X-Git-Url: https://git.whamcloud.com/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fit.po;h=144d8d2edac3cd00042d703a184d637b8af878c3;hb=18eaec2919d5cf7337595359e6aab70a816e9a56;hp=b0a1beed633c416f49865284fa3f6756999d1d84;hpb=5bc5a89c2a5c07b0237c13d37d869c986b5435fb;p=tools%2Fe2fsprogs.git diff --git a/po/it.po b/po/it.po index b0a1bee..144d8d2 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,15 +1,5310 @@ # Italian translation for e2fsprogs -# Copyright (C) 2000 Marco d'Itri -# Marco d'Itri , 2000. -# +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Andrea Spadaccini , 2004 +# Marco Colombo , 2004 +# TODO: Sistemare @b, da 'blocco' a 'blocc', e specificare manualmente i +# singolari ed i plurali +#. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate, +#. since the strings are expanded in two different ways. First of all, +#. there is an @-expansion, where strings like "@i" are expanded to +#. "inode", and so on. In order to make it easier for translators, the +#. e2fsprogs po template file has been enhanced with comments that show +#. the @-expansion, for the strings in the problem.c file. +#. +#. Translators are free to use the @-expansion facility if they so +#. choose, by providing translations for strings in e2fsck/message.c. +#. These translation can completely replace an expansion; for example, +#. if "bblock" (which indicated that "@b" would be expanded to "block") +#. is translated as "ddatenverlust", then "@d" will be expanded to +#. "datenverlust". Alternatively, translators can simply not use the +#. @-expansion facility at all. +#. +#. The second expansion which is done for e2fsck's problem.c messages is +#. a dynamic %-expansion, which expands %i as an inode number, and so +#. on. A table of these expansions can be found below. Note that +#. %-expressions that begin with "%D" and "%I" are two-character +#. expansions; so for example, "%Iu" expands to the inode's user id +#. ownership field (inode->i_uid). +#. +#. %b block number +#. %B integer +#. %c block number +#. %Di -> ino inode number +#. %Dn -> name string +#. %Dr -> rec_len +#. %Dl -> name_len +#. %Dt -> filetype +#. %d inode number +#. %g integer +#. %i inode number +#. %Is -> i_size +#. %IS -> i_extra_isize +#. %Ib -> i_blocks +#. %Il -> i_links_count +#. %Im -> i_mode +#. %IM -> i_mtime +#. %IF -> i_faddr +#. %If -> i_file_acl +#. %Id -> i_dir_acl +#. %Iu -> i_uid +#. %Ig -> i_gid +#. %j inode number +#. %m +#. %N +#. %p ext2fs_get_pathname of directory +#. %P ext2fs_get_pathname of ->ino with as +#. the containing directory. (If dirent is NULL +#. then return the pathname of directory ) +#. %q ext2fs_get_pathname of directory +#. %Q ext2fs_get_pathname of directory with as +#. the containing directory. +#. %s miscellaneous string +#. %S backup superblock +#. %X hexadecimal format +#. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.18\n" -"POT-Creation-Date: 2000-01-15 14:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2000-01-15 14:21+01:00\n" -"Last-Translator: Marco d'Itri \n" -"Language-Team: Italian \n" +"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.36-b2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-26 20:41-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-18 17:52+0100\n" +"Last-Translator: Andrea Spadaccini \n" +"Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:165 +#, c-format +msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n" +msgstr "Blocco non valido %u fuori dall'intervallo; ignorato.\n" + +#: e2fsck/badblocks.c:45 +msgid "while sanity checking the bad blocks inode" +msgstr "durante il controllo sull'integrità dell'inode numero 1" + +#: e2fsck/badblocks.c:57 +msgid "while reading the bad blocks inode" +msgstr "durante la lettura dell'inode numero 1" + +#: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109 +#: e2fsck/unix.c:1037 e2fsck/unix.c:1120 misc/badblocks.c:1148 +#: misc/badblocks.c:1156 misc/badblocks.c:1170 misc/badblocks.c:1182 +#: misc/dumpe2fs.c:505 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:672 +#: misc/e2image.c:688 misc/mke2fs.c:181 misc/tune2fs.c:1515 resize/main.c:309 +#, c-format +msgid "while trying to open %s" +msgstr "durante l'apertura di %s" + +#: e2fsck/badblocks.c:82 +#, c-format +msgid "while trying popen '%s'" +msgstr "provando ad effettuare il popen di '%s'" + +#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:188 +msgid "while reading in list of bad blocks from file" +msgstr "durante la lettura della lista di blocchi non validi da file" + +#: e2fsck/badblocks.c:104 +msgid "while updating bad block inode" +msgstr "aggiornando l'inode di un blocco difettoso" + +#: e2fsck/badblocks.c:130 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" +msgstr "" +"Attenzione blocco illegale %u trovato nell'inode di un blocco difettoso. " +"Azzerato.\n" + +#: e2fsck/ehandler.c:54 +#, c-format +msgid "Error reading block %lu (%s) while %s. " +msgstr "Errore durante la lettura del blocco %lu (%s) durante %s. " + +#: e2fsck/ehandler.c:57 +#, c-format +msgid "Error reading block %lu (%s). " +msgstr "Errore durante la lettura del blocco %lu (%s). " + +#: e2fsck/ehandler.c:60 e2fsck/ehandler.c:109 +msgid "Ignore error" +msgstr "Ignora l'errore" + +#: e2fsck/ehandler.c:61 +msgid "Force rewrite" +msgstr "Forza la riscrittura" + +#: e2fsck/ehandler.c:103 +#, c-format +msgid "Error writing block %lu (%s) while %s. " +msgstr "Errore durante la scrittura del blocco %lu (%s) mentre %s." + +#: e2fsck/ehandler.c:106 +#, c-format +msgid "Error writing block %lu (%s). " +msgstr "Errore durante la scrittura del blocco %lu (%s). " + +#: e2fsck/emptydir.c:56 +msgid "empty dirblocks" +msgstr "blocchi directory vuoti" + +#: e2fsck/emptydir.c:61 +msgid "empty dir map" +msgstr "mappa directory vuota" + +#: e2fsck/emptydir.c:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n" +msgstr "Blocco directory %d (#%d) vuoto nell'inode %d\n" + +#: e2fsck/extend.c:21 +#, c-format +msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n" +msgstr "%s: %s nomefile nblocchi dim_blocco\n" + +#: e2fsck/extend.c:43 +#, c-format +msgid "Illegal number of blocks!\n" +msgstr "Numero di blocchi non valido!\n" + +#: e2fsck/extend.c:49 +#, c-format +msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n" +msgstr "Impossibile allocare il buffer blocco (dimensione=%d)\n" + +#: e2fsck/flushb.c:34 +#, c-format +msgid "Usage: %s disk\n" +msgstr "Utilizzo: %s disco\n" + +#: e2fsck/flushb.c:63 +#, c-format +msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n" +msgstr "Ioctl BLKFLSBUF non supportato! Impossibile svuotare i buffer.\n" + +#: e2fsck/iscan.c:46 +#, c-format +msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" +msgstr "Utilizzo: %s [-F] [-I blocchi_buffer_inode] device\n" + +#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:818 +#, c-format +msgid "while opening %s for flushing" +msgstr "aprendo %s per lo svuotamento" + +#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:824 resize/main.c:285 +#, c-format +msgid "while trying to flush %s" +msgstr "provando a svuotare %s" + +#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:482 +msgid "while opening inode scan" +msgstr "avviando la scansione degli inode" + +#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:500 +msgid "while getting next inode" +msgstr "leggendo l'inode successivo" + +#: e2fsck/iscan.c:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u inodes scanned.\n" +msgstr "%d inode analizzati.\n" + +#: e2fsck/journal.c:507 +msgid "reading journal superblock\n" +msgstr "lettura del superblocco del journal\n" + +#: e2fsck/journal.c:564 +#, c-format +msgid "%s: no valid journal superblock found\n" +msgstr "%s: non è stato trovato un superblocco valido del journal\n" + +#: e2fsck/journal.c:573 +#, c-format +msgid "%s: journal too short\n" +msgstr "%s: journal troppo corto\n" + +#: e2fsck/journal.c:858 +#, c-format +msgid "%s: recovering journal\n" +msgstr "%s: ripristino del journal\n" + +#: e2fsck/journal.c:860 +#, c-format +msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" +msgstr "%s: impossibile ripritinare il journal in modalità sola lettura\n" + +#: e2fsck/journal.c:881 +#, c-format +msgid "while trying to re-open %s" +msgstr "durante la riapertura di %s" + +#: e2fsck/message.c:110 +msgid "aextended attribute" +msgstr "aattributo esteso" + +#: e2fsck/message.c:111 +msgid "Aerror allocating" +msgstr "Aerrore allocando" + +#: e2fsck/message.c:112 +msgid "bblock" +msgstr "bblocco" + +#: e2fsck/message.c:113 +msgid "Bbitmap" +msgstr "Bmappa dei bit" + +#: e2fsck/message.c:114 +msgid "ccompress" +msgstr "ccomprimi" + +#: e2fsck/message.c:115 +msgid "Cconflicts with some other fs @b" +msgstr "Centra in conflitto con altri @b(i) del fs" + +#: e2fsck/message.c:116 +msgid "iinode" +msgstr "iinode" + +#: e2fsck/message.c:117 +msgid "Iillegal" +msgstr "Iillegale" + +#: e2fsck/message.c:118 +msgid "jjournal" +msgstr "jjournal" + +#: e2fsck/message.c:119 +msgid "Ddeleted" +msgstr "Dcancellato" + +#: e2fsck/message.c:120 +msgid "ddirectory" +msgstr "ddirectory" + +#: e2fsck/message.c:121 +msgid "eentry" +msgstr "eelemento" + +#: e2fsck/message.c:122 +msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)" +msgstr "E@e '%Dn' in %p (%i)" + +#: e2fsck/message.c:123 +msgid "ffilesystem" +msgstr "ffilesystem" + +#: e2fsck/message.c:124 +msgid "Ffor @i %i (%Q) is" +msgstr "Fper l'@i %i (%Q) è" + +#: e2fsck/message.c:125 +msgid "ggroup" +msgstr "ggruppo" + +#: e2fsck/message.c:126 +msgid "hHTREE @d @i" +msgstr "h@i della @d HTREE" + +#: e2fsck/message.c:127 +msgid "llost+found" +msgstr "llost+found" + +#: e2fsck/message.c:128 +msgid "Lis a link" +msgstr "Lè un collegamento" + +#: e2fsck/message.c:129 +#, fuzzy +msgid "mmultiply-claimed" +msgstr "mappa degli inode richiesta più volte" + +#: e2fsck/message.c:130 +msgid "ninvalid" +msgstr "" + +#: e2fsck/message.c:131 +msgid "oorphaned" +msgstr "oorfano" + +#: e2fsck/message.c:132 +msgid "pproblem in" +msgstr "pproblema in" + +#: e2fsck/message.c:133 +msgid "rroot @i" +msgstr "r@i root" + +#: e2fsck/message.c:134 +msgid "sshould be" +msgstr "sdovrebbe essere" + +#: e2fsck/message.c:135 +msgid "Ssuper@b" +msgstr "Ssuper@b" + +#: e2fsck/message.c:136 +msgid "uunattached" +msgstr "" + +#: e2fsck/message.c:137 +msgid "vdevice" +msgstr "vdevice" + +#: e2fsck/message.c:138 +#, fuzzy +msgid "xextent" +msgstr "eelemento" + +#: e2fsck/message.c:139 +msgid "zzero-length" +msgstr "zlunghezza-zero" + +#: e2fsck/message.c:150 +msgid "" +msgstr "" + +#: e2fsck/message.c:151 +msgid "" +msgstr "" + +#: e2fsck/message.c:153 +msgid "" +msgstr "" + +#: e2fsck/message.c:154 +msgid "" +msgstr "" + +#: e2fsck/message.c:155 +msgid "" +msgstr "" + +#: e2fsck/message.c:156 +msgid "" +msgstr "" + +#: e2fsck/message.c:157 +msgid "" +msgstr "" + +#: e2fsck/message.c:158 +msgid "" +msgstr "" + +#: e2fsck/message.c:159 +msgid "" +msgstr "" + +#: e2fsck/message.c:160 +msgid "" +msgstr "" + +#: e2fsck/message.c:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "regular file" +msgstr "mappa degli inode dei file regolari" + +#: e2fsck/message.c:325 +#, fuzzy, c-format +msgid "directory" +msgstr "ddirectory" + +#: e2fsck/message.c:327 +#, c-format +msgid "character device" +msgstr "" + +#: e2fsck/message.c:329 +#, fuzzy, c-format +msgid "block device" +msgstr "vdevice" + +#: e2fsck/message.c:331 +#, c-format +msgid "named pipe" +msgstr "" + +#: e2fsck/message.c:333 +#, c-format +msgid "symbolic link" +msgstr "" + +#: e2fsck/message.c:335 +#, c-format +msgid "socket" +msgstr "" + +#: e2fsck/message.c:337 +#, c-format +msgid "unknown file type with mode 0%o" +msgstr "" + +#: e2fsck/pass1b.c:215 +msgid "multiply claimed inode map" +msgstr "mappa degli inode richiesta più volte" + +#: e2fsck/pass1b.c:567 e2fsck/pass1b.c:700 +#, fuzzy, c-format +msgid "internal error: can't find dup_blk for %u\n" +msgstr "errore interno; impossibile trovare dup_blk per %d\n" + +#: e2fsck/pass1b.c:743 +msgid "returned from clone_file_block" +msgstr "ritornato da clone_file_block" + +#: e2fsck/pass1b.c:762 +#, fuzzy, c-format +msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %u" +msgstr "Errore interno: impossibile trovare dir_info per %i.