:138 +msgid "No 'down' extent" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:139 +msgid "No current node" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:140 +msgid "Ext2fs operation not supported" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:141 +msgid "No room to insert extent in node" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:142 +msgid "Splitting would result in empty node" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:143 +#, fuzzy +msgid "Extent not found" +msgstr "/lost+found dizini yok. " + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:144 +msgid "Operation not supported for inodes containing extents" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:145 +msgid "Extent length is invalid" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:146 +msgid "I/O Channel does not support 64-bit block numbers" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:147 +msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:148 +msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:149 +msgid "MMP: invalid magic number" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:150 +msgid "MMP: device currently active" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:151 +msgid "MMP: fsck being run" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:152 +msgid "MMP: block number beyond filesystem range" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:153 +msgid "MMP: undergoing an unknown operation" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:154 +#, fuzzy +msgid "MMP: filesystem still in use" +msgstr "dosya sistemi uzunluğu hatalı - %s" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:155 +msgid "MMP: open with O_DIRECT failed" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:11 +msgid "Profile version 0.0" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:12 +msgid "Bad magic value in profile_node" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:13 +#, fuzzy +msgid "Profile section not found" +msgstr "- /lost+found dizini oluşturulurken hata oluştu" + +#: e2fsck/prof_err.c:14 +#, fuzzy +msgid "Profile relation not found" +msgstr "- /lost+found dizini oluşturulurken hata oluştu" + +#: e2fsck/prof_err.c:15 +msgid "Attempt to add a relation to node which is not a section" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:16 +msgid "A profile section header has a non-zero value" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:17 +msgid "Bad linked list in profile structures" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:18 +msgid "Bad group level in profile structures" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:19 +msgid "Bad parent pointer in profile structures" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:20 +msgid "Bad magic value in profile iterator" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:21 +msgid "Can't set value on section node" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:22 +msgid "Invalid argument passed to profile library" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:23 +msgid "Attempt to modify read-only profile" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:24 +msgid "Profile section header not at top level" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:25 +msgid "Syntax error in profile section header" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:26 +msgid "Syntax error in profile relation" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:27 +msgid "Extra closing brace in profile" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:28 +msgid "Missing open brace in profile" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:29 +msgid "Bad magic value in profile_t" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:30 +msgid "Bad magic value in profile_section_t" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:31 +msgid "Iteration through all top level section not supported" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:32 +#, fuzzy +msgid "Invalid profile_section object" +msgstr "Geçersiz dosya sistemi seçeneği: %s\n" + +#: e2fsck/prof_err.c:33 +msgid "No more sections" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:34 +msgid "Bad nameset passed to query routine" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:35 +msgid "No profile file open" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:36 +msgid "Bad magic value in profile_file_t" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:37 +#, fuzzy +msgid "Couldn't open profile file" +msgstr "Dosya kopyalanamadı: %m\n" + +#: e2fsck/prof_err.c:38 +msgid "Section already exists" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:39 +msgid "Invalid boolean value" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:40 +#, fuzzy +msgid "Invalid integer value" +msgstr "'stride' parametresi geçersiz: %s\n" + +#: e2fsck/prof_err.c:41 +msgid "Bad magic value in profile_file_data_t" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "%s is mounted. " +#~ msgstr "%s bağlandı. " + +#~ msgid "bad block size - %s" +#~ msgstr "blok uzunluğu hatalı - %s" + +#~ msgid "short write (only %d bytes) for writing image header" +#~ msgstr "görüntü başlığını yazmak için kısa yazma (sadece %d bayt)" + +#~ msgid "invalid fragment size - %s" +#~ msgstr "sekme boyu hatalı - %s" + +#~ msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n" +#~ msgstr "Uyarı: sekmeler desteklenmediğinden -f seçeneği yoksayılıyor\n" + +#~ msgid "Journal NOT removed\n" +#~ msgstr "Günlük silinMEdi\n" + +#~ msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n" +#~ msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n" + +#~ msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Süperblok has_journal bayrağı içermiyor, ama ext3 günlüğü %s içeriyor.\n" + +#~ msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n" +#~ msgstr "" +#~ "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir çırpı (hash) içeriyor (%N), 0 " +#~ "olmalı\n" + +#~ msgid "while calling ext2fs_block_iterate" +#~ msgstr "ext2fs_block_iterate işlevi çağrılırken hata oluştu" + +#~ msgid "while calling iterator function" +#~ msgstr "- yineleme işlevi çağrılırken hata oluştu" + +#~ msgid "while allocating inode buffer" +#~ msgstr "- düğüm tampon belleği ayrılırken hata oluştu" + +#~ msgid "while reading inode table (group %d)" +#~ msgstr "- düğüm tablosu okunurken hata oluştu (grup %d)" + +#~ msgid "while writing inode table (group %d)" +#~ msgstr "- düğüm tablosu yazılırken hata oluştu (grup %d)" + +#~ msgid "Pass 0: Doing byte-swap of filesystem\n" +#~ msgstr "Geçiş 0: dosya sisteminin bayt sıralaması düzeltiliyor\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s: the filesystem must be freshly checked using fsck\n" +#~ "and not mounted before trying to byte-swap it.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s: dosya sitemi fsck kullanılarak tamamen denetlenmeli ve\n" +#~ "ters baytlar normal düzene döndürülmeden bağlanmamalıdır.\n" + +#~ msgid "Byte swap" +#~ msgstr "Ters baytlı" + +#~ msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n" +#~ msgstr "e2fsck'nın bu sürümünde derlenmemiş ters baytlı sistemler \n" + +#~ msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n" +#~ msgstr "Ters baytlar düzeltilirken uyumsuz seçeneklere izin verilmez.\n" + +#~ msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n" +#~ msgstr "%s Dosya sisteminde baytlar zaten normal.\n" + +#~ msgid "while retrying to write block bitmaps for %s" +#~ msgstr "- %s için blok biteşlemlerinin yazılması yinelenirken hata oluştu" + +#~ msgid "invalid starting block - %s" +#~ msgstr "başlangıç bloğu hatalı - %s" + +#~ msgid "Note: This is a byte-swapped filesystem\n" +#~ msgstr "Bilgi: Bu bir ters-baytlı dosya sistemi\n" + +#~ msgid "" #~ "Filesystem too large. No more than 2**31-1 blocks\n" #~ "\t (8TB using a blocksize of 4k) are currently supported." #~ msgstr "" @@ -5453,17 +7082,6 @@ msgstr "Bu olmamalıydı: boyutlandırırken düğümü kaybettik!\n" #~ msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on older systems\n" #~ msgstr "Uyarı: %d baytlık düğümler bir çok sistemde kullanımdışıdır.\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Filesystem %s has unsupported features enabled.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n" - -#~ msgid "bad filesystem size - %s" -#~ msgstr "dosya sistemi uzunluğu hatalı - %s" - -#~ msgid "Couldn't find ext2 superblock," -#~ msgstr "ext2 süperbloğu bulunamadı," - #~ msgid "invalid blocks range: %lu-%lu" #~ msgstr "hatalı blok aralığı: %lu-%lu" @@ -5586,61 +7204,3 @@ msgstr "Bu olmamalıydı: boyutlandırırken düğümü kaybettik!\n" #~ msgid "Inode table move finished.\n" #~ msgstr "Düğüm tablosunun taşınması tamamlandı.\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "%8d inode used (%d%%)\n" -#~ msgid_plural "" -#~ "\n" -#~ "%8d inodes used (%d%%)\n" -#~ msgstr[0] "" -#~ "\n" -#~ "%8d düğüm kullanıldı (%%%d)\n" -#~ msgstr[1] "" -#~ "\n" -#~ "%8d düğüm kullanıldı (%%%d)\n" - -#~ msgid "%8d non-contiguous inode (%0d.%d%%)\n" -#~ msgid_plural "%8d non-contiguous inodes (%0d.%d%%)\n" -#~ msgstr[0] "%8d bitişik olmayan düğüm (%%%0d.%d)\n" -#~ msgstr[1] "%8d bitişik olmayan düğüm (%%%0d.%d)\n" - -#~ msgid "%8d block used (%d%%)\n" -#~ msgid_plural "%8d blocks used (%d%%)\n" -#~ msgstr[0] "%8d blok kullanıldı (%%%d)\n" -#~ msgstr[1] "%8d blok kullanıldı (%%%d)\n" - -#~ msgid "%8d bad block\n" -#~ msgid_plural "%8d bad blocks\n" -#~ msgstr[0] "%8d hatalı blok\n" -#~ msgstr[1] "%8d hatalı blok\n" - -#~ msgid "%8d large file\n" -#~ msgid_plural "%8d large files\n" -#~ msgstr[0] "%8d büyük dosya\n" -#~ msgstr[1] "%8d büyük dosya\n" - -#~ msgid "%8d directory\n" -#~ msgid_plural "%8d directories\n" -#~ msgstr[0] "%8d dizin\n" -#~ msgstr[1] "%8d dizin\n" - -#~ msgid "%8d fifo\n" -#~ msgid_plural "%8d fifos\n" -#~ msgstr[0] "%8d fifo\n" -#~ msgstr[1] "%8d fifo\n" - -#~ msgid "%8d link\n" -#~ msgid_plural "%8d links\n" -#~ msgstr[0] "%8d bağ\n" -#~ msgstr[1] "%8d bağ\n" - -#~ msgid " (%d fast symbolic link)\n" -#~ msgid_plural " (%d fast symbolic links)\n" -#~ msgstr[0] " (%d hızlı sembolik bağ)\n" -#~ msgstr[1] " (%d hızlı sembolik bağ)\n" - -#~ msgid "%8d file\n" -#~ msgid_plural "%8d files\n" -#~ msgstr[0] "%8d dosya\n" -#~ msgstr[1] "%8d dosya\n" diff --git a/po/vi.gmo b/po/vi.gmo index bf719bb..47e2fea 100644 Binary files a/po/vi.gmo and b/po/vi.gmo differ diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 6f5ddea..ef1c4f4 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -67,7 +67,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs-1.42.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-27 12:00-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-12 14:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-10 14:24+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: VIET NAM\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:179 +#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:176 #, c-format msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n" msgstr "Khối hỏng %u ở ngoại phạm vi nên bị bỏ qua.\n" @@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "trong khi kiểm tra sá»± đúng má»±c nút thông tin khối hỏng" msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "trong khi đọc nút thông tin khối hỏng" -#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/iscan.c:113 e2fsck/scantest.c:110 -#: e2fsck/unix.c:1295 e2fsck/unix.c:1383 misc/badblocks.c:1214 +#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/iscan.c:110 e2fsck/scantest.c:107 +#: e2fsck/unix.c:1298 e2fsck/unix.c:1386 misc/badblocks.c:1214 #: misc/badblocks.c:1222 misc/badblocks.c:1236 misc/badblocks.c:1248 -#: misc/dumpe2fs.c:578 misc/e2image.c:1190 misc/e2image.c:1308 -#: misc/e2image.c:1321 misc/mke2fs.c:195 misc/tune2fs.c:1907 resize/main.c:303 +#: misc/dumpe2fs.c:588 misc/e2image.c:1189 misc/e2image.c:1307 +#: misc/e2image.c:1320 misc/mke2fs.c:192 misc/tune2fs.c:1907 resize/main.c:303 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "trong khi thá»­ mở %s" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "trong khi thá»­ mở %s" msgid "while trying popen '%s'" msgstr "trong khi thá»­ mở popen « %s »" -#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:202 +#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:199 msgid "while reading in list of bad blocks from file" msgstr "trong khi đọc vào danh sách các khối hỏng từ tập tin" @@ -119,7 +119,8 @@ msgstr "trong khi cập nhật nút thông tin khối hỏng" #: e2fsck/badblocks.c:131 #, c-format msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" -msgstr "Cảnh báo: tìm thấy khối cấm %u trong nút thông tin khối hỏng nên bị xoá.\n" +msgstr "" +"Cảnh báo: tìm thấy khối cấm %u trong nút thông tin khối hỏng nên bị xoá.\n" #: e2fsck/ehandler.c:55 #, c-format @@ -187,7 +188,7 @@ msgstr "Sá»­ dụng: %s đĩa\n" msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n" msgstr "BLKFLSBUF ioctl không được hỗ trợ. Không thể xoá sạch các bộ đệm.\n" -#: e2fsck/iscan.c:47 +#: e2fsck/iscan.c:44 #, c-format msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" msgstr "" @@ -196,54 +197,54 @@ msgstr "" "[KĐN: các khối đệm nút thông tin]\n" "\n" -#: e2fsck/iscan.c:84 e2fsck/unix.c:930 +#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:930 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "trong khi mở %s để xoá sạch" -#: e2fsck/iscan.c:89 e2fsck/unix.c:936 resize/main.c:276 +#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:936 resize/main.c:276 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "trong khi thá»­ xoá sạch %s" -#: e2fsck/iscan.c:122 e2fsck/scantest.c:117 misc/e2image.c:1085 +#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1084 msgid "while opening inode scan" msgstr "trong khi mở việc quét nút thông tin" -#: e2fsck/iscan.c:130 misc/e2image.c:1103 +#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1102 msgid "while getting next inode" msgstr "trong khi lấy nút thông tin kế tiếp" -#: e2fsck/iscan.c:139 +#: e2fsck/iscan.c:136 #, c-format msgid "%u inodes scanned.\n" msgstr "%u nút thông tin đã được quét.\n" -#: e2fsck/journal.c:511 +#: e2fsck/journal.c:512 msgid "reading journal superblock\n" msgstr "đang đọc siêu khối nhật ký\n" -#: e2fsck/journal.c:568 +#: e2fsck/journal.c:569 #, c-format msgid "%s: no valid journal superblock found\n" msgstr "%s: không tìm thấy siêu khối nhật ký hợp lệ\n" -#: e2fsck/journal.c:577 +#: e2fsck/journal.c:578 #, c-format msgid "%s: journal too short\n" msgstr "%s: nhật ký quá ngắn\n" -#: e2fsck/journal.c:864 +#: e2fsck/journal.c:870 #, c-format msgid "%s: recovering journal\n" msgstr "%s: đang phục hồi nhật ký\n" -#: e2fsck/journal.c:866 +#: e2fsck/journal.c:872 #, c-format msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" msgstr "%s: sẽ không phục hồi nhật ký trong khi có tình trạng chỉ đọc\n" -#: e2fsck/journal.c:893 +#: e2fsck/journal.c:899 #, c-format msgid "while trying to re-open %s" msgstr "trong khi thá»­ mở lại %s" @@ -915,11 +916,13 @@ msgstr "@j bên ngoài không hỗ trợ @f này\n" #: e2fsck/problem.c:213 msgid "" "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" -"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n" +"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j " +"format.\n" "It is also possible the @j @S is corrupt.\n" msgstr "" "@S @j @f có kiểu lạ %N (không được hỗ trợ).\n" -"Rất có thể là bạn có một bản sao e2fsck cÅ© mà/hay không hỗ trợ định dạng @j này.\n" +"Rất có thể là bạn có một bản sao e2fsck cÅ© mà/hay không hỗ trợ định dạng @j " +"này.\n" "CÅ©ng có thể là @S @j bị hỏng.\n" #. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n @@ -1140,7 +1143,8 @@ msgstr "Cờ « test_fs » được đặt (và ext4 sẵn sàng)" #: e2fsck/problem.c:386 msgid "" "@S last mount time is in the future.\n" -"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set) " +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set) " msgstr "" "Giờ gắn kết @S cuối cùng nằm trong tương lai\n" "\t(theo ít nhất một ngày, rất có thể do đồng hồ phần cứng bị sai lập)." @@ -1151,7 +1155,8 @@ msgstr "" #: e2fsck/problem.c:392 msgid "" "@S last write time is in the future.\n" -"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set). " +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set). " msgstr "" "Giờ ghi nhớ @S cuối cùng nằm trong tương lai\n" "\t(theo ít nhất một ngày, rất có thể do đồng hồ phần cứng bị sai lập)." @@ -1171,12 +1176,10 @@ msgstr "Đang đặt số lượng @is thành %j (là %i)\n" msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n" msgstr "Đang đặt số lượng @bs thành %c (là %b)\n" -#. @-expanded: Making quota inodes hidden.\n -#. @-expanded: \n +#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n #: e2fsck/problem.c:413 -msgid "" -"Making @q @is hidden.\n" -"\n" +#, fuzzy +msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n" msgstr "" "Làm cho @q @is ẩn đi.\n" "\n" @@ -1362,7 +1365,8 @@ msgstr "@S chính (%b) nằm trên danh sách các @b sai.\n" #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n #: e2fsck/problem.c:572 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" -msgstr "Khối %b trong những mô tả @g chính có nằm trong danh sách các @b sai.\n" +msgstr "" +"Khối %b trong những mô tả @g chính có nằm trong danh sách các @b sai.\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n #: e2fsck/problem.c:578 @@ -1377,7 +1381,8 @@ msgstr "Cảnh báo: bản sao các mô tả @g cá»§a nhóm %g có một @b sai #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n #: e2fsck/problem.c:589 msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" -msgstr "Lỗi lập trình ? @b %b được tuyên bố, không có lý do, trong process_bad_@b\n" +msgstr "" +"Lỗi lập trình ? @b %b được tuyên bố, không có lý do, trong process_bad_@b\n" #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n #: e2fsck/problem.c:595 @@ -1717,7 +1722,8 @@ msgstr "@i %i đặt cờ EXTENTS_FL trên @f mà không hỗ trợ phạm vi.\n #: e2fsck/problem.c:897 #, c-format msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" -msgstr "@i %i theo định dạng phạm vi, còn @S thiếu tính năng phạm vi (EXTENTS)\n" +msgstr "" +"@i %i theo định dạng phạm vi, còn @S thiếu tính năng phạm vi (EXTENTS)\n" #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n #: e2fsck/problem.c:902 @@ -1995,13 +2001,15 @@ msgstr "@i @d %i có một %B chưa cấp phát. " #: e2fsck/problem.c:1155 #, c-format msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" -msgstr "@e @d « . » trong @i @d %i không được chấm dứt bằng NULL (vô giá trị)\n" +msgstr "" +"@e @d « . » trong @i @d %i không được chấm dứt bằng NULL (vô giá trị)\n" #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n #: e2fsck/problem.c:1160 #, c-format msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" -msgstr "@e @d « .. » trong @i @d %i không được chấm dứt bằng NULL (vô giá trị)\n" +msgstr "" +"@e @d « .. » trong @i @d %i không được chấm dứt bằng NULL (vô giá trị)\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n #: e2fsck/problem.c:1165 @@ -2221,7 +2229,9 @@ msgstr "@E tham chiếu đến @i %Di trong @g %g ở vị trí đặt _INODE_UN #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n #: e2fsck/problem.c:1363 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" -msgstr "@E tham chiếu đến @i %Di được tìm trong vùng nút thông tin không dùng cá»§a @g %g.\n" +msgstr "" +"@E tham chiếu đến @i %Di được tìm trong vùng nút thông tin không dùng cá»§a @g " +"%g.\n" #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n #: e2fsck/problem.c:1368 @@ -2465,8 +2475,12 @@ msgstr "Số đếm các @b rảnh không đúng (%b, đã đếm=%c).\n" #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n #: e2fsck/problem.c:1638 -msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n" -msgstr "LỖI LẬP TRÌNH: trong @f (#%N) có các điểm cuối @B (%b, %c) không tương ứng với các điểm cuối @B đã tính (%i, %j)\n" +msgid "" +"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " +"endpoints (%i, %j)\n" +msgstr "" +"LỖI LẬP TRÌNH: trong @f (#%N) có các điểm cuối @B (%b, %c) không tương ứng " +"với các điểm cuối @B đã tính (%i, %j)\n" #: e2fsck/problem.c:1644 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" @@ -2501,52 +2515,57 @@ msgstr "Các @i cá»§a @g %g đang được dùng, còn @g có nhãn là INODE_UN msgid "Recreate @j" msgstr "Tạo lại @j" -#: e2fsck/problem.c:1810 +#: e2fsck/problem.c:1696 +msgid "Update quota info for quota type %N" +msgstr "" + +#: e2fsck/problem.c:1815 #, c-format msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" msgstr "Mã lỗi chưa quản lý (0x%x)!\n" -#: e2fsck/problem.c:1935 e2fsck/problem.c:1939 +#: e2fsck/problem.c:1940 e2fsck/problem.c:1944 msgid "IGNORED" msgstr "BỊ BỎ QUA" -#: e2fsck/scantest.c:82 +#: e2fsck/scantest.c:79 #, c-format msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n" msgstr "Bộ nhớ đã chiếm: %d, thời gian đã qua: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n" -#: e2fsck/scantest.c:101 +#: e2fsck/scantest.c:98 #, c-format msgid "size of inode=%d\n" msgstr "kích cỡ nút thông tin=%d\n" -#: e2fsck/scantest.c:122 +#: e2fsck/scantest.c:119 msgid "while starting inode scan" msgstr "trong khi khởi chạy tiến trình quét nút thông tin" -#: e2fsck/scantest.c:133 +#: e2fsck/scantest.c:130 msgid "while doing inode scan" msgstr "trong khi chạy tiến trình quét nút thông tin" -#: e2fsck/super.c:187 +#: e2fsck/super.c:188 #, c-format msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d" -msgstr "trong khi gọi hàm lặp lại khối « ext2fs_block_iterate » cho nút thông tin %d" +msgstr "" +"trong khi gọi hàm lặp lại khối « ext2fs_block_iterate » cho nút thông tin %d" -#: e2fsck/super.c:210 +#: e2fsck/super.c:211 #, c-format msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d" msgstr "trong khi gọi hàm « ext2fs_adjust_ea_refcount » cho nút thông tin %d" -#: e2fsck/super.c:269 +#: e2fsck/super.c:272 msgid "Truncating" msgstr "Đang cắt ngắn" -#: e2fsck/super.c:270 +#: e2fsck/super.c:273 msgid "Clearing" msgstr "Đang xoá sạch" -#: e2fsck/unix.c:77 +#: e2fsck/unix.c:74 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n" @@ -2559,7 +2578,7 @@ msgstr "" "\t\t[-l|-L tập_tin_khối_sai] [-C fd] [-j nhật_ký_ngoài]\n" "\t\t[-E tùy_chọn_đã_mở_rộng] thiết_bị\n" -#: e2fsck/unix.c:83 +#: e2fsck/unix.c:80 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2567,7 +2586,8 @@ msgid "" " -p Automatic repair (no questions)\n" " -n Make no changes to the filesystem\n" " -y Assume \"yes\" to all questions\n" -" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n" +" -c Check for bad blocks and add them to the badblock " +"list\n" " -f Force checking even if filesystem is marked clean\n" msgstr "" "\n" @@ -2576,9 +2596,10 @@ msgstr "" " -n Không thay đổi hệ thống tập tin\n" " -y Giả sá»­ trả lời « Có » mọi câu hỏi\n" " -c Kiểm tra tìm khối sai: thêm vào danh sách khối sai\n" -" -f Buộc kiểm tra ngay cả khi hệ thống tập tin có nhãn là sạch\n" +" -f Buộc kiểm tra ngay cả khi hệ thống tập tin có nhãn là " +"sạch\n" -#: e2fsck/unix.c:89 +#: e2fsck/unix.c:86 #, c-format msgid "" " -v Be verbose\n" @@ -2595,12 +2616,12 @@ msgstr "" " -l tập_tin_khối_sai Thêm vào danh sách các khối sai\n" " -L tập_tin_khối_sai Đặt danh sách các khối sai\n" -#: e2fsck/unix.c:133 +#: e2fsck/unix.c:130 #, c-format msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n" msgstr "%s: %u/%u tập tin (%0d.%d%% không kề nhau), %llu/%llu khối\n" -#: e2fsck/unix.c:140 +#: e2fsck/unix.c:137 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2612,46 +2633,46 @@ msgstr[0] "" "\n" "%8u nút đã được sá»­ dụng (%2.2f%%)\n" -#: e2fsck/unix.c:144 +#: e2fsck/unix.c:141 #, c-format msgid "%8u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n" msgid_plural "%8u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n" msgstr[0] "%8u tệp tin không kề nhau (%0d.%d%%)\n" -#: e2fsck/unix.c:149 +#: e2fsck/unix.c:146 #, c-format msgid "%8u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n" msgid_plural "%8u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n" msgstr[0] "%8u thư mục không kề nhau (%0d.%d%%)\n" -#: e2fsck/unix.c:154 +#: e2fsck/unix.c:151 #, c-format msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n" msgstr " số inode có khối ind/dind/tind: %u/%u/%u\n" -#: e2fsck/unix.c:162 +#: e2fsck/unix.c:159 msgid " Extent depth histogram: " msgstr " Đồ thị độ sâu: " -#: e2fsck/unix.c:171 +#: e2fsck/unix.c:168 #, c-format msgid "%8llu block used (%2.2f%%)\n" msgid_plural "%8llu blocks used (%2.2f%%)\n" msgstr[0] "%8llu khối đã được sá»­ dụng (%2.2f%%)\n" -#: e2fsck/unix.c:174 +#: e2fsck/unix.c:171 #, c-format msgid "%8u bad block\n" msgid_plural "%8u bad blocks\n" msgstr[0] "%8u khối hỏng\n" -#: e2fsck/unix.c:176 +#: e2fsck/unix.c:173 #, c-format msgid "%8u large file\n" msgid_plural "%8u large files\n" msgstr[0] "%8u tập tin lớn\n" -#: e2fsck/unix.c:178 +#: e2fsck/unix.c:175 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2663,75 +2684,75 @@ msgstr[0] "" "\n" "%8u tập tin thường\n" -#: e2fsck/unix.c:180 +#: e2fsck/unix.c:177 #, c-format msgid "%8u directory\n" msgid_plural "%8u directories\n" msgstr[0] "%8u thư mục\n" -#: e2fsck/unix.c:182 +#: e2fsck/unix.c:179 #, c-format msgid "%8u character device file\n" msgid_plural "%8u character device files\n" msgstr[0] "%8u thiết bị ký tá»±\n" -#: e2fsck/unix.c:185 +#: e2fsck/unix.c:182 #, c-format msgid "%8u block device file\n" msgid_plural "%8u block device files\n" msgstr[0] "%8u tệp tin thiết bị khối\n" -#: e2fsck/unix.c:187 +#: e2fsck/unix.c:184 #, c-format msgid "%8u fifo\n" msgid_plural "%8u fifos\n" msgstr[0] "%8u fifo\n" -#: e2fsck/unix.c:189 +#: e2fsck/unix.c:186 #, c-format msgid "%8u link\n" msgid_plural "%8u links\n" msgstr[0] "%8u liên kết\n" -#: e2fsck/unix.c:192 +#: e2fsck/unix.c:189 #, c-format msgid "%8u symbolic link" msgid_plural "%8u symbolic links" msgstr[0] "%8u liên kết tượng trưng" -#: e2fsck/unix.c:194 +#: e2fsck/unix.c:191 #, c-format msgid " (%u fast symbolic link)\n" msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n" msgstr[0] " (%u liên kết tượng trưng nhanh)\n" -#: e2fsck/unix.c:198 +#: e2fsck/unix.c:195 #, c-format msgid "%8u socket\n" msgid_plural "%8u sockets\n" msgstr[0] "%8u ổ cắm\n" -#: e2fsck/unix.c:201 +#: e2fsck/unix.c:198 #, c-format msgid "%8u file\n" msgid_plural "%8u files\n" msgstr[0] "%8u tệp tin\n" -#: e2fsck/unix.c:215 misc/badblocks.c:983 misc/tune2fs.c:1979 misc/util.c:147 +#: e2fsck/unix.c:212 misc/badblocks.c:983 misc/tune2fs.c:1979 misc/util.c:147 #: resize/main.c:247 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." msgstr "trong khi quyết định nếu %s đã gắn kết chưa." -#: e2fsck/unix.c:233 -#, c-format -msgid "Warning! %s is mounted.\n" +#: e2fsck/unix.c:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning! %s is %s.\n" msgstr "Cảnh báo: %s đã gắn kết.\n" -#: e2fsck/unix.c:238 +#: e2fsck/unix.c:237 #, c-format -msgid "%s is mounted. " -msgstr "%s đã gắn kết. " +msgid "%s is %s.\n" +msgstr "" #: e2fsck/unix.c:240 msgid "" @@ -2875,7 +2896,8 @@ msgstr "Hai tùy chọn « -n » và « -l/-L » không tương thích với nha #: e2fsck/unix.c:943 #, c-format msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" -msgstr "Không cho phép sá»­ dụng đồng thời cả hai tùy chọn « --c » và « --l/L ».\n" +msgstr "" +"Không cho phép sá»­ dụng đồng thời cả hai tùy chọn « --c » và « --l/L ».\n" #: e2fsck/unix.c:991 #, c-format @@ -2899,8 +2921,12 @@ msgstr "" #: e2fsck/unix.c:1089 #, c-format -msgid "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please wait...\n" -msgstr "khoảng nhịp MMP là %u giây cộng với tổng thời gian chờ là %u giây. Vui lòng chờ...\n" +msgid "" +"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please " +"wait...\n" +msgstr "" +"khoảng nhịp MMP là %u giây cộng với tổng thời gian chờ là %u giây. Vui lòng " +"chờ...\n" # Item in the main menu to select this package #: e2fsck/unix.c:1106 e2fsck/unix.c:1111 @@ -2912,51 +2938,52 @@ msgid "" "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" msgstr "" -"Nếu bạn không chắc là hệ thống tệp tin không đang sá»­ dụng bất kỳ nút nào, chạy lệnh:\n" +"Nếu bạn không chắc là hệ thống tệp tin không đang sá»­ dụng bất kỳ nút nào, " +"chạy lệnh:\n" "'tune2fs -f -E clear_mmp {thiết_bị}'\n" -#: e2fsck/unix.c:1162 +#: e2fsck/unix.c:1163 #, c-format msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "Lỗi: phiên bản thư viện ext2fs quá cÅ©.\n" -#: e2fsck/unix.c:1170 +#: e2fsck/unix.c:1171 msgid "while trying to initialize program" msgstr "trong khi thá»­ sở khởi chương trình" -#: e2fsck/unix.c:1193 +#: e2fsck/unix.c:1194 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\tDùng %s, %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1205 +#: e2fsck/unix.c:1206 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "cần thiết thiết bị cuối để sá»­a chữa tương tác" -#: e2fsck/unix.c:1253 +#: e2fsck/unix.c:1256 #, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "%s %s đang thá»­ các khối dá»± trữ...\n" -#: e2fsck/unix.c:1255 +#: e2fsck/unix.c:1258 msgid "Superblock invalid," msgstr "Siêu khối không hợp lệ," -#: e2fsck/unix.c:1256 +#: e2fsck/unix.c:1259 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "Có vẻ là các mô tả nhóm sai..." -#: e2fsck/unix.c:1266 +#: e2fsck/unix.c:1269 #, c-format msgid "%s: %s while using the backup blocks" msgstr "%s: %s trong khi đọc nút thông tin khối hỏng" -#: e2fsck/unix.c:1270 +#: e2fsck/unix.c:1273 #, c-format msgid "%s: going back to original superblock\n" msgstr "%s: đang trở về siêu khối gốc\n" -#: e2fsck/unix.c:1298 +#: e2fsck/unix.c:1301 msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" @@ -2966,28 +2993,31 @@ msgstr "" "(hoặc siêu khối hệ thống tập tin bị hỏng).\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1304 +#: e2fsck/unix.c:1307 msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "Phân vùng này có thể có độ dài bằng không ?