\n" + +#: e2fsck/pass1b.c:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" +msgstr "Errore interno: impossibile trovare dir_info per %i.\n" + +#: e2fsck/pass1.c:430 e2fsck/pass2.c:780 +#, fuzzy +msgid "reading directory block" +msgstr "lettura dei blocchi indiretti dell'inode %u" + +#: e2fsck/pass1.c:552 +msgid "in-use inode map" +msgstr "mappa degli inode in utilizzo" + +#: e2fsck/pass1.c:561 +msgid "directory inode map" +msgstr "mappa degli inode delle directory" + +#: e2fsck/pass1.c:569 +msgid "regular file inode map" +msgstr "mappa degli inode dei file regolari" + +#: e2fsck/pass1.c:576 +msgid "in-use block map" +msgstr "mappa dei blocchi in utilizzo" + +#: e2fsck/pass1.c:630 +#, fuzzy +msgid "opening inode scan" +msgstr "scansione degli inode" + +#: e2fsck/pass1.c:654 +#, fuzzy +msgid "getting next inode from scan" +msgstr "leggendo l'inode successivo" + +#: e2fsck/pass1.c:1122 +msgid "Pass 1" +msgstr "Passo 1" + +#: e2fsck/pass1.c:1181 +#, c-format +msgid "reading indirect blocks of inode %u" +msgstr "lettura dei blocchi indiretti dell'inode %u" + +#: e2fsck/pass1.c:1225 +msgid "bad inode map" +msgstr "mappa degli inode non valida" + +#: e2fsck/pass1.c:1247 +msgid "inode in bad block map" +msgstr "inode nella mappa dei blocchi difettosi" + +#: e2fsck/pass1.c:1267 +msgid "imagic inode map" +msgstr "mappa degli inode imagic" + +#: e2fsck/pass1.c:1294 +msgid "multiply claimed block map" +msgstr "mappa dei blocchi richiesta più volte" + +#: e2fsck/pass1.c:1393 +msgid "ext attr block map" +msgstr "" + +#: e2fsck/pass1.c:2134 +#, c-format +msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n" +msgstr "" + +#: e2fsck/pass1.c:2449 +msgid "block bitmap" +msgstr "mappa dei bit del blocco" + +#: e2fsck/pass1.c:2453 +msgid "inode bitmap" +msgstr "mappa dei bit dell'inode" + +#: e2fsck/pass1.c:2457 +msgid "inode table" +msgstr "tavola degli inode" + +#: e2fsck/pass2.c:284 +msgid "Pass 2" +msgstr "Passo 2" + +#: e2fsck/pass2.c:803 +#, fuzzy +msgid "Can not continue." +msgstr "" +"Impossibile continuare, operazione annullata.\n" +"\n" + +#: e2fsck/pass3.c:79 +msgid "inode done bitmap" +msgstr "" + +#: e2fsck/pass3.c:90 +msgid "Peak memory" +msgstr "Memoria di picco" + +#: e2fsck/pass3.c:146 +msgid "Pass 3" +msgstr "Passo 3" + +#: e2fsck/pass3.c:334 +#, fuzzy +msgid "inode loop detection bitmap" +msgstr "mappa dei bit del ciclo di rilevamento inode" + +#: e2fsck/pass4.c:196 +msgid "Pass 4" +msgstr "Passo 4" + +#: e2fsck/pass5.c:70 +msgid "Pass 5" +msgstr "Passo 5" + +#: e2fsck/problem.c:50 +msgid "(no prompt)" +msgstr "(nessun prompt)" + +#: e2fsck/problem.c:51 +msgid "Fix" +msgstr "Sistema" + +#: e2fsck/problem.c:52 +msgid "Clear" +msgstr "Azzera" + +#: e2fsck/problem.c:53 +msgid "Relocate" +msgstr "Riloca" + +#: e2fsck/problem.c:54 +msgid "Allocate" +msgstr "Alloca" + +#: e2fsck/problem.c:55 +msgid "Expand" +msgstr "Espandi" + +#: e2fsck/problem.c:56 +msgid "Connect to /lost+found" +msgstr "Collega a /lost+found" + +#: e2fsck/problem.c:57 +msgid "Create" +msgstr "Crea" + +#: e2fsck/problem.c:58 +msgid "Salvage" +msgstr "Salva" + +#: e2fsck/problem.c:59 +msgid "Truncate" +msgstr "Tronca" + +#: e2fsck/problem.c:60 +msgid "Clear inode" +msgstr "Azzera inode" + +#: e2fsck/problem.c:61 +msgid "Abort" +msgstr "Annulla" + +#: e2fsck/problem.c:62 +msgid "Split" +msgstr "Dividi" + +#: e2fsck/problem.c:63 +msgid "Continue" +msgstr "Continua" + +#: e2fsck/problem.c:64 +#, fuzzy +msgid "Clone multiply-claimed blocks" +msgstr "mappa dei blocchi richiesta più volte" + +#: e2fsck/problem.c:65 +msgid "Delete file" +msgstr "Cancella file" + +#: e2fsck/problem.c:66 +msgid "Suppress messages" +msgstr "Sopprimi messaggi" + +#: e2fsck/problem.c:67 +msgid "Unlink" +msgstr "Effettua l'unlink -- Scollega FIXME" + +#: e2fsck/problem.c:68 +msgid "Clear HTree index" +msgstr "Azzera l'indice HTree" + +#: e2fsck/problem.c:69 +msgid "Recreate" +msgstr "Ricrea" + +#: e2fsck/problem.c:78 +msgid "(NONE)" +msgstr "(NESSUNO)" + +#: e2fsck/problem.c:79 +msgid "FIXED" +msgstr "SISTEMATO" + +#: e2fsck/problem.c:80 +msgid "CLEARED" +msgstr "AZZERATO" + +#: e2fsck/problem.c:81 +msgid "RELOCATED" +msgstr "RILOCATO" + +#: e2fsck/problem.c:82 +msgid "ALLOCATED" +msgstr "ALLOCATO" + +#: e2fsck/problem.c:83 +msgid "EXPANDED" +msgstr "ESPANSO" + +#: e2fsck/problem.c:84 +msgid "RECONNECTED" +msgstr "RICONNESSO" + +#: e2fsck/problem.c:85 +msgid "CREATED" +msgstr "CREATO" + +#: e2fsck/problem.c:86 +msgid "SALVAGED" +msgstr "SALVATO" + +#: e2fsck/problem.c:87 +msgid "TRUNCATED" +msgstr "TRONCATO" + +#: e2fsck/problem.c:88 +msgid "INODE CLEARED" +msgstr "INODE AZZERATO" + +#: e2fsck/problem.c:89 +msgid "ABORTED" +msgstr "INTERROTTO" + +#: e2fsck/problem.c:90 +msgid "SPLIT" +msgstr "DIVISO" + +#: e2fsck/problem.c:91 +msgid "CONTINUING" +msgstr "" + +#: e2fsck/problem.c:92 +#, fuzzy +msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED" +msgstr "CLONATI BLOCCHI DUPLICATI/NON VALIDI" + +#: e2fsck/problem.c:93 +msgid "FILE DELETED" +msgstr "FILE CANCELLATO" + +#: e2fsck/problem.c:94 +msgid "SUPPRESSED" +msgstr "SOPPRESSO" + +#: e2fsck/problem.c:95 +msgid "UNLINKED" +msgstr "SCOLLEGATO" + +#: e2fsck/problem.c:96 +msgid "HTREE INDEX CLEARED" +msgstr "INDICE HTREE PULITO" + +#: e2fsck/problem.c:97 +msgid "WILL RECREATE" +msgstr "RICREERA'" + +#. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n +#: e2fsck/problem.c:106 +msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" +msgstr "@B del @b per il @g %g non è in @g. (@b %b)\n" + +#. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n +#: e2fsck/problem.c:110 +msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" +msgstr "@B dell'@i per il @g %g non è in @g. (@b %b)\n" + +#. @-expanded: inode table for group %g is not in group. (block %b)\n +#. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n +#: e2fsck/problem.c:115 +msgid "" +"@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" +"WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n" +msgstr "" +"La tavola degli @i per il @g %g non è in @g. (@b %b)\n" +"ATTENZIONE: SONO POSSIBILI NOTEVOLI PERDITE DI DATI.\n" + +#. @-expanded: \n +#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n +#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n +#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n +#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n +#. @-expanded: e2fsck -b %S \n +#. @-expanded: \n +#: e2fsck/problem.c:121 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n" +"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n" +"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n" +"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n" +" e2fsck -b %S <@v>\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Il @S è illeggibile, o non descrive un corretto @f ext2\n" +"Se il @v è valido e contiene realmente un @f ext2\n" +"(e non swap, ufs o altro), allora il @S è corrotto, e si potrebbe\n" +"provare ad eseguire e2fsck con un @S alternativo:\n" +" e2fsck -b %S <@v>\n" +"\n" + +#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n +#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n +#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n +#: e2fsck/problem.c:130 +msgid "" +"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n" +"The physical size of the @v is %c @bs\n" +"Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n" +msgstr "" +"La dimensione del @f (secondo il @S) è %b @b(i)\n" +"La dimensione fisica del @v è %c @b(i)\n" +"È probabile che il @S o la tavola delle partizioni siano corrotti!\n" + +#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n +#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n +#. @-expanded: from the block size.\n +#: e2fsck/problem.c:137 +msgid "" +"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n" +"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n" +"from the @b size.\n" +msgstr "" +"Dimensione del @b del @S = %b, dimensione frammento = %c.\n" +"Questa versione di e2fsck non supporta dimensioni di frammento\n" +"differenti dalla dimensione del @b.\n" + +#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n +#: e2fsck/problem.c:144 +msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n" +msgstr "@S @b(i)_per_gruppo = %b, avrebbe dovuto essere %c\n" + +#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n +#: e2fsck/problem.c:149 +#, fuzzy +msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n" +msgstr "Primo @b contenente dati del @S = %b, avrebbe dovuto essere %c\n" + +#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n +#. @-expanded: \n +#: e2fsck/problem.c:154 +msgid "" +"@f did not have a UUID; generating one.\n" +"\n" +msgstr "" +"il @f non aveva un UUID; generazione di un UUID.\n" +"\n" + +#: e2fsck/problem.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n" +"of the inode table require relocation, you may wish to try\n" +"running e2fsck with the '-b %S' option first. The problem\n" +"may lie only with the primary block group descriptors, and\n" +"the backup block group descriptors may be OK.\n" +"\n" +msgstr "" +"Nota: se molte mappe dei bit degli inode o dei blocchi\n" +"richiedono il rilocamento, o una parte della tavola degli\n" +"inode deve essere spostata, si può prima provare ad eseguire\n" +"e2fsck con l'opzione '-b %S'. Il problema potrebbe risiedere\n" +"nel descrittore di gruppo dei blocchi primario, ed il descrittore\n" +"di gruppo dei blocchi potrebbe essere OK.\n" +"\n" + +#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n +#: e2fsck/problem.c:168 +msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n" +msgstr "Trovata corruzione nel @S. (%s = %N).\n" + +#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n +#: e2fsck/problem.c:173 +#, c-format +msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n" +msgstr "Errore determinando la dimensione del @v fisico: %m\n" + +#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n +#: e2fsck/problem.c:178 +#, fuzzy +msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n" +msgstr "Il numero di @i in @S è %i, dovrebbe essere %j.\n" + +#: e2fsck/problem.c:182 +msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n" +msgstr "Il kernel Hurd non supporta la caratteristica filetype.\n" + +#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n +#: e2fsck/problem.c:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n" +msgstr "Il @S ha un @j ext3 non valido (@i %i).\n" + +#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n +#: e2fsck/problem.c:192 +msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n" +msgstr "Il @j esterno ha diversi utenti del @f (non supportato).\n" + +#. @-expanded: Can't find external journal\n +#: e2fsck/problem.c:197 +msgid "Can't find external @j\n" +msgstr "Impossibile trovare il @j esterno\n" + +#. @-expanded: External journal has bad superblock\n +#: e2fsck/problem.c:202 +msgid "External @j has bad @S\n" +msgstr "Il @j esterno ha un @S non valido\n" + +#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n +#: e2fsck/problem.c:207 +msgid "External @j does not support this @f\n" +msgstr "Il @j esterno non supporta questo @f\n" + +#. @-expanded: filesystem journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n +#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal +#. @-expanded: format.\n +#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n +#: e2fsck/problem.c:212 +#, fuzzy +msgid "" +"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" +"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j " +"format.\n" +"It is also possible the @j @S is corrupt.\n" +msgstr "" +"Il @S del @j ext3 è del tipo sconosciuto %N (non supportato).\n" +"E' probabile che questa copia di e2fsck sia vecchia e/o non supporti questo " +"formato di @j.\n" +"E' anche possibile che il @S del @j sia corrotto.\n" + +#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n +#: e2fsck/problem.c:220 +#, fuzzy +msgid "@j @S is corrupt.\n" +msgstr "Il @S del @j ext3 è corrotto.\n" + +#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n +#: e2fsck/problem.c:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n" +msgstr "flag del recupero ext3 pulito, ma il @j contiene ancora dati.\n" + +#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n +#: e2fsck/problem.c:230 +#, fuzzy +msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n" +msgstr "Il @S ha il flag ext3 needs_recovery impostato, ma non ha @j.\n" + +#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n +#: e2fsck/problem.c:235 +#, fuzzy +msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n" +msgstr "flag del recupero ext3 pulito, ma il @j contiene ancora dati.\n" + +#. @-expanded: Clear journal +#: e2fsck/problem.c:240 +msgid "Clear @j" +msgstr "Azzerare @j" + +#. @-expanded: Run journal anyway +#: e2fsck/problem.c:245 +msgid "Run @j anyway" +msgstr "Eseguire @j comunque" + +#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n +#: e2fsck/problem.c:250 +msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n" +msgstr "Flag di recupero non impostato nel @S di backup, eseguo @j comunque.\n" + +#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n +#: e2fsck/problem.c:255 +msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n" +msgstr "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, modalità=%Im, dimensione=%Is)\n" + +#. @-expanded: illegal block #%B (%b) found in orphaned inode %i.\n +#: e2fsck/problem.c:260 +msgid "@I @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n" +msgstr "@b @I #%B (%b) trovato in un @i @o %i.\n" + +#. @-expanded: Already cleared block #%B (%b) found in orphaned inode %i.\n +#: e2fsck/problem.c:265 +msgid "Already cleared @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n" +msgstr "Già azzerato il @b #%B (%b) trovato in un @i @o %i.\n" + +#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n +#: e2fsck/problem.c:270 +#, c-format +msgid "@I @o @i %i in @S.\n" +msgstr "@i @o @I %i nel @S.\n" + +#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n +#: e2fsck/problem.c:275 +#, c-format +msgid "@I @i %i in @o @i list.\n" +msgstr "@i @I %i nella lista degli @i @o.\n" + +#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. +#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:647 +msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " +msgstr "" + +#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n +#: e2fsck/problem.c:285 +#, fuzzy +msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n" +msgstr "" +"Il @S del @j ext3 ha impostato il flag a sola lettura di una caratteristica " +"sconosciuta.\n" + +#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n +#: e2fsck/problem.c:290 +#, fuzzy +msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n" +msgstr "" +"Il @S del @j ext3 ha impostato il flag di una caratteristica non " +"compatibile.\n" + +#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n +#: e2fsck/problem.c:295 +msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n" +msgstr "Versione del @j non supportata da questo e2fsck.\n" + +#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n +#. @-expanded: \n +#: e2fsck/problem.c:300 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Moving @j from /%s to hidden @i.\n" +"\n" +msgstr "" +"Spostamento di @j da /%s all'inode nascosto.\n" +"\n" + +#. @-expanded: Error moving journal: %m\n +#. @-expanded: \n +#: e2fsck/problem.c:305 +#, c-format +msgid "" +"Error moving @j: %m\n" +"\n" +msgstr "" +"Errore spostando @j: %m\n" +"\n" + +#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n +#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n +#. @-expanded: \n +#: e2fsck/problem.c:310 +#, fuzzy +msgid "" +"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n" +"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n" +"\n" +msgstr "" +"Trovati dei campi V2 del @S del @j non validi (dal journal V1).\n" +"Pulitura dei campi al di là del @S del @j V1...\n" + +#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n +#. @-expanded: \n +#: e2fsck/problem.c:316 +msgid "" +"Backing up @j @i @b information.\n" +"\n" +msgstr "" +"Esecuzione del backup dell'informazione @j @i @b.\n" +"\n" + +#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n +#. @-expanded: is %N; should be zero. +#: e2fsck/problem.c:321 +msgid "" +"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n" +"is %N; @s zero. " +msgstr "" + +#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. +#: e2fsck/problem.c:327 +msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " +msgstr "" + +#. @-expanded: Resize inode not valid. +#: e2fsck/problem.c:332 +#, fuzzy +msgid "Resize @i not valid. " +msgstr "L'@r non è una @d. " + +#. @-expanded: superblock last mount time is in the future. +#: e2fsck/problem.c:337 +msgid "@S last mount time is in the future. " +msgstr "" + +#. @-expanded: superblock last write time is in the future. +#: e2fsck/problem.c:342 +msgid "@S last write time is in the future. " +msgstr "" + +#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X. +#: e2fsck/problem.c:346 +#, c-format +msgid "@S hint for external superblock @s %X. " +msgstr "" + +#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n +#. @-expanded: \n +#: e2fsck/problem.c:351 +msgid "" +"Adding dirhash hint to @f.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. @-expanded: group descriptor %g checksum is invalid. +#: e2fsck/problem.c:356 +#, c-format +msgid "@g descriptor %g checksum is invalid. " +msgstr "" + +#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n +#: e2fsck/problem.c:361 +#, c-format +msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" +msgstr "" + +#. @-expanded: group %g block bitmap uninitialized but inode bitmap in use.\n +#: e2fsck/problem.c:366 +#, c-format +msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n" +msgstr "" + +#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. +#: e2fsck/problem.c:371 +msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. " +msgstr "" + +#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized. +#: e2fsck/problem.c:376 +msgid "Last @g @b @B uninitialized. " +msgstr "" + +#: e2fsck/problem.c:381 +#, c-format +msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n" +msgstr "" + +#: e2fsck/problem.c:385 +msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). " +msgstr "" + +#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n +#: e2fsck/problem.c:392 +msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" +msgstr "Passo 1: Controllo di @i, @b(i) e dimensioni\n" + +#. @-expanded: root inode is not a directory. +#: e2fsck/problem.c:396 +msgid "@r is not a @d. " +msgstr "L'@r non è una @d. " + +#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). +#: e2fsck/problem.c:401 +msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " +msgstr "" +"L'@r ha il dtime impostato (probabilmente a causa di un vecchio mke2fs)." + +#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. +#: e2fsck/problem.c:406 +#, fuzzy +msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. " +msgstr "L'@i riservato %i %Q ha una modalità errata. " + +#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime. +#: e2fsck/problem.c:411 +#, c-format +msgid "@D @i %i has zero dtime. " +msgstr "L'@i @D %i ha dtime zero. " + +#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set. +#: e2fsck/problem.c:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " +msgstr "L'@i %i è in uso, ma ha il dtime impostato. " + +#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory. +#: e2fsck/problem.c:421 +#, c-format +msgid "@i %i is a @z @d. " +msgstr "L'@i %i è una @d a @z. " + +#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n +#: e2fsck/problem.c:426 +msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" +msgstr "La @B dei @b(i) del @g %g a %b @C.\n" + +#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n +#: e2fsck/problem.c:431 +msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" +msgstr "La @B degli @i del @g %g a %b @C.\n" + +#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n +#: e2fsck/problem.c:436 +msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" +msgstr "La tavola degli @i del @g %g a %b @C.\n" + +#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. +#: e2fsck/problem.c:441 +msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " +msgstr "La @B dei @b(i) del @g %g (%b) non è valida. " + +#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad. +#: e2fsck/problem.c:446 +msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " +msgstr "La @B degli @i del @g %g (%b) non è valida. " + +#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N. +#: e2fsck/problem.c:451 +msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " +msgstr "@i %i, i_size è %Is, @s %N. " + +#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N. +#: e2fsck/problem.c:456 +#, fuzzy +msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " +msgstr "@i %i, i_blocks è %Ib, @s %N. " + +#. @-expanded: illegal block #%B (%b) in inode %i. +#: e2fsck/problem.c:461 +msgid "@I @b #%B (%b) in @i %i. " +msgstr "@b @I #%B (%b) nell'@i %i. " + +#. @-expanded: block #%B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. +#: e2fsck/problem.c:466 +msgid "@b #%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " +msgstr "" + +#. @-expanded: inode %i has illegal block(s). +#: e2fsck/problem.c:471 +#, c-format +msgid "@i %i has illegal @b(s). " +msgstr "L'@i %i ha @b(i) illegali. " + +#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n +#: e2fsck/problem.c:476 +#, c-format +msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" +msgstr "Troppi @b(i) illegali in @i %i.\n" + +#. @-expanded: illegal block #%B (%b) in bad block inode. +#: e2fsck/problem.c:481 +#, fuzzy +msgid "@I @b #%B (%b) in bad @b @i. " +msgstr "@b @I #%B (%b) nell'@i del @b non valido. " + +#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s). +#: e2fsck/problem.c:486 +#, fuzzy +msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " +msgstr "L'@i del @b non valido ha @b(i) illegali. " + +#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n +#: e2fsck/problem.c:491 +msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" +msgstr "@b duplicato o non valido in uso!\n" + +#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. +#: e2fsck/problem.c:496 +#, fuzzy +msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " +msgstr "Il @b %b usa come @i del @b non valido un @b indiretto. " + +#. @-expanded: \n +#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n +#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n +#. @-expanded: in the filesystem.\n +#: e2fsck/problem.c:501 +msgid "" +"\n" +"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n" +"should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n" +"in the @f.\n" +msgstr "" +"\n" +"L'@i del @b non valido è stato probabilmente corrotto. E' consigliabile\n" +"fermarsi ora ed eseguire e2fsck -c per cercare blocchi non validi\n" +"nel @f.\n" + +#. @-expanded: \n +#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n +#: e2fsck/problem.c:508 +msgid "" +"\n" +"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" +msgstr "" +"\n" +"Se il @b è molto corrotto, il @f non può essere riparato.\n" + +#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n +#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n +#. @-expanded: \n +#: e2fsck/problem.c:513 +#, fuzzy +msgid "" +"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n" +"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n" +"\n" +msgstr "" +"E' possibile eliminare questo @b (e sperare il meglio) dalla\n" +"lista dei @b(i) non validi, e sperare che sia davvero a posto, ma\n" +"non ci sono garanzie.\n" +"\n" + +#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n +#: e2fsck/problem.c:519 +msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" +msgstr "Il @S primario (%b) è nella listi dei @b(i) non validi.