\n" -#: e2fsck/unix.c:1307 +#: e2fsck/unix.c:1310 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" -msgstr "Bạn phải có quyền truy cập %s vào hệ thống tập tin, hoặc là người chá»§ (root)\n" +msgstr "" +"Bạn phải có quyền truy cập %s vào hệ thống tập tin, hoặc là người chá»§ " +"(root)\n" -#: e2fsck/unix.c:1312 +#: e2fsck/unix.c:1315 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "Có thể là thiết bị không tồn tại, hoặc thiết bị trao đổi ?\n" -#: e2fsck/unix.c:1315 +#: e2fsck/unix.c:1318 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" -msgstr "Hệ thống tập tin đã được gắn kết hay mở hoàn toàn bởi chương trình khác ?\n" +msgstr "" +"Hệ thống tập tin đã được gắn kết hay mở hoàn toàn bởi chương trình khác ?\n" -#: e2fsck/unix.c:1318 +#: e2fsck/unix.c:1321 msgid "Possibly non-existent device?\n" msgstr "Có thể là thiết bị không tồn tại?\n" -#: e2fsck/unix.c:1321 +#: e2fsck/unix.c:1324 msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" "check of the device.\n" @@ -2995,40 +3025,44 @@ msgstr "" "Đĩa bị chống ghi; hãy dùng tùy chọn « -n » để chạy\n" "việc kiểm tra chỉ đọc trên thiết bị đó.\n" -#: e2fsck/unix.c:1386 +#: e2fsck/unix.c:1389 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "Lấy phiên bản e2fsck mới hÆ¡n." -#: e2fsck/unix.c:1434 +#: e2fsck/unix.c:1437 #, c-format msgid "while checking ext3 journal for %s" msgstr "trong khi kiểm tra nhật ký ext3 tìm %s" -#: e2fsck/unix.c:1445 -msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n" -msgstr "Cảnh báo: đang bỏ qua việc phục hồi nhật ký vì đang kiểm tra hệ thống tập tin một cách chỉ đọc.\n" +#: e2fsck/unix.c:1448 +msgid "" +"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " +"check.\n" +msgstr "" +"Cảnh báo: đang bỏ qua việc phục hồi nhật ký vì đang kiểm tra hệ thống tập " +"tin một cách chỉ đọc.\n" -#: e2fsck/unix.c:1458 +#: e2fsck/unix.c:1461 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "không thể đặt cờ siêu khối trên %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1464 +#: e2fsck/unix.c:1467 #, c-format msgid "while recovering ext3 journal of %s" msgstr "trong khi phục hồi nhật ký ext3 cá»§a %s" -#: e2fsck/unix.c:1489 +#: e2fsck/unix.c:1492 #, c-format msgid "%s has unsupported feature(s):" msgstr "%s có tính năng không được hỗ trợ:" -#: e2fsck/unix.c:1504 +#: e2fsck/unix.c:1507 #, c-format msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n" msgstr "%s: cảnh báo: sá»± hỗ trợ khả năng nén là thá»±c nghiệm.\n" -#: e2fsck/unix.c:1510 +#: e2fsck/unix.c:1513 #, c-format msgid "" "%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n" @@ -3037,25 +3071,26 @@ msgstr "" "%s: e2fsck không được biên dịch với khả năng hỗ trợ HCÂY,\n" "\tnhưng hệ thống tập tin %s có thư mục HCÂY.\n" -#: e2fsck/unix.c:1562 +#: e2fsck/unix.c:1565 #, c-format msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n" msgstr "%s: %s trong khi đọc nút thông tin khối hỏng\n" -#: e2fsck/unix.c:1565 +#: e2fsck/unix.c:1568 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" -msgstr "Đây không phải báo trước điềm hay, nhưng tiến trình này sẽ thá»­ tiếp tục...\n" +msgstr "" +"Đây không phải báo trước điềm hay, nhưng tiến trình này sẽ thá»­ tiếp tục...\n" -#: e2fsck/unix.c:1607 +#: e2fsck/unix.c:1609 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "Đang tạo nhật ký (%d khối): " -#: e2fsck/unix.c:1617 +#: e2fsck/unix.c:1619 msgid " Done.\n" msgstr " Hoàn tất\n" -#: e2fsck/unix.c:1618 +#: e2fsck/unix.c:1620 msgid "" "\n" "*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n" @@ -3063,24 +3098,24 @@ msgstr "" "\n" "••• nhật ký đã được tạo lại — hệ thống tập tin lúc này là ext3 lại •••\n" -#: e2fsck/unix.c:1630 +#: e2fsck/unix.c:1643 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "Đang khởi chạy lại hoàn toàn e2fsck...\n" -#: e2fsck/unix.c:1634 +#: e2fsck/unix.c:1647 msgid "while resetting context" msgstr "trong khi đặt lại ngữ cảnh" -#: e2fsck/unix.c:1641 +#: e2fsck/unix.c:1654 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: e2fsck bị thôi.\n" -#: e2fsck/unix.c:1646 +#: e2fsck/unix.c:1659 msgid "aborted" msgstr "bị há»§y bỏ" -#: e2fsck/unix.c:1658 e2fsck/util.c:67 +#: e2fsck/unix.c:1671 e2fsck/util.c:67 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3089,12 +3124,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ••••• HỆ THỐNG TẬP TIN BỊ SỬA ĐỔI •••••\n" -#: e2fsck/unix.c:1662 +#: e2fsck/unix.c:1675 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" msgstr "%s: ••••• HÃY KHỞI ĐỘNG LẠI LINUX •••••\n" -#: e2fsck/unix.c:1670 e2fsck/util.c:73 +#: e2fsck/unix.c:1683 e2fsck/util.c:73 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3105,7 +3140,7 @@ msgstr "" "%s: •••••••••• CẢNH BÁO: hệ thống tập tin vẫn còn có lỗi ••••••••••\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1710 +#: e2fsck/unix.c:1723 msgid "while setting block group checksum info" msgstr "trong khi đặt thông tin tổng kiểm nhóm khối" @@ -3238,8 +3273,12 @@ msgid "while allocating zeroizing buffer" msgstr "trong khi cấp phát bộ đếm làm số không" #: e2fsck/util.c:788 -msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n" -msgstr "MÂU THUẪN: hệ thống tệp tin đang được sá»­a chữa trong khi lệnh fsck đang chạy.\n" +msgid "" +"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is " +"running.\n" +msgstr "" +"MÂU THUẪN: hệ thống tệp tin đang được sá»­a chữa trong khi lệnh fsck đang " +"chạy.\n" #: misc/badblocks.c:69 msgid "done \n" @@ -3249,7 +3288,8 @@ msgstr "hoàn tất \n" #, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" -" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n" +" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e " +"max_bad_blocks]\n" " [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" " device [last_block [first_block]]\n" msgstr "" @@ -3389,7 +3429,8 @@ msgstr "không thể cấp phát bộ nhớ cho mẫu thá»­ (test_pattern) — % #: misc/badblocks.c:1163 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" -msgstr "Trong chế độ chỉ đọc, có thể xác định tối đa một mẫu thá»­ (test_pattern)" +msgstr "" +"Trong chế độ chỉ đọc, có thể xác định tối đa một mẫu thá»­ (test_pattern)" #: misc/badblocks.c:1169 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" @@ -3491,58 +3532,58 @@ msgstr "= không tương thích với « - » và « + »\n" msgid "Must use '-v', =, - or +\n" msgstr "Phải dùng « -v », « = », « - » hay « + »\n" -#: misc/dumpe2fs.c:54 +#: misc/dumpe2fs.c:55 #, c-format msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=] [-o blocksize=] device\n" msgstr "Sá»­ dụng: %s [-bfhixV] [-o siêu_khối=] [-o cỡ_khối=] thiết_bị\n" -#: misc/dumpe2fs.c:152 +#: misc/dumpe2fs.c:159 msgid "blocks" msgstr "khối" -#: misc/dumpe2fs.c:161 +#: misc/dumpe2fs.c:168 msgid "clusters" msgstr "cụm" -#: misc/dumpe2fs.c:189 +#: misc/dumpe2fs.c:196 #, c-format msgid "Group %lu: (Blocks " msgstr "Nhóm %lu: (Khối " -#: misc/dumpe2fs.c:197 +#: misc/dumpe2fs.c:204 #, c-format msgid " Checksum 0x%04x" msgstr " Tổng kiểm 0x%04x" -#: misc/dumpe2fs.c:199 +#: misc/dumpe2fs.c:206 #, c-format msgid " (EXPECTED 0x%04x)" msgstr " (MONG ĐỢI 0x%04x)" -#: misc/dumpe2fs.c:200 +#: misc/dumpe2fs.c:207 #, c-format msgid ", unused inodes %u\n" msgstr ", nút không dùng %u\n" -#: misc/dumpe2fs.c:205 +#: misc/dumpe2fs.c:212 #, c-format msgid " %s superblock at " msgstr " %s siêu khối tại " -#: misc/dumpe2fs.c:206 +#: misc/dumpe2fs.c:213 msgid "Primary" msgstr "Chính" -#: misc/dumpe2fs.c:206 +#: misc/dumpe2fs.c:213 msgid "Backup" msgstr "Sao lưu" -#: misc/dumpe2fs.c:210 +#: misc/dumpe2fs.c:217 #, c-format msgid ", Group descriptors at " msgstr ", Mô tả nhóm tại " -#: misc/dumpe2fs.c:214 +#: misc/dumpe2fs.c:221 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3551,20 +3592,20 @@ msgstr "" "\n" " Các khối GDT đã dành riêng tại " -#: misc/dumpe2fs.c:221 +#: misc/dumpe2fs.c:228 #, c-format msgid " Group descriptor at " msgstr " Mô tả nhóm tại " -#: misc/dumpe2fs.c:227 +#: misc/dumpe2fs.c:234 msgid " Block bitmap at " msgstr " Mảng ảnh khối tại " -#: misc/dumpe2fs.c:231 +#: misc/dumpe2fs.c:238 msgid ", Inode bitmap at " msgstr ", Mảng ảnh nút thông tin tại " -#: misc/dumpe2fs.c:235 +#: misc/dumpe2fs.c:242 msgid "" "\n" " Inode table at " @@ -3572,7 +3613,7 @@ msgstr "" "\n" " Bảng nút thông tin tại " -#: misc/dumpe2fs.c:241 +#: misc/dumpe2fs.c:248 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3581,50 +3622,50 @@ msgstr "" "\n" " %u trống %s, %u nút rảnh, %u thư mục%s" -#: misc/dumpe2fs.c:248 +#: misc/dumpe2fs.c:255 #, c-format msgid ", %u unused inodes\n" msgstr ", %u nút không dùng\n" -#: misc/dumpe2fs.c:251 +#: misc/dumpe2fs.c:258 msgid " Free blocks: " msgstr " Khối rảnh: " -#: misc/dumpe2fs.c:262 +#: misc/dumpe2fs.c:269 msgid " Free inodes: " msgstr " Nút rảnh: " -#: misc/dumpe2fs.c:293 +#: misc/dumpe2fs.c:300 msgid "while printing bad block list" msgstr "trong khi in ra danh sách các khối sai" -#: misc/dumpe2fs.c:299 +#: misc/dumpe2fs.c:306 #, c-format msgid "Bad blocks: %u" msgstr "Khối sai: %u" -#: misc/dumpe2fs.c:326 misc/tune2fs.c:302 +#: misc/dumpe2fs.c:333 misc/tune2fs.c:302 msgid "while reading journal inode" msgstr "trong khi đọc nút thông tin nhật ký" -#: misc/dumpe2fs.c:332 +#: misc/dumpe2fs.c:339 msgid "while opening journal inode" msgstr "trong khi mở nút thông tin nhật ký" -#: misc/dumpe2fs.c:338 +#: misc/dumpe2fs.c:345 msgid "while reading journal super block" msgstr "trong khi đọc siêu khối nhật ký" -#: misc/dumpe2fs.c:348 +#: misc/dumpe2fs.c:355 #, c-format msgid "Journal features: " msgstr "Tính năng nhật ký: " -#: misc/dumpe2fs.c:361 +#: misc/dumpe2fs.c:368 msgid "Journal size: " msgstr "Kích cỡ nhật ký: " -#: misc/dumpe2fs.c:372 +#: misc/dumpe2fs.c:379 #, c-format msgid "" "Journal length: %u\n" @@ -3635,15 +3676,20 @@ msgstr "" "Dãy nhật ký: 0x%08x\n" "Đầu nhật ký: %u\n" -#: misc/dumpe2fs.c:391 misc/tune2fs.c:218 +#: misc/dumpe2fs.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "Journal errno: %d\n" +msgstr "Người dùng nhật ký: %s\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:401 misc/tune2fs.c:218 msgid "while reading journal superblock" msgstr "trong khi đọc siêu khối nhật ký" -#: misc/dumpe2fs.c:399 +#: misc/dumpe2fs.c:409 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" msgstr "Không tìm thấy các số ma thuật siêu khối nhật ký" -#: misc/dumpe2fs.c:403 +#: misc/dumpe2fs.c:413 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3662,27 +3708,27 @@ msgstr "" "Đầu nhật ký: \t\t%u\n" "Số người dùng nhật ký: \t%u\n" -#: misc/dumpe2fs.c:416 +#: misc/dumpe2fs.c:426 #, c-format msgid "Journal users: %s\n" msgstr "Người dùng nhật ký: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:432 misc/mke2fs.c:665 misc/tune2fs.c:1137 +#: misc/dumpe2fs.c:442 misc/mke2fs.c:662 misc/tune2fs.c:1137 #, c-format msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ để phân tách tùy chọn !\n" -#: misc/dumpe2fs.c:458 +#: misc/dumpe2fs.c:468 #, c-format msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" msgstr "Tham số siêu khối không hợp lệ: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:473 +#: misc/dumpe2fs.c:483 #, c-format msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" msgstr "Tham số kích cỡ khối không hợp lệ: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:484 +#: misc/dumpe2fs.c:494 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3705,18 +3751,18 @@ msgstr "" "\tsuperblock=\n" "\tblocksize=\n" -#: misc/dumpe2fs.c:544 misc/mke2fs.c:1528 +#: misc/dumpe2fs.c:554 misc/mke2fs.c:1525 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "\tDùng %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:580 misc/e2image.c:1310 misc/tune2fs.c:1923 +#: misc/dumpe2fs.c:590 misc/e2image.c:1309 misc/tune2fs.c:1923 #: resize/main.c:305 #, c-format msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "Không tìm thấy siêu khối hệ thống tập tin hợp lệ.\n" -#: misc/dumpe2fs.c:606 +#: misc/dumpe2fs.c:618 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3755,7 +3801,7 @@ msgstr "trong khi ghi mảng ảnh khối" msgid "while writing inode bitmap" msgstr "trong khi ghi mảng ảnh nút thông tin" -#: misc/e2image.c:1342 +#: misc/e2image.c:1341 #, c-format msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)" msgstr "khi thá»­ chuyển đổi ảnh qcow2 (%s) thành dạng ảnh thô (%s)" @@ -3852,17 +3898,17 @@ msgstr "Đã chạy lại giao dịch có kích cỡ %zd ở vị trí %llu\n" msgid "Failed write %s\n" msgstr "Lỗi ghi %s\n" -#: misc/fsck.c:344 +#: misc/fsck.c:343 #, c-format msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n" msgstr "CẢNH BÁO: không thể mở %s: %s\n" -#: misc/fsck.c:354 +#: misc/fsck.c:353 #, c-format msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n" msgstr "CẢNH BÁO: gặp định dạng sai trên dòng %d trên %s\n" -#: misc/fsck.c:371 +#: misc/fsck.c:370 msgid "" "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n" "\tfield. I will kludge around things for you, but you\n" @@ -3874,37 +3920,37 @@ msgstr "" "\ttập tin /etc/fstab càng sớm càng càng tốt.\n" "\n" -#: misc/fsck.c:479 +#: misc/fsck.c:478 #, c-format msgid "fsck: %s: not found\n" msgstr "fsck: %s: không tìm thấy\n" -#: misc/fsck.c:595 +#: misc/fsck.c:594 #, c-format msgid "%s: wait: No more child process?!?\n" msgstr "%s: đợi: không có tiến trình con nữa ?!?\n" -#: misc/fsck.c:617 +#: misc/fsck.c:616 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n" msgstr "Cảnh báo... %s cho thiết bị %s đã thoát với tín hiệu %d.\n" -#: misc/fsck.c:623 +#: misc/fsck.c:622 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n" msgstr "%s %s: trạng thái là %x, không bao giờ nên xảy ra.\n" -#: misc/fsck.c:662 +#: misc/fsck.c:661 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "%s hoàn tất (trạng thái thoát %d)\n" -#: misc/fsck.c:722 +#: misc/fsck.c:721 #, c-format msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n" msgstr "%s: Gặp lỗi %d trong khi thá»±c hiện fsck.%s cho %s\n" -#: misc/fsck.c:743 +#: misc/fsck.c:742 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'.\n" @@ -3912,42 +3958,47 @@ msgstr "" "Hoặc tất cả hoặc không có kiểu hệ thống tập tin được gá»­i qua\n" "cho tùy chọn « -t » phải có tiền tố « no » hay « ! ».\n" -#: misc/fsck.c:762 +#: misc/fsck.c:761 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n" msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ cho kiểu hế thống tập tin\n" -#: misc/fsck.c:885 +#: misc/fsck.c:884 #, c-format -msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n" -msgstr "%s: đang bỏ qua dòng sai trong « /etc/fstab »: đóng kết lắp với số gá»­i qua fsck khác số không\n" +msgid "" +"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " +"number\n" +msgstr "" +"%s: đang bỏ qua dòng sai trong « /etc/fstab »: đóng kết lắp với số gá»­i qua " +"fsck khác số không\n" -#: misc/fsck.c:912 +#: misc/fsck.c:911 #, c-format msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n" msgstr "fsck: không thể kiểm tra %s: fsck.%s không tìm thấy\n" -#: misc/fsck.c:968 +#: misc/fsck.c:967 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Đang kiểm tra mọi hệ thống tập tin.\n" -#: misc/fsck.c:1059 +#: misc/fsck.c:1058 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--đang đợi-- (lần qua %d)\n" -#: misc/fsck.c:1079 -msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" +#: misc/fsck.c:1078 +msgid "" +"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" msgstr "" "Sá»­ dụng: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t kiểu_HTT] [fs-options] [HTT ...]\n" "\n" "HTT: hệ thống tập tin\n" -#: misc/fsck.c:1121 +#: misc/fsck.c:1120 #, c-format msgid "%s: too many devices\n" msgstr "%s: quá nhiều thiết bị\n" -#: misc/fsck.c:1154 misc/fsck.c:1240 +#: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239 #, c-format msgid "%s: too many arguments\n" msgstr "%s: quá nhiều đối số\n" @@ -3967,7 +4018,7 @@ msgstr "Trong khi đọc các cờ trên %s" msgid "While reading version on %s" msgstr "Trong khi đọc phiên bản trên %s" -#: misc/mke2fs.c:117 +#: misc/mke2fs.c:114 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n" @@ -3976,7 +4027,8 @@ msgid "" "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" -"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-count]\n" +"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-" +"count]\n" msgstr "" "Sá»­ dụng: %s [-c|-l tên_tập_tin] [-b cỡ_khối] [-C cỡ_đoạn]\n" "\t[-i byte_mỗi_inode] [-I cỡ_inode] [-J tùy_chọn_nhật_ký]\n" @@ -3984,42 +4036,43 @@ msgstr "" "\t [-m phần_trăm_khối_dành_riêng] [-o HĐH_tạo]\n" "\t[-g số-khối_mỗi_nhóm] [-L nhãn_khối_tin] [-M thư_mục_lắp_cuối]\n" "\t[-O tính_năng[,...]] [-r bản_sá»­a_đổi_HTT] [-E tùy_chọn_mở_rộng[,...]]\n" -"\t [-t kiểu_HTTT] [-T kiểu-dùng ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] thiết_bị [số_lượng_khối]\n" +"\t [-t kiểu_HTTT] [-T kiểu-dùng ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] thiết_bị " +"[số_lượng_khối]\n" "Từ viết tắt:\n" "\tHDH: hệ điều hành\n" "\tHTTT: hệ thống tệp tin\n" -#: misc/mke2fs.c:220 +#: misc/mke2fs.c:217 #, c-format msgid "Running command: %s\n" msgstr "Đang chạy lệnh: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:224 +#: misc/mke2fs.c:221 #, c-format msgid "while trying to run '%s'" msgstr "trong khi thá»­ chạy « %s »" -#: misc/mke2fs.c:231 +#: misc/mke2fs.c:228 msgid "while processing list of bad blocks from program" msgstr "trong khi xá»­ lý danh sách các khối sai từ chương trình" -#: misc/mke2fs.c:258 +#: misc/mke2fs.c:255 #, c-format msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" msgstr "Khối %d sai trong vùng mô tả nhóm/siêu khối chính.\n" -#: misc/mke2fs.c:260 +#: misc/mke2fs.c:257 #, c-format msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" msgstr "" "Các khối trong phạm vi %u đến %u phải là tốt\n" "để xây dá»±ng được hệ thống tập tin.\n" -#: misc/mke2fs.c:263 +#: misc/mke2fs.c:260 msgid "Aborting....\n" msgstr "Đang há»§y bỏ...\n" -#: misc/mke2fs.c:283 +#: misc/mke2fs.c:280 #, c-format msgid "" "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n" @@ -4029,15 +4082,15 @@ msgstr "" "Cảnh báo: các mô tả nhóm/siêu khối dá»± trữ tại khối %u chứa khối sai.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:302 +#: misc/mke2fs.c:299 msgid "while marking bad blocks as used" msgstr "trong khi đánh dấu các khối sai đã được dùng" -#: misc/mke2fs.c:319 +#: misc/mke2fs.c:316 msgid "Writing inode tables: " msgstr "Đang ghi các bảng nút thông tin: " -#: misc/mke2fs.c:340 +#: misc/mke2fs.c:337 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4046,72 +4099,72 @@ msgstr "" "\n" "Không thể ghi %d khối trong bảng nút thông tin, bắt đầu tại %llu: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:354 misc/mke2fs.c:2177 misc/mke2fs.c:2431 +#: misc/mke2fs.c:351 misc/mke2fs.c:2175 misc/mke2fs.c:2429 #, c-format msgid "done \n" msgstr "hoàn tất \n" -#: misc/mke2fs.c:365 +#: misc/mke2fs.c:362 msgid "while creating root dir" msgstr "trong khi tạo thư mục gốc" -#: misc/mke2fs.c:372 +#: misc/mke2fs.c:369 msgid "while reading root inode" msgstr "trong khi đọc nút thông tin gốc" -#: misc/mke2fs.c:386 +#: misc/mke2fs.c:383 msgid "while setting root inode ownership" msgstr "trong khi đặt quyền sở hữu nút thông tin gốc" -#: misc/mke2fs.c:404 +#: misc/mke2fs.c:401 msgid "while creating /lost+found" msgstr "trong khi tạo /mất+tìm" -#: misc/mke2fs.c:411 +#: misc/mke2fs.c:408 msgid "while looking up /lost+found" msgstr "trong khi tra tìm /mất+tìm" -#: misc/mke2fs.c:424 +#: misc/mke2fs.c:421 msgid "while expanding /lost+found" msgstr "trong khi mở rộng /mất+tìm" -#: misc/mke2fs.c:439 +#: misc/mke2fs.c:436 msgid "while setting bad block inode" msgstr "trong khi đặt nút thông tin khối sai" -#: misc/mke2fs.c:466 +#: misc/mke2fs.c:463 #, c-format msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" msgstr "Hết bộ nhớ nên xoá các rãnh ghi trong phạm vi %d đến %d\n" -#: misc/mke2fs.c:476 +#: misc/mke2fs.c:473 #, c-format msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" msgstr "Cảnh báo: không thể đọc khối 0: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:492 +#: misc/mke2fs.c:489 #, c-format msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" msgstr "Cảnh báo: không thể xoá rãnh ghi %d: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:508 +#: misc/mke2fs.c:505 msgid "while initializing journal superblock" msgstr "trong khi sở khởi siêu khối nhật ký" -#: misc/mke2fs.c:516 +#: misc/mke2fs.c:513 msgid "Zeroing journal device: " msgstr "Đang làm số không thiết bị nhật ký: " -#: misc/mke2fs.c:528 +#: misc/mke2fs.c:525 #, c-format msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)" msgstr "trong khi làm số không thiết bị nhật ký (khối %llu, số lượng %d)" -#: misc/mke2fs.c:546 +#: misc/mke2fs.c:543 msgid "while writing journal superblock" msgstr "trong khi ghi siêu khối nhật ký" -#: misc/mke2fs.c:561 +#: misc/mke2fs.c:558 #, c-format msgid "" "warning: %llu blocks unused.\n" @@ -4120,124 +4173,125 @@ msgstr "" "cảnh báo: %llu khối chưa dùng.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:566 +#: misc/mke2fs.c:563 #, c-format msgid "Filesystem label=%s\n" msgstr "Nhãn hệ thống tập tin=%s\n" -#: misc/mke2fs.c:569 +#: misc/mke2fs.c:566 #, c-format msgid "OS type: %s\n" msgstr "Kiểu HĐH: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:571 +#: misc/mke2fs.c:568 #, c-format msgid "Block size=%u (log=%u)\n" msgstr "Cỡ khối=%u (bản ghi=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:575 +#: misc/mke2fs.c:572 #, c-format msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n" msgstr "Cỡ liên cung=%u (bản ghi=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:579 +#: misc/mke2fs.c:576 #, c-format msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" msgstr "Cỡ đoạn=%u (bản ghi=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:581 +#: misc/mke2fs.c:578 #, c-format msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n" msgstr "Bước=%u khối, Độ rộng sọc=%u khối\n" -#: misc/mke2fs.c:583 +#: misc/mke2fs.c:580 #, c-format msgid "%u inodes, %llu blocks\n" msgstr "%u nút thông tin, %llu khối\n" -#: misc/mke2fs.c:585 +#: misc/mke2fs.c:582 #, c-format msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" msgstr "%llu khối (%2.2f%%) được dành riêng cho siêu người dùng\n" -#: misc/mke2fs.c:588 +#: misc/mke2fs.c:585 #, c-format msgid "First data block=%u\n" msgstr "Khối dữ liệu đầu=%u\n" -#: misc/mke2fs.c:590 +#: misc/mke2fs.c:587 #, c-format msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" msgstr "Khối hệ thống tập tin tối đa=%lu\n" -#: misc/mke2fs.c:594 +#: misc/mke2fs.c:591 #, c-format msgid "%u block groups\n" msgstr "%u nhóm khối\n" -#: misc/mke2fs.c:596 +#: misc/mke2fs.c:593 #, c-format msgid "%u block group\n" msgstr "%u nhóm khối\n" -#: misc/mke2fs.c:599 +#: misc/mke2fs.c:596 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n" msgstr "%u khối trên mỗi nhóm, %u đoạn trên mỗi nhóm\n" -#: misc/mke2fs.c:602 +#: misc/mke2fs.c:599 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" msgstr "%u khối trên mỗi nhóm, %u đoạn trên mỗi nhóm\n" -#: misc/mke2fs.c:604 +#: misc/mke2fs.c:601 #, c-format msgid "%u inodes per group\n" msgstr "%u nút thông tin trên mỗi nhóm\n" -#: misc/mke2fs.c:611 +#: misc/mke2fs.c:608 #, c-format msgid "Superblock backups stored on blocks: " msgstr "Siêu khối dá»± trữ được cất giữ trên khối: " -#: misc/mke2fs.c:690 misc/tune2fs.c:1165 +#: misc/mke2fs.c:687 misc/tune2fs.c:1165 #, c-format msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n" msgstr "mmp_update_interval không hợp lệ: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:704 +#: misc/mke2fs.c:701 #, c-format msgid "Invalid stride parameter: %s\n" msgstr "Tham số stride không hợp lệ: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:719 +#: misc/mke2fs.c:716 #, c-format msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" msgstr "Tham số stride không hợp lệ: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:742 +#: misc/mke2fs.c:739 #, c-format msgid "Invalid resize parameter: %s\n" msgstr "Tham số thay đổi kích cỡ không hợp lệ: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:749 +#: misc/mke2fs.c:746 #, c-format msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" -msgstr "Số thay đổi kích cỡ tối đa phải lớn hÆ¡n kích cỡ cá»§a hệ thống tập tin.\n" +msgstr "" +"Số thay đổi kích cỡ tối đa phải lớn hÆ¡n kích cỡ cá»§a hệ thống tập tin.\n" -#: misc/mke2fs.c:773 +#: misc/mke2fs.c:770 #, c-format msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "Tính năng thay đổi kích cỡ một cách trá»±c tuyến không được hỗ trợ\n" "trên hệ thống tập tin bản sá»­a đổi 0\n" -#: misc/mke2fs.c:811 +#: misc/mke2fs.c:808 #, c-format msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n" msgstr "Tham số kiểu hạn ngạch không hợp lệ: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:822 +#: misc/mke2fs.c:819 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4276,7 +4330,7 @@ msgstr "" "\tquotatype=\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:842 +#: misc/mke2fs.c:839 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4284,10 +4338,11 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Cảnh báo: chiều rộng sọc (stripe-width) RAID %u không phải là một bội số dương cá»§a %u.\n" +"Cảnh báo: chiều rộng sọc (stripe-width) RAID %u không phải là một bội số " +"dương cá»§a %u.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:881 +#: misc/mke2fs.c:878 #, c-format msgid "" "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" @@ -4296,17 +4351,17 @@ msgstr "" "Gặp lỗi cú pháp trong tập tin cấu hình mke2fs (%s, dòng số %d)\n" "\t%s\n" -#: misc/mke2fs.c:894 misc/tune2fs.c:393 +#: misc/mke2fs.c:891 misc/tune2fs.c:393 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "Đặt tùy chọn hệ thống tập tin không hợp lệ: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:906 misc/tune2fs.c:345 +#: misc/mke2fs.c:903 misc/tune2fs.c:345 #, c-format msgid "Invalid mount option set: %s\n" msgstr "Đặt tùy chọn lắp không hợp lệ: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1046 +#: misc/mke2fs.c:1043 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4315,7 +4370,7 @@ msgstr "" "\n" "Tập tin « mke2fs.conf » cá»§a bạn không xác định kiểu hệ thống tập tin %s.\n" -#: misc/mke2fs.c:1050 +#: misc/mke2fs.c:1047 #, c-format msgid "" "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n" @@ -4324,12 +4379,12 @@ msgstr "" "Rất có thể là bạn cần phải cài đặt một tập tin « mke2fs.conf » mới.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:1054 +#: misc/mke2fs.c:1051 #, c-format msgid "Aborting...\n" msgstr "Đang há»§y bỏ...\n" -#: misc/mke2fs.c:1094 +#: misc/mke2fs.c:1091 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4340,120 +4395,124 @@ msgstr "" "Cảnh báo: fs_type %s không được định nghÄ©a trong mke2fs.conf\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:1252 +#: misc/mke2fs.c:1249 #, c-format msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n" msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ cho ĐƯỜNG-DẪN\n" -#: misc/mke2fs.c:1293 +#: misc/mke2fs.c:1290 #, c-format msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n" msgstr "Không thể khởi tạo profile thành công (lỗi: %ld).\n" -#: misc/mke2fs.c:1333 +#: misc/mke2fs.c:1330 #, c-format msgid "invalid block size - %s" msgstr "cỡ khối không hợp lệ — %s" -#: misc/mke2fs.c:1337 +#: misc/mke2fs.c:1334 #, c-format msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" msgstr "Cảnh báo: kích cỡ khối %d vô ích trên phần lớn hệ thống.\n" -#: misc/mke2fs.c:1353 +#: misc/mke2fs.c:1350 #, c-format msgid "invalid cluster size - %s" msgstr "cỡ nhóm không hợp lệ — %s" -#: misc/mke2fs.c:1365 +#: misc/mke2fs.c:1362 msgid "Illegal number for blocks per group" msgstr "Số cấm cho số khối trên mỗi nhóm" -#: misc/mke2fs.c:1370 +#: misc/mke2fs.c:1367 msgid "blocks per group must be multiple of 8" msgstr "số khối trên mỗi nhóm phải là bội số cho 8" -#: misc/mke2fs.c:1378 +#: misc/mke2fs.c:1375 msgid "Illegal number for flex_bg size" msgstr "Kích cỡ flex_bg có số không được phép" -#: misc/mke2fs.c:1384 +#: misc/mke2fs.c:1381 msgid "flex_bg size must be a power of 2" msgstr "Kích cỡ flex_bg phải là lÅ©y thừa 2" -#: misc/mke2fs.c:1394 +#: misc/mke2fs.c:1391 #, c-format msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" msgstr "tá»· lệ nút thông tin không hợp lệ %s (thiểu %d/đa %d)" -#: misc/mke2fs.c:1404 +#: misc/mke2fs.c:1401 #, c-format -msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n" -msgstr "Cảnh báo: tuỳ chọn -K không được tán thành và có lẽ không còn bao giờ được sá»­ dụng nữa. Sá»­ dụng tuỳ chọn mở rộng '-E nodiscard' để thay thế!\n" +msgid "" +"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E " +"nodiscard' extended option instead!\n" +msgstr "" +"Cảnh báo: tuỳ chọn -K không được tán thành và có lẽ không còn bao giờ được " +"sá»­ dụng nữa. Sá»­ dụng tuỳ chọn mở rộng '-E nodiscard' để thay thế!