\n" + +#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n +#: e2fsck/problem.c:524 +msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" +msgstr "" +"Il blocco %b nei descrittori primari del @g è nella lista dei @b(i) non " +"validi\n" + +#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n +#: e2fsck/problem.c:530 +msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" +msgstr "Attenzione: Il @S (%b) del gruppo %g non è valido.\n" + +#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n +#: e2fsck/problem.c:535 +#, fuzzy +msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" +msgstr "" +"Attenzione: La copia dei descrittori di @g del gruppo %g ha un @b (%b) non " +"valido.\n" + +#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n +#: e2fsck/problem.c:541 +msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" +msgstr "" +"Errore di programmazione? @b #%b reclamato senza ragione in process_bad_@b.\n" + +#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n +#: e2fsck/problem.c:547 +#, fuzzy +msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" +msgstr "@A %N @b(i) contigui nel @g di @b %g per %s: %m\n" + +#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n +#: e2fsck/problem.c:552 +#, c-format +msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" +msgstr "@A il buffer @b per la rilocazione di %s\n" + +#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n +#: e2fsck/problem.c:557 +msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" +msgstr "Rilocazione del %s del @g %g da %b a %c...\n" + +#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n +#: e2fsck/problem.c:562 +#, fuzzy, c-format +msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" +msgstr "Rilocazione del %s del @g %g in %c...\n" + +#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n +#: e2fsck/problem.c:567 +msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" +msgstr "Attenzione: impossibile leggere @b %b di %s: %m\n" + +#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n +#: e2fsck/problem.c:572 +msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" +msgstr "Attenzione: impossibile scrivere @b %b per %s: %m\n" + +#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n +#: e2fsck/problem.c:577 e2fsck/problem.c:1378 +msgid "@A @i @B (%N): %m\n" +msgstr "@A la @B dell'@i (%N): %m\n" + +#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n +#: e2fsck/problem.c:582 +#, fuzzy +msgid "@A @b @B (%N): %m\n" +msgstr "@A la @B dell'@i (%N): %m\n" + +#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n +#: e2fsck/problem.c:587 +#, fuzzy, c-format +msgid "@A icount link information: %m\n" +msgstr "@A le informazioni del collegamento icount: %m\n" + +#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n +#: e2fsck/problem.c:592 +#, fuzzy, c-format +msgid "@A @d @b array: %m\n" +msgstr "@A l'array dei @b di @d: %m\n" + +#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n +#: e2fsck/problem.c:597 +#, c-format +msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" +msgstr "Errore analizzando @is (%i): %m\n" + +#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n +#: e2fsck/problem.c:602 +#, c-format +msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" +msgstr "Errore scorrendo i @b(i) nell'@i %i: %m\n" + +#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n +#: e2fsck/problem.c:607 +msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" +msgstr "" +"Errore salvando le informazioni sul numero di @i (@i=%i, numero=%N): %m\n" + +#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n +#: e2fsck/problem.c:612 +#, fuzzy +msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" +msgstr "" +"Errore salvando le informazioni sui @b(i) di @d (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" + +#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n +#: e2fsck/problem.c:618 +#, c-format +msgid "Error reading @i %i: %m\n" +msgstr "Errore durante la lettura dell'@i %i: %m\n" + +#. @-expanded: inode %i has imagic flag set. +#: e2fsck/problem.c:626 +#, c-format +msgid "@i %i has imagic flag set. " +msgstr "L'@i %i ha il flag imagic impostato. " + +#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n +#. @-expanded: or append-only flag set. +#: e2fsck/problem.c:631 +#, c-format +msgid "" +"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" +"or append-only flag set. " +msgstr "" +"Un file (@i %i) speciale (@v/socket/fifo/symlink) ha il flag\n" +"immutable o append-only impostato. " + +#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support. +#: e2fsck/problem.c:637 +#, c-format +msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. " +msgstr "" + +#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. +#: e2fsck/problem.c:642 +#, fuzzy, c-format +msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. " +msgstr "" +"Un file (@i %i) speciale (@v/socket/fifo/symlink) ha il flag\n" +"immutable o append-only impostato. " + +#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data. +#: e2fsck/problem.c:652 +#, fuzzy +msgid "@j @i is not in use, but contains data. " +msgstr "L'@i %i è in uso, ma ha il dtime impostato. " + +#. @-expanded: journal is not regular file. +#: e2fsck/problem.c:657 +msgid "@j is not regular file. " +msgstr "Il @j non è un file regolare. " + +#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list. +#: e2fsck/problem.c:662 +#, fuzzy, c-format +msgid "@i %i was part of the @o @i list. " +msgstr "L'@i %i faceva parte della lista degli @i orfani. " + +#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. +#: e2fsck/problem.c:668 +#, fuzzy +msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " +msgstr "" +"trovati @i che facevano parte di una lista di orfani corrotti collegati. " + +#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n +#: e2fsck/problem.c:673 +#, fuzzy +msgid "@A refcount structure (%N): %m\n" +msgstr "@A la struttura icount: %m\n" + +#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i. +#: e2fsck/problem.c:678 +#, fuzzy +msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " +msgstr "Errore leggendo l'@a di @b %b per l'@i %i. " + +#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b. +#: e2fsck/problem.c:683 +#, fuzzy +msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " +msgstr "L'@i %i ha un @a di @b %b non valido. " + +#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m). +#: e2fsck/problem.c:688 +#, fuzzy +msgid "Error reading @a @b %b (%m). " +msgstr "Errore leggendo l'@a di @b %b (%m). " + +#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %B, should be %N. +#: e2fsck/problem.c:693 +#, fuzzy +msgid "@a @b %b has reference count %B, @s %N. " +msgstr "L'@a di @b %b è contato come %b, dovrebbe essere %N. " + +#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m). +#: e2fsck/problem.c:698 +#, fuzzy +msgid "Error writing @a @b %b (%m). " +msgstr "Errore scrivendo l'@a @b %b (%m). " + +#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1. +#: e2fsck/problem.c:703 +#, fuzzy +msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. " +msgstr "L'@a @b %b ha il valore h_blocks > 1. " + +#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b. +#: e2fsck/problem.c:708 +#, fuzzy +msgid "@A @a @b %b. " +msgstr "L'@i %i ha un @a di @b %b non valido. " + +#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). +#: e2fsck/problem.c:713 +#, fuzzy +msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " +msgstr "L'@a di @b %b è corrotto (collisione di allocazione). " + +#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). +#: e2fsck/problem.c:718 +#, fuzzy +msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). " +msgstr "L'@a di @b %b è corrotto (nome non valido). " + +#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value). +#: e2fsck/problem.c:723 +#, fuzzy +msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). " +msgstr "L'@a di @b %b è corrotto (valore non valido). " + +#. @-expanded: inode %i is too big. +#: e2fsck/problem.c:728 +#, c-format +msgid "@i %i is too big. " +msgstr "L'@i %i è troppo grande. " + +#. @-expanded: block #%B (%b) causes directory to be too big. +#: e2fsck/problem.c:732 +msgid "@b #%B (%b) causes @d to be too big. " +msgstr "Il @b #%B (%b) fa diventare il @d troppo grande. " + +#. @-expanded: block #%B (%b) causes file to be too big. +#: e2fsck/problem.c:737 +msgid "@b #%B (%b) causes file to be too big. " +msgstr "Il @b #%B (%b) fa diventare il file troppo grande. " + +#. @-expanded: block #%B (%b) causes symlink to be too big. +#: e2fsck/problem.c:742 +msgid "@b #%B (%b) causes symlink to be too big. " +msgstr "Il @b #%B (%b) fa diventare il link simbolico troppo grande. " + +#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n +#: e2fsck/problem.c:747 +#, c-format +msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" +msgstr "" +"L'@i %i ga il flag INDEX_FL impostato nel @f senza il supporto htree.\n" + +#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n +#: e2fsck/problem.c:752 +#, c-format +msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" +msgstr "L'@i %i ha il flag INDEX_FL impostato, ma non è un @d.\n" + +#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n +#: e2fsck/problem.c:757 +#, fuzzy, c-format +msgid "@h %i has an @n root node.\n" +msgstr "L'@h %i ha un nodo root non valido.\n" + +#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n +#: e2fsck/problem.c:762 +msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" +msgstr "L'@h %i ha una versione dell'hash non supportata (%N)\n" + +#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n +#: e2fsck/problem.c:767 +#, c-format +msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" +msgstr "L'@h %i usa un flag di nodo htree di root non compatibile.\n" + +#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n +#: e2fsck/problem.c:772 +msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" +msgstr "L'@h %i ha un livello di profondità (%N) troppo elevato\n" + +#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n +#. @-expanded: filesystem metadata. +#: e2fsck/problem.c:777 +msgid "" +"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" +"@f metadata. " +msgstr "" +"L'@i del @b non valido ha un @b indiretto (%b) che entra in\n" +"conflitto con il metadata del @f. " + +#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m. +#: e2fsck/problem.c:783 +#, c-format +msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." +msgstr "" + +#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n +#: e2fsck/problem.c:788 +#, fuzzy +msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n" +msgstr "L'@h %i ha un livello di profondità (%N) troppo elevato\n" + +#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n +#: e2fsck/problem.c:793 +#, fuzzy +msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" +msgstr "L'@h %i ha un livello di profondità (%N) troppo elevato\n" + +#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n +#: e2fsck/problem.c:798 +#, fuzzy +msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" +msgstr "L'@h %i ha un livello di profondità (%N) troppo elevato\n" + +#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n +#: e2fsck/problem.c:803 +#, fuzzy +msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" +msgstr "L'@h %i ha un livello di profondità (%N) troppo elevato\n" + +#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n +#: e2fsck/problem.c:808 +#, fuzzy +msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" +msgstr "L'@h %i ha un livello di profondità (%N) troppo elevato\n" + +#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n +#: e2fsck/problem.c:813 +#, fuzzy +msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n" +msgstr "L'@h %i ha un livello di profondità (%N) troppo elevato\n" + +#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n +#: e2fsck/problem.c:818 +msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" +msgstr "" + +#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n +#: e2fsck/problem.c:823 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n" +msgstr "Errore scorrendo i @b(i) nell'@i %i: %m\n" + +#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n +#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n +#: e2fsck/problem.c:828 +msgid "" +"Failed to iterate extents in @i %i\n" +"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" +msgstr "" + +#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n +#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n +#: e2fsck/problem.c:834 +msgid "" +"@i %i has an @n extent\n" +"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" +msgstr "" + +#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n +#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n +#: e2fsck/problem.c:839 +msgid "" +"@i %i has an @n extent\n" +"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" +msgstr "" + +#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n +#: e2fsck/problem.c:844 +#, fuzzy, c-format +msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" +msgstr "" +"L'@i %i ga il flag INDEX_FL impostato nel @f senza il supporto htree.\n" + +#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n +#: e2fsck/problem.c:849 +#, c-format +msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" +msgstr "" + +#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n +#: e2fsck/problem.c:854 +#, c-format +msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" +msgstr "" + +#: e2fsck/problem.c:859 +#, c-format +msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. " +msgstr "" + +#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n +#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n +#: e2fsck/problem.c:864 +msgid "" +"@i %i has out of order extents\n" +"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" +msgstr "" + +#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n +#: e2fsck/problem.c:868 +msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n" +msgstr "" + +#. @-expanded: \n +#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n +#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n +#: e2fsck/problem.c:875 +msgid "" +"\n" +"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n" +"Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n" +msgstr "" + +#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: +#: e2fsck/problem.c:881 +#, fuzzy, c-format +msgid "@m @b(s) in @i %i:" +msgstr "@b @I #%B (%b) nell'@i %i. " + +#: e2fsck/problem.c:896 +#, c-format +msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" +msgstr "Errore analizzando gli inode (%i): %m\n" + +#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n +#: e2fsck/problem.c:901 +#, fuzzy, c-format +msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" +msgstr "@A la @B degli @i (inode_dup_map): %m\n" + +#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n +#: e2fsck/problem.c:906 +#, c-format +msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" +msgstr "Errore scorrendo i @b(i) nell'@i %i (%s): %m\n" + +#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n +#: e2fsck/problem.c:911 e2fsck/problem.c:1227 +#, fuzzy +msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" +msgstr "" +"Errore sistemando il conteggio dei riferimenti per il @b @a %b (@i %i): %m\n" + +#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n +#: e2fsck/problem.c:917 +#, fuzzy +msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" +msgstr "" +"Passo 1C: Analisi delle directory relativa agli @i con @b(i) duplicati.\n" + +#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n +#: e2fsck/problem.c:923 +#, fuzzy +msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n" +msgstr "Passo 1D: Riconciliamento del @b(i) duplicati\n" + +#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n +#. @-expanded: has %B multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n +#: e2fsck/problem.c:928 +#, fuzzy +msgid "" +"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" +" has %B @m @b(s), shared with %N file(s):\n" +msgstr "" +"Il file %Q (@i #%i, ultima modifica %IM) \n" +" ha %b @b(i) duplicati, condivisi con %N file:\n" + +#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n +#: e2fsck/problem.c:934 +msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" +msgstr "\t%Q (@i #%i, ultima modifica %IM)\n" + +#. @-expanded: \t\n +#: e2fsck/problem.c:939 +msgid "\t<@f metadata>\n" +msgstr "\t\n" + +#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n +#. @-expanded: \n +#: e2fsck/problem.c:944 +#, fuzzy +msgid "" +"(There are %N @is containing @m @bs.)\n" +"\n" +msgstr "" +"(Ci sono %n @i contenenti @b(i) duplicato/non valido(i).)\n" +"\n" + +#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n +#. @-expanded: \n +#: e2fsck/problem.c:949 +#, fuzzy +msgid "" +"@m @bs already reassigned or cloned.\n" +"\n" +msgstr "" +"@b(i) duplicati già riassegnati o clonati.\n" +"\n" + +#: e2fsck/problem.c:962 +#, c-format +msgid "Couldn't clone file: %m\n" +msgstr "Impossibile clonare il file: %m\n" + +#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n +#: e2fsck/problem.c:968 +msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" +msgstr "Passo 2: Analisi della struttura delle @d\n" + +#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n +#: e2fsck/problem.c:973 +#, fuzzy, c-format +msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" +msgstr "Numero di @i non valido per '.' nell'@i @d %i.\n" + +#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n +#: e2fsck/problem.c:978 +#, fuzzy +msgid "@E has @n @i #: %Di.\n" +msgstr "L'@E ha un @i non valido #: %Di.\n" + +#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. +#: e2fsck/problem.c:983 +#, fuzzy +msgid "@E has @D/unused @i %Di. " +msgstr "L'@E ha @i non utilizzato/@D %Di. " + +#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' +#: e2fsck/problem.c:988 +msgid "@E @L to '.' " +msgstr "L'@E @L a '.' " + +#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n +#: e2fsck/problem.c:993 +msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" +msgstr "L'@E punta all'@i (%Di), posizionato in un @b non valido.\n" + +#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n +#: e2fsck/problem.c:998 +msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" +msgstr "L'@E @L alla @d %P (%Di).\n" + +#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n +#: e2fsck/problem.c:1003 +msgid "@E @L to the @r.\n" +msgstr "L'@E @L all'@r.\n" + +#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n +#: e2fsck/problem.c:1008 +msgid "@E has illegal characters in its name.\n" +msgstr "L'@E ha caratteri non validi nel suo nome.\n" + +#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n +#: e2fsck/problem.c:1013 +#, c-format +msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" +msgstr "'.' mancante nell'@i %i della @d.\n" + +#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n +#: e2fsck/problem.c:1018 +#, c-format +msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" +msgstr "'..' mancante nell'@i %i della @d.\n" + +#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n +#: e2fsck/problem.c:1023 +#, fuzzy +msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" +msgstr "Il primo @e '%Dn' (inode=%Di) nell'@i %i della @d (%p) @s '.'\n" + +#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n +#: e2fsck/problem.c:1028 +#, fuzzy +msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" +msgstr "Il secondo @e '%Dn' (inode=%Di) nell'@i %i della @d (%p) @s '.'\n" + +#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n +#: e2fsck/problem.c:1033 +#, fuzzy +msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" +msgstr "i_faddr @F %IF @s zero.\n" + +#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n +#: e2fsck/problem.c:1038 +#, fuzzy +msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" +msgstr "i_file_acl @F %If @s zero.\n" + +#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n +#: e2fsck/problem.c:1043 +#, fuzzy +msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" +msgstr "i_dir_acl @F %Id @s zero.\n" + +#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n +#: e2fsck/problem.c:1048 +#, fuzzy +msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" +msgstr "i_frag @F %N @s zero.\n" + +#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n +#: e2fsck/problem.c:1053 +#, fuzzy +msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" +msgstr "i_fsize @F %N @s zero.\n" + +#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n +#: e2fsck/problem.c:1058 +#, fuzzy +msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n" +msgstr "L'@o %i (%Q) ha una modalità non valida (%Im).\n" + +#. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: directory corrupted\n +#: e2fsck/problem.c:1063 +msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d corrupted\n" +msgstr "@i %i della @d, offset %N: @d corrotta\n" + +#. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: filename too long\n +#: e2fsck/problem.c:1068 +msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: filename too long\n" +msgstr "@i %i della @d, offset %N: nome file troppo lungo\n" + +#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated block #%B. +#: e2fsck/problem.c:1073 +#, fuzzy +msgid "@d @i %i has an unallocated @b #%B. " +msgstr "L'@i %i della @d ha un @b (#%B) non allocato. " + +#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n +#: e2fsck/problem.c:1078 +#, c-format +msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" +msgstr "L'@e della @d '.' nell'@i %i della @d non è terminato da NULL\n" + +#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n +#: e2fsck/problem.c:1083 +#, c-format +msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" +msgstr "L'@e della @d '..' nell'@i %i della @d non è terminato da NULL\n" + +#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n +#: e2fsck/problem.c:1088 +msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" +msgstr "L'@i %i (%Q) è un @v a caratteri @I.\n" + +#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n +#: e2fsck/problem.c:1093 +msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" +msgstr "L'@i %i (%Q) è un @v a @b(i) @I.\n" + +#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n +#: e2fsck/problem.c:1098 +#, fuzzy +msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" +msgstr "L'@E è un duplicato dell'@e '.'.\n" + +#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n +#: e2fsck/problem.c:1103 +msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" +msgstr "L'@E è un duplicato dell'@e '..'.\n" + +#: e2fsck/problem.c:1108 e2fsck/problem.c:1403 +#, c-format +msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" +msgstr "Errore interno: impossibile trovare dir_info per %i.\n" + +#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n +#: e2fsck/problem.c:1113 +#, fuzzy +msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n" +msgstr "L'@E ha rec_len di %Dr, dovrebbe essere %N.\n" + +#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n +#: e2fsck/problem.c:1118 +#, c-format +msgid "@A icount structure: %m\n" +msgstr "@A la struttura icount: %m\n" + +#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n +#: e2fsck/problem.c:1123 +#, c-format +msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" +msgstr "Errore scorrendo i @b(i) delle @d: %m\n" + +#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n +#: e2fsck/problem.c:1128 +msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" +msgstr "Errore leggendo il @b della @d %b (@i %i): %m\n" + +#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n +#: e2fsck/problem.c:1133 +msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" +msgstr "Errore scrivendo il @b della @d %b (@i %i): %m\n" + +#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n +#: e2fsck/problem.c:1138 +#, c-format +msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" +msgstr "@A un nuovo @b della @d per l'@i %i (%s): %m\n" + +#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n +#: e2fsck/problem.c:1143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" +msgstr "Errore deallocando l'@i %i: %m\n" + +#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n +#: e2fsck/problem.c:1148 +#, fuzzy, c-format +msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n" +msgstr "L'@e della @d di '.' è grande. " + +#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n +#: e2fsck/problem.c:1153 +msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" +msgstr "L'@i %i (%Q) è una FIFO @I.