\n" -#: misc/mke2fs.c:1418 +#: misc/mke2fs.c:1415 msgid "in malloc for bad_blocks_filename" msgstr "" "trong hàm cấp phát bộ nhớ malloc cho tên tập tin khối sai\n" "« bad_blocks_filename »" -#: misc/mke2fs.c:1428 +#: misc/mke2fs.c:1425 #, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %s" msgstr "phần trăm khối được dành riêng không hợp lệ — %s" -#: misc/mke2fs.c:1446 +#: misc/mke2fs.c:1443 #, c-format msgid "bad revision level - %s" msgstr "cấp bản sá»­a đổi sai — %s" -#: misc/mke2fs.c:1458 +#: misc/mke2fs.c:1455 #, c-format msgid "invalid inode size - %s" msgstr "kích cỡ nút thông tin không hợp lệ — %s" -#: misc/mke2fs.c:1478 +#: misc/mke2fs.c:1475 #, c-format msgid "bad num inodes - %s" msgstr "số (num) nút thông tin sai — %s" -#: misc/mke2fs.c:1495 +#: misc/mke2fs.c:1492 msgid "The -t option may only be used once" msgstr "tùy chọn -t chỉ sá»­ dụng một lần" -#: misc/mke2fs.c:1503 +#: misc/mke2fs.c:1500 msgid "The -T option may only be used once" msgstr "Tùy chọn -T chỉ sá»­ dụng một lần" -#: misc/mke2fs.c:1553 misc/mke2fs.c:2510 +#: misc/mke2fs.c:1550 misc/mke2fs.c:2508 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "trong khi thá»­ mở thiết bị nhật ký %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1559 +#: misc/mke2fs.c:1556 #, c-format msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" msgstr "Kích cỡ cá»§a thiết bị nhật ký (%d) nhỏ hÆ¡n kích cỡ tối thiểu %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1565 +#: misc/mke2fs.c:1562 #, c-format msgid "Using journal device's blocksize: %d\n" msgstr "Đang dùng kích cỡ khối cá»§a thiết bị nhật ký: %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1576 +#: misc/mke2fs.c:1573 #, c-format msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'" msgstr "khối '%s' sai trên thiết bị '%s'" -#: misc/mke2fs.c:1586 +#: misc/mke2fs.c:1583 msgid "filesystem" msgstr "hệ thống tập tin" -#: misc/mke2fs.c:1599 resize/main.c:374 +#: misc/mke2fs.c:1596 resize/main.c:374 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "trong khi thá»­ quyết định kích cỡ cá»§a hệ thống tập tin" -#: misc/mke2fs.c:1605 +#: misc/mke2fs.c:1602 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size of the filesystem\n" @@ -4461,7 +4520,7 @@ msgstr "" "Không thể quyết định kích cỡ cá»§a thiết bị;\n" "bạn cần phải xác định kích cỡ cá»§a hệ thống tập tin\n" -#: misc/mke2fs.c:1612 +#: misc/mke2fs.c:1609 msgid "" "Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" @@ -4475,16 +4534,16 @@ msgstr "" "\tdo phân vùng đã sá»­a đổi đang bận và đang được dùng.\n" "Có lẽ bạn cần phải khởi động lại máy để đọc lại bảng phân vùng.\n" -#: misc/mke2fs.c:1629 +#: misc/mke2fs.c:1626 msgid "Filesystem larger than apparent device size." msgstr "Hệ thống tập tin lớn hÆ¡n kích cỡ thiết bị biểu kiến." -#: misc/mke2fs.c:1649 +#: misc/mke2fs.c:1646 #, c-format msgid "Failed to parse fs types list\n" msgstr "Lỗi phân tích danh sách các kiểu hệ thống tập tin\n" -#: misc/mke2fs.c:1703 +#: misc/mke2fs.c:1700 #, c-format msgid "" "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n" @@ -4493,119 +4552,127 @@ msgstr "" "%s: thiết bị (0x%llx blocks) %s có kích cỡ quá lớn để biểu diễn theo 32 bit\n" "\tdùng kích cỡ khối cá»§a %d.\n" -#: misc/mke2fs.c:1719 +#: misc/mke2fs.c:1716 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: " msgstr "fs_types để giải quyết mke2fs.conf: " -#: misc/mke2fs.c:1726 +#: misc/mke2fs.c:1723 #, c-format msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "Tính năng hệ thống tập tin không được hỗ trợ trên hệ thống tập tin\n" "bản sá»­a đổi 0\n" -#: misc/mke2fs.c:1733 +#: misc/mke2fs.c:1730 #, c-format msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "Tính năng siêu khối thưa thớt không được hỗ trợ\n" "trên hệ thống tập tin bản sá»­a đổi 0\n" -#: misc/mke2fs.c:1745 +#: misc/mke2fs.c:1742 #, c-format msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "Tính năng nhật ký không được hỗ trợ trên hệ thống tập tin\n" "bản sá»­a đổi 0\n" -#: misc/mke2fs.c:1759 +#: misc/mke2fs.c:1756 #, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %lf" msgstr "phần trăm khối được dành riêng không hợp lệ -%lf" -#: misc/mke2fs.c:1775 +#: misc/mke2fs.c:1772 #, c-format msgid "" "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n" "They can not be both enabled simultaneously.\n" msgstr "" -"Hai tính năng thay đổi kích cỡ nút (resize_inode) và siêu nền (meta_bg) không tương thích với nhau.\n" +"Hai tính năng thay đổi kích cỡ nút (resize_inode) và siêu nền (meta_bg) " +"không tương thích với nhau.\n" "Do đó không thể hiệu lá»±c đồng thời cả hai.\n" -#: misc/mke2fs.c:1792 +#: misc/mke2fs.c:1789 msgid "while trying to determine hardware sector size" msgstr "trong khi thá»­ quyết định kích cỡ cá»§a rãnh ghi phần cứng" -#: misc/mke2fs.c:1798 +#: misc/mke2fs.c:1795 msgid "while trying to determine physical sector size" msgstr "trong khi thá»­ quyết định kích cỡ cá»§a rãnh ghi vật lý" -#: misc/mke2fs.c:1831 +#: misc/mke2fs.c:1828 msgid "while setting blocksize; too small for device\n" msgstr "trong khi lập kích cỡ khối ; quá nhỏ đối với thiết bị\n" -#: misc/mke2fs.c:1836 +#: misc/mke2fs.c:1833 #, c-format -msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" -msgstr "Cảnh báo: kích cỡ khối %d đã ghi rõ vẫn nhỏ hÆ¡n kích cỡ rãnh ghi vật lý cá»§a thiết bị %d\n" +msgid "" +"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" +msgstr "" +"Cảnh báo: kích cỡ khối %d đã ghi rõ vẫn nhỏ hÆ¡n kích cỡ rãnh ghi vật lý cá»§a " +"thiết bị %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1867 +#: misc/mke2fs.c:1864 #, c-format msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n" msgstr "cảnh báo: không thể lấy dạng hình thiết bị cho %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1870 +#: misc/mke2fs.c:1867 #, c-format msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n" msgstr "Khoảng sắp hàng %s bị bù theo %lu byte.\n" -#: misc/mke2fs.c:1872 +#: misc/mke2fs.c:1869 #, c-format -msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" -msgstr "Trường hợp này có thể gây ra hiệu suất rất yếu thì khuyên bạn phân vùng (lại).\n" +msgid "" +"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" +msgstr "" +"Trường hợp này có thể gây ra hiệu suất rất yếu thì khuyên bạn phân vùng " +"(lại).\n" -#: misc/mke2fs.c:1883 +#: misc/mke2fs.c:1880 #, c-format msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" msgstr "Khối %d-byte quá lớn đối với hệ thống (tối đa %d)" -#: misc/mke2fs.c:1887 +#: misc/mke2fs.c:1884 #, c-format -msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" +msgid "" +"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" msgstr "" "Cảnh báo: khối %d-byte quá lớn đối với hệ thống (tối đa %d)\n" "nên bị buộc tiếp tục\n" -#: misc/mke2fs.c:1922 +#: misc/mke2fs.c:1920 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" msgstr "" "khối thay đổi kích cỡ trá»±c tuyến được dành riêng không được hỗ trợ\n" "trên hệ thống tập tin không thưa thớt" -#: misc/mke2fs.c:1931 +#: misc/mke2fs.c:1929 msgid "blocks per group count out of range" msgstr "số khối trên mỗi nhóm ở ngoài phạm vi" -#: misc/mke2fs.c:1946 +#: misc/mke2fs.c:1944 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified" msgstr "Chưa hiệu lá»±c tính năng Flex_bg thì không thể ghi rõ kích cỡ Flex_bg" -#: misc/mke2fs.c:1958 +#: misc/mke2fs.c:1956 #, c-format msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" msgstr "kích cỡ nút thông tin không hợp lệ %d (thiểu %d/đa %d)" -#: misc/mke2fs.c:1976 +#: misc/mke2fs.c:1974 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" msgstr "quá nhiều nút thông tin (%llu), tăng tá»· lệ nút thông tin không?" -#: misc/mke2fs.c:1983 +#: misc/mke2fs.c:1981 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" msgstr "quá nhiều nút thông tin (%llu), xác định <2³² nút thông tin" -#: misc/mke2fs.c:1997 +#: misc/mke2fs.c:1995 #, c-format msgid "" "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" @@ -4617,7 +4684,7 @@ msgstr "" "\ttá»·_lệ_nút_thông_tin (-i) cao hÆ¡n hay số lượng nút thông tin\n" "(-N) thấp hÆ¡n\n" -#: misc/mke2fs.c:2116 +#: misc/mke2fs.c:2114 #, c-format msgid "" "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" @@ -4628,43 +4695,43 @@ msgstr "" " e2undo %s %s\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:2130 +#: misc/mke2fs.c:2128 msgid "while trying to setup undo file\n" msgstr "trong khi tá»­ cài đặt tệp tin undo\n" -#: misc/mke2fs.c:2156 +#: misc/mke2fs.c:2154 msgid "Discarding device blocks: " msgstr "Bỏ qua khối thiết bị: " -#: misc/mke2fs.c:2172 +#: misc/mke2fs.c:2170 msgid "failed - " msgstr "gặp lỗi -" # Item in the main menu to select this package -#: misc/mke2fs.c:2279 +#: misc/mke2fs.c:2277 msgid "while setting up superblock" msgstr "trong khi thiết lập siêu khối" -#: misc/mke2fs.c:2288 +#: misc/mke2fs.c:2286 #, c-format msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" msgstr "Loại bỏ thành công và sẽ trả về 0 - bỏ qua xoá bảng nút\n" -#: misc/mke2fs.c:2371 +#: misc/mke2fs.c:2369 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "hệ điều hành lạ — %s" -#: misc/mke2fs.c:2423 +#: misc/mke2fs.c:2421 #, c-format msgid "Allocating group tables: " msgstr "Phân bổ bảng nhóm: " -#: misc/mke2fs.c:2427 +#: misc/mke2fs.c:2425 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "trong khi thá»­ cấp phát các bảng hệ thống tập tin" -#: misc/mke2fs.c:2436 +#: misc/mke2fs.c:2434 msgid "" "\n" "\twhile converting subcluster bitmap" @@ -4672,25 +4739,25 @@ msgstr "" "\n" "\ttrong khi chuyển đổi mảng ảnh liên cung con" -#: misc/mke2fs.c:2479 +#: misc/mke2fs.c:2477 #, c-format msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem" msgstr "trong khi điền số không khối %llu tại kết thúc cá»§a hệ thống tập tin" -#: misc/mke2fs.c:2492 +#: misc/mke2fs.c:2490 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "trong khi dành riêng các khối để thay đổi kích cỡ trá»±c tuyến" -#: misc/mke2fs.c:2503 misc/tune2fs.c:640 +#: misc/mke2fs.c:2501 misc/tune2fs.c:640 msgid "journal" msgstr "nhật ký" -#: misc/mke2fs.c:2515 +#: misc/mke2fs.c:2513 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "Đang thêm nhật ký vào thiết bị %s: " -#: misc/mke2fs.c:2522 +#: misc/mke2fs.c:2520 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4699,22 +4766,22 @@ msgstr "" "\n" "trong khi thá»­ thêm nhật ký vào thiết bị %s" -#: misc/mke2fs.c:2527 misc/mke2fs.c:2559 misc/tune2fs.c:669 misc/tune2fs.c:683 +#: misc/mke2fs.c:2525 misc/mke2fs.c:2557 misc/tune2fs.c:669 misc/tune2fs.c:683 #, c-format msgid "done\n" msgstr "hoàn tất\n" -#: misc/mke2fs.c:2536 +#: misc/mke2fs.c:2534 #, c-format msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" msgstr "Đang bỏ qua bước tạo nhật ký trong chế độ chỉ siêu\n" -#: misc/mke2fs.c:2547 +#: misc/mke2fs.c:2545 #, c-format msgid "Creating journal (%u blocks): " msgstr "Đang tạo nhật ký (%u khối): " -#: misc/mke2fs.c:2555 +#: misc/mke2fs.c:2553 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal" @@ -4722,7 +4789,7 @@ msgstr "" "\n" "trong khi thá»­ tạo nhật ký" -#: misc/mke2fs.c:2566 misc/tune2fs.c:446 +#: misc/mke2fs.c:2564 misc/tune2fs.c:446 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4731,17 +4798,17 @@ msgstr "" "\n" "Lỗi khi bật đặc tính bảo vệ đa gắn" -#: misc/mke2fs.c:2571 +#: misc/mke2fs.c:2569 #, c-format msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n" msgstr "Bảo vệ đa gắn được bật với nhịp cập nhật là %d giây.\n" -#: misc/mke2fs.c:2584 +#: misc/mke2fs.c:2582 #, c-format msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "Đang ghi siêu khối và thông tin kế toán hệ thống tập tin: " -#: misc/mke2fs.c:2591 +#: misc/mke2fs.c:2589 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4750,7 +4817,7 @@ msgstr "" "\n" "Cảnh báo: gặp khó khăn trong việc ghi ra các siêu khối." -#: misc/mke2fs.c:2593 +#: misc/mke2fs.c:2591 #, c-format msgid "" "done\n" @@ -4808,7 +4875,8 @@ msgstr "Hãy chạy tiến trình e2fsck trên hệ thống tập tin.\n" msgid "" "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n" -"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p mmp_update_interval]\n" +"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p " +"mmp_update_interval]\n" "\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" "\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n" "\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n" @@ -4816,8 +4884,10 @@ msgid "" msgstr "" "Sá»­ dụng: %s [-c số_đếm_lắp_tối_đa] [-e ứng_xá»­_lỗi] [-g nhóm]\n" "\t[-i khoảng[d|m|w]] [-j] [-J tùy_chọn_nhật_ký] [-l]\n" -"\t[-m phần_trăm_khối_dành_riêng] [-o [^]tùy_chọn_lắp[,...]] [-p nhịp_cập_nhật_mmp]\n" -"\t[-r số_đếm_khối_dành_riêng] [-u người_dùng] [-C số_đếm_lắp] [-L nhãn_phân_vùng]\n" +"\t[-m phần_trăm_khối_dành_riêng] [-o [^]tùy_chọn_lắp[,...]] [-p " +"nhịp_cập_nhật_mmp]\n" +"\t[-r số_đếm_khối_dành_riêng] [-u người_dùng] [-C số_đếm_lắp] [-L " +"nhãn_phân_vùng]\n" "\t[-M thư_mục_lắp_cuối] [-O [^]tính_năng[,...]]\n" "\t[-E tùy_chọn_mở_rộng[,...] [-T giờ_kiểm_tra_cuối] [-U UUID]\n" "\t[-l cỡ_nút_mới] thiết_bị\n" @@ -4998,7 +5068,8 @@ msgid "" "\n" "Bad quota options specified.\n" "\n" -"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n" +"Following valid quota options are available (pass by separating with " +"comma):\n" "\t[^]usrquota\n" "\t[^]grpquota\n" "\n" @@ -5007,7 +5078,8 @@ msgstr "" "\n" "Đã chỉ định tuỳ chọn hạn ngạch sai.\n" "\n" -"Sau đây là danh sách các tuỳ chọn hạn ngạch được dùng (chấp nhận ngăn cách bằng dấu phẩy):\n" +"Sau đây là danh sách các tuỳ chọn hạn ngạch được dùng (chấp nhận ngăn cách " +"bằng dấu phẩy):\n" "\t[^]usrquota\n" "\t[^]grpquota\n" "\n" @@ -5079,8 +5151,10 @@ msgstr "mmp_update_interval quá lớn (%lu)\n" #: misc/tune2fs.c:1179 #, c-format msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n" -msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" -msgstr[0] "Đang đặt khoảng thời gian cập nhật bảo vệ chống đa lắp thành %lu giây\n" +msgid_plural "" +"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" +msgstr[0] "" +"Đang đặt khoảng thời gian cập nhật bảo vệ chống đa lắp thành %lu giây\n" #: misc/tune2fs.c:1202 #, c-format @@ -5291,8 +5365,11 @@ msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n" msgstr "Lỗi không sá»­ dụng clear_mmp. Nó phải được sá»­ dụng cùng với -f\n" #: misc/tune2fs.c:2120 -msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" -msgstr "Đặc tính hạn ngạch chỉ có thể được thay đổi khi hệ thống tập tin không được gắn kết.\n" +msgid "" +"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" +msgstr "" +"Đặc tính hạn ngạch chỉ có thể được thay đổi khi hệ thống tập tin không được " +"gắn kết.\n" #: misc/tune2fs.c:2153 msgid "Invalid UUID format\n" @@ -5300,13 +5377,16 @@ msgstr "Định dạng UUID không hợp lệ\n" #: misc/tune2fs.c:2166 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" -msgstr "Kích cỡ nút chỉ có thể thay đổi khi hệ thống tập tin không được gắn kết.\n" +msgstr "" +"Kích cỡ nút chỉ có thể thay đổi khi hệ thống tập tin không được gắn kết.\n" #: misc/tune2fs.c:2174 msgid "" "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n" "feature enabled.\n" -msgstr "Chức năng thay đổi kích cỡ nút thông tin không phải được hỗ trợ đối với hệ thống tập tin đã bật tính năng « flex_bg ».\n" +msgstr "" +"Chức năng thay đổi kích cỡ nút thông tin không phải được hỗ trợ đối với hệ " +"thống tập tin đã bật tính năng « flex_bg ».\n" #: misc/tune2fs.c:2187 #, c-format @@ -5704,7 +5784,8 @@ msgstr "" #: resize/main.c:456 #, c-format msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n" -msgstr "Đang thay đổi kích cỡ cá»§a hệ thống tập tin trên %s thành %llu (%dk) khối.\n" +msgstr "" +"Đang thay đổi kích cỡ cá»§a hệ thống tập tin trên %s thành %llu (%dk) khối.\n" #: resize/main.c:465 #, c-format @@ -5737,7 +5818,9 @@ msgstr "trong khi thá»­ cắt ngắn %s" #: resize/online.c:40 #, c-format msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n" -msgstr "Hệ thống tập tin ở %s được gắn kết vào %s; cần thiết thay đổi kích cỡ trá»±c tuyến\n" +msgstr "" +"Hệ thống tập tin ở %s được gắn kết vào %s; cần thiết thay đổi kích cỡ trá»±c " +"tuyến\n" #: resize/online.c:44 msgid "On-line shrinking not supported" @@ -5762,7 +5845,9 @@ msgstr "Trong khi kiểm tra có hỗ trợ thay đổi kích cỡ trá»±c tuyế #: resize/online.c:107 msgid "Kernel does not support resizing a file system this large" -msgstr "Hạt nhân không hỗ trợ tính năng thay đổi kích cỡ hệ thống tệp tin này rộng hÆ¡n" +msgstr "" +"Hạt nhân không hỗ trợ tính năng thay đổi kích cỡ hệ thống tệp tin này rộng " +"hÆ¡n" #: resize/online.c:119 msgid "Kernel does not support online resizing" @@ -5771,7 +5856,9 @@ msgstr "Hạt nhân không hỗ trợ tính năng thay đổi kích cỡ trá»±c #: resize/online.c:152 #, c-format msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n" -msgstr "Đang thá»±c hiện một công việc thay đổi kích cỡ %s trá»±c tuyến thành %llu (%dk) khối.\n" +msgstr "" +"Đang thá»±c hiện một công việc thay đổi kích cỡ %s trá»±c tuyến thành %llu (%dk) " +"khối.\n" #: resize/online.c:162 msgid "While trying to extend the last group" @@ -5784,8 +5871,12 @@ msgstr "Trong khi thá»­ thêm nhóm số %d" #: resize/online.c:227 #, c-format -msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n" -msgstr "Hệ thống tập tin ở %s được gắn kết vào %s, và tính năng thay đổi kích cỡ trên dòng không được hỗ trợ trên hệ thống này.\n" +msgid "" +"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on " +"this system.\n" +msgstr "" +"Hệ thống tập tin ở %s được gắn kết vào %s, và tính năng thay đổi kích cỡ " +"trên dòng không được hỗ trợ trên hệ thống này.\n" #: resize/resize2fs.c:348 #, c-format @@ -5806,7 +5897,8 @@ msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" msgstr "Không bao giờ nên xảy ra: nút thông tin thay đổi kích cỡ bị hỏng !\n" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11 -msgid "EXT2FS Library version 1.42.2" +#, fuzzy +msgid "EXT2FS Library version 1.42.4" msgstr "Thư viện EXT2FS phiên bản 1.42" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12 @@ -6051,15 +6143,18 @@ msgstr "Siêu khối ext2 bị hỏng." #: lib/ext2fs/ext2_err.c:72 msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap" -msgstr "Số bít chung không hợp lệ được chuyển qua cho ext2fs_mark_generic_bitmap" +msgstr "" +"Số bít chung không hợp lệ được chuyển qua cho ext2fs_mark_generic_bitmap" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:73 msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap" -msgstr "Số bít chung không hợp lệ được chuyển qua cho ext2fs_unmark_generic_bitmap" +msgstr "" +"Số bít chung không hợp lệ được chuyển qua cho ext2fs_unmark_generic_bitmap" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:74 msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap" -msgstr "Số bít chung không hợp lệ được chuyển qua cho ext2fs_test_generic_bitmap" +msgstr "" +"Số bít chung không hợp lệ được chuyển qua cho ext2fs_test_generic_bitmap" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:75 msgid "Too many symbolic links encountered." @@ -6351,7 +6446,8 @@ msgstr "Kênh I/O không hỗ trợ số khối 64-bít" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:147 msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file" -msgstr "Không thể kiểm tra nếu hệ thống tệp tin được gắn bởi vì mất tệp tin mtab" +msgstr "" +"Không thể kiểm tra nếu hệ thống tệp tin được gắn bởi vì mất tệp tin mtab" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:148 msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps" @@ -6509,6 +6605,9 @@ msgstr "Giá trị nguyên không hợp lệ" msgid "Bad magic value in profile_file_data_t" msgstr "Giá trị số mầu nhiệm sai trong profile_file_data_t" +#~ msgid "%s is mounted. " +#~ msgstr "%s đã gắn kết. " + #~ msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n" #~ msgstr "@B @b cá»§a @g %g chưa sÆ¡ khởi nhưng đang dùng @B @i.\n" diff --git a/po/zh_CN.gmo b/po/zh_CN.gmo index c04c063..406ce2a 100644 Binary files a/po/zh_CN.gmo and b/po/zh_CN.gmo differ diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 0523fa2..edbcc27 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -64,706 +64,706 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs-1.41.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-13 08:35-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-12 14:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-26 21:53+0800\n" "Last-Translator: Dark Raven \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Chinese\n" "X-Poedit-Country: CHINA\n" -#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:169 +#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:176 #, c-format msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n" msgstr "坏块%u超出范围;忽略.\n" -#: e2fsck/badblocks.c:45 +#: e2fsck/badblocks.c:46 msgid "while sanity checking the bad blocks inode" msgstr "在对坏块inode进行一致性检验是" -#: e2fsck/badblocks.c:57 +#: e2fsck/badblocks.c:58 msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "当读取坏块inode时" -#: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109 -#: e2fsck/unix.c:1103 e2fsck/unix.c:1188 misc/badblocks.c:1158 -#: misc/badblocks.c:1166 misc/badblocks.c:1180 misc/badblocks.c:1192 -#: misc/dumpe2fs.c:566 misc/e2image.c:583 misc/e2image.c:679 -#: misc/e2image.c:695 misc/mke2fs.c:185 misc/tune2fs.c:1623 resize/main.c:310 +#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/iscan.c:110 e2fsck/scantest.c:107 +#: e2fsck/unix.c:1298 e2fsck/unix.c:1386 misc/badblocks.c:1214 +#: misc/badblocks.c:1222 misc/badblocks.c:1236 misc/badblocks.c:1248 +#: misc/dumpe2fs.c:588 misc/e2image.c:1189 misc/e2image.c:1307 +#: misc/e2image.c:1320 misc/mke2fs.c:192 misc/tune2fs.c:1907 resize/main.c:303 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "当尝试打开 %s 时" -#: e2fsck/badblocks.c:82 +#: e2fsck/badblocks.c:83 #, c-format msgid "while trying popen '%s'" msgstr "当尝试对 '%s' 进行popen时" -#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:192 +#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:199 msgid "while reading in list of bad blocks from file" msgstr "当从文件中读取坏块表时" -#: e2fsck/badblocks.c:104 +#: e2fsck/badblocks.c:105 msgid "while updating bad block inode" msgstr "当更新坏块inode时" -#: e2fsck/badblocks.c:130 +#: e2fsck/badblocks.c:131 #, c-format msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" msgstr "警告:在坏块inode中发现非法的块%u. 清除.\n" -#: e2fsck/ehandler.c:54 +#: e2fsck/ehandler.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading block %lu (%s) while %s. " msgstr "读取块 %lu (%s) 错误 , %s. " -#: e2fsck/ehandler.c:57 +#: e2fsck/ehandler.c:58 #, c-format msgid "Error reading block %lu (%s). " msgstr "读取块 %lu (%s) 错误" -#: e2fsck/ehandler.c:60 e2fsck/ehandler.c:109 +#: e2fsck/ehandler.c:61 e2fsck/ehandler.c:110 msgid "Ignore error" msgstr "忽略错误" -#: e2fsck/ehandler.c:61 +#: e2fsck/ehandler.c:62 msgid "Force rewrite" msgstr "强制覆盖" -#: e2fsck/ehandler.c:103 +#: e2fsck/ehandler.c:104 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing block %lu (%s) while %s. " msgstr "写块 %lu (%s) 出错 , %s. " -#: e2fsck/ehandler.c:106 +#: e2fsck/ehandler.c:107 #, c-format msgid "Error writing block %lu (%s). " msgstr "写块 %lu (%s) 出错. " -#: e2fsck/emptydir.c:56 +#: e2fsck/emptydir.c:57 msgid "empty dirblocks" msgstr "空的dir块" -#: e2fsck/emptydir.c:61 +#: e2fsck/emptydir.c:62 msgid "empty dir map" msgstr "空ACL映射" -#: e2fsck/emptydir.c:97 +#: e2fsck/emptydir.c:98 #, c-format msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n" msgstr "空目录块 %u (#%d),于 inode %u 中\n" -#: e2fsck/extend.c:21 +#: e2fsck/extend.c:22 #, c-format msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n" msgstr "" -#: e2fsck/extend.c:43 +#: e2fsck/extend.c:44 #, c-format msgid "Illegal number of blocks!\n" msgstr "非法的块数量!\n" -#: e2fsck/extend.c:49 +#: e2fsck/extend.c:50 #, c-format msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n" msgstr "无法分配块缓存 (大小=%d)\n" -#: e2fsck/flushb.c:34 +#: e2fsck/flushb.c:35 #, c-format msgid "Usage: %s disk\n" msgstr "用法: %s disk\n" -#: e2fsck/flushb.c:63 +#: e2fsck/flushb.c:64 #, c-format msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n" msgstr "不支持对BLKFLSBUF进行 ioctl 调用! 无法刷新缓存.\n" -#: e2fsck/iscan.c:46 +#: e2fsck/iscan.c:44 #, c-format msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" msgstr "用法: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" -#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:856 +#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "当为刷新打开“%s”时" -#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:862 resize/main.c:286 +#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:936 resize/main.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "当尝试刷新 %s 时" -#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:489 +#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1084 msgid "while opening inode scan" msgstr "在打开inode扫描时" -#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:507 +#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1102 msgid "while getting next inode" msgstr "当获取下一个inode时" -#: e2fsck/iscan.c:138 +#: e2fsck/iscan.c:136 #, c-format msgid "%u inodes scanned.\n" msgstr "%u 个 inode 被扫描.\n" -#: e2fsck/journal.c:508 +#: e2fsck/journal.c:512 msgid "reading journal superblock\n" msgstr "读取日志超级块\n" -#: e2fsck/journal.c:565 +#: e2fsck/journal.c:569 #, c-format msgid "%s: no valid journal superblock found\n" msgstr "%s: 没有发现日志超级块\n" -#: e2fsck/journal.c:574 +#: e2fsck/journal.c:578 #, c-format msgid "%s: journal too short\n" msgstr "%s: 日志过短\n" -#: e2fsck/journal.c:861 +#: e2fsck/journal.c:870 #, c-format msgid "%s: recovering journal\n" msgstr "%s: 正在修复日志\n" -#: e2fsck/journal.c:863 +#: e2fsck/journal.c:872 #, c-format msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" msgstr "%s: 使用只读模式时不会进行日志修复\n" -#: e2fsck/journal.c:888 +#: e2fsck/journal.c:899 #, c-format msgid "while trying to re-open %s" msgstr "在尝试重新打开 %s 时" -#: e2fsck/message.c:111 +#: e2fsck/message.c:113 msgid "aextended attribute" msgstr "a扩展属性" -#: e2fsck/message.c:112 +#: e2fsck/message.c:114 msgid "Aerror allocating" msgstr "A分配出错" -#: e2fsck/message.c:113 +#: e2fsck/message.c:115 msgid "bblock" msgstr "b块" -#: e2fsck/message.c:114 +#: e2fsck/message.c:116 msgid "Bbitmap" msgstr "B位图" -#: e2fsck/message.c:115 +#: e2fsck/message.c:117 msgid "ccompress" msgstr "c压缩" -#: e2fsck/message.c:116 +#: e2fsck/message.c:118 msgid "Cconflicts with some other fs @b" msgstr "C与其他文件系统@b冲突" -#: e2fsck/message.c:117 +#: e2fsck/message.c:119 msgid "iinode" msgstr "iinode" -#: e2fsck/message.c:118 +#: e2fsck/message.c:120 msgid "Iillegal" msgstr "I非法的" -#: e2fsck/message.c:119 +#: e2fsck/message.c:121 msgid "jjournal" msgstr "j日志" -#: e2fsck/message.c:120 +#: e2fsck/message.c:122 msgid "Ddeleted" msgstr "D删除" -#: e2fsck/message.c:121 +#: e2fsck/message.c:123 msgid "ddirectory" msgstr "d目录" -#: e2fsck/message.c:122 +#: e2fsck/message.c:124 msgid "eentry" msgstr "e入口" -#: e2fsck/message.c:123 +#: e2fsck/message.c:125 msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)" msgstr "E在 %p (%i) 中的@e '%Dn'" -#: e2fsck/message.c:124 +#: e2fsck/message.c:126 msgid "ffilesystem" msgstr "f文件系统" -#: e2fsck/message.c:125 +#: e2fsck/message.c:127 msgid "Ffor @i %i (%Q) is" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:126 +#: e2fsck/message.c:128 msgid "ggroup" msgstr "g簇" -#: e2fsck/message.c:127 +#: e2fsck/message.c:129 msgid "hHTREE @d @i" msgstr "hHTREE@d@i" -#: e2fsck/message.c:128 +#: e2fsck/message.c:130 msgid "llost+found" msgstr "llost+found" -#: e2fsck/message.c:129 +#: e2fsck/message.c:131 msgid "Lis a link" msgstr "L是一个链接" -#: e2fsck/message.c:130 +#: e2fsck/message.c:132 msgid "mmultiply-claimed" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:131 +#: e2fsck/message.c:133 msgid "ninvalid" msgstr "n无效的" -#: e2fsck/message.c:132 +#: e2fsck/message.c:134 msgid "oorphaned" msgstr "孤立的" -#: e2fsck/message.c:133 +#: e2fsck/message.c:135 msgid "pproblem in" msgstr "问题出于" -#: e2fsck/message.c:134 +#: e2fsck/message.c:136 +msgid "qquota" +msgstr "" + +#: e2fsck/message.c:137 msgid "rroot @i" msgstr "ræ ¹@i" -#: e2fsck/message.c:135 +#: e2fsck/message.c:138 msgid "sshould be" msgstr "s应为" -#: e2fsck/message.c:136 +#: e2fsck/message.c:139 msgid "Ssuper@b" msgstr "S超级@b" -#: e2fsck/message.c:137 +#: e2fsck/message.c:140 msgid "uunattached" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:138 +#: e2fsck/message.c:141 msgid "vdevice" msgstr "v设备" -#: e2fsck/message.c:139 +#: e2fsck/message.c:142 #, fuzzy msgid "xextent" msgstr "x程度" -#: e2fsck/message.c:140 +#: e2fsck/message.c:143 msgid "zzero-length" msgstr "z零长度" -#: e2fsck/message.c:151 +#: e2fsck/message.c:154 msgid "" msgstr "<空的 inode>" -#: e2fsck/message.c:152 +#: e2fsck/message.c:155 msgid "" msgstr "<坏块 inode>" -#: e2fsck/message.c:154 -msgid "" -msgstr "" +#: e2fsck/message.c:157 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "<日志 inode>" -#: e2fsck/message.c:155 -msgid "" -msgstr "" +#: e2fsck/message.c:158 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "<组描述符inode>" -#: e2fsck/message.c:156 +#: e2fsck/message.c:159 msgid "" msgstr "<启动器 inode>" -#: e2fsck/message.c:157 +#: e2fsck/message.c:160 msgid "" msgstr "<未删除的目录 inode>" -#: e2fsck/message.c:158 +#: e2fsck/message.c:161 msgid "" msgstr "<组描述符inode>" -#: e2fsck/message.c:159 +#: e2fsck/message.c:162 msgid "" msgstr "<日志 inode>" -#: e2fsck/message.c:160 +#: e2fsck/message.c:163 msgid "" msgstr "<保留的 inode 9>" -#: e2fsck/message.c:161 +#: e2fsck/message.c:164 msgid "" msgstr "<保留的 inode 10>" -#: e2fsck/message.c:330 -#, c-format +#: e2fsck/message.c:333 msgid "regular file" msgstr "一般文件" -#: e2fsck/message.c:332 -#, c-format +#: e2fsck/message.c:335 msgid "directory" msgstr "文件夹" -#: e2fsck/message.c:334 -#, c-format +#: e2fsck/message.c:337 msgid "character device" msgstr "字符设备" -#: e2fsck/message.c:336 -#, c-format +#: e2fsck/message.c:339 msgid "block device" msgstr "块设备" -#: e2fsck/message.c:338 -#, c-format +#: e2fsck/message.c:341 msgid "named pipe" msgstr "命名管道" -#: e2fsck/message.c:340 -#, c-format +#: e2fsck/message.c:343 msgid "symbolic link" msgstr "符号链接" -#: e2fsck/message.c:342 -#, c-format +#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:161 msgid "socket" msgstr "套接字" -#: e2fsck/message.c:344 +#: e2fsck/message.c:347 #, c-format msgid "unknown file type with mode 0%o" msgstr "模式为 0%o 的未知文件类型" -#: e2fsck/message.c:422 +#: e2fsck/message.c:423 msgid "indirect block" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:424 +#: e2fsck/message.c:425 msgid "double indirect block" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:426 +#: e2fsck/message.c:427 msgid "triple indirect block" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:428 +#: e2fsck/message.c:429 msgid "translator block" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:430 +#: e2fsck/message.c:431 msgid "block #" msgstr "块 #" -#: e2fsck/pass1b.c:220 +#: e2fsck/pass1b.c:222 msgid "multiply claimed inode map" msgstr "" -#: e2fsck/pass1b.c:581 e2fsck/pass1b.c:714 -#, c-format -msgid "internal error: can't find dup_blk for %u\n" +#: e2fsck/pass1b.c:610 e2fsck/pass1b.c:729 +#, fuzzy, c-format +msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n" msgstr "内部错误: 无法找到 %u 的 duo_blk\n" -#: e2fsck/pass1b.c:757 +#: e2fsck/pass1b.c:820 msgid "returned from clone_file_block" msgstr "从 clone_file_block 中返回" -#: e2fsck/pass1b.c:776 -#, c-format -msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %u" +#: e2fsck/pass1b.c:842 +#, fuzzy, c-format +msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu" msgstr "内部错误: 无法找到 %u 的EA块记录" -#: e2fsck/pass1b.c:788 +#: e2fsck/pass1b.c:854 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" msgstr "内部错误: 无法找到 %u 的EA节点记录" -#: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:776 +#: e2fsck/pass1.c:476 e2fsck/pass2.c:782 msgid "reading directory block" msgstr "正在读取目录块" -#: e2fsck/pass1.c:597 +#: e2fsck/pass1.c:599 msgid "in-use inode map" msgstr "使用中的inode映射" -#: e2fsck/pass1.c:606 +#: e2fsck/pass1.c:610 msgid "directory inode map" msgstr "目录inode映射" -#: e2fsck/pass1.c:614 +#: e2fsck/pass1.c:620 msgid "regular file inode map" msgstr "普通文件inode映射" -#: e2fsck/pass1.c:621 +#: e2fsck/pass1.c:629 msgid "in-use block map" msgstr "使用中的块映射" -#: e2fsck/pass1.c:675 +#: e2fsck/pass1.c:696 msgid "opening inode scan" msgstr "打开inode扫描中" -#: e2fsck/pass1.c:699 +#: e2fsck/pass1.c:730 msgid "getting next inode from scan" msgstr "正在获取扫描中的下一个inode" -#: e2fsck/pass1.c:1173 +#: e2fsck/pass1.c:1240 msgid "Pass 1" msgstr "第1æ­¥" -#: e2fsck/pass1.c:1230 +#: e2fsck/pass1.c:1297 #, c-format msgid "reading indirect blocks of inode %u" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:1274 +#: e2fsck/pass1.c:1347 msgid "bad inode map" msgstr "错误的inode映射" -#: e2fsck/pass1.c:1296 +#: e2fsck/pass1.c:1370 msgid "inode in bad block map" msgstr "错误块映射中的inode" -#: e2fsck/pass1.c:1316 +#: e2fsck/pass1.c:1390 msgid "imagic inode map" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:1343 +#: e2fsck/pass1.c:1417 msgid "multiply claimed block map" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:1443 +#: e2fsck/pass1.c:1518 msgid "ext attr block map" msgstr "ext attr 块映射" -#: e2fsck/pass1.c:2181 +#: e2fsck/pass1.c:2266 #, c-format msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:2533 +#: e2fsck/pass1.c:2627 msgid "block bitmap" msgstr "块位图" -#: e2fsck/pass1.c:2537 +#: e2fsck/pass1.c:2633 msgid "inode bitmap" msgstr "inode 位图" -#: e2fsck/pass1.c:2541 +#: e2fsck/pass1.c:2639 msgid "inode table" msgstr "inode表" -#: e2fsck/pass2.c:277 +#: e2fsck/pass2.c:283 msgid "Pass 2" msgstr "第2æ­¥" -#: e2fsck/pass2.c:799 +#: e2fsck/pass2.c:805 msgid "Can not continue." msgstr "无法继续." -#: e2fsck/pass3.c:76 +#: e2fsck/pass3.c:77 msgid "inode done bitmap" msgstr "" -#: e2fsck/pass3.c:84 +#: e2fsck/pass3.c:86 msgid "Peak memory" msgstr "内存峰值" -#: e2fsck/pass3.c:134 +#: e2fsck/pass3.c:136 msgid "Pass 3" msgstr "第3æ­¥" -#: e2fsck/pass3.c:320 +#: e2fsck/pass3.c:322 msgid "inode loop detection bitmap" msgstr "" -#: e2fsck/pass4.c:193 +#: e2fsck/pass4.c:195 msgid "Pass 4" msgstr "第4æ­¥" -#: e2fsck/pass5.c:64 +#: e2fsck/pass5.c:74 msgid "Pass 5" msgstr "第5æ­¥" -#: e2fsck/problem.c:50 +#: e2fsck/problem.c:51 #, fuzzy msgid "(no prompt)" msgstr "(没有提示)" -#: e2fsck/problem.c:51 +#: e2fsck/problem.c:52 msgid "Fix" msgstr "处理" -#: e2fsck/problem.c:52 +#: e2fsck/problem.c:53 msgid "Clear" msgstr "清除" -#: e2fsck/problem.c:53 +#: e2fsck/problem.c:54 msgid "Relocate" msgstr "重定位" -#: e2fsck/problem.c:54 +#: e2fsck/problem.c:55 msgid "Allocate" msgstr "分配" -#: e2fsck/problem.c:55 +#: e2fsck/problem.c:56 msgid "Expand" msgstr "扩充" -#: e2fsck/problem.c:56 +#: e2fsck/problem.c:57 msgid "Connect to /lost+found" msgstr "连接到 /lost+found" -#: e2fsck/problem.c:57 +#: e2fsck/problem.c:58 msgid "Create" msgstr "创建" -#: e2fsck/problem.c:58 +#: e2fsck/problem.c:59 msgid "Salvage" msgstr "修复" -#: e2fsck/problem.c:59 +#: e2fsck/problem.c:60 msgid "Truncate" msgstr "截断" -#: e2fsck/problem.c:60 +#: e2fsck/problem.c:61 msgid "Clear inode" msgstr "清空inode" -#: e2fsck/problem.c:61 +#: e2fsck/problem.c:62 msgid "Abort" msgstr "中断" -#: e2fsck/problem.c:62 +#: e2fsck/problem.c:63 msgid "Split" msgstr "分裂" -#: e2fsck/problem.c:63 +#: e2fsck/problem.c:64 msgid "Continue" msgstr "ç»§ç»­" -#: e2fsck/problem.c:64 +#: e2fsck/problem.c:65 msgid "Clone multiply-claimed blocks" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:65 +#: e2fsck/problem.c:66 msgid "Delete file" msgstr "删除文件" -#: e2fsck/problem.c:66 +#: e2fsck/problem.c:67 #, fuzzy msgid "Suppress messages" msgstr "不显示消息" -#: e2fsck/problem.c:67 +#: e2fsck/problem.c:68 msgid "Unlink" msgstr "解除链接" -#: e2fsck/problem.c:68 +#: e2fsck/problem.c:69 msgid "Clear HTree index" msgstr "清空 HTree 索引" -#: e2fsck/problem.c:69 +#: e2fsck/problem.c:70 msgid "Recreate" msgstr "重建" -#: e2fsck/problem.c:78 +#: e2fsck/problem.c:79 msgid "(NONE)" msgstr "(空)" -#: e2fsck/problem.c:79 +#: e2fsck/problem.c:80 msgid "FIXED" msgstr "已处理" -#: e2fsck/problem.c:80 +#: e2fsck/problem.c:81 msgid "CLEARED" msgstr "已清除" -#: e2fsck/problem.c:81 +#: e2fsck/problem.c:82 msgid "RELOCATED" msgstr "已重定位" -#: e2fsck/problem.c:82 +#: e2fsck/problem.c:83 msgid "ALLOCATED" msgstr "已分配" -#: e2fsck/problem.c:83 +#: e2fsck/problem.c:84 msgid "EXPANDED" msgstr "已扩充" -#: e2fsck/problem.c:84 +#: e2fsck/problem.c:85 msgid "RECONNECTED" msgstr "已重新连接" -#: e2fsck/problem.c:85 +#: e2fsck/problem.c:86 msgid "CREATED" msgstr "已创建" -#: e2fsck/problem.c:86 +#: e2fsck/problem.c:87 msgid "SALVAGED" msgstr "已修复" -#: e2fsck/problem.c:87 +#: e2fsck/problem.c:88 msgid "TRUNCATED" msgstr "已截断" -#: e2fsck/problem.c:88 +#: e2fsck/problem.c:89 #, fuzzy msgid "INODE CLEARED" msgstr "INODE 已清除" -#: e2fsck/problem.c:89 +#: e2fsck/problem.c:90 msgid "ABORTED" msgstr "已中断" -#: e2fsck/problem.c:90 +#: e2fsck/problem.c:91 #, fuzzy msgid "SPLIT" msgstr "分裂" -#: e2fsck/problem.c:91 +#: e2fsck/problem.c:92 msgid "CONTINUING" msgstr "ç»§ç»­" -#: e2fsck/problem.c:92 +#: e2fsck/problem.c:93 msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:93 +#: e2fsck/problem.c:94 msgid "FILE DELETED" msgstr "文件已删除" -#: e2fsck/problem.c:94 +#: e2fsck/problem.c:95 msgid "SUPPRESSED" msgstr "禁止" -#: e2fsck/problem.c:95 +#: e2fsck/problem.c:96 msgid "UNLINKED" msgstr "å·²Unlink" -#: e2fsck/problem.c:96 +#: e2fsck/problem.c:97 msgid "HTREE INDEX CLEARED" msgstr "HTREE索引已清除" -#: e2fsck/problem.c:97 +#: e2fsck/problem.c:98 msgid "WILL RECREATE" msgstr "将会重建" #. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n -#: e2fsck/problem.c:106 +#: e2fsck/problem.c:107 msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" msgstr "" #. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n -#: e2fsck/problem.c:110 +#: e2fsck/problem.c:111 msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" msgstr "" #. @-expanded: inode table for group %g is not in group. (block %b)\n #. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n -#: e2fsck/problem.c:115 +#: e2fsck/problem.c:116 msgid "" "@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" "WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n" @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n #. @-expanded: e2fsck -b %S \n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:121 +#: e2fsck/problem.c:122 #, c-format msgid "" "\n" @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n #. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n #. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n -#: e2fsck/problem.c:130 +#: e2fsck/problem.c:131 msgid "" "The @f size (according to the @S) is %b @bs\n" "The physical size of the @v is %c @bs\n" @@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n #. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n #. @-expanded: from the block size.\n -#: e2fsck/problem.c:137 +#: e2fsck/problem.c:138 msgid "" "@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n" "This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n" @@ -814,18 +814,18 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n -#: e2fsck/problem.c:144 +#: e2fsck/problem.c:145 msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n" msgstr "" #. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n -#: e2fsck/problem.c:149 +#: e2fsck/problem.c:150 msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n" msgstr "" #. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:154 +#: e2fsck/problem.c:155 msgid "" "@f did not have a UUID; generating one.\n" "\n" @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "" "@f缺少UUID;正在生成一个。\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:159 +#: e2fsck/problem.c:160 #, c-format msgid "" "Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n" @@ -845,48 +845,48 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n -#: e2fsck/problem.c:168 +#: e2fsck/problem.c:169 msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n" msgstr "在@S中发现错误. (%s = %N).\n" #. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n -#: e2fsck/problem.c:173 +#: e2fsck/problem.c:174 #, c-format msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n" msgstr "决定物理@v的大小出错 %m\n" #. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n -#: e2fsck/problem.c:178 +#: e2fsck/problem.c:179 msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n" msgstr "@S中的@i计数为 %i,@s %j.\n" -#: e2fsck/problem.c:182 +#: e2fsck/problem.c:183 msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n" msgstr "Hurd系统不支持filetype功能。\n" #. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n -#: e2fsck/problem.c:187 +#: e2fsck/problem.c:188 #, c-format msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n" msgstr "@S包含@n ext3 @j(@i %i).\n" #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n -#: e2fsck/problem.c:192 +#: e2fsck/problem.c:193 msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n" msgstr "外部@j同时有多个@f使用 (不支持)。\n" #. @-expanded: Can't find external journal\n -#: e2fsck/problem.c:197 +#: e2fsck/problem.c:198 msgid "Can't find external @j\n" msgstr "无法找到外部@j\n" #. @-expanded: External journal has bad superblock\n -#: e2fsck/problem.c:202 +#: e2fsck/problem.c:203 msgid "External @j has bad @S\n" msgstr "外部@j有错误的@S\n" #. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n -#: e2fsck/problem.c:207 +#: e2fsck/problem.c:208 msgid "External @j does not support this @f\n" msgstr "外部@j不支持此@f\n" @@ -894,90 +894,91 @@ msgstr "外部@j不支持此@f\n" #. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal #. @-expanded: format.\n #. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n -#: e2fsck/problem.c:212 +#: e2fsck/problem.c:213 msgid "" "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" -"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n" +"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j " +"format.\n" "It is also possible the @j @S is corrupt.\n" msgstr "" #. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n -#: e2fsck/problem.c:220 +#: e2fsck/problem.c:221 msgid "@j @S is corrupt.\n" msgstr "@j@S已损坏.\n" #. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n -#: e2fsck/problem.c:225 +#: e2fsck/problem.c:226 #, c-format msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n" msgstr "@S没有has_journal标志,但是存在一个@j %s。\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n -#: e2fsck/problem.c:230 +#: e2fsck/problem.c:231 msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n" msgstr "@S有needs_recovery标志,但是没有@j存在。\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n -#: e2fsck/problem.c:235 +#: e2fsck/problem.c:236 msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n" msgstr "@S没有needs_recovery标志,但是@j中没有数据。\n" #. @-expanded: Clear journal -#: e2fsck/problem.c:240 +#: e2fsck/problem.c:241 #, fuzzy msgid "Clear @j" msgstr "清除@j" #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. -#: e2fsck/problem.c:245 e2fsck/problem.c:664 +#: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:695 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " msgstr "" #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n -#: e2fsck/problem.c:250 +#: e2fsck/problem.c:251 msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n" msgstr "" #. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:255 +#: e2fsck/problem.c:256 msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n" msgstr "" #. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:260 +#: e2fsck/problem.c:261 msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n" msgstr "已经清除在@o@i %i中的%B (%b)。\n" #. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:265 +#: e2fsck/problem.c:266 #, c-format msgid "@I @o @i %i in @S.\n" msgstr "@S中有@I@o@i %i.\n" #. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n -#: e2fsck/problem.c:270 +#: e2fsck/problem.c:271 #, c-format msgid "@I @i %i in @o @i list.\n" msgstr "" #. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n -#: e2fsck/problem.c:275 +#: e2fsck/problem.c:276 msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n" msgstr "" #. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n -#: e2fsck/problem.c:280 +#: e2fsck/problem.c:281 msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n" msgstr "" #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n -#: e2fsck/problem.c:285 +#: e2fsck/problem.c:286 msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n" msgstr "e2fsck不支持此@j版本.\n" #. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:290 +#: e2fsck/problem.c:291 #, c-format msgid "" "Moving @j from /%s to hidden @i.\n" @@ -986,7 +987,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Error moving journal: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:295 +#: e2fsck/problem.c:296 #, c-format msgid "" "Error moving @j: %m\n" @@ -998,7 +999,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n #. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:300 +#: e2fsck/problem.c:301 msgid "" "Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n" "Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n" @@ -1006,19 +1007,19 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: Run journal anyway -#: e2fsck/problem.c:306 +#: e2fsck/problem.c:307 #, fuzzy msgid "Run @j anyway" msgstr "强制@j" #. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n -#: e2fsck/problem.c:311 +#: e2fsck/problem.c:312 msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n" msgstr "" #. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:316 +#: e2fsck/problem.c:317 msgid "" "Backing up @j @i @b information.\n" "\n" @@ -1026,25 +1027,25 @@ msgstr "" #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n #. @-expanded: is %N; should be zero. -#: e2fsck/problem.c:321 +#: e2fsck/problem.c:322 msgid "" "@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n" "is %N; @s zero. " msgstr "" #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. -#: e2fsck/problem.c:327 +#: e2fsck/problem.c:328 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " msgstr "" #. @-expanded: Resize inode not valid. -#: e2fsck/problem.c:332 +#: e2fsck/problem.c:333 msgid "Resize @i not valid. " msgstr "" #. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:337 +#: e2fsck/problem.c:338 msgid "" "@S last mount time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" @@ -1052,198 +1053,229 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock last write time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:342 +#: e2fsck/problem.c:343 msgid "" "@S last write time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" msgstr "" #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X. -#: e2fsck/problem.c:346 +#: e2fsck/problem.c:347 #, c-format msgid "@S hint for external superblock @s %X. " msgstr "" #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:351 +#: e2fsck/problem.c:352 msgid "" "Adding dirhash hint to @f.\n" "\n" msgstr "" -#. @-expanded: group descriptor %g checksum is invalid. -#: e2fsck/problem.c:356 -#, c-format -msgid "@g descriptor %g checksum is invalid. " +#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. +#: e2fsck/problem.c:357 +msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. " msgstr "" #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n -#: e2fsck/problem.c:361 +#: e2fsck/problem.c:362 #, c-format msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" msgstr "" -#. @-expanded: group %g block bitmap uninitialized but inode bitmap in use.\n -#: e2fsck/problem.c:366 -#, c-format -msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n" -msgstr "" - #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. -#: e2fsck/problem.c:371 +#: e2fsck/problem.c:367 msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. " msgstr "" #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized. -#: e2fsck/problem.c:376 +#: e2fsck/problem.c:372 msgid "Last @g @b @B uninitialized. " msgstr "最后一个@g的@b@B未初始化. " -#: e2fsck/problem.c:381 +#: e2fsck/problem.c:377 #, c-format msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:385 +#: e2fsck/problem.c:381 msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). " msgstr "" #. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set) -#: e2fsck/problem.c:390 +#: e2fsck/problem.c:386 msgid "" "@S last mount time is in the future.\n" -"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set) " +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set) " msgstr "" #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set). -#: e2fsck/problem.c:396 +#: e2fsck/problem.c:392 msgid "" "@S last write time is in the future.\n" -"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set). " +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set). " msgstr "" #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid. -#: e2fsck/problem.c:402 +#: e2fsck/problem.c:398 msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. " msgstr "" +#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n +#: e2fsck/problem.c:403 +msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n" +msgstr "" + +#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n +#: e2fsck/problem.c:408 +msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n" +msgstr "" + +#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n +#: e2fsck/problem.c:413 +msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n" +msgstr "" + +#. @-expanded: superblock has invalid MMP block. +#: e2fsck/problem.c:418 +#, fuzzy +msgid "@S has invalid MMP block. " +msgstr "无效的块大小 - %s" + +#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic. +#: e2fsck/problem.c:423 +msgid "@S has invalid MMP magic. " +msgstr "" + +#: e2fsck/problem.c:428 +#, c-format +msgid "ext2fs_open2: %m\n" +msgstr "" + +#: e2fsck/problem.c:433 +#, c-format +msgid "ext2fs_check_desc: %m\n" +msgstr "" + #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n -#: e2fsck/problem.c:409 +#: e2fsck/problem.c:440 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" msgstr "第一步: 检查@i,@b,和大小\n" #. @-expanded: root inode is not a directory. -#: e2fsck/problem.c:413 +#: e2fsck/problem.c:444 msgid "@r is not a @d. " msgstr "@r不是一个@d. " #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). -#: e2fsck/problem.c:418 +#: e2fsck/problem.c:449 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " msgstr "" #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. -#: e2fsck/problem.c:423 +#: e2fsck/problem.c:454 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. " msgstr "保留的@i %i (%Q) 的模式无效. " #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime. -#: e2fsck/problem.c:428 +#: e2fsck/problem.c:459 #, c-format msgid "@D @i %i has zero dtime. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set. -#: e2fsck/problem.c:433 +#: e2fsck/problem.c:464 #, c-format msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory. -#: e2fsck/problem.c:438 +#: e2fsck/problem.c:469 #, c-format msgid "@i %i is a @z @d. " msgstr "" #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:443 +#: e2fsck/problem.c:474 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" msgstr "" #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:448 +#: e2fsck/problem.c:479 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" msgstr "" #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:453 +#: e2fsck/problem.c:484 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" msgstr "" #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:458 +#: e2fsck/problem.c:489 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " msgstr "" #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:463 +#: e2fsck/problem.c:494 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:468 +#: e2fsck/problem.c:499 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:473 +#: e2fsck/problem.c:504 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " msgstr "" #. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:478 +#: e2fsck/problem.c:509 msgid "@I %B (%b) in @i %i. " msgstr "" #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:483 +#: e2fsck/problem.c:514 msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:488 +#: e2fsck/problem.c:519 #, c-format msgid "@i %i has illegal @b(s). " msgstr "@i %i 中包含非法@b. " #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:493 +#: e2fsck/problem.c:524 #, c-format msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" msgstr "@i %i 中包含了过多的非法@b.\n" #. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode. -#: e2fsck/problem.c:498 +#: e2fsck/problem.c:529 msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. " msgstr "" #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:503 +#: e2fsck/problem.c:534 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " msgstr "" #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n -#: e2fsck/problem.c:508 +#: e2fsck/problem.c:539 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" msgstr "" #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. -#: e2fsck/problem.c:513 +#: e2fsck/problem.c:544 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " msgstr "" @@ -1251,7 +1283,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n #. @-expanded: in the filesystem.\n -#: e2fsck/problem.c:518 +#: e2fsck/problem.c:549 msgid "" "\n" "The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n" @@ -1261,7 +1293,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: \n #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n -#: e2fsck/problem.c:525 +#: e2fsck/problem.c:556 msgid "" "\n" "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" @@ -1270,7 +1302,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n #. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:530 +#: e2fsck/problem.c:561 msgid "" "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n" "that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n" @@ -1278,121 +1310,121 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n -#: e2fsck/problem.c:536 +#: e2fsck/problem.c:567 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" msgstr "" #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n -#: e2fsck/problem.c:541 +#: e2fsck/problem.c:572 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" msgstr "" #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n -#: e2fsck/problem.c:547 +#: e2fsck/problem.c:578 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" msgstr "" #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n -#: e2fsck/problem.c:552 +#: e2fsck/problem.c:583 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" msgstr "" #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n -#: e2fsck/problem.c:558 +#: e2fsck/problem.c:589 msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" msgstr "" #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:564 +#: e2fsck/problem.c:595 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n -#: e2fsck/problem.c:569 +#: e2fsck/problem.c:600 #, c-format msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" msgstr "" #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:574 +#: e2fsck/problem.c:605 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" msgstr "" #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:579 +#: e2fsck/problem.c:610 #, c-format msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" msgstr "" #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:584 +#: e2fsck/problem.c:615 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" msgstr "警告: 无法从%s中读取@b %b: %m\n" #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:589 +#: e2fsck/problem.c:620 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" msgstr "警告: 无法向%s中写入@b %b: %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:594 e2fsck/problem.c:1405 +#: e2fsck/problem.c:625 e2fsck/problem.c:1460 msgid "@A @i @B (%N): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:599 +#: e2fsck/problem.c:630 msgid "@A @b @B (%N): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n -#: e2fsck/problem.c:604 +#: e2fsck/problem.c:635 #, c-format msgid "@A icount link information: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n -#: e2fsck/problem.c:609 +#: e2fsck/problem.c:640 #, c-format msgid "@A @d @b array: %m\n" msgstr "分配@d@b数组时出错: %m\n" #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:614 +#: e2fsck/problem.c:645 #, c-format msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:619 +#: e2fsck/problem.c:650 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:624 +#: e2fsck/problem.c:655 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:629 +#: e2fsck/problem.c:660 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:635 +#: e2fsck/problem.c:666 #, c-format msgid "Error reading @i %i: %m\n" msgstr "读取@i %i出错: %m\n" #. @-expanded: inode %i has imagic flag set. -#: e2fsck/problem.c:643 +#: e2fsck/problem.c:674 #, c-format msgid "@i %i has imagic flag set. " msgstr "" #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n #. @-expanded: or append-only flag set. -#: e2fsck/problem.c:648 +#: e2fsck/problem.c:679 #, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" @@ -1400,204 +1432,204 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support. -#: e2fsck/problem.c:654 +#: e2fsck/problem.c:685 #, c-format msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. " msgstr "" #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. -#: e2fsck/problem.c:659 +#: e2fsck/problem.c:690 #, c-format msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. " msgstr "" #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:669 +#: e2fsck/problem.c:700 msgid "@j @i is not in use, but contains data. " msgstr "" #. @-expanded: journal is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:674 +#: e2fsck/problem.c:705 msgid "@j is not regular file. " msgstr "@j不是普通文件. " #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list. -#: e2fsck/problem.c:679 +#: e2fsck/problem.c:710 #, c-format msgid "@i %i was part of the @o @i list. " msgstr "" #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. -#: e2fsck/problem.c:685 +#: e2fsck/problem.c:716 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " msgstr "" #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:690 +#: e2fsck/problem.c:721 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i. -#: e2fsck/problem.c:695 +#: e2fsck/problem.c:726 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:700 +#: e2fsck/problem.c:731 msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " msgstr "" #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:705 +#: e2fsck/problem.c:736 msgid "Error reading @a @b %b (%m). " msgstr "" #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:710 +#: e2fsck/problem.c:741 msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. " msgstr "" #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:715 +#: e2fsck/problem.c:746 msgid "Error writing @a @b %b (%m). " msgstr "" #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1. -#: e2fsck/problem.c:720 +#: e2fsck/problem.c:751 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. " msgstr "" #. @-expanded: error allocating extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:725 +#: e2fsck/problem.c:756 msgid "@A @a @b %b. " msgstr "" #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:730 +#: e2fsck/problem.c:761 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " msgstr "" #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). -#: e2fsck/problem.c:735 +#: e2fsck/problem.c:766 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). " msgstr "" #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value). -#: e2fsck/problem.c:740 +#: e2fsck/problem.c:771 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). " msgstr "" #. @-expanded: inode %i is too big. -#: e2fsck/problem.c:745 +#: e2fsck/problem.c:776 #, c-format msgid "@i %i is too big. " msgstr "@i %i 过大. " #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big. -#: e2fsck/problem.c:749 +#: e2fsck/problem.c:780 msgid "%B (%b) causes @d to be too big. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:754 +#: e2fsck/problem.c:785 msgid "%B (%b) causes file to be too big. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:759 +#: e2fsck/problem.c:790 msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n -#: e2fsck/problem.c:764 +#: e2fsck/problem.c:795 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:769 +#: e2fsck/problem.c:800 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" msgstr "" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n -#: e2fsck/problem.c:774 +#: e2fsck/problem.c:805 #, c-format msgid "@h %i has an @n root node.\n" msgstr "" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:779 +#: e2fsck/problem.c:810 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" msgstr "" #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n -#: e2fsck/problem.c:784 +#: e2fsck/problem.c:815 #, c-format msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" msgstr "" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n -#: e2fsck/problem.c:789 +#: e2fsck/problem.c:820 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" msgstr "" #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n #. @-expanded: filesystem metadata. -#: e2fsck/problem.c:794 +#: e2fsck/problem.c:825 msgid "" "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" "@f metadata. " msgstr "" #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m. -#: e2fsck/problem.c:800 +#: e2fsck/problem.c:831 #, c-format msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." msgstr "" #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:805 +#: e2fsck/problem.c:836 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n" msgstr "" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:810 +#: e2fsck/problem.c:841 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" msgstr "" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:815 +#: e2fsck/problem.c:846 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" msgstr "" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n -#: e2fsck/problem.c:820 +#: e2fsck/problem.c:851 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" msgstr "" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:825 +#: e2fsck/problem.c:856 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" msgstr "" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:830 +#: e2fsck/problem.c:861 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:835 +#: e2fsck/problem.c:866 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" msgstr "" #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:840 +#: e2fsck/problem.c:871 #, c-format msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n -#: e2fsck/problem.c:845 +#: e2fsck/problem.c:876 msgid "" "Failed to iterate extents in @i %i\n" "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" @@ -1605,7 +1637,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:851 +#: e2fsck/problem.c:882 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" @@ -1613,57 +1645,88 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:856 +#: e2fsck/problem.c:887 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n -#: e2fsck/problem.c:861 +#: e2fsck/problem.c:892 #, c-format msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n -#: e2fsck/problem.c:866 +#: e2fsck/problem.c:897 #, c-format msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n -#: e2fsck/problem.c:871 +#: e2fsck/problem.c:902 #, c-format msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:876 +#: e2fsck/problem.c:907 #, c-format msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:881 +#: e2fsck/problem.c:912 msgid "" "@i %i has out of order extents\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n -#: e2fsck/problem.c:885 +#: e2fsck/problem.c:916 msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n" msgstr "" -#. @-expanded: inode %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n -#: e2fsck/problem.c:889 -msgid "@i %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n" +#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n +#: e2fsck/problem.c:921 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n" +msgstr "创建根@d (%s) 时出错: %m\n" + +#. @-expanded: quota inode is not regular file. +#: e2fsck/problem.c:926 +#, fuzzy +msgid "@q @i is not regular file. " +msgstr "@j不是普通文件. " + +#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data. +#: e2fsck/problem.c:931 +msgid "@q @i is not in use, but contains data. " +msgstr "" + +#. @-expanded: quota inode is visible to the user. +#: e2fsck/problem.c:936 +msgid "@q @i is visible to the user. " +msgstr "" + +#. @-expanded: The bad block inode looks invalid. +#: e2fsck/problem.c:941 +#, fuzzy +msgid "The bad @b @i looks @n. " +msgstr "<坏块 inode>" + +#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n +#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n +#: e2fsck/problem.c:946 +msgid "" +"@i %i has zero length extent\n" +"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n" msgstr "" #. @-expanded: \n #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:897 +#: e2fsck/problem.c:953 msgid "" "\n" "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n" @@ -1671,64 +1734,64 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: -#: e2fsck/problem.c:903 +#: e2fsck/problem.c:959 #, c-format msgid "@m @b(s) in @i %i:" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:918 +#: e2fsck/problem.c:974 #, c-format msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n -#: e2fsck/problem.c:923 +#: e2fsck/problem.c:979 #, c-format msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:928 +#: e2fsck/problem.c:984 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:933 e2fsck/problem.c:1249 +#: e2fsck/problem.c:989 e2fsck/problem.c:1304 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:939 +#: e2fsck/problem.c:994 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" msgstr "" #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:945 +#: e2fsck/problem.c:1000 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n" msgstr "" #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n #. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n -#: e2fsck/problem.c:950 +#: e2fsck/problem.c:1005 msgid "" "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" " has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n" msgstr "" #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n -#: e2fsck/problem.c:956 +#: e2fsck/problem.c:1011 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" msgstr "" #. @-expanded: \t\n -#: e2fsck/problem.c:961 +#: e2fsck/problem.c:1016 msgid "\t<@f metadata>\n" msgstr "\t<@f元数据>\n" #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:966 +#: e2fsck/problem.c:1021 msgid "" "(There are %N @is containing @m @bs.)\n" "\n" @@ -1736,321 +1799,321 @@ msgstr "" #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:971 +#: e2fsck/problem.c:1026 msgid "" "@m @bs already reassigned or cloned.\n" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:984 +#: e2fsck/problem.c:1039 #, c-format msgid "Couldn't clone file: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n -#: e2fsck/problem.c:990 +#: e2fsck/problem.c:1045 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" msgstr "第二步: 检查目录结构\n" #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:995 +#: e2fsck/problem.c:1050 #, c-format msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n -#: e2fsck/problem.c:1000 +#: e2fsck/problem.c:1055 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n" msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. -#: e2fsck/problem.c:1005 +#: e2fsck/problem.c:1060 msgid "@E has @D/unused @i %Di. " msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' -#: e2fsck/problem.c:1010 +#: e2fsck/problem.c:1065 msgid "@E @L to '.' " msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n -#: e2fsck/problem.c:1015 +#: e2fsck/problem.c:1070 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n -#: e2fsck/problem.c:1020 +#: e2fsck/problem.c:1075 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1025 +#: e2fsck/problem.c:1080 msgid "@E @L to the @r.\n" msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n -#: e2fsck/problem.c:1030 +#: e2fsck/problem.c:1085 msgid "@E has illegal characters in its name.\n" msgstr "" #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1035 +#: e2fsck/problem.c:1090 #, c-format msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" msgstr "@d@i %i 中缺少 '.'.\n" #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1040 +#: e2fsck/problem.c:1095 #, c-format msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" msgstr "@d@i %i 中缺少 '..'.\n" #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n -#: e2fsck/problem.c:1045 +#: e2fsck/problem.c:1100 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" msgstr "" #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n -#: e2fsck/problem.c:1050 +#: e2fsck/problem.c:1105 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" msgstr "" #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1055 +#: e2fsck/problem.c:1110 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" msgstr "" #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1060 +#: e2fsck/problem.c:1115 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" msgstr "" #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1065 +#: e2fsck/problem.c:1120 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" msgstr "" #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1070 +#: e2fsck/problem.c:1125 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" msgstr "" #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1075 +#: e2fsck/problem.c:1130 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n -#: e2fsck/problem.c:1080 +#: e2fsck/problem.c:1135 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n" msgstr "@i %i (%Q) 有@n模式 (%Im).\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n -#: e2fsck/problem.c:1085 +#: e2fsck/problem.c:1140 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n" msgstr "@d@i %i, 第 %B @b, 偏移量 %N: @d损坏\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n -#: e2fsck/problem.c:1090 +#: e2fsck/problem.c:1145 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n" msgstr "@d@i %i, 第 %B @b, 偏移量 %N: 文件名过长\n" #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B. -#: e2fsck/problem.c:1095 +#: e2fsck/problem.c:1150 msgid "@d @i %i has an unallocated %B. " msgstr "@d@i %i 中含有未分配的@b #%B. " #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1100 +#: e2fsck/problem.c:1155 #, c-format msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "@d@i %i 中的 '.' @d@e 没有以NULL终止\n" #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1105 +#: e2fsck/problem.c:1160 #, c-format msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "@d@i %i 中的 '..' @d@e 没有以NULL终止\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n -#: e2fsck/problem.c:1110 +#: e2fsck/problem.c:1165 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n -#: e2fsck/problem.c:1115 +#: e2fsck/problem.c:1170 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1120 +#: e2fsck/problem.c:1175 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1125 +#: e2fsck/problem.c:1180 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1130 e2fsck/problem.c:1430 +#: e2fsck/problem.c:1185 e2fsck/problem.c:1485 #, c-format msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1135 +#: e2fsck/problem.c:1190 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n" msgstr "" #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1140 +#: e2fsck/problem.c:1195 #, c-format msgid "@A icount structure: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1145 +#: e2fsck/problem.c:1200 #, c-format msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1150 +#: e2fsck/problem.c:1205 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1155 +#: e2fsck/problem.c:1210 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1160 +#: e2fsck/problem.c:1215 #, c-format msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1165 +#: e2fsck/problem.c:1220 #, c-format msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n -#: e2fsck/problem.c:1170 +#: e2fsck/problem.c:1225 #, c-format msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n -#: e2fsck/problem.c:1175 +#: e2fsck/problem.c:1230 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n -#: e2fsck/problem.c:1180 +#: e2fsck/problem.c:1235 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" msgstr "" #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1185 +#: e2fsck/problem.c:1240 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n -#: e2fsck/problem.c:1190 +#: e2fsck/problem.c:1245 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n -#: e2fsck/problem.c:1195 +#: e2fsck/problem.c:1250 msgid "@E has filetype set.\n" msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n -#: e2fsck/problem.c:1200 +#: e2fsck/problem.c:1255 msgid "@E has a @z name.\n" msgstr "" #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n -#: e2fsck/problem.c:1205 +#: e2fsck/problem.c:1260 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n" msgstr "" #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n -#: e2fsck/problem.c:1210 +#: e2fsck/problem.c:1265 msgid "@a @b @F @n (%If).\n" msgstr "" #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:1215 +#: e2fsck/problem.c:1270 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n -#: e2fsck/problem.c:1220 +#: e2fsck/problem.c:1275 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n" msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n -#: e2fsck/problem.c:1225 +#: e2fsck/problem.c:1280 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n" msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n -#: e2fsck/problem.c:1230 +#: e2fsck/problem.c:1285 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n" msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n -#: e2fsck/problem.c:1235 +#: e2fsck/problem.c:1290 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n" msgstr "" #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). -#: e2fsck/problem.c:1240 +#: e2fsck/problem.c:1295 msgid "@n @h %d (%q). " msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n -#: e2fsck/problem.c:1244 +#: e2fsck/problem.c:1299 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:1254 +#: e2fsck/problem.c:1309 #, c-format msgid "@p @h %d: root node is @n\n" msgstr "@p@h %d:根结点@n\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1259 +#: e2fsck/problem.c:1314 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n" msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1264 +#: e2fsck/problem.c:1319 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n" msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n -#: e2fsck/problem.c:1269 +#: e2fsck/problem.c:1324 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n" msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1274 +#: e2fsck/problem.c:1329 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n" msgstr "" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. -#: e2fsck/problem.c:1279 +#: e2fsck/problem.c:1334 msgid "Duplicate @E found. " msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n #. @-expanded: Rename to %s -#: e2fsck/problem.c:1284 +#: e2fsck/problem.c:1339 #, no-c-format msgid "" "@E has a non-unique filename.\n" @@ -2060,7 +2123,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1289 +#: e2fsck/problem.c:1344 msgid "" "Duplicate @e '%Dn' found.\n" "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n" @@ -2068,116 +2131,116 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1294 +#: e2fsck/problem.c:1349 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "" #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n -#: e2fsck/problem.c:1299 +#: e2fsck/problem.c:1354 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1303 +#: e2fsck/problem.c:1358 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n" msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n -#: e2fsck/problem.c:1308 +#: e2fsck/problem.c:1363 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" msgstr "" #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1313 +#: e2fsck/problem.c:1368 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "" #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n -#: e2fsck/problem.c:1320 +#: e2fsck/problem.c:1375 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" msgstr "第3æ­¥: 检查目录连接性\n" #. @-expanded: root inode not allocated. -#: e2fsck/problem.c:1325 +#: e2fsck/problem.c:1380 msgid "@r not allocated. " msgstr "" #. @-expanded: No room in lost+found directory. -#: e2fsck/problem.c:1330 +#: e2fsck/problem.c:1385 msgid "No room in @l @d. " msgstr "@l@d中没有空间. " #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n -#: e2fsck/problem.c:1335 +#: e2fsck/problem.c:1390 #, c-format msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" msgstr "" #. @-expanded: /lost+found not found. -#: e2fsck/problem.c:1340 +#: e2fsck/problem.c:1395 msgid "/@l not found. " msgstr "/@l未找到." #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n -#: e2fsck/problem.c:1345 +#: e2fsck/problem.c:1400 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" msgstr "" #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n -#: e2fsck/problem.c:1350 +#: e2fsck/problem.c:1405 msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" msgstr "" #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1355 +#: e2fsck/problem.c:1410 #, c-format msgid "Could not expand /@l: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1360 +#: e2fsck/problem.c:1415 #, c-format msgid "Could not reconnect %i: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1365 +#: e2fsck/problem.c:1420 #, c-format msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" msgstr "尝试找到/@l时出错: %m\n" #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1370 +#: e2fsck/problem.c:1425 #, c-format msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "" #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1375 +#: e2fsck/problem.c:1430 #, c-format msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "" #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n -#: e2fsck/problem.c:1380 +#: e2fsck/problem.c:1435 #, c-format msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" msgstr "" #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n -#: e2fsck/problem.c:1385 +#: e2fsck/problem.c:1440 #, c-format msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" msgstr "" #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1390 +#: e2fsck/problem.c:1445 #, c-format msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" msgstr "" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1395 +#: e2fsck/problem.c:1450 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" @@ -2186,7 +2249,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1400 +#: e2fsck/problem.c:1455 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" @@ -2194,75 +2257,75 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1410 +#: e2fsck/problem.c:1465 #, c-format msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" msgstr "创建根@d (%s) 时出错: %m\n" #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1415 +#: e2fsck/problem.c:1470 #, c-format msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n -#: e2fsck/problem.c:1420 +#: e2fsck/problem.c:1475 msgid "@r is not a @d; aborting.\n" msgstr "@r不是一个@d; 中止.\n" #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1425 +#: e2fsck/problem.c:1480 msgid "Cannot proceed without a @r.\n" msgstr "" #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n -#: e2fsck/problem.c:1435 +#: e2fsck/problem.c:1490 #, c-format msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1442 +#: e2fsck/problem.c:1497 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1447 +#: e2fsck/problem.c:1502 #, c-format msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1452 +#: e2fsck/problem.c:1507 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1457 +#: e2fsck/problem.c:1512 msgid "Optimizing directories: " msgstr "正在优化目录: " -#: e2fsck/problem.c:1474 +#: e2fsck/problem.c:1529 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" msgstr "" #. @-expanded: unattached zero-length inode %i. -#: e2fsck/problem.c:1479 +#: e2fsck/problem.c:1534 #, c-format msgid "@u @z @i %i. " msgstr "" #. @-expanded: unattached inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1484 +#: e2fsck/problem.c:1539 #, c-format msgid "@u @i %i\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:1489 +#: e2fsck/problem.c:1544 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " msgstr "" #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n -#: e2fsck/problem.c:1493 +#: e2fsck/problem.c:1548 msgid "" "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" @@ -2273,140 +2336,146 @@ msgstr "" "@i_link_info[%i] 为 %N, @i.i_links_count 为 %Il.它们应该是相同的!\n" #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n -#: e2fsck/problem.c:1503 +#: e2fsck/problem.c:1558 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" msgstr "第5æ­¥: 检查@g概要信息\n" #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1508 +#: e2fsck/problem.c:1563 msgid "Padding at end of @i @B is not set. " msgstr "" #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1513 +#: e2fsck/problem.c:1568 msgid "Padding at end of @b @B is not set. " msgstr "" #. @-expanded: block bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1518 +#: e2fsck/problem.c:1573 msgid "@b @B differences: " msgstr "@b@B差异: " #. @-expanded: inode bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1538 +#: e2fsck/problem.c:1593 msgid "@i @B differences: " msgstr "@i@B差异: " #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1558 +#: e2fsck/problem.c:1613 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "" #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1563 +#: e2fsck/problem.c:1618 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "" #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1568 +#: e2fsck/problem.c:1623 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" msgstr "" #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1573 +#: e2fsck/problem.c:1628 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" msgstr "" #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1578 +#: e2fsck/problem.c:1633 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" msgstr "" #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n -#: e2fsck/problem.c:1583 -msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n" +#: e2fsck/problem.c:1638 +msgid "" +"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " +"endpoints (%i, %j)\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1589 +#: e2fsck/problem.c:1644 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" msgstr "" #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1594 +#: e2fsck/problem.c:1649 #, c-format msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1599 +#: e2fsck/problem.c:1654 #, c-format msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1624 +#: e2fsck/problem.c:1679 #, c-format msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" msgstr "" #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1629 +#: e2fsck/problem.c:1684 #, c-format msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" msgstr "" #. @-expanded: Recreate journal -#: e2fsck/problem.c:1636 +#: e2fsck/problem.c:1691 msgid "Recreate @j" msgstr "重建@j" -#: e2fsck/problem.c:1755 +#: e2fsck/problem.c:1696 +msgid "Update quota info for quota type %N" +msgstr "" + +#: e2fsck/problem.c:1815 #, c-format msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1855 +#: e2fsck/problem.c:1940 e2fsck/problem.c:1944 msgid "IGNORED" msgstr "已忽略" -#: e2fsck/scantest.c:81 +#: e2fsck/scantest.c:79 #, c-format msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n" msgstr "" -#: e2fsck/scantest.c:100 +#: e2fsck/scantest.c:98 #, c-format msgid "size of inode=%d\n" msgstr "inode大小=%d\n" -#: e2fsck/scantest.c:121 +#: e2fsck/scantest.c:119 msgid "while starting inode scan" msgstr "" -#: e2fsck/scantest.c:132 +#: e2fsck/scantest.c:130 msgid "while doing inode scan" msgstr "" -#: e2fsck/super.c:187 +#: e2fsck/super.c:188 #, c-format msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d" msgstr "" -#: e2fsck/super.c:209 +#: e2fsck/super.c:211 #, c-format -msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount for inode %d" +msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d" msgstr "" -#: e2fsck/super.c:267 +#: e2fsck/super.c:272 msgid "Truncating" msgstr "正在截断" -#: e2fsck/super.c:268 +#: e2fsck/super.c:273 msgid "Clearing" msgstr "正在清除" -#: e2fsck/unix.c:76 +#: e2fsck/unix.c:74 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n" @@ -2415,7 +2484,7 @@ msgid "" "\t\t[-E extended-options] device\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:82 +#: e2fsck/unix.c:80 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2423,11 +2492,12 @@ msgid "" " -p Automatic repair (no questions)\n" " -n Make no changes to the filesystem\n" " -y Assume \"yes\" to all questions\n" -" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n" +" -c Check for bad blocks and add them to the badblock " +"list\n" " -f Force checking even if filesystem is marked clean\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:88 +#: e2fsck/unix.c:86 #, c-format msgid "" " -v Be verbose\n" @@ -2438,126 +2508,244 @@ msgid "" " -L bad_blocks_file Set badblocks list\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:132 +#: e2fsck/unix.c:130 #, c-format -msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n" +msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:150 +#: e2fsck/unix.c:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"%8u inode used (%2.2f%%)\n" +msgid_plural "" +"\n" +"%8u inodes used (%2.2f%%)\n" +msgstr[0] "%u 个 inode 被扫描.\n" +msgstr[1] "%u 个 inode 被扫描.\n" + +#: e2fsck/unix.c:141 +#, c-format +msgid "%8u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n" +msgid_plural "%8u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: e2fsck/unix.c:146 +#, c-format +msgid "%8u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n" +msgid_plural "%8u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: e2fsck/unix.c:151 #, c-format msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:157 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:159 msgid " Extent depth histogram: " msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:207 misc/badblocks.c:931 misc/tune2fs.c:1675 misc/util.c:151 -#: resize/main.c:249 +#: e2fsck/unix.c:168 +#, c-format +msgid "%8llu block used (%2.2f%%)\n" +msgid_plural "%8llu blocks used (%2.2f%%)\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: e2fsck/unix.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "%8u bad block\n" +msgid_plural "%8u bad blocks\n" +msgstr[0] "b块" +msgstr[1] "b块" + +#: e2fsck/unix.c:173 +#, fuzzy, c-format +msgid "%8u large file\n" +msgid_plural "%8u large files\n" +msgstr[0] "一般文件" +msgstr[1] "一般文件" + +#: e2fsck/unix.c:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"%8u regular file\n" +msgid_plural "" +"\n" +"%8u regular files\n" +msgstr[0] "一般文件" +msgstr[1] "一般文件" + +#: e2fsck/unix.c:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "%8u directory\n" +msgid_plural "%8u directories\n" +msgstr[0] "文件夹" +msgstr[1] "文件夹" + +#: e2fsck/unix.c:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "%8u character device file\n" +msgid_plural "%8u character device files\n" +msgstr[0] "字符设备" +msgstr[1] "字符设备" + +#: e2fsck/unix.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "%8u block device file\n" +msgid_plural "%8u block device files\n" +msgstr[0] "块设备" +msgstr[1] "块设备" + +#: e2fsck/unix.c:184 +#, c-format +msgid "%8u fifo\n" +msgid_plural "%8u fifos\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: e2fsck/unix.c:186 +#, c-format +msgid "%8u link\n" +msgid_plural "%8u links\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: e2fsck/unix.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "%8u symbolic link" +msgid_plural "%8u symbolic links" +msgstr[0] "符号链接" +msgstr[1] "符号链接" + +#: e2fsck/unix.c:191 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%u fast symbolic link)\n" +msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n" +msgstr[0] "符号链接" +msgstr[1] "符号链接" + +#: e2fsck/unix.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "%8u socket\n" +msgid_plural "%8u sockets\n" +msgstr[0] "套接字" +msgstr[1] "套接字" + +#: e2fsck/unix.c:198 +#, c-format +msgid "%8u file\n" +msgid_plural "%8u files\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: e2fsck/unix.c:212 misc/badblocks.c:983 misc/tune2fs.c:1979 misc/util.c:147 +#: resize/main.c:247 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:225 -#, c-format -msgid "Warning! %s is mounted.\n" +#: e2fsck/unix.c:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning! %s is %s.\n" msgstr "警告! %s已挂载.\n" -#: e2fsck/unix.c:229 +#: e2fsck/unix.c:237 #, c-format -msgid "%s is mounted. " -msgstr "%s 已挂载." +msgid "%s is %s.\n" +msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:231 +#: e2fsck/unix.c:240 msgid "" "Cannot continue, aborting.\n" "\n" msgstr "无法继续, 中止.\n" -#: e2fsck/unix.c:232 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:242 msgid "" "\n" "\n" -"\a\a\a\aWARNING!!! The filesystem is mounted. If you continue you ***WILL***\n" -"cause ***SEVERE*** filesystem damage.\a\a\a\n" +"WARNING!!! The filesystem is mounted. If you continue you ***WILL***\n" +"cause ***SEVERE*** filesystem damage.\n" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:235 +#: e2fsck/unix.c:247 msgid "Do you really want to continue" msgstr "你真的想要要继续" -#: e2fsck/unix.c:237 +#: e2fsck/unix.c:249 #, c-format msgid "check aborted.\n" msgstr "检查被中止\n" -#: e2fsck/unix.c:318 +#: e2fsck/unix.c:339 msgid " contains a file system with errors" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:320 +#: e2fsck/unix.c:341 msgid " was not cleanly unmounted" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:322 +#: e2fsck/unix.c:343 msgid " primary superblock features different from backup" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:326 +#: e2fsck/unix.c:347 #, c-format msgid " has been mounted %u times without being checked" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:333 +#: e2fsck/unix.c:354 msgid " has filesystem last checked time in the future" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:339 +#: e2fsck/unix.c:360 #, c-format msgid " has gone %u days without being checked" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:348 +#: e2fsck/unix.c:369 msgid ", check forced.\n" msgstr ", 强制检查.\n" -#: e2fsck/unix.c:351 +#: e2fsck/unix.c:402 #, c-format -msgid "%s: clean, %u/%u files, %u/%u blocks" +msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:368 +#: e2fsck/unix.c:421 msgid " (check deferred; on battery)" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:371 +#: e2fsck/unix.c:424 msgid " (check after next mount)" msgstr "(将于下次挂载时进行检查)" -#: e2fsck/unix.c:373 +#: e2fsck/unix.c:426 #, c-format msgid " (check in %ld mounts)" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:521 +#: e2fsck/unix.c:576 #, c-format msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:591 +#: e2fsck/unix.c:645 #, c-format msgid "Invalid EA version.\n" msgstr "无效的EA版本号.\n" -#: e2fsck/unix.c:606 +#: e2fsck/unix.c:672 #, c-format msgid "Unknown extended option: %s\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:629 +#: e2fsck/unix.c:697 #, c-format msgid "" "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" @@ -2566,55 +2754,55 @@ msgstr "" "e2fsck 配置文件中语法错误(%s, 行 #%d)\n" "\t%s\n" -#: e2fsck/unix.c:697 +#: e2fsck/unix.c:766 #, c-format msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:701 +#: e2fsck/unix.c:770 msgid "Invalid completion information file descriptor" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:716 +#: e2fsck/unix.c:785 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:737 +#: e2fsck/unix.c:806 #, c-format msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:768 e2fsck/unix.c:840 misc/tune2fs.c:588 misc/tune2fs.c:873 -#: misc/tune2fs.c:891 +#: e2fsck/unix.c:837 e2fsck/unix.c:909 misc/tune2fs.c:811 misc/tune2fs.c:1100 +#: misc/tune2fs.c:1118 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:819 +#: e2fsck/unix.c:888 msgid "The -n and -D options are incompatible." msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:824 +#: e2fsck/unix.c:893 msgid "The -n and -c options are incompatible." msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:829 +#: e2fsck/unix.c:898 msgid "The -n and -l/-L options are incompatible." msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:869 +#: e2fsck/unix.c:943 #, c-format msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:917 +#: e2fsck/unix.c:991 #, c-format msgid "" "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:926 +#: e2fsck/unix.c:1000 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2622,177 +2810,183 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1000 +#: e2fsck/unix.c:1089 +#, c-format +msgid "" +"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please " +"wait...\n" +msgstr "" + +#: e2fsck/unix.c:1106 e2fsck/unix.c:1111 +#, fuzzy +msgid "while checking MMP block" +msgstr "在对坏块inode进行一致性检验是" + +#: e2fsck/unix.c:1113 misc/tune2fs.c:1912 +msgid "" +"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" +"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" +msgstr "" + +#: e2fsck/unix.c:1163 #, c-format msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "错误: ext2fs库版本过旧!\n" -#: e2fsck/unix.c:1008 +#: e2fsck/unix.c:1171 msgid "while trying to initialize program" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1019 +#: e2fsck/unix.c:1194 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1031 +#: e2fsck/unix.c:1206 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1064 +#: e2fsck/unix.c:1256 #, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1066 +#: e2fsck/unix.c:1258 msgid "Superblock invalid," msgstr "超级块无效," -#: e2fsck/unix.c:1067 +#: e2fsck/unix.c:1259 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1079 +#: e2fsck/unix.c:1269 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %s while using the backup blocks" +msgstr "当读取坏块inode时" + +#: e2fsck/unix.c:1273 #, c-format msgid "%s: going back to original superblock\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1106 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1301 msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1112 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1307 msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1114 +#: e2fsck/unix.c:1310 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1119 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1315 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1121 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1318 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1124 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1321 msgid "Possibly non-existent device?\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1127 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1324 msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" "check of the device.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1191 +#: e2fsck/unix.c:1389 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1221 +#: e2fsck/unix.c:1437 #, c-format msgid "while checking ext3 journal for %s" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1232 -#, c-format -msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n" +#: e2fsck/unix.c:1448 +msgid "" +"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " +"check.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1245 +#: e2fsck/unix.c:1461 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1251 +#: e2fsck/unix.c:1467 #, c-format msgid "while recovering ext3 journal of %s" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1276 +#: e2fsck/unix.c:1492 #, c-format msgid "%s has unsupported feature(s):" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1292 -msgid "Warning: compression support is experimental.\n" +#: e2fsck/unix.c:1507 +#, c-format +msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1297 +#: e2fsck/unix.c:1513 #, c-format msgid "" -"E2fsck not compiled with HTREE support,\n" +"%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n" "\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1350 -msgid "while reading bad blocks inode" +#: e2fsck/unix.c:1565 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n" msgstr "当读取坏块inode时" -#: e2fsck/unix.c:1352 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1568 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1378 -msgid "Couldn't determine journal size" -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:1381 +#: e2fsck/unix.c:1609 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1388 misc/mke2fs.c:2344 -msgid "" -"\n" -"\twhile trying to create journal" -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:1391 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1619 msgid " Done.\n" msgstr "完成.\n" -#: e2fsck/unix.c:1392 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1620 msgid "" "\n" "*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1399 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1643 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "正在从头开始e2fsck...\n" -#: e2fsck/unix.c:1403 +#: e2fsck/unix.c:1647 msgid "while resetting context" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1410 +#: e2fsck/unix.c:1654 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: e2fsck被取消.\n" -#: e2fsck/unix.c:1415 +#: e2fsck/unix.c:1659 msgid "aborted" msgstr "已中止" -#: e2fsck/unix.c:1427 +#: e2fsck/unix.c:1671 e2fsck/util.c:67 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2801,12 +2995,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** 文件系统已修改 *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1430 +#: e2fsck/unix.c:1675 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" msgstr "%s: ***** 重新启动 LINUX *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1438 +#: e2fsck/unix.c:1683 e2fsck/util.c:73 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2817,43 +3011,43 @@ msgstr "" "%s: ********** 警告: 文件系统上仍有错误 **********\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1478 +#: e2fsck/unix.c:1723 msgid "while setting block group checksum info" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:138 misc/util.c:68 +#: e2fsck/util.c:189 misc/util.c:70 msgid "yY" msgstr "yY" -#: e2fsck/util.c:139 +#: e2fsck/util.c:190 msgid "nN" msgstr "nN" -#: e2fsck/util.c:153 +#: e2fsck/util.c:204 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:155 +#: e2fsck/util.c:206 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:157 +#: e2fsck/util.c:208 msgid " (y/n)" msgstr " (y/n)" -#: e2fsck/util.c:172 +#: e2fsck/util.c:222 msgid "cancelled!\n" msgstr "已取消!\n" -#: e2fsck/util.c:187 +#: e2fsck/util.c:237 msgid "yes\n" msgstr "是\n" -#: e2fsck/util.c:189 +#: e2fsck/util.c:239 msgid "no\n" msgstr "否\n" -#: e2fsck/util.c:199 +#: e2fsck/util.c:249 #, c-format msgid "" "%s? no\n" @@ -2862,7 +3056,7 @@ msgstr "" "%s? 否\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:203 +#: e2fsck/util.c:253 #, c-format msgid "" "%s? yes\n" @@ -2871,38 +3065,38 @@ msgstr "" "%s? 是\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:207 +#: e2fsck/util.c:257 msgid "yes" msgstr "yes" -#: e2fsck/util.c:207 +#: e2fsck/util.c:257 msgid "no" msgstr "no" -#: e2fsck/util.c:221 +#: e2fsck/util.c:272 #, c-format msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:226 +#: e2fsck/util.c:277 msgid "reading inode and block bitmaps" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:231 +#: e2fsck/util.c:285 #, c-format msgid "while retrying to read bitmaps for %s" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:243 +#: e2fsck/util.c:297 msgid "writing block and inode bitmaps" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:248 +#: e2fsck/util.c:302 #, c-format msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:260 +#: e2fsck/util.c:314 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2911,312 +3105,339 @@ msgid "" "\t(i.e., without -a or -p options)\n" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:341 +#: e2fsck/util.c:395 #, c-format msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), " msgstr "内存使用量: %luk/%luk (%luk/%luk), " -#: e2fsck/util.c:345 +#: e2fsck/util.c:399 #, c-format msgid "Memory used: %lu, " msgstr "内存用量: %lu, " -#: e2fsck/util.c:352 +#: e2fsck/util.c:406 #, c-format msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" msgstr "时间: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" -#: e2fsck/util.c:357 +#: e2fsck/util.c:411 #, c-format msgid "elapsed time: %6.3f\n" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:391 e2fsck/util.c:405 +#: e2fsck/util.c:446 e2fsck/util.c:460 #, c-format msgid "while reading inode %lu in %s" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:419 e2fsck/util.c:432 +#: e2fsck/util.c:474 e2fsck/util.c:487 #, c-format msgid "while writing inode %lu in %s" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:581 +#: e2fsck/util.c:636 msgid "while allocating zeroizing buffer" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:66 -msgid "done \n" +#: e2fsck/util.c:788 +msgid "" +"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is " +"running.\n" +msgstr "" + +#: misc/badblocks.c:69 +#, fuzzy +msgid "done \n" msgstr "完成 \n" -#: misc/badblocks.c:89 +#: misc/badblocks.c:93 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" -" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n" +" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e " +"max_bad_blocks]\n" " [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" " device [last_block [first_block]]\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:100 +#: misc/badblocks.c:104 #, c-format msgid "" "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n" "\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:202 +#: misc/badblocks.c:219 #, c-format -msgid "%6.2f%% done, %s elapsed" +msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:296 +#: misc/badblocks.c:322 msgid "Testing with random pattern: " msgstr "" -#: misc/badblocks.c:314 +#: misc/badblocks.c:340 msgid "Testing with pattern 0x" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:342 misc/badblocks.c:411 +#: misc/badblocks.c:372 misc/badblocks.c:445 msgid "during seek" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:353 +#: misc/badblocks.c:383 #, c-format msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:431 +#: misc/badblocks.c:469 msgid "during ext2fs_sync_device" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:450 misc/badblocks.c:714 +#: misc/badblocks.c:489 misc/badblocks.c:749 msgid "while beginning bad block list iteration" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:464 misc/badblocks.c:566 misc/badblocks.c:724 +#: misc/badblocks.c:503 misc/badblocks.c:602 misc/badblocks.c:759 msgid "while allocating buffers" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:468 +#: misc/badblocks.c:507 #, c-format msgid "Checking blocks %lu to %lu\n" msgstr "正在检查从 %lu 到 %lu的块\n" -#: misc/badblocks.c:473 +#: misc/badblocks.c:512 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:482 +#: misc/badblocks.c:521 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " msgstr "" -#: misc/badblocks.c:490 misc/badblocks.c:598 misc/badblocks.c:643 -#: misc/badblocks.c:787 +#: misc/badblocks.c:528 misc/badblocks.c:634 misc/badblocks.c:676 +#: misc/badblocks.c:822 msgid "Too many bad blocks, aborting test\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:573 +#: misc/badblocks.c:609 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:575 misc/badblocks.c:737 +#: misc/badblocks.c:611 misc/badblocks.c:772 #, c-format msgid "From block %lu to %lu\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:633 +#: misc/badblocks.c:666 msgid "Reading and comparing: " msgstr "正在读取并比较: " -#: misc/badblocks.c:736 +#: misc/badblocks.c:771 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:742 +#: misc/badblocks.c:777 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:749 +#: misc/badblocks.c:784 msgid "" "\n" "Interrupt caught, cleaning up\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:825 +#: misc/badblocks.c:867 #, c-format msgid "during test data write, block %lu" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:936 misc/util.c:156 +#: misc/badblocks.c:988 misc/util.c:152 #, c-format msgid "%s is mounted; " msgstr "%s 已经挂载;" -#: misc/badblocks.c:938 +#: misc/badblocks.c:990 msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:943 +#: misc/badblocks.c:995 msgid "it's not safe to run badblocks!\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:948 misc/util.c:167 +#: misc/badblocks.c:1000 misc/util.c:163 #, c-format msgid "%s is apparently in use by the system; " msgstr "" -#: misc/badblocks.c:951 +#: misc/badblocks.c:1003 msgid "badblocks forced anyway.\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:971 +#: misc/badblocks.c:1023 #, c-format msgid "invalid %s - %s" msgstr "无效的%s - %s" -#: misc/badblocks.c:1080 +#: misc/badblocks.c:1133 #, c-format msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1107 +#: misc/badblocks.c:1163 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1113 +#: misc/badblocks.c:1169 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1127 +#: misc/badblocks.c:1183 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size manually\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1133 +#: misc/badblocks.c:1189 msgid "while trying to determine device size" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1138 +#: misc/badblocks.c:1194 msgid "last block" msgstr "最后一个块" -#: misc/badblocks.c:1144 +#: misc/badblocks.c:1200 msgid "first block" msgstr "第一个块" -#: misc/badblocks.c:1147 +#: misc/badblocks.c:1203 #, c-format msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1203 +#: misc/badblocks.c:1259 msgid "while creating in-memory bad blocks list" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1218 +#: misc/badblocks.c:1274 msgid "while adding to in-memory bad block list" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1242 +#: misc/badblocks.c:1298 #, c-format -msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n" +msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n" msgstr "" -#: misc/chattr.c:85 +#: misc/chattr.c:86 #, c-format msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v version] files...\n" msgstr "" -#: misc/chattr.c:153 +#: misc/chattr.c:154 #, c-format msgid "bad version - %s\n" msgstr "错误的版本 - %s\n" -#: misc/chattr.c:200 misc/lsattr.c:115 +#: misc/chattr.c:201 misc/lsattr.c:116 #, c-format msgid "while trying to stat %s" msgstr "当尝试对%s进行stat调用时" -#: misc/chattr.c:207 +#: misc/chattr.c:208 #, c-format msgid "while reading flags on %s" msgstr "" -#: misc/chattr.c:216 misc/chattr.c:235 +#: misc/chattr.c:217 misc/chattr.c:236 #, c-format msgid "Clearing extent flag not supported on %s" msgstr "" -#: misc/chattr.c:221 misc/chattr.c:240 +#: misc/chattr.c:222 misc/chattr.c:241 #, c-format msgid "Flags of %s set as " msgstr "%s的标志被设为 " -#: misc/chattr.c:249 +#: misc/chattr.c:250 #, c-format msgid "while setting flags on %s" msgstr "" -#: misc/chattr.c:257 +#: misc/chattr.c:258 #, c-format msgid "Version of %s set as %lu\n" msgstr "" -#: misc/chattr.c:261 +#: misc/chattr.c:262 #, c-format msgid "while setting version on %s" msgstr "" -#: misc/chattr.c:281 +#: misc/chattr.c:282 #, c-format msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc" msgstr "" -#: misc/chattr.c:320 +#: misc/chattr.c:322 msgid "= is incompatible with - and +\n" msgstr "" -#: misc/chattr.c:328 +#: misc/chattr.c:330 msgid "Must use '-v', =, - or +\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:53 +#: misc/dumpe2fs.c:55 #, c-format msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=] [-o blocksize=] device\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:182 +#: misc/dumpe2fs.c:159 +#, fuzzy +msgid "blocks" +msgstr "b块" + +#: misc/dumpe2fs.c:168 +msgid "clusters" +msgstr "" + +#: misc/dumpe2fs.c:196 #, c-format msgid "Group %lu: (Blocks " msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:187 -#, c-format -msgid " Checksum 0x%04x, unused inodes %d\n" +#: misc/dumpe2fs.c:204 +#, fuzzy, c-format +msgid " Checksum 0x%04x" msgstr " 校验和 0x%04x,%d个未使用的inode\n" -#: misc/dumpe2fs.c:192 +#: misc/dumpe2fs.c:206 +#, c-format +msgid " (EXPECTED 0x%04x)" +msgstr "" + +#: misc/dumpe2fs.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid ", unused inodes %u\n" +msgstr ", %u个未使用的inodes\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:212 #, c-format msgid " %s superblock at " msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:193 +#: misc/dumpe2fs.c:213 msgid "Primary" msgstr "主" -#: misc/dumpe2fs.c:193 +#: misc/dumpe2fs.c:213 msgid "Backup" msgstr "备份" -#: misc/dumpe2fs.c:197 +#: misc/dumpe2fs.c:217 #, fuzzy, c-format msgid ", Group descriptors at " msgstr ", 组描述符位于 " -#: misc/dumpe2fs.c:201 +#: misc/dumpe2fs.c:221 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3225,20 +3446,20 @@ msgstr "" "\n" " 保留的GDT块位于 " -#: misc/dumpe2fs.c:208 +#: misc/dumpe2fs.c:228 #, c-format msgid " Group descriptor at " msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:214 +#: misc/dumpe2fs.c:234 msgid " Block bitmap at " msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:219 +#: misc/dumpe2fs.c:238 msgid ", Inode bitmap at " msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:224 +#: misc/dumpe2fs.c:242 msgid "" "\n" " Inode table at " @@ -3246,57 +3467,57 @@ msgstr "" "\n" " Inode表位于 " -#: misc/dumpe2fs.c:231 +#: misc/dumpe2fs.c:248 #, c-format msgid "" "\n" -" %u free blocks, %u free inodes, %u directories%s" +" %u free %s, %u free inodes, %u directories%s" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:238 +#: misc/dumpe2fs.c:255 #, c-format msgid ", %u unused inodes\n" msgstr ", %u个未使用的inodes\n" -#: misc/dumpe2fs.c:241 +#: misc/dumpe2fs.c:258 msgid " Free blocks: " msgstr " 可用块数: " -#: misc/dumpe2fs.c:251 +#: misc/dumpe2fs.c:269 msgid " Free inodes: " msgstr " 可用inode数: " -#: misc/dumpe2fs.c:282 +#: misc/dumpe2fs.c:300 msgid "while printing bad block list" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:288 +#: misc/dumpe2fs.c:306 #, c-format msgid "Bad blocks: %u" msgstr "坏块数: %u" -#: misc/dumpe2fs.c:315 misc/tune2fs.c:281 +#: misc/dumpe2fs.c:333 misc/tune2fs.c:302 msgid "while reading journal inode" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:321 +#: misc/dumpe2fs.c:339 msgid "while opening journal inode" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:327 +#: misc/dumpe2fs.c:345 msgid "while reading journal super block" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:337 +#: misc/dumpe2fs.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "Journal features: " msgstr "日志使用者: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:350 +#: misc/dumpe2fs.c:368 msgid "Journal size: " msgstr "日志大小: " -#: misc/dumpe2fs.c:361 +#: misc/dumpe2fs.c:379 #, c-format msgid "" "Journal length: %u\n" @@ -3304,15 +3525,20 @@ msgid "" "Journal start: %u\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:380 misc/tune2fs.c:202 +#: misc/dumpe2fs.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "Journal errno: %d\n" +msgstr "日志使用者: %s\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:401 misc/tune2fs.c:218 msgid "while reading journal superblock" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:388 +#: misc/dumpe2fs.c:409 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:392 +#: misc/dumpe2fs.c:413 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3324,27 +3550,27 @@ msgid "" "Journal number of users: %u\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:405 +#: misc/dumpe2fs.c:426 #, c-format msgid "Journal users: %s\n" msgstr "日志使用者: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:421 misc/mke2fs.c:700 misc/tune2fs.c:910 +#: misc/dumpe2fs.c:442 misc/mke2fs.c:662 misc/tune2fs.c:1137 #, c-format msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:447 +#: misc/dumpe2fs.c:468 #, c-format msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:462 +#: misc/dumpe2fs.c:483 #, c-format msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:473 +#: misc/dumpe2fs.c:494 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3358,95 +3584,100 @@ msgid "" "\tblocksize=\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:532 misc/mke2fs.c:1462 +#: misc/dumpe2fs.c:554 misc/mke2fs.c:1525 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "\t使用 %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/e2image.c:681 misc/tune2fs.c:1626 -#: resize/main.c:312 +#: misc/dumpe2fs.c:590 misc/e2image.c:1309 misc/tune2fs.c:1923 +#: resize/main.c:305 #, c-format msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "找不到有效的文件系统超级块.\n" -#: misc/dumpe2fs.c:593 +#: misc/dumpe2fs.c:618 #, c-format msgid "" "\n" "%s: %s: error reading bitmaps: %s\n" msgstr "" -#: misc/e2image.c:52 +#: misc/e2image.c:87 #, c-format -msgid "Usage: %s [-rsI] device image_file\n" +msgid "Usage: %s [-rsIQ] device image_file\n" msgstr "" -#: misc/e2image.c:64 -msgid "Couldn't allocate header buffer\n" +#: misc/e2image.c:135 +#, c-format +msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n" msgstr "" -#: misc/e2image.c:83 -#, c-format -msgid "short write (only %d bytes) for writing image header" +#: misc/e2image.c:141 +msgid "Couldn't allocate header buffer\n" msgstr "" -#: misc/e2image.c:102 +#: misc/e2image.c:171 msgid "while writing superblock" msgstr "" -#: misc/e2image.c:110 +#: misc/e2image.c:179 msgid "while writing inode table" msgstr "" -#: misc/e2image.c:117 +#: misc/e2image.c:186 msgid "while writing block bitmap" msgstr "" -#: misc/e2image.c:124 +#: misc/e2image.c:193 msgid "while writing inode bitmap" msgstr "" -#: misc/e2label.c:57 +#: misc/e2image.c:1341 +#, c-format +msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)" +msgstr "" + +#: misc/e2label.c:58 #, c-format msgid "e2label: cannot open %s\n" msgstr "e2label: 无法打开 %s\n" -#: misc/e2label.c:62 +#: misc/e2label.c:63 #, c-format msgid "e2label: cannot seek to superblock\n" msgstr "" -#: misc/e2label.c:67 +#: misc/e2label.c:68 #, c-format msgid "e2label: error reading superblock\n" msgstr "e2label: 读取superblock出错\n" -#: misc/e2label.c:71 +#: misc/e2label.c:72 #, c-format msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" msgstr "e2label: 不是一个ex2文件系统\n" -#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1761 +#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2074 #, c-format msgid "Warning: label too long, truncating.\n" msgstr "" -#: misc/e2label.c:99 +#: misc/e2label.c:100 #, c-format msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n" msgstr "" -#: misc/e2label.c:104 +#: misc/e2label.c:105 #, c-format msgid "e2label: error writing superblock\n" msgstr "" -#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:580 +#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:803 #, c-format msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "用法: e2label device [新卷标]\n" -#: misc/e2undo.c:35 +#: misc/e2undo.c:36 #, c-format msgid "Usage: %s \n" msgstr "" @@ -3455,7 +3686,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read the file system data \n" msgstr "" -#: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:205 +#: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:206 #, c-format msgid "Failed tdb_fetch %s\n" msgstr "tdb_fetch %s 失败\n" @@ -3469,31 +3700,31 @@ msgstr "" msgid "The file system UUID didn't match \n" msgstr "" -#: misc/e2undo.c:162 +#: misc/e2undo.c:163 #, c-format msgid "Failed tdb_open %s\n" msgstr "tdb_open %s 失败\n" -#: misc/e2undo.c:168 +#: misc/e2undo.c:169 #, c-format msgid "Error while determining whether %s is mounted.\n" msgstr "" -#: misc/e2undo.c:174 +#: misc/e2undo.c:175 msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n" msgstr "" -#: misc/e2undo.c:183 +#: misc/e2undo.c:184 #, c-format msgid "Failed to open %s\n" msgstr "打开%s失败\n" -#: misc/e2undo.c:209 +#: misc/e2undo.c:210 #, c-format -msgid "Replayed transaction of size %zd at location %ld\n" +msgid "Replayed transaction of size %zd at location %llu\n" msgstr "" -#: misc/e2undo.c:215 +#: misc/e2undo.c:216 #, c-format msgid "Failed write %s\n" msgstr "写入%s失败\n" @@ -3508,143 +3739,149 @@ msgstr "" msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n" msgstr "" -#: misc/fsck.c:368 +#: misc/fsck.c:370 msgid "" -"\a\a\aWARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n" +"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n" "\tfield. I will kludge around things for you, but you\n" "\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n" "\n" msgstr "" -#: misc/fsck.c:477 +#: misc/fsck.c:478 #, c-format msgid "fsck: %s: not found\n" msgstr "" -#: misc/fsck.c:593 +#: misc/fsck.c:594 #, c-format msgid "%s: wait: No more child process?!?\n" msgstr "" -#: misc/fsck.c:615 +#: misc/fsck.c:616 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n" msgstr "" -#: misc/fsck.c:621 +#: misc/fsck.c:622 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n" msgstr "" -#: misc/fsck.c:660 +#: misc/fsck.c:661 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "" -#: misc/fsck.c:720 +#: misc/fsck.c:721 #, c-format msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n" msgstr "" -#: misc/fsck.c:741 +#: misc/fsck.c:742 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'.\n" msgstr "" -#: misc/fsck.c:760 +#: misc/fsck.c:761 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n" msgstr "" -#: misc/fsck.c:883 +#: misc/fsck.c:884 #, c-format -msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n" +msgid "" +"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " +"number\n" msgstr "" -#: misc/fsck.c:910 +#: misc/fsck.c:911 #, c-format msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n" msgstr "" -#: misc/fsck.c:966 +#: misc/fsck.c:967 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "正在检查所有文件系统.\n" -#: misc/fsck.c:1057 +#: misc/fsck.c:1058 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--请稍候-- (完成 %d)\n" -#: misc/fsck.c:1077 -msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" -msgstr "用法: Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" +#: misc/fsck.c:1078 +msgid "" +"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" +msgstr "" +"用法: Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] " +"[filesys ...]\n" -#: misc/fsck.c:1119 +#: misc/fsck.c:1120 #, c-format msgid "%s: too many devices\n" msgstr "%s: 设备过多\n" -#: misc/fsck.c:1152 misc/fsck.c:1238 +#: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239 #, c-format msgid "%s: too many arguments\n" msgstr "%s: 参数过多\n" -#: misc/lsattr.c:73 +#: misc/lsattr.c:74 #, c-format msgid "Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n" msgstr "用法: %s [-RVadlv] [files...]\n" -#: misc/lsattr.c:83 +#: misc/lsattr.c:84 #, c-format msgid "While reading flags on %s" msgstr "" -#: misc/lsattr.c:90 +#: misc/lsattr.c:91 #, c-format msgid "While reading version on %s" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:108 +#: misc/mke2fs.c:114 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n" +"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n" "\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n" -"\t[-G meta group size] [-N number-of-inodes]\n" +"\t[-G flex-group-size] [-N number-of-inodes]\n" "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" -"\t[-T fs-type] [-U UUID] [-jnqvFKSV] device [blocks-count]\n" +"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-" +"count]\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:210 +#: misc/mke2fs.c:217 #, c-format msgid "Running command: %s\n" msgstr "正在执行命令: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:214 +#: misc/mke2fs.c:221 #, c-format msgid "while trying to run '%s'" msgstr "当尝试运行 '%s' 时" -#: misc/mke2fs.c:221 +#: misc/mke2fs.c:228 msgid "while processing list of bad blocks from program" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:248 +#: misc/mke2fs.c:255 #, c-format msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:250 +#: misc/mke2fs.c:257 #, c-format msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:253 +#: misc/mke2fs.c:260 msgid "Aborting....\n" msgstr "正在终止...\n" -#: misc/mke2fs.c:273 +#: misc/mke2fs.c:280 #, c-format msgid "" "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n" @@ -3652,188 +3889,210 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:292 +#: misc/mke2fs.c:299 msgid "while marking bad blocks as used" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:350 -msgid "done \n" -msgstr "完成 \n" - -#: misc/mke2fs.c:364 +#: misc/mke2fs.c:316 msgid "Writing inode tables: " msgstr "正在写入inode表: " -#: misc/mke2fs.c:388 +#: misc/mke2fs.c:337 #, c-format msgid "" "\n" -"Could not write %d blocks in inode table starting at %u: %s\n" +"Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:412 +#: misc/mke2fs.c:351 misc/mke2fs.c:2175 misc/mke2fs.c:2429 +#, c-format +msgid "done \n" +msgstr "完成 \n" + +#: misc/mke2fs.c:362 msgid "while creating root dir" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:419 +#: misc/mke2fs.c:369 msgid "while reading root inode" msgstr "当读取坏块inode时" -#: misc/mke2fs.c:433 +#: misc/mke2fs.c:383 msgid "while setting root inode ownership" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:451 +#: misc/mke2fs.c:401 msgid "while creating /lost+found" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:458 +#: misc/mke2fs.c:408 msgid "while looking up /lost+found" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:471 +#: misc/mke2fs.c:421 msgid "while expanding /lost+found" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:486 +#: misc/mke2fs.c:436 msgid "while setting bad block inode" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:513 +#: misc/mke2fs.c:463 #, c-format msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:523 +#: misc/mke2fs.c:473 #, c-format msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:539 +#: misc/mke2fs.c:489 #, c-format msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:555 +#: misc/mke2fs.c:505 msgid "while initializing journal superblock" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:561 +#: misc/mke2fs.c:513 msgid "Zeroing journal device: " msgstr "正在将日志设备清零: " -#: misc/mke2fs.c:574 +#: misc/mke2fs.c:525 #, c-format -msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)" +msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:590 +#: misc/mke2fs.c:543 msgid "while writing journal superblock" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:606 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:558 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"warning: %u blocks unused.\n" +"warning: %llu blocks unused.\n" "\n" msgstr "" "警告: %u 块未使用.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:611 +#: misc/mke2fs.c:563 #, c-format msgid "Filesystem label=%s\n" msgstr "文件系统标签=%s\n" -#: misc/mke2fs.c:612 -msgid "OS type: " +#: misc/mke2fs.c:566 +#, fuzzy, c-format +msgid "OS type: %s\n" msgstr "操作系统:" -#: misc/mke2fs.c:617 +#: misc/mke2fs.c:568 #, c-format msgid "Block size=%u (log=%u)\n" msgstr "块大小=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:619 +#: misc/mke2fs.c:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n" +msgstr "块大小=%u (log=%u)\n" + +#: misc/mke2fs.c:576 #, c-format msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" msgstr "分块大小=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:621 +#: misc/mke2fs.c:578 #, c-format msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:623 +#: misc/mke2fs.c:580 #, c-format -msgid "%u inodes, %u blocks\n" +msgid "%u inodes, %llu blocks\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:625 +#: misc/mke2fs.c:582 #, c-format -msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" +msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:628 +#: misc/mke2fs.c:585 #, c-format msgid "First data block=%u\n" msgstr "第一个数据块=%u\n" -#: misc/mke2fs.c:630 +#: misc/mke2fs.c:587 #, c-format msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:634 +#: misc/mke2fs.c:591 #, c-format msgid "%u block groups\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:636 +#: misc/mke2fs.c:593 #, c-format msgid "%u block group\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:637 +#: misc/mke2fs.c:596 +#, c-format +msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:599 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:639 +#: misc/mke2fs.c:601 #, c-format msgid "%u inodes per group\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:646 +#: misc/mke2fs.c:608 #, c-format msgid "Superblock backups stored on blocks: " msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:725 +#: misc/mke2fs.c:687 misc/tune2fs.c:1165 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n" +msgstr "设置了无效的挂载选项: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:701 #, c-format msgid "Invalid stride parameter: %s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:740 +#: misc/mke2fs.c:716 #, c-format msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:762 +#: misc/mke2fs.c:739 #, c-format msgid "Invalid resize parameter: %s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:769 +#: misc/mke2fs.c:746 #, c-format msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:793 +#: misc/mke2fs.c:770 #, c-format msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" +#: misc/mke2fs.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n" +msgstr "设置了无效的挂载选项: %s\n" + #: misc/mke2fs.c:819 #, c-format msgid "" @@ -3848,13 +4107,15 @@ msgid "" "\tstripe-width=\n" "\tresize=\n" "\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" +"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" "\ttest_fs\n" "\tdiscard\n" "\tnodiscard\n" +"\tquotatype=\n" "\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:837 +#: misc/mke2fs.c:839 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3862,38 +4123,43 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:869 +#: misc/mke2fs.c:878 #, c-format msgid "" "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" "\t%s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:882 misc/tune2fs.c:369 +#: misc/mke2fs.c:891 misc/tune2fs.c:393 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "设置了无效的文件系统选项: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1019 +#: misc/mke2fs.c:903 misc/tune2fs.c:345 +#, c-format +msgid "Invalid mount option set: %s\n" +msgstr "设置了无效的挂载选项: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:1043 #, c-format msgid "" "\n" "Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1023 +#: misc/mke2fs.c:1047 #, c-format msgid "" "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n" "\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1027 +#: misc/mke2fs.c:1051 #, fuzzy, c-format msgid "Aborting...\n" msgstr "正在终止...\n" -#: misc/mke2fs.c:1064 +#: misc/mke2fs.c:1091 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3901,128 +4167,128 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1276 -#, c-format -msgid "invalid block size - %s" -msgstr "无效的块大小 - %s" +#: misc/mke2fs.c:1249 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n" +msgstr "无法为tdb文件名分配内存\n" -#: misc/mke2fs.c:1280 +#: misc/mke2fs.c:1290 #, c-format -msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" +msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1296 +#: misc/mke2fs.c:1330 #, c-format -msgid "invalid fragment size - %s" -msgstr "" +msgid "invalid block size - %s" +msgstr "无效的块大小 - %s" -#: misc/mke2fs.c:1302 +#: misc/mke2fs.c:1334 #, c-format -msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n" +msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1309 +#: misc/mke2fs.c:1350 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid cluster size - %s" +msgstr "无效的块大小 - %s" + +#: misc/mke2fs.c:1362 msgid "Illegal number for blocks per group" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1314 +#: misc/mke2fs.c:1367 msgid "blocks per group must be multiple of 8" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1322 +#: misc/mke2fs.c:1375 msgid "Illegal number for flex_bg size" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1328 +#: misc/mke2fs.c:1381 msgid "flex_bg size must be a power of 2" msgstr "flex_bg 大小必须是2的次方" -#: misc/mke2fs.c:1338 +#: misc/mke2fs.c:1391 #, c-format msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1348 +#: misc/mke2fs.c:1401 #, c-format -msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n" +msgid "" +"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E " +"nodiscard' extended option instead!\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1362 +#: misc/mke2fs.c:1415 msgid "in malloc for bad_blocks_filename" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1372 +#: misc/mke2fs.c:1425 #, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %s" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1390 +#: misc/mke2fs.c:1443 #, c-format msgid "bad revision level - %s" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1402 +#: misc/mke2fs.c:1455 #, c-format msgid "invalid inode size - %s" msgstr "无效的inode大小 - %s" -#: misc/mke2fs.c:1422 +#: misc/mke2fs.c:1475 #, c-format msgid "bad num inodes - %s" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1487 misc/mke2fs.c:2299 +#: misc/mke2fs.c:1492 +#, fuzzy +msgid "The -t option may only be used once" +msgstr "-o只能被指定一次" + +#: misc/mke2fs.c:1500 +#, fuzzy +msgid "The -T option may only be used once" +msgstr "-o只能被指定一次" + +#: misc/mke2fs.c:1550 misc/mke2fs.c:2508 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1493 +#: misc/mke2fs.c:1556 #, c-format msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1499 +#: misc/mke2fs.c:1562 #, c-format msgid "Using journal device's blocksize: %d\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1508 -#, c-format -msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:1512 -#, c-format -msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:1521 +#: misc/mke2fs.c:1573 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid blocks count '%s' on device '%s'" +msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'" msgstr "无效的块大小 - %s" -#: misc/mke2fs.c:1531 +#: misc/mke2fs.c:1583 msgid "filesystem" msgstr "文件系统" -#: misc/mke2fs.c:1567 -#, c-format -msgid "" -"%s: Size of device %s too big to be expressed in 32 bits\n" -"\tusing a blocksize of %d.\n" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:1576 resize/main.c:381 +#: misc/mke2fs.c:1596 resize/main.c:374 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1583 +#: misc/mke2fs.c:1602 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size of the filesystem\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1590 +#: misc/mke2fs.c:1609 msgid "" "Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" @@ -4030,119 +4296,135 @@ msgid "" "\tto re-read your partition table.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1608 +#: misc/mke2fs.c:1626 msgid "Filesystem larger than apparent device size." msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1614 +#: misc/mke2fs.c:1646 #, c-format msgid "Failed to parse fs types list\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1648 +#: misc/mke2fs.c:1700 +#, c-format +msgid "" +"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n" +"\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:1716 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: " msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1655 +#: misc/mke2fs.c:1723 #, c-format msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1662 +#: misc/mke2fs.c:1730 #, c-format msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1674 +#: misc/mke2fs.c:1742 #, c-format msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1692 +#: misc/mke2fs.c:1756 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid reserved blocks percent - %lf" +msgstr "无效的块大小 - %s" + +#: misc/mke2fs.c:1772 #, c-format msgid "" "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n" "They can not be both enabled simultaneously.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1709 +#: misc/mke2fs.c:1789 msgid "while trying to determine hardware sector size" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1715 +#: misc/mke2fs.c:1795 #, fuzzy msgid "while trying to determine physical sector size" msgstr "当尝试对%s进行stat调用时" -#: misc/mke2fs.c:1746 +#: misc/mke2fs.c:1828 msgid "while setting blocksize; too small for device\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1751 +#: misc/mke2fs.c:1833 #, c-format -msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" +msgid "" +"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1771 +#: misc/mke2fs.c:1864 #, c-format msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1774 +#: misc/mke2fs.c:1867 #, c-format msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1776 +#: misc/mke2fs.c:1869 +#, c-format +msgid "" +"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:1880 +#, c-format +msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:1884 #, c-format -msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" +msgid "" +"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1810 +#: misc/mke2fs.c:1920 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1819 +#: misc/mke2fs.c:1929 msgid "blocks per group count out of range" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1834 +#: misc/mke2fs.c:1944 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1846 +#: misc/mke2fs.c:1956 #, c-format msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1860 +#: misc/mke2fs.c:1974 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1865 +#: misc/mke2fs.c:1981 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1880 +#: misc/mke2fs.c:1995 #, c-format msgid "" "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" -"\tfilesystem with %lu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n" +"\tfilesystem with %llu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n" "\tor lower inode count (-N).\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1973 misc/tune2fs.c:1544 -msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n" -msgstr "无法为tdb文件名分配内存\n" - -#: misc/mke2fs.c:1986 misc/tune2fs.c:1566 -#, c-format -msgid "while trying to delete %s" -msgstr "当尝试删除 %s 时" - -#: misc/mke2fs.c:1996 +#: misc/mke2fs.c:2114 #, c-format msgid "" "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" @@ -4150,92 +4432,120 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2036 -#, c-format -msgid "Calling BLKDISCARD from %llu to %llu " -msgstr "" +#: misc/mke2fs.c:2128 +#, fuzzy +msgid "while trying to setup undo file\n" +msgstr "当尝试对%s进行stat调用时" -#: misc/mke2fs.c:2040 -#, c-format -msgid "failed.\n" -msgstr "" +#: misc/mke2fs.c:2154 +#, fuzzy +msgid "Discarding device blocks: " +msgstr "正在读取目录块" -#: misc/mke2fs.c:2042 -#, c-format -msgid "succeeded.\n" +#: misc/mke2fs.c:2170 +msgid "failed - " msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2109 +#: misc/mke2fs.c:2277 msgid "while setting up superblock" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2119 +#: misc/mke2fs.c:2286 #, c-format msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2183 +#: misc/mke2fs.c:2369 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "未知操作系统 - %s" -#: misc/mke2fs.c:2237 +#: misc/mke2fs.c:2421 +#, fuzzy, c-format +msgid "Allocating group tables: " +msgstr "正在写入inode表: " + +#: misc/mke2fs.c:2425 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2268 +#: misc/mke2fs.c:2434 +msgid "" +"\n" +"\twhile converting subcluster bitmap" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:2477 #, c-format -msgid "while zeroing block %u at end of filesystem" +msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2281 +#: misc/mke2fs.c:2490 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2292 misc/tune2fs.c:517 +#: misc/mke2fs.c:2501 misc/tune2fs.c:640 msgid "journal" msgstr "日志" -#: misc/mke2fs.c:2304 +#: misc/mke2fs.c:2513 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2311 +#: misc/mke2fs.c:2520 #, c-format msgid "" "\n" "\twhile trying to add journal to device %s" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2316 misc/mke2fs.c:2348 misc/tune2fs.c:546 misc/tune2fs.c:560 +#: misc/mke2fs.c:2525 misc/mke2fs.c:2557 misc/tune2fs.c:669 misc/tune2fs.c:683 #, c-format msgid "done\n" msgstr "完成\n" -#: misc/mke2fs.c:2325 +#: misc/mke2fs.c:2534 #, c-format msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2336 +#: misc/mke2fs.c:2545 #, c-format msgid "Creating journal (%u blocks): " msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2353 +#: misc/mke2fs.c:2553 +msgid "" +"\n" +"\twhile trying to create journal" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:2564 misc/tune2fs.c:446 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Error while enabling multiple mount protection feature." +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:2569 +#, c-format +msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:2582 #, c-format msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2358 +#: misc/mke2fs.c:2589 #, c-format msgid "" "\n" "Warning, had trouble writing out superblocks." msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2361 +#: misc/mke2fs.c:2591 #, c-format msgid "" "done\n" @@ -4244,12 +4554,12 @@ msgstr "" "完成\n" "\n" -#: misc/mklost+found.c:49 +#: misc/mklost+found.c:50 #, c-format msgid "Usage: mklost+found\n" msgstr "用法: mklost+found\n" -#: misc/partinfo.c:39 +#: misc/partinfo.c:41 #, c-format msgid "" "Usage: %s device...\n" @@ -4264,233 +4574,301 @@ msgstr "" "例如: %s /dev/hda\n" "\n" -#: misc/partinfo.c:49 +#: misc/partinfo.c:51 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s" msgstr "无法打开 %s: %s" -#: misc/partinfo.c:55 +#: misc/partinfo.c:57 #, c-format msgid "Cannot get geometry of %s: %s" msgstr "" -#: misc/partinfo.c:63 +#: misc/partinfo.c:65 #, c-format msgid "Cannot get size of %s: %s" msgstr "无法获得 %s 的大小: %s" -#: misc/partinfo.c:69 +#: misc/partinfo.c:71 #, c-format msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:96 +#: misc/tune2fs.c:107 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" msgstr "请在这个文件系统上运行 e2fsck.\n" -#: misc/tune2fs.c:105 +#: misc/tune2fs.c:116 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n" -"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] \n" +"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p " +"mmp_update_interval]\n" "\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" "\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n" "\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n" "\t[ -I new_inode_size ] device\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:190 +#: misc/tune2fs.c:205 msgid "while trying to open external journal" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:194 +#: misc/tune2fs.c:210 #, c-format msgid "%s is not a journal device.\n" msgstr "%s 不是一个日志设备.\n" -#: misc/tune2fs.c:209 +#: misc/tune2fs.c:225 msgid "Journal superblock not found!\n" msgstr "日志超级块未找到!\n" -#: misc/tune2fs.c:221 +#: misc/tune2fs.c:236 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:242 -msgid "Journal NOT removed\n" -msgstr "日志_没有_被删除\n" +#: misc/tune2fs.c:257 +msgid "" +"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n" +"Use -f option to remove missing journal device.\n" +msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:248 +#: misc/tune2fs.c:265 msgid "Journal removed\n" msgstr "日志已删除\n" -#: misc/tune2fs.c:288 +#: misc/tune2fs.c:309 msgid "while reading bitmaps" msgstr "当读取位图时" -#: misc/tune2fs.c:296 +#: misc/tune2fs.c:317 msgid "while clearing journal inode" msgstr "当读取坏块inode时" -#: misc/tune2fs.c:307 +#: misc/tune2fs.c:328 msgid "while writing journal inode" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:322 -#, c-format -msgid "Invalid mount option set: %s\n" -msgstr "设置了无效的挂载选项: %s\n" - -#: misc/tune2fs.c:338 +#: misc/tune2fs.c:363 #, c-format msgid "(and reboot afterwards!)\n" msgstr "(并且过后重启!)\n" -#: misc/tune2fs.c:372 +#: misc/tune2fs.c:396 #, c-format msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:378 +#: misc/tune2fs.c:402 #, c-format msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:387 +#: misc/tune2fs.c:411 msgid "" "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:395 +#: misc/tune2fs.c:419 msgid "" "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" "the has_journal flag.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:428 +#: misc/tune2fs.c:438 +msgid "" +"The multiple mount protection feature can't\n" +"be set if the filesystem is mounted or\n" +"read-only.\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:456 +#, c-format +msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:465 +msgid "" +"The multiple mount protection feature cannot\n" +"be disabled if the filesystem is readonly.\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:473 +#, fuzzy +msgid "Error while reading bitmaps\n" +msgstr "当读取位图时" + +#: misc/tune2fs.c:482 +#, c-format +msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:487 +#, fuzzy +msgid "while reading MMP block." +msgstr "当读取坏块inode时" + +#: misc/tune2fs.c:519 msgid "" "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" "inconsistent.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:439 +#: misc/tune2fs.c:530 msgid "" "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:512 +#: misc/tune2fs.c:590 +msgid "" +"\n" +"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:635 msgid "The filesystem already has a journal.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:530 +#: misc/tune2fs.c:653 #, c-format msgid "" "\n" "\twhile trying to open journal on %s\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:534 +#: misc/tune2fs.c:657 #, c-format msgid "Creating journal on device %s: " msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:542 +#: misc/tune2fs.c:665 #, c-format msgid "while adding filesystem to journal on %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:548 +#: misc/tune2fs.c:671 msgid "Creating journal inode: " msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:557 +#: misc/tune2fs.c:680 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal file" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:623 +#: misc/tune2fs.c:763 +#, fuzzy +msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n" +msgstr "无法为tdb文件名分配内存\n" + +#: misc/tune2fs.c:785 +msgid "" +"\n" +"Bad quota options specified.\n" +"\n" +"Following valid quota options are available (pass by separating with " +"comma):\n" +"\t[^]usrquota\n" +"\t[^]grpquota\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:846 #, c-format msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:647 misc/tune2fs.c:660 +#: misc/tune2fs.c:870 misc/tune2fs.c:883 #, c-format msgid "bad mounts count - %s" msgstr "错误挂载计数 - %s" -#: misc/tune2fs.c:676 +#: misc/tune2fs.c:899 #, c-format msgid "bad error behavior - %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:703 +#: misc/tune2fs.c:926 #, c-format msgid "bad gid/group name - %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:736 +#: misc/tune2fs.c:959 #, c-format msgid "bad interval - %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:765 +#: misc/tune2fs.c:988 #, c-format msgid "bad reserved block ratio - %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:780 +#: misc/tune2fs.c:1003 msgid "-o may only be specified once" msgstr "-o只能被指定一次" -#: misc/tune2fs.c:790 +#: misc/tune2fs.c:1012 msgid "-O may only be specified once" msgstr "-O只能被指定一次" -#: misc/tune2fs.c:800 +#: misc/tune2fs.c:1027 #, c-format msgid "bad reserved blocks count - %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:829 +#: misc/tune2fs.c:1056 #, c-format msgid "bad uid/user name - %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:846 +#: misc/tune2fs.c:1073 #, c-format msgid "bad inode size - %s" msgstr "无效的inode大小 - %s" -#: misc/tune2fs.c:853 +#: misc/tune2fs.c:1080 #, c-format msgid "Inode size must be a power of two- %s" msgstr "Inode 大小必须是2的次方- %s" -#: misc/tune2fs.c:942 +#: misc/tune2fs.c:1174 +#, c-format +msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:1179 +#, c-format +msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n" +msgid_plural "" +"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: misc/tune2fs.c:1202 #, c-format msgid "Invalid RAID stride: %s\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:957 +#: misc/tune2fs.c:1217 #, c-format msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:972 +#: misc/tune2fs.c:1232 #, c-format msgid "Invalid hash algorithm: %s\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:978 +#: misc/tune2fs.c:1238 #, c-format msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:998 +#: misc/tune2fs.c:1257 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4500,36 +4878,57 @@ msgid "" "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" "\n" "Valid extended options are:\n" +"\tclear_mmp\n" +"\thash_alg=\n" +"\tmount_opts=\n" "\tstride=\n" "\tstripe_width=\n" -"\thash_alg=\n" "\ttest_fs\n" "\t^test_fs\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1471 resize/resize2fs.c:790 +#: misc/tune2fs.c:1723 +#, fuzzy +msgid "Failed to read inode bitmap\n" +msgstr "当读取位图时" + +#: misc/tune2fs.c:1728 +#, fuzzy +msgid "Failed to read block bitmap\n" +msgstr "错误块映射中的inode" + +#: misc/tune2fs.c:1745 resize/resize2fs.c:784 msgid "blocks to be moved" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1474 +#: misc/tune2fs.c:1748 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1480 +#: misc/tune2fs.c:1754 msgid "Not enough space to increase inode size \n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1485 +#: misc/tune2fs.c:1759 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1517 +#: misc/tune2fs.c:1791 msgid "" "Error in resizing the inode size.\n" "Run e2undo to undo the file system changes. \n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1576 +#: misc/tune2fs.c:1818 +msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n" +msgstr "无法为tdb文件名分配内存\n" + +#: misc/tune2fs.c:1840 +#, c-format +msgid "while trying to delete %s" +msgstr "当尝试删除 %s 时" + +#: misc/tune2fs.c:1850 #, c-format msgid "" "To undo the tune2fs operation please run the command\n" @@ -4540,164 +4939,195 @@ msgstr "" " e2undo %s %s\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:1637 +#: misc/tune2fs.c:1919 +#, c-format +msgid "" +"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n" +"'e2fsck -f %s'\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:1937 #, c-format msgid "The inode size is already %lu\n" msgstr "inode大小已经是 %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1642 +#: misc/tune2fs.c:1943 #, c-format msgid "Shrinking the inode size is not supported\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1685 +#: misc/tune2fs.c:1990 #, c-format msgid "Setting maximal mount count to %d\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1691 +#: misc/tune2fs.c:1996 #, c-format msgid "Setting current mount count to %d\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1696 +#: misc/tune2fs.c:2001 #, c-format msgid "Setting error behavior to %d\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1701 +#: misc/tune2fs.c:2006 #, c-format msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1706 +#: misc/tune2fs.c:2011 +#, fuzzy, c-format +msgid "interval between checks is too big (%lu)" +msgstr "保留块的数量太大 (%lu)" + +#: misc/tune2fs.c:2018 #, c-format msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1713 -#, c-format -msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n" -msgstr "" +#: misc/tune2fs.c:2025 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n" +msgstr "保留块的数量太大 (%lu)" -#: misc/tune2fs.c:1720 -#, c-format -msgid "reserved blocks count is too big (%lu)" +#: misc/tune2fs.c:2031 +#, fuzzy, c-format +msgid "reserved blocks count is too big (%llu)" msgstr "保留块的数量太大 (%lu)" -#: misc/tune2fs.c:1726 -#, c-format -msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n" -msgstr "" +#: misc/tune2fs.c:2038 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n" +msgstr "保留块的数量太大 (%lu)" -#: misc/tune2fs.c:1732 +#: misc/tune2fs.c:2044 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1739 +#: misc/tune2fs.c:2051 #, c-format msgid "" "\n" "Sparse superblock flag set. %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1744 +#: misc/tune2fs.c:2056 msgid "" "\n" "Clearing the sparse superflag not supported.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1751 +#: misc/tune2fs.c:2064 #, c-format msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1757 +#: misc/tune2fs.c:2070 #, c-format msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1808 +#: misc/tune2fs.c:2102 +msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:2120 +msgid "" +"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:2153 msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "无效的 UUID 格式\n" -#: misc/tune2fs.c:1820 +#: misc/tune2fs.c:2166 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1827 +#: misc/tune2fs.c:2174 msgid "" "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n" "feature enabled.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1839 +#: misc/tune2fs.c:2187 #, c-format msgid "Setting inode size %lu\n" msgstr "正在将inode大小设置为 %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1849 +#: misc/tune2fs.c:2190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to change inode size\n" +msgstr "打开%s失败\n" + +#: misc/tune2fs.c:2201 #, c-format msgid "Setting stride size to %d\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1854 +#: misc/tune2fs.c:2206 #, c-format msgid "Setting stripe width to %d\n" msgstr "" -#: misc/util.c:72 +#: misc/tune2fs.c:2213 +#, c-format +msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n" +msgstr "" + +#: misc/util.c:74 msgid "Proceed anyway? (y,n) " msgstr "无论如何也要继续? (y,n) " -#: misc/util.c:93 +#: misc/util.c:89 #, c-format msgid "Could not stat %s --- %s\n" msgstr "无法对 %s 进行 stat 调用 --- %s\n" -#: misc/util.c:96 +#: misc/util.c:92 msgid "" "\n" "The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n" msgstr "" -#: misc/util.c:107 +#: misc/util.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block special device.\n" msgstr "错误:%s 不是块设备\n" -#: misc/util.c:136 +#: misc/util.c:132 #, c-format msgid "%s is entire device, not just one partition!\n" msgstr "" -#: misc/util.c:158 +#: misc/util.c:154 msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" msgstr "" -#: misc/util.c:163 +#: misc/util.c:159 #, c-format msgid "will not make a %s here!\n" msgstr "" -#: misc/util.c:170 +#: misc/util.c:166 msgid "mke2fs forced anyway.\n" msgstr "mke2fs 强制执行.\n" -#: misc/util.c:186 +#: misc/util.c:182 msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n" msgstr "" -#: misc/util.c:211 +#: misc/util.c:207 #, c-format msgid "" "\n" "Could not find journal device matching %s\n" msgstr "" -#: misc/util.c:232 +#: misc/util.c:228 msgid "" "\n" "Bad journal options specified.\n" @@ -4713,7 +5143,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/util.c:262 +#: misc/util.c:258 msgid "" "\n" "Filesystem too small for a journal\n" @@ -4721,7 +5151,7 @@ msgstr "" "\n" "文件系统小得无法记录日志\n" -#: misc/util.c:269 +#: misc/util.c:265 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4729,7 +5159,7 @@ msgid "" "between 1024 and 10240000 blocks. Aborting.\n" msgstr "" -#: misc/util.c:277 +#: misc/util.c:273 msgid "" "\n" "Journal size too big for filesystem.\n" @@ -4742,217 +5172,1099 @@ msgid "" "%g days, whichever comes first. Use tune2fs -c or -i to override.\n" msgstr "" -#: misc/uuidgen.c:31 -#, c-format -msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n" -msgstr "用法: %s [-r] [-t]\n" - -#: resize/extent.c:201 -msgid "# Extent dump:\n" -msgstr "" - -#: resize/extent.c:202 +#: misc/uuidd.c:48 #, c-format -msgid "#\tNum=%d, Size=%d, Cursor=%d, Sorted=%d\n" +msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n" msgstr "" -#: resize/extent.c:205 +#: misc/uuidd.c:50 #, c-format -msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n" +msgid " %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n" msgstr "" -#: resize/main.c:42 +#: misc/uuidd.c:52 #, c-format -msgid "" -"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n" -"\n" +msgid " %s -k\n" msgstr "" -#: resize/main.c:64 -msgid "Extending the inode table" -msgstr "正在扩充inode表" +#: misc/uuidd.c:154 +#, fuzzy +msgid "bad arguments" +msgstr "%s: 参数过多\n" -#: resize/main.c:67 -msgid "Relocating blocks" -msgstr "正在重定位块" +#: misc/uuidd.c:172 +msgid "connect" +msgstr "" -#: resize/main.c:70 -msgid "Scanning inode table" -msgstr "正在扫描inode表" +#: misc/uuidd.c:191 +msgid "write" +msgstr "" -#: resize/main.c:73 -msgid "Updating inode references" -msgstr "正在更新inode引用" +#: misc/uuidd.c:199 +msgid "read count" +msgstr "" -#: resize/main.c:76 -msgid "Moving inode table" -msgstr "移动inode表" +#: misc/uuidd.c:205 +#, fuzzy +msgid "bad response length" +msgstr "无效的后缀长度" -#: resize/main.c:79 -msgid "Unknown pass?!?" -msgstr "未知步骤?!?" +#: misc/uuidd.c:270 +#, c-format +msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n" +msgstr "" -#: resize/main.c:82 +#: misc/uuidd.c:278 #, c-format -msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n" +msgid "Couldn't create unix stream socket: %s" msgstr "" -#: resize/main.c:265 +#: misc/uuidd.c:307 #, c-format -msgid "while opening %s" -msgstr "打开%s时" +msgid "Couldn't bind unix socket %s: %s\n" +msgstr "" -#: resize/main.c:277 +#: misc/uuidd.c:315 #, c-format -msgid "while getting stat information for %s" -msgstr "获取%s的stat信息时出错。" +msgid "Couldn't listen on unix socket %s: %s\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error reading from client, len = %d\n" +msgstr "读取@i %i出错: %m\n" -#: resize/main.c:338 +#: misc/uuidd.c:361 #, c-format -msgid "" -"%s: The combination of flex_bg and\n" -"\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n" +msgid "operation %d, incoming num = %d\n" msgstr "" -#: resize/main.c:351 resize/main.c:451 +#: misc/uuidd.c:380 #, c-format -msgid "" -"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" -"\n" +msgid "Generated time UUID: %s\n" msgstr "" -"请先运行 'e2fsck -f %s'.\n" -"\n" -#: resize/main.c:355 +#: misc/uuidd.c:390 #, c-format -msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %u\n" +msgid "Generated random UUID: %s\n" msgstr "" -#: resize/main.c:391 +#: misc/uuidd.c:399 #, c-format -msgid "Invalid new size: %s\n" -msgstr "无效的新大小:%s\n" +msgid "Generated time UUID %s and subsequent UUID\n" +msgid_plural "Generated time UUID %s and %d subsequent UUIDs\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: resize/main.c:403 +#: misc/uuidd.c:420 #, c-format -msgid "New size smaller than minimum (%u)\n" +msgid "Generated %d UUID's:\n" msgstr "" -#: resize/main.c:409 -#, fuzzy -msgid "Invalid stride length" -msgstr "无效的后缀长度" +#: misc/uuidd.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid operation %d\n" +msgstr "无效的EA版本号.\n" -#: resize/main.c:433 +#: misc/uuidd.c:476 misc/uuidd.c:498 #, c-format -msgid "" -"The containing partition (or device) is only %u (%dk) blocks.\n" -"You requested a new size of %u blocks.\n" -"\n" +msgid "Bad number: %s\n" msgstr "" -#: resize/main.c:440 +#: misc/uuidd.c:533 misc/uuidd.c:562 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error calling uuidd daemon (%s): %s\n" +msgstr "创建根@d (%s) 时出错: %m\n" + +#: misc/uuidd.c:543 #, c-format -msgid "" -"The filesystem is already %u blocks long. Nothing to do!\n" -"\n" +msgid "%s and subsequent UUID\n" +msgid_plural "%s and subsequent %d UUIDs\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: misc/uuidd.c:547 +#, c-format +msgid "List of UUID's:\n" msgstr "" -#: resize/main.c:455 +#: misc/uuidd.c:568 #, c-format -msgid "Resizing the filesystem on %s to %u (%dk) blocks.\n" +msgid "Unexpected reply length from server %d\n" msgstr "" -#: resize/main.c:464 +#: misc/uuidd.c:585 +#, c-format +msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidd.c:591 +#, c-format +msgid "Killed uuidd running at pid %d\n" +msgstr "" + +#: misc/uuidgen.c:32 +#, c-format +msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n" +msgstr "用法: %s [-r] [-t]\n" + +#: resize/extent.c:202 +msgid "# Extent dump:\n" +msgstr "" + +#: resize/extent.c:203 +#, c-format +msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n" +msgstr "" + +#: resize/main.c:43 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n" +"\n" +msgstr "" + +#: resize/main.c:65 +msgid "Extending the inode table" +msgstr "正在扩充inode表" + +#: resize/main.c:68 +msgid "Relocating blocks" +msgstr "正在重定位块" + +#: resize/main.c:71 +msgid "Scanning inode table" +msgstr "正在扫描inode表" + +#: resize/main.c:74 +msgid "Updating inode references" +msgstr "正在更新inode引用" + +#: resize/main.c:77 +msgid "Moving inode table" +msgstr "移动inode表" + +#: resize/main.c:80 +msgid "Unknown pass?!?" +msgstr "未知步骤?!?" + +#: resize/main.c:83 +#, c-format +msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n" +msgstr "" + +#: resize/main.c:259 +#, c-format +msgid "while opening %s" +msgstr "打开%s时" + +#: resize/main.c:267 +#, c-format +msgid "while getting stat information for %s" +msgstr "获取%s的stat信息时出错。" + +#: resize/main.c:331 +#, c-format +msgid "" +"%s: The combination of flex_bg and\n" +"\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n" +msgstr "" + +#: resize/main.c:344 resize/main.c:452 +#, c-format +msgid "" +"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" +"\n" +msgstr "" +"请先运行 'e2fsck -f %s'.\n" +"\n" + +#: resize/main.c:348 +#, c-format +msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n" +msgstr "" + +#: resize/main.c:384 +#, c-format +msgid "Invalid new size: %s\n" +msgstr "无效的新大小:%s\n" + +#: resize/main.c:392 +msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n" +msgstr "" + +#: resize/main.c:404 +#, c-format +msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n" +msgstr "" + +#: resize/main.c:410 +#, fuzzy +msgid "Invalid stride length" +msgstr "无效的后缀长度" + +#: resize/main.c:434 +#, c-format +msgid "" +"The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n" +"You requested a new size of %llu blocks.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: resize/main.c:441 +#, c-format +msgid "" +"The filesystem is already %llu blocks long. Nothing to do!\n" +"\n" +msgstr "" + +#: resize/main.c:456 +#, c-format +msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n" +msgstr "" + +#: resize/main.c:465 #, c-format msgid "while trying to resize %s" msgstr "当尝试调整%s的大小时" -#: resize/main.c:467 +#: resize/main.c:468 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n" "after the aborted resize operation.\n" msgstr "" -#: resize/main.c:473 +#: resize/main.c:474 #, c-format msgid "" -"The filesystem on %s is now %u blocks long.\n" +"The filesystem on %s is now %llu blocks long.\n" "\n" msgstr "" -#: resize/main.c:488 +#: resize/main.c:489 #, c-format msgid "while trying to truncate %s" msgstr "当尝试对%s进行stat调用时" -#: resize/online.c:37 +#: resize/online.c:40 #, c-format msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n" msgstr "" -#: resize/online.c:41 +#: resize/online.c:44 msgid "On-line shrinking not supported" msgstr "" -#: resize/online.c:60 +#: resize/online.c:63 msgid "Filesystem does not support online resizing" msgstr "文件系统不支持在线(online)调整大小" -#: resize/online.c:67 +#: resize/online.c:70 #, c-format msgid "while trying to open mountpoint %s" msgstr "" -#: resize/online.c:75 +#: resize/online.c:92 resize/online.c:116 msgid "Permission denied to resize filesystem" msgstr "没有调整文件系统大小的权限" -#: resize/online.c:78 -msgid "Kernel does not support online resizing" -msgstr "内核不支持在线(online)调整大小" - -#: resize/online.c:81 +#: resize/online.c:95 resize/online.c:122 msgid "While checking for on-line resizing support" msgstr "当检查在线文件系统大小调整支持时" -#: resize/online.c:110 +#: resize/online.c:107 +#, fuzzy +msgid "Kernel does not support resizing a file system this large" +msgstr "内核不支持在线(online)调整大小" + +#: resize/online.c:119 +msgid "Kernel does not support online resizing" +msgstr "内核不支持在线(online)调整大小" + +#: resize/online.c:152 #, c-format -msgid "Performing an on-line resize of %s to %u (%dk) blocks.\n" +msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n" msgstr "" -#: resize/online.c:120 +#: resize/online.c:162 msgid "While trying to extend the last group" msgstr "" -#: resize/online.c:179 +#: resize/online.c:216 #, c-format msgid "While trying to add group #%d" msgstr "" -#: resize/online.c:190 +#: resize/online.c:227 #, c-format -msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n" +msgid "" +"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on " +"this system.\n" msgstr "文件系统 %s 被挂载在 %s,并且这个系统不支持在线调整大小.\n" -#: resize/resize2fs.c:350 +#: resize/resize2fs.c:348 #, c-format msgid "inodes (%llu) must be less than %u" msgstr "" -#: resize/resize2fs.c:582 +#: resize/resize2fs.c:576 msgid "reserved blocks" msgstr "保留的块" -#: resize/resize2fs.c:795 +#: resize/resize2fs.c:789 msgid "meta-data blocks" msgstr "元数据块" -#: resize/resize2fs.c:1752 +#: resize/resize2fs.c:1735 #, c-format msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" msgstr "" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11 +msgid "EXT2FS Library version 1.42.4" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12 +msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:13 +msgid "Wrong magic number for badblocks_list structure" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:14 +msgid "Wrong magic number for badblocks_iterate structure" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:15 +msgid "Wrong magic number for inode_scan structure" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:16 +msgid "Wrong magic number for io_channel structure" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:17 +msgid "Wrong magic number for unix io_channel structure" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:18 +msgid "Wrong magic number for io_manager structure" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:19 +msgid "Wrong magic number for block_bitmap structure" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:20 +msgid "Wrong magic number for inode_bitmap structure" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:21 +msgid "Wrong magic number for generic_bitmap structure" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:22 +msgid "Wrong magic number for test io_channel structure" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:23 +msgid "Wrong magic number for directory block list structure" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:24 +msgid "Wrong magic number for icount structure" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:25 +msgid "Wrong magic number for Powerquest io_channel structure" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:26 +msgid "Wrong magic number for ext2 file structure" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:27 +msgid "Wrong magic number for Ext2 Image Header" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:28 +msgid "Wrong magic number for inode io_channel structure" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:29 +msgid "Wrong magic number for ext4 extent handle" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:30 +#, fuzzy +msgid "Bad magic number in super-block" +msgstr "读取日志超级块\n" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:31 +msgid "Filesystem revision too high" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:32 +msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:33 +#, fuzzy +msgid "Can't read group descriptors" +msgstr ", 组描述符位于 " + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:34 +#, fuzzy +msgid "Can't write group descriptors" +msgstr ", 组描述符位于 " + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:35 +msgid "Corrupt group descriptor: bad block for block bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:36 +msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:37 +msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode table" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:38 +#, fuzzy +msgid "Can't write an inode bitmap" +msgstr "inode 位图" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:39 +#, fuzzy +msgid "Can't read an inode bitmap" +msgstr "inode 位图" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:40 +#, fuzzy +msgid "Can't write an block bitmap" +msgstr "块位图" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:41 +#, fuzzy +msgid "Can't read an block bitmap" +msgstr "块位图" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:42 +#, fuzzy +msgid "Can't write an inode table" +msgstr "正在扫描inode表" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:43 +#, fuzzy +msgid "Can't read an inode table" +msgstr "正在扫描inode表" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:44 +msgid "Can't read next inode" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:45 +msgid "Filesystem has unexpected block size" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:46 +msgid "EXT2 directory corrupted" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:47 +msgid "Attempt to read block from filesystem resulted in short read" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:48 +msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:49 +msgid "No free space in the directory" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:50 +#, fuzzy +msgid "Inode bitmap not loaded" +msgstr "inode 位图" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:51 +#, fuzzy +msgid "Block bitmap not loaded" +msgstr "块位图" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:52 +#, fuzzy +msgid "Illegal inode number" +msgstr "非法的块数量!\n" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:53 +#, fuzzy +msgid "Illegal block number" +msgstr "非法的块数量!\n" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:54 +msgid "Internal error in ext2fs_expand_dir" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:55 +msgid "Not enough space to build proposed filesystem" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:56 +msgid "Illegal block number passed to ext2fs_mark_block_bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:57 +msgid "Illegal block number passed to ext2fs_unmark_block_bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:58 +msgid "Illegal block number passed to ext2fs_test_block_bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:59 +msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_mark_inode_bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:60 +msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_unmark_inode_bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:61 +msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_test_inode_bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:62 +msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:63 +msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:64 +#, fuzzy +msgid "Illegal indirect block found" +msgstr "正在读取目录块" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:65 +msgid "Illegal doubly indirect block found" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:66 +msgid "Illegal triply indirect block found" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:67 +msgid "Block bitmaps are not the same" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:68 +msgid "Inode bitmaps are not the same" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:69 +msgid "Illegal or malformed device name" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:70 +msgid "A block group is missing an inode table" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:71 +msgid "The ext2 superblock is corrupt" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:72 +msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:73 +msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:74 +msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:75 +msgid "Too many symbolic links encountered." +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:76 +msgid "The callback function will not handle this case" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:77 +msgid "The inode is from a bad block in the inode table" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:78 +#, fuzzy +msgid "Filesystem has unsupported feature(s)" +msgstr "文件系统不支持在线(online)调整大小" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:79 +#, fuzzy +msgid "Filesystem has unsupported read-only feature(s)" +msgstr "文件系统不支持在线(online)调整大小" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:80 +msgid "IO Channel failed to seek on read or write" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:81 +#, fuzzy +msgid "Memory allocation failed" +msgstr "A分配出错" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:82 +msgid "Invalid argument passed to ext2 library" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:83 +#, fuzzy +msgid "Could not allocate block in ext2 filesystem" +msgstr "无法分配块缓存 (大小=%d)\n" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:84 +#, fuzzy +msgid "Could not allocate inode in ext2 filesystem" +msgstr "e2label: 不是一个ex2文件系统\n" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:85 +msgid "Ext2 inode is not a directory" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:86 +msgid "Too many references in table" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:87 +msgid "File not found by ext2_lookup" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:88 +msgid "File open read-only" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:89 +#, fuzzy +msgid "Ext2 directory block not found" +msgstr "空目录块 %u (#%d),于 inode %u 中\n" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:90 +msgid "Ext2 directory already exists" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:91 +msgid "Unimplemented ext2 library function" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:92 +msgid "User cancel requested" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:93 +msgid "Ext2 file too big" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:94 +msgid "Supplied journal device not a block device" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:95 +#, fuzzy +msgid "Journal superblock not found" +msgstr "日志超级块未找到!\n" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:96 +msgid "Journal must be at least 1024 blocks" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:97 +msgid "Unsupported journal version" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:98 +msgid "Error loading external journal" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:99 +#, fuzzy +msgid "Journal not found" +msgstr "日志超级块未找到!\n" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:100 +msgid "Directory hash unsupported" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:101 +#, fuzzy +msgid "Illegal extended attribute block number" +msgstr "a扩展属性" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:102 +msgid "Cannot create filesystem with requested number of inodes" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:103 +msgid "E2image snapshot not in use" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:104 +#, fuzzy +msgid "Too many reserved group descriptor blocks" +msgstr "<组描述符inode>" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:105 +msgid "Resize inode is corrupt" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:106 +msgid "Tried to set block bmap with missing indirect block" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:107 +msgid "TDB: Success" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:108 +msgid "TDB: Corrupt database" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:109 +msgid "TDB: IO Error" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:110 +msgid "TDB: Locking error" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:111 +msgid "TDB: Out of memory" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:112 +msgid "TDB: Record exists" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:113 +msgid "TDB: Lock exists on other keys" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:114 +msgid "TDB: Invalid parameter" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:115 +msgid "TDB: Record does not exist" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:116 +msgid "TDB: Write not permitted" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:117 +msgid "Ext2fs directory block list is empty" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:118 +msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:119 +msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:120 +msgid "Wrong magic number for 64-bit generic bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:121 +msgid "Wrong magic number for 64-bit block bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:122 +msgid "Wrong magic number for 64-bit inode bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:123 +msgid "Wrong magic number --- RESERVED_13" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:124 +msgid "Wrong magic number --- RESERVED_14" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:125 +msgid "Wrong magic number --- RESERVED_15" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:126 +msgid "Wrong magic number --- RESERVED_16" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:127 +msgid "Wrong magic number --- RESERVED_17" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:128 +msgid "Wrong magic number --- RESERVED_18" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:129 +msgid "Wrong magic number --- RESERVED_19" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:130 +msgid "Corrupt extent header" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:131 +msgid "Corrupt extent index" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:132 +msgid "Corrupt extent" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:133 +msgid "No free space in extent map" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:134 +msgid "Inode does not use extents" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:135 +#, fuzzy +msgid "No 'next' extent" +msgstr "x程度" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:136 +msgid "No 'previous' extent" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:137 +msgid "No 'up' extent" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:138 +msgid "No 'down' extent" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:139 +msgid "No current node" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:140 +msgid "Ext2fs operation not supported" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:141 +msgid "No room to insert extent in node" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:142 +msgid "Splitting would result in empty node" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:143 +#, fuzzy +msgid "Extent not found" +msgstr "/@l未找到." + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:144 +msgid "Operation not supported for inodes containing extents" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:145 +msgid "Extent length is invalid" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:146 +msgid "I/O Channel does not support 64-bit block numbers" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:147 +msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:148 +msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:149 +msgid "MMP: invalid magic number" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:150 +msgid "MMP: device currently active" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:151 +msgid "MMP: fsck being run" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:152 +msgid "MMP: block number beyond filesystem range" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:153 +msgid "MMP: undergoing an unknown operation" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:154 +msgid "MMP: filesystem still in use" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:155 +msgid "MMP: open with O_DIRECT failed" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:11 +msgid "Profile version 0.0" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:12 +msgid "Bad magic value in profile_node" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:13 +msgid "Profile section not found" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:14 +#, fuzzy +msgid "Profile relation not found" +msgstr "当读取坏块inode时" + +#: e2fsck/prof_err.c:15 +msgid "Attempt to add a relation to node which is not a section" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:16 +msgid "A profile section header has a non-zero value" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:17 +msgid "Bad linked list in profile structures" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:18 +msgid "Bad group level in profile structures" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:19 +msgid "Bad parent pointer in profile structures" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:20 +msgid "Bad magic value in profile iterator" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:21 +msgid "Can't set value on section node" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:22 +msgid "Invalid argument passed to profile library" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:23 +msgid "Attempt to modify read-only profile" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:24 +msgid "Profile section header not at top level" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:25 +msgid "Syntax error in profile section header" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:26 +msgid "Syntax error in profile relation" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:27 +msgid "Extra closing brace in profile" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:28 +msgid "Missing open brace in profile" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:29 +msgid "Bad magic value in profile_t" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:30 +msgid "Bad magic value in profile_section_t" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:31 +msgid "Iteration through all top level section not supported" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:32 +#, fuzzy +msgid "Invalid profile_section object" +msgstr "设置了无效的文件系统选项: %s\n" + +#: e2fsck/prof_err.c:33 +msgid "No more sections" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:34 +msgid "Bad nameset passed to query routine" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:35 +msgid "No profile file open" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:36 +msgid "Bad magic value in profile_file_t" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:37 +msgid "Couldn't open profile file" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:38 +msgid "Section already exists" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:39 +msgid "Invalid boolean value" +msgstr "" + +#: e2fsck/prof_err.c:40 +#, fuzzy +msgid "Invalid integer value" +msgstr "无效的后缀长度" + +#: e2fsck/prof_err.c:41 +msgid "Bad magic value in profile_file_data_t" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "%s is mounted. " +#~ msgstr "%s 已挂载." + +#~ msgid "Journal NOT removed\n" +#~ msgstr "日志_没有_被删除\n" + #~ msgid "bad block size - %s" #~ msgstr "错误的块大小 - %s"