\n" + +#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n +#: e2fsck/problem.c:1158 +msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" +msgstr "L'@i %i (%Q) è un socket @I.\n" + +#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n +#: e2fsck/problem.c:1163 +msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" +msgstr "Impostazione del tipo di file per l'@E a %N.\n" + +#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n +#: e2fsck/problem.c:1168 +#, fuzzy +msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" +msgstr "L'@E non è del giusto tipo di file (era %Dt, dovrebbe essere %N).\n" + +#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n +#: e2fsck/problem.c:1173 +msgid "@E has filetype set.\n" +msgstr "E' impostato il tipo di file per l'@E.\n" + +#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n +#: e2fsck/problem.c:1178 +#, fuzzy +msgid "@E has a @z name.\n" +msgstr "Il nome dell'@E è di lunghezza nulla.\n" + +#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n +#: e2fsck/problem.c:1183 +#, fuzzy +msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n" +msgstr "Il symlink %Q (@i #%i) non è valido.\n" + +#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n +#: e2fsck/problem.c:1188 +msgid "@a @b @F @n (%If).\n" +msgstr "" + +#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n +#: e2fsck/problem.c:1193 +msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" +msgstr "" +"Il @f contiene files di grandi dimensioni, ma nel @S non è specificato il " +"flag LARGE_FILE.\n" + +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) not referenced\n +#: e2fsck/problem.c:1198 +#, fuzzy +msgid "@p @h %d: node (%B) not referenced\n" +msgstr "@p un @h (%d): nodo (%B) non referenziato\n" + +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) referenced twice\n +#: e2fsck/problem.c:1203 +#, fuzzy +msgid "@p @h %d: node (%B) referenced twice\n" +msgstr "@p un @h (%d): nodo (%b) referenziato due volte\n" + +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad min hash\n +#: e2fsck/problem.c:1208 +#, fuzzy +msgid "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n" +msgstr "@p un @h (%d): nodo (%B) con hash minimo non valido\n" + +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad max hash\n +#: e2fsck/problem.c:1213 +#, fuzzy +msgid "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n" +msgstr "@p un @h (%d): nodo (%b) con hash massimo non valido\n" + +#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). +#: e2fsck/problem.c:1218 +#, fuzzy +msgid "@n @h %d (%q). " +msgstr "@h %d non valido (%q). " + +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n +#: e2fsck/problem.c:1222 +msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" +msgstr "@p un @h %d (%q): @b non valido numero %b.\n" + +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n +#: e2fsck/problem.c:1232 +#, fuzzy, c-format +msgid "@p @h %d: root node is @n\n" +msgstr "@p un @h (%d): nodo root non valido\n" + +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid limit (%N)\n +#: e2fsck/problem.c:1237 +#, fuzzy +msgid "@p @h %d: node (%B) has @n limit (%N)\n" +msgstr "@p un @h (%d): nodo (%B) con limite non valido (%N)\n" + +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid count (%N)\n +#: e2fsck/problem.c:1242 +#, fuzzy +msgid "@p @h %d: node (%B) has @n count (%N)\n" +msgstr "@p un @h (%d): numero (%N) di nodo (%B) non valido\n" + +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has an unordered hash table\n +#: e2fsck/problem.c:1247 +msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n" +msgstr "@p un @h (%d): nodo (%B) con tabella hash non ordinata\n" + +#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid depth (%N)\n +#: e2fsck/problem.c:1252 +#, fuzzy +msgid "@p @h %d: node (%B) has @n depth (%N)\n" +msgstr "@p un @h (%d): nodo (%B) con profondità non valida\n" + +#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. +#: e2fsck/problem.c:1257 +msgid "Duplicate @E found. " +msgstr "Trovato @E duplicato. " + +#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n +#. @-expanded: Rename to %s +#: e2fsck/problem.c:1262 +#, no-c-format +msgid "" +"@E has a non-unique filename.\n" +"Rename to %s" +msgstr "" +"@E ha un nome file non univoco.\n" +"Cambiare il nome in %s" + +#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n +#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n +#. @-expanded: \n +#: e2fsck/problem.c:1267 +#, fuzzy +msgid "" +"Duplicate @e '%Dn' found.\n" +"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n" +"\n" +msgstr "" +"Trovato @e duplicato '%Dn'.\n" +"\t%p (%i) è da ricostruire.\n" +"\n" + +#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n +#: e2fsck/problem.c:1272 +#, fuzzy +msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" +msgstr "i_fsize @F %N @s zero.\n" + +#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n +#: e2fsck/problem.c:1277 +#, fuzzy +msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" +msgstr "@h %d non valido (%q). " + +#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n +#: e2fsck/problem.c:1281 +msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n" +msgstr "" + +#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n +#: e2fsck/problem.c:1286 +msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" +msgstr "" + +#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n +#: e2fsck/problem.c:1293 +msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" +msgstr "Passo 3: Controllo della connettività di @d\n" + +#. @-expanded: root inode not allocated. +#: e2fsck/problem.c:1298 +msgid "@r not allocated. " +msgstr "@r non allocato." + +#. @-expanded: No room in lost+found directory. +#: e2fsck/problem.c:1303 +msgid "No room in @l @d. " +msgstr "Non c'è spazio nella @d @l" + +#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n +#: e2fsck/problem.c:1308 +#, c-format +msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" +msgstr "" + +#. @-expanded: /lost+found not found. +#: e2fsck/problem.c:1313 +msgid "/@l not found. " +msgstr "/@l non trovata. " + +#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n +#: e2fsck/problem.c:1318 +msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" +msgstr "'..' in %Q (%i) è %P (%j), @s %q (%d).\n" + +#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n +#: e2fsck/problem.c:1323 +#, fuzzy +msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" +msgstr "/@l non valida o inesistente. Impossibile riconnettere.\n" + +#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n +#: e2fsck/problem.c:1328 +#, c-format +msgid "Could not expand /@l: %m\n" +msgstr "Impossibile espandere /@l: %m\n" + +#: e2fsck/problem.c:1333 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not reconnect %i: %m\n" +msgstr "Impossibile riconnettere %i: %m\n" + +#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n +#: e2fsck/problem.c:1338 +#, c-format +msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" +msgstr "Errore cercando /@l: %m\n" + +#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n +#: e2fsck/problem.c:1343 +#, fuzzy, c-format +msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" +msgstr "ext2fs_new_block: %m cercando di creare la @d /@l\n" + +#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n +#: e2fsck/problem.c:1348 +#, c-format +msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" +msgstr "ext2fs_new_@i: %m cercando di creare la @d /@l\n" + +#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n +#: e2fsck/problem.c:1353 +#, fuzzy, c-format +msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" +msgstr "ext2f_new_dir_block: %m creando un nuovo @b @d\n" + +#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n +#: e2fsck/problem.c:1358 +#, fuzzy, c-format +msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" +msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m scrivendo il @b @d per /@l\n" + +#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n +#: e2fsck/problem.c:1363 +#, c-format +msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" +msgstr "Errore aggiustando il numero @i nell'@i %i\n" + +#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n +#. @-expanded: \n +#: e2fsck/problem.c:1368 +#, c-format +msgid "" +"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" +"\n" +msgstr "" + +#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n +#. @-expanded: \n +#: e2fsck/problem.c:1373 +#, c-format +msgid "" +"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" +"\n" +msgstr "" + +#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n +#: e2fsck/problem.c:1383 +#, c-format +msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" +msgstr "Errore creando la @d root (%s): %m\n" + +#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n +#: e2fsck/problem.c:1388 +#, c-format +msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" +msgstr "Errore creando la @d /@l (%s): %m\n" + +#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n +#: e2fsck/problem.c:1393 +#, fuzzy +msgid "@r is not a @d; aborting.\n" +msgstr "L'@r non è una @d; cancellazione.\n" + +#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n +#: e2fsck/problem.c:1398 +msgid "Cannot proceed without a @r.\n" +msgstr "Impossibile procedere senza un @r.\n" + +#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n +#: e2fsck/problem.c:1408 +#, c-format +msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" +msgstr "/@l non è una @d (ino=%i)\n" + +#: e2fsck/problem.c:1415 +msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" +msgstr "Passo 3A: Ottimizzazione delle directory\n" + +#: e2fsck/problem.c:1420 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n" +msgstr "Impossibile creare un iteratore dirs_to_hash: %m" + +#: e2fsck/problem.c:1425 +#, fuzzy +msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n" +msgstr "Impossibile ottimizzare la directory %q (%d): %m" + +#: e2fsck/problem.c:1430 +msgid "Optimizing directories: " +msgstr "Ottimizzazione delle directory: " + +#: e2fsck/problem.c:1447 +msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" +msgstr "Pass 4: Controllo del numero dei riferimenti\n" + +#. @-expanded: unattached zero-length inode %i. +#: e2fsck/problem.c:1452 +#, fuzzy, c-format +msgid "@u @z @i %i. " +msgstr "@i @o @I %i nel @S.\n" + +#. @-expanded: unattached inode %i\n +#: e2fsck/problem.c:1457 +#, c-format +msgid "@u @i %i\n" +msgstr "" + +#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. +#: e2fsck/problem.c:1462 +#, fuzzy +msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " +msgstr "Il contatore riferimenti dell'@i %i è %Il, @s %N. " + +#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n +#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n +#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n +#: e2fsck/problem.c:1466 +#, fuzzy +msgid "" +"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" +"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" +"@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They @s the same!\n" +msgstr "" +"ATTENZIONE: ERRORE DI PROGRAMMAZIONE IN E2FSCK!\n" +"\tO QUALCHE TESTA VUOTA (TU) STA CONTROLLANDO UN FILESYSTEM MONTATO (LIVE).\n" +"@i_link_info[%i] è %N, @i.i_links_count è %Il. Dovrebbero essere identici!\n" + +#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n +#: e2fsck/problem.c:1476 +#, fuzzy +msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" +msgstr "Passo 5: Controllo del riepilogo delle informazioni del @g\n" + +#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. +#: e2fsck/problem.c:1481 +#, fuzzy +msgid "Padding at end of @i @B is not set. " +msgstr "Riempimento alla fine di @i @B non impostato. " + +#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. +#: e2fsck/problem.c:1486 +#, fuzzy +msgid "Padding at end of @b @B is not set. " +msgstr "Riempimento alla fine di @b @B non impostato. " + +#. @-expanded: block bitmap differences: +#: e2fsck/problem.c:1491 +msgid "@b @B differences: " +msgstr "Differenze nella @B dei @b: " + +#. @-expanded: inode bitmap differences: +#: e2fsck/problem.c:1511 +msgid "@i @B differences: " +msgstr "Differenze nella @B degli @i: " + +#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n +#: e2fsck/problem.c:1531 +msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" +msgstr "Numero degli @i liberi errato per il @g #%g (%i, contati=%j).\n" + +#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n +#: e2fsck/problem.c:1536 +msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" +msgstr "Numero delle directory errato per il @g #%g (%i, contati=%j).\n" + +#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n +#: e2fsck/problem.c:1541 +msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" +msgstr "Numero degli @i liberi errato (%i, contati=%j).\n" + +#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n +#: e2fsck/problem.c:1546 +msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" +msgstr "Numero dei @b(i) liberi errato per il @g #%g (%b, contati=%c).\n" + +#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n +#: e2fsck/problem.c:1551 +msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" +msgstr "Numero dei @b(i) liberi errato (%b, contati=%c).\n" + +#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap +#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n +#: e2fsck/problem.c:1556 +msgid "" +"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " +"endpoints (%i, %j)\n" +msgstr "" + +#: e2fsck/problem.c:1562 +#, fuzzy +msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" +msgstr "" +"Errore interno: impossibile individuare la fine della mappa di bit (%N)\n" + +#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n +#: e2fsck/problem.c:1567 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" +msgstr "Errore durante la lettura dell'@i %i: %m\n" + +#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n +#: e2fsck/problem.c:1572 +#, c-format +msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" +msgstr "" + +#. @-expanded: Recreate journal +#: e2fsck/problem.c:1597 +#, fuzzy +msgid "Recreate @j" +msgstr "Ricrea" + +#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n +#: e2fsck/problem.c:1602 +#, c-format +msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" +msgstr "" + +#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n +#: e2fsck/problem.c:1607 +#, c-format +msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" +msgstr "" + +#: e2fsck/problem.c:1725 +#, c-format +msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" +msgstr "Codice errore non gestito (0x%x)!\n" + +#: e2fsck/problem.c:1820 +msgid "IGNORED" +msgstr "IGNORATO" + +#: e2fsck/scantest.c:81 +#, c-format +msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n" +msgstr "Memoria usata: %d, tempo rimasto: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n" + +#: e2fsck/scantest.c:100 +#, c-format +msgid "size of inode=%d\n" +msgstr "dimensione di un inode=%d\n" + +#: e2fsck/scantest.c:121 +msgid "while starting inode scan" +msgstr "iniziando la scansione degli inode" + +#: e2fsck/scantest.c:132 +msgid "while doing inode scan" +msgstr "durante la scansione dell'inode" + +#: e2fsck/super.c:187 +#, c-format +msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d" +msgstr "chiamando ext2fs_block_iterate per l'inode %d" + +#: e2fsck/super.c:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount for inode %d" +msgstr "chiamando ext2fs_adjust_ea_refocunt per l'inode %d" + +#: e2fsck/super.c:267 +msgid "Truncating" +msgstr "" + +#: e2fsck/super.c:268 +msgid "Clearing" +msgstr "" + +#: e2fsck/unix.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n" +"\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n" +"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n" +"\t\t[-E extended-options] device\n" +msgstr "" +"Utilizzo: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblocco] [-B dimensione_blocco]\n" +"\t\t[-I blocchi_buffer_inode] [-P processa_dimensione_inode]\n" +"\t\t[-l|-L file_blocchi_non_validi] [-C fd] [-j ext-journal]\n" +"\t\t[-E opzioni-estese] device\n" + +#: e2fsck/unix.c:82 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Emergency help:\n" +" -p Automatic repair (no questions)\n" +" -n Make no changes to the filesystem\n" +" -y Assume \"yes\" to all questions\n" +" -c Check for bad blocks and add them to the badblock " +"list\n" +" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n" +msgstr "" +"\n" +"Aiuto di emergenza:\n" +" -p Riparazione automatica (senza domande)\n" +" -n Non effettuare cambiamenti nel filesystem\n" +" -y Risposta affermativa a tutte le domande\n" +" -c Cerca blocchi non validi, ed aggiungili alla lista dei " +"blocchi non validi\n" +" -f Forza il controllo anche se il filesystem è segnato " +"come pulito\n" + +#: e2fsck/unix.c:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -v Be verbose\n" +" -b superblock Use alternative superblock\n" +" -B blocksize Force blocksize when looking for superblock\n" +" -j external_journal Set location of the external journal\n" +" -l bad_blocks_file Add to badblocks list\n" +" -L bad_blocks_file Set badblocks list\n" +msgstr "" +" -v Modalità prolissa\n" +" -b superblocco Usa un superblocco alternativo\n" +" -B dim_blocco Forza la dimensione dei blocchi durante la ricerca del " +"superblocco\n" +" -j journal-esterno Specifica la posizione del journal esterno\n" +" -l file_bad_blocks Aggiungi alla lista dei blocchi non validi\n" +" -L file_bad_blocks Imposta la lista dei blocchi non validi\n" + +#: e2fsck/unix.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n" +msgstr "%s: %d/%d files (%0d.%d%% non contigui), %d/%d blocchi\n" + +#: e2fsck/unix.c:150 +#, fuzzy, c-format +msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n" +msgstr " # di inode con blocchi ind/dind/tind: %d/%d/%d\n" + +#: e2fsck/unix.c:157 +#, c-format +msgid " Extent depth histogram: " +msgstr "" + +#: e2fsck/unix.c:207 misc/badblocks.c:916 misc/tune2fs.c:1567 misc/util.c:151 +#: resize/main.c:248 +#, c-format +msgid "while determining whether %s is mounted." +msgstr "determinando se %s è montato." + +#: e2fsck/unix.c:225 +#, c-format +msgid "Warning! %s is mounted.\n" +msgstr "Attenzione! %s è montato.\n" + +#: e2fsck/unix.c:229 +#, c-format +msgid "%s is mounted. " +msgstr "%s è montato. " + +#: e2fsck/unix.c:231 +msgid "" +"Cannot continue, aborting.\n" +"\n" +msgstr "" +"Impossibile continuare, operazione annullata.\n" +"\n" + +#: e2fsck/unix.c:232 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\a\a\a\aWARNING!!! Running e2fsck on a mounted filesystem may cause\n" +"SEVERE filesystem damage.\a\a\a\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\a\a\a\aATTENZIONE!!! Eseguire e2fsck su un filesystem montato potrebbe\n" +"causare SERI danni al filesystem.\a\a\a\n" +"\n" + +#: e2fsck/unix.c:235 +msgid "Do you really want to continue" +msgstr "Continuare" + +#: e2fsck/unix.c:237 +#, c-format +msgid "check aborted.\n" +msgstr "controllo annullato.\n" + +#: e2fsck/unix.c:310 +msgid " contains a file system with errors" +msgstr " contiene un filesystem con errori" + +#: e2fsck/unix.c:312 +msgid " was not cleanly unmounted" +msgstr " non è stato smontato in maniera corretta" + +#: e2fsck/unix.c:314 +msgid " primary superblock features different from backup" +msgstr "" + +#: e2fsck/unix.c:318 +#, c-format +msgid " has been mounted %u times without being checked" +msgstr " è stato montato %u volte senza essere controllato" + +#: e2fsck/unix.c:324 +#, fuzzy +msgid " has filesystem last checked time in the future" +msgstr "" +"Impostazione di data ed ora dell'ultimo controllo del filesystem a %s\n" + +#: e2fsck/unix.c:330 +#, c-format +msgid " has gone %u days without being checked" +msgstr " non è stato controllato negli ultimi %u giorni" + +#: e2fsck/unix.c:339 +msgid ", check forced.\n" +msgstr ", controllo forzato.\n" + +#: e2fsck/unix.c:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: clean, %u/%u files, %u/%u blocks" +msgstr "%s: a posto, %d/%d file, %d/%d blocchi" + +#: e2fsck/unix.c:359 +#, fuzzy +msgid " (check deferred; on battery)" +msgstr " (controllo dopo il prossimo mount)" + +#: e2fsck/unix.c:362 +msgid " (check after next mount)" +msgstr " (controllo dopo il prossimo mount)" + +#: e2fsck/unix.c:364 +#, c-format +msgid " (check in %ld mounts)" +msgstr " (controllo tra %ld mount)" + +#: e2fsck/unix.c:511 +#, c-format +msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n" +msgstr "ERRORE: Impossibile aprire /dev/null (%s)\n" + +#: e2fsck/unix.c:581 +#, c-format +msgid "Invalid EA version.\n" +msgstr "Versione EA non valida.\n" + +#: e2fsck/unix.c:590 +#, c-format +msgid "Unknown extended option: %s\n" +msgstr "" + +#: e2fsck/unix.c:612 +#, c-format +msgid "" +"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" +"\t%s\n" +msgstr "" + +#: e2fsck/unix.c:680 +#, c-format +msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" +msgstr "Errore convalidando il descrittore di file %d: %s\n" + +#: e2fsck/unix.c:684 +#, fuzzy +msgid "Invalid completion information file descriptor" +msgstr "Informazioni di completamento descrittore di file non valide" + +#: e2fsck/unix.c:699 +#, fuzzy +msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." +msgstr "Solo una tra le opzioni -p/-a, -n o -y può essere specificata." + +#: e2fsck/unix.c:720 +#, c-format +msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" +msgstr "L'opzione -t non è supportata da questa versione di e2fsck.\n" + +#: e2fsck/unix.c:801 misc/tune2fs.c:549 misc/tune2fs.c:833 misc/tune2fs.c:850 +#, c-format +msgid "Unable to resolve '%s'" +msgstr "Impossibile risolvere '%s'" + +#: e2fsck/unix.c:831 +#, c-format +msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" +msgstr "Le opzioni -c e -I/-L non possono essere usate contemporaneamente.\n" + +#: e2fsck/unix.c:879 +#, c-format +msgid "" +"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" +"\n" +msgstr "" + +#: e2fsck/unix.c:888 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Invalid non-numeric argument to -%c (\"%s\")\n" +"\n" +msgstr "" + +#: e2fsck/unix.c:929 +#, c-format +msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" +msgstr "Errore: versione obsoleta della libreria ext2fs!\n" + +#: e2fsck/unix.c:937 +msgid "while trying to initialize program" +msgstr "tentando di inizializzare il programma" + +#: e2fsck/unix.c:951 +#, c-format +msgid "\tUsing %s, %s\n" +msgstr "\tUtilizzando %s, %s\n" + +#: e2fsck/unix.c:963 +msgid "need terminal for interactive repairs" +msgstr "serve il terminale per il riparo interattivo" + +#: e2fsck/unix.c:1010 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" +msgstr "%s cercando tra i blocchi di backup...\n" + +#: e2fsck/unix.c:1012 +msgid "Superblock invalid," +msgstr "" + +#: e2fsck/unix.c:1013 +msgid "Group descriptors look bad..." +msgstr "I descrittori di gruppo sembrano non validi..." + +#: e2fsck/unix.c:1040 +#, c-format +msgid "" +"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" +"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" +"\n" +msgstr "" +"La revisione del filesystem sembra troppo alta per questa versione di " +"e2fsck.\n" +"(O il superblocco del filesystem è corrotto)\n" +"\n" + +#: e2fsck/unix.c:1046 +#, c-format +msgid "Could this be a zero-length partition?\n" +msgstr "E' possibile che questa sia una partizione di dimensione zero?\n" + +#: e2fsck/unix.c:1048 +#, c-format +msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" +msgstr "Serve accesso di tipo %s al filesystem, o è necessario essere root\n" + +#: e2fsck/unix.c:1053 +#, c-format +msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" +msgstr "Device non esistente o di swap?\n" + +#: e2fsck/unix.c:1055 +#, c-format +msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" +msgstr "" + +#: e2fsck/unix.c:1059 +#, c-format +msgid "" +"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" +"check of the device.\n" +msgstr "" +"Disco protetto da scrittura: usare l'opzione -n per controllare\n" +"in modalità sola lettura.\n" + +#: e2fsck/unix.c:1123 +msgid "Get a newer version of e2fsck!" +msgstr "Utilizzare una versione più nuova di e2fsck." + +#: e2fsck/unix.c:1147 +#, c-format +msgid "while checking ext3 journal for %s" +msgstr "controllando il journal ext3 per %s" + +#: e2fsck/unix.c:1158 +#, c-format +msgid "" +"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " +"check.\n" +msgstr "" +"Attenzione: essendo un controllo a sola lettura, il journal non verrà " +"ripristinato.\n" + +# fuzzy +#: e2fsck/unix.c:1171 +#, c-format +msgid "unable to set superblock flags on %s\n" +msgstr "impossibile impostarei i flag del superblocco a %s\n" + +#: e2fsck/unix.c:1177 +#, c-format +msgid "while recovering ext3 journal of %s" +msgstr "ripristinando il journal ext3 di %s" + +#: e2fsck/unix.c:1201 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has unsupported feature(s):" +msgstr "L'@h %i ha una versione dell'hash non supportata (%N)\n" + +#: e2fsck/unix.c:1217 +msgid "Warning: compression support is experimental.\n" +msgstr "Attenzione: il supporto per la compressione è sperimentale.\n" + +#: e2fsck/unix.c:1222 +#, c-format +msgid "" +"E2fsck not compiled with HTREE support,\n" +"\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n" +msgstr "" +"E2fsck non è stato compilato con il supporto HTREE,\n" +"\tma il filesystem %s contiene directory HTREE.\n" + +#: e2fsck/unix.c:1276 +msgid "while reading bad blocks inode" +msgstr "leggendo l'inode numero 1" + +#: e2fsck/unix.c:1278 +#, c-format +msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" +msgstr "Questo non è un buon segno, ma si tenterà di continuare...\n" + +#: e2fsck/unix.c:1304 +msgid "Couldn't determine journal size" +msgstr "" + +#: e2fsck/unix.c:1307 +#, c-format +msgid "Creating journal (%d blocks): " +msgstr "Creazione del journal (%d blocchi): " + +#: e2fsck/unix.c:1314 misc/mke2fs.c:2091 +msgid "" +"\n" +"\twhile trying to create journal" +msgstr "" +"\n" +"\tcercando di creare il journal" + +#: e2fsck/unix.c:1317 +#, fuzzy, c-format +msgid " Done.\n" +msgstr "fatto\n" + +#: e2fsck/unix.c:1318 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n" +msgstr "" + +#: e2fsck/unix.c:1325 +#, c-format +msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" +msgstr "Riavvio di e2fsck dall'inizio...\n" + +#: e2fsck/unix.c:1329 +msgid "while resetting context" +msgstr "resettando il contesto" + +#: e2fsck/unix.c:1336 +#, c-format +msgid "%s: e2fsck canceled.\n" +msgstr "%s: e2fsck cancellato.\n" + +#: e2fsck/unix.c:1341 +msgid "aborted" +msgstr "annullato" + +#: e2fsck/unix.c:1353 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n" +msgstr "" +"\n" +"%s: ***** IL FILESYSTEM E' STATO MODIFICATO *****\n" + +#: e2fsck/unix.c:1356 +#, c-format +msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" +msgstr "%s: ***** RIAVVIARE LINUX *****\n" + +#: e2fsck/unix.c:1364 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s: ********** WARNING: Filesystem still has errors **********\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"%s: ********** ATTENZIONE: Il filesystem contiene ancora errori " +"************\n" +"\n" + +#: e2fsck/unix.c:1400 +#, fuzzy +msgid "while setting block group checksum info" +msgstr "impostando l'inode del blocco difettoso" + +#: e2fsck/util.c:138 misc/util.c:68 +msgid "yY" +msgstr "sS" + +#: e2fsck/util.c:139 +msgid "nN" +msgstr "nN" + +#: e2fsck/util.c:153 +msgid "" +msgstr "" + +#: e2fsck/util.c:155 +msgid "" +msgstr "" + +#: e2fsck/util.c:157 +msgid " (y/n)" +msgstr " (s/n)" + +#: e2fsck/util.c:172 +msgid "cancelled!\n" +msgstr "cancellato!\n" + +#: e2fsck/util.c:187 +msgid "yes\n" +msgstr "sì\n" + +#: e2fsck/util.c:189 +msgid "no\n" +msgstr "no\n" + +#: e2fsck/util.c:199 +#, c-format +msgid "" +"%s? no\n" +"\n" +msgstr "" +"%s? no\n" +"\n" + +#: e2fsck/util.c:203 +#, c-format +msgid "" +"%s? yes\n" +"\n" +msgstr "" +"%s? sì\n" +"\n" + +#: e2fsck/util.c:207 +msgid "yes" +msgstr "sì" + +#: e2fsck/util.c:207 +msgid "no" +msgstr "no" + +#: e2fsck/util.c:221 +#, c-format +msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s" +msgstr "" + +#: e2fsck/util.c:226 +msgid "reading inode and block bitmaps" +msgstr "lettura delle mappe di bit inode e blocco" + +#: e2fsck/util.c:231 +#, c-format +msgid "while retrying to read bitmaps for %s" +msgstr "riprovando a leggere le mappe di bit per %s" + +#: e2fsck/util.c:243 +#, fuzzy +msgid "writing block and inode bitmaps" +msgstr "scrivendo le mappe di bit di blocco" + +#: e2fsck/util.c:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s" +msgstr "riprovando a scrivere le mappe di bit di inode per %s" + +# fuzzy +#: e2fsck/util.c:260 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"%s: UNEXPECTED INCONSISTENCY; RUN fsck MANUALLY.\n" +"\t(i.e., without -a or -p options)\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"%s: INCONSISTENZA INASPETTATA: ESEGUIRE fsck MANUALMENTE.\n" +"\t(es., senza le opzioni -a o -p)\n" + +#: e2fsck/util.c:336 +#, c-format +msgid "Memory used: %dk/%dk (%dk/%dk), " +msgstr "Memoria usata: %dk/%dk (%dk/%dk), " + +#: e2fsck/util.c:340 +#, c-format +msgid "Memory used: %d, " +msgstr "Memoria usata: %d, " + +#: e2fsck/util.c:346 +#, c-format +msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" +msgstr "durata: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" + +#: e2fsck/util.c:351 +#, c-format +msgid "elapsed time: %6.3f\n" +msgstr "tempo rimanente: %6.3f\n" + +#: e2fsck/util.c:385 e2fsck/util.c:399 +#, c-format +msgid "while reading inode %ld in %s" +msgstr "leggendo l'inode %ld in %s" + +#: e2fsck/util.c:413 e2fsck/util.c:426 +#, c-format +msgid "while writing inode %ld in %s" +msgstr "scrivendo l'inode %ld in %s" + +#: e2fsck/util.c:575 +msgid "while allocating zeroizing buffer" +msgstr "allocando i buffer zeroizing" + +#: misc/badblocks.c:66 +#, fuzzy +msgid "done \n" +msgstr "fatto \n" + +#: misc/badblocks.c:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" +" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e " +"max_bad_blocks]\n" +" [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" +" device [last_block [first_block]]\n" +msgstr "" +"Uso: %s [-b dim_blocco] [-i file_di_input] [-o file_di_output] [-svwnf]\n" +" [-c blocks_at_once] [-p num_passi] [-t modello_di_prova [-t " +"modello_di_prova [...]]]\n" +" device [blocco_finale [blocco_iniziale]]\n" + +#: misc/badblocks.c:100 +#, c-format +msgid "" +"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: misc/badblocks.c:202 +#, c-format +msgid "%6.2f%% done, %s elapsed" +msgstr "" + +#: misc/badblocks.c:289 +msgid "Testing with random pattern: " +msgstr "Controllo con un modello casuale: " + +#: misc/badblocks.c:307 +msgid "Testing with pattern 0x" +msgstr "Controllo con modello 0x" + +#: misc/badblocks.c:335 misc/badblocks.c:404 +msgid "during seek" +msgstr "durante la ricerca" + +#: misc/badblocks.c:346 +#, c-format +msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" +msgstr "Valore strano (%ld) nella do_read\n" + +#: misc/badblocks.c:424 +msgid "during ext2fs_sync_device" +msgstr "durante la ext2fs_sync_device" + +#: misc/badblocks.c:440 misc/badblocks.c:699 +msgid "while beginning bad block list iteration" +msgstr "iniziando a scorrere la lista dei blocchi difettosi" + +#: misc/badblocks.c:454 misc/badblocks.c:551 misc/badblocks.c:709 +msgid "while allocating buffers" +msgstr "allocando i buffer" + +#: misc/badblocks.c:458 +#, c-format +msgid "Checking blocks %lu to %lu\n" +msgstr "Controllo dei blocchi da %lu a %lu\n" + +#: misc/badblocks.c:463 +msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n" +msgstr "Ricerca dei blocchi non validi in modalità sola lettura\n" + +#: misc/badblocks.c:472 +msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " +msgstr "Ricerca dei blocchi non validi (test a sola lettura): " + +#: misc/badblocks.c:480 misc/badblocks.c:583 misc/badblocks.c:628 +#: misc/badblocks.c:772 +msgid "Too many bad blocks, aborting test\n" +msgstr "" + +#: misc/badblocks.c:558 +msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" +msgstr "Ricerca dei blocchi non validi in modalità lettura-scrittura\n" + +#: misc/badblocks.c:560 misc/badblocks.c:722 +#, c-format +msgid "From block %lu to %lu\n" +msgstr "Dal blocco %lu al blocco %lu\n" + +#: misc/badblocks.c:618 +msgid "Reading and comparing: " +msgstr "Lettura e confronto: " + +#: misc/badblocks.c:721 +msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" +msgstr "" +"Ricerca dei blocchi non validi in modalità lettura-scrittura non " +"distruttiva\n" + +#: misc/badblocks.c:727 +msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" +msgstr "" +"Ricerca dei blocchi non validi (test in moalità lettura-scrittura non " +"distruttiva)\n" + +#: misc/badblocks.c:734 +msgid "" +"\n" +"Interrupt caught, cleaning up\n" +msgstr "" +"\n" +"Rilevato interrupt, pulizia in corso\n" + +#: misc/badblocks.c:810 +#, c-format +msgid "during test data write, block %lu" +msgstr "durante la scrittura dei dati del test, blocco %lu" + +#: misc/badblocks.c:921 misc/util.c:156 +#, c-format +msgid "%s is mounted; " +msgstr "%s è montato: " + +#: misc/badblocks.c:923 +#, fuzzy +msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" +msgstr "forzato comunque badblocks. Speriamo che /etc/mtab si errato.\n" + +#: misc/badblocks.c:928 +msgid "it's not safe to run badblocks!\n" +msgstr "non è sicuro eseguire badblocks!\n" + +#: misc/badblocks.c:933 misc/util.c:167 +#, c-format +msgid "%s is apparently in use by the system; " +msgstr "" + +#: misc/badblocks.c:936 +#, fuzzy +msgid "badblocks forced anyway.\n" +msgstr "forzato comunque badblocks. Speriamo che /etc/mtab si errato.\n" + +#: misc/badblocks.c:956 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid %s - %s" +msgstr "dimensione del blocco difettoso - %s" + +#: misc/badblocks.c:1015 +#, c-format +msgid "bad block size - %s" +msgstr "dimensione del blocco difettoso - %s" + +#: misc/badblocks.c:1070 +#, c-format +msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" +msgstr "impossibile allocare memoria per il modello di prova - %s" + +#: misc/badblocks.c:1097 +msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" +msgstr "" +"E' possibile specificare un solo modello di prova in modalità sola lettura" + +#: misc/badblocks.c:1103 +msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" +msgstr "Modello di prova casuale non consentito in modalità sola lettura" + +#: misc/badblocks.c:1117 +msgid "" +"Couldn't determine device size; you must specify\n" +"the size manually\n" +msgstr "" +"Impossibile determinare la dimensione del device:\n" +"specificarla manualmente\n" + +#: misc/badblocks.c:1123 +msgid "while trying to determine device size" +msgstr "tentando di determinare la dimensione del device" + +#: misc/badblocks.c:1128 +#, fuzzy +msgid "last block" +msgstr "Rilocazione dei blocchi" + +#: misc/badblocks.c:1134 +#, fuzzy +msgid "first block" +msgstr "Primo blocco dati=%u\n" + +# fuzzy +#: misc/badblocks.c:1137 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu" +msgstr "blocco iniziale non valido - %s" + +#: misc/badblocks.c:1193 +#, fuzzy +msgid "while creating in-memory bad blocks list" +msgstr "creando la lista dei blocchi non validi in memoria" + +#: misc/badblocks.c:1208 +#, fuzzy +msgid "while adding to in-memory bad block list" +msgstr "aggiungendo un elemento alla lista dei blocchi difettosi in memoria" + +#: misc/badblocks.c:1232 +#, c-format +msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n" +msgstr "Passo completato. %u blocchi non validi trovati.\n" + +#: misc/chattr.c:85 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdijsSu] [-v version] files...\n" +msgstr "uso: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v versione] file...\n" + +#: misc/chattr.c:152 +#, c-format +msgid "bad version - %s\n" +msgstr "versione non valida - %s\n" + +#: misc/chattr.c:198 misc/lsattr.c:113 +#, c-format +msgid "while trying to stat %s" +msgstr "tentando di fare lo stat di %s" + +#: misc/chattr.c:204 misc/chattr.c:222 +#, c-format +msgid "Flags of %s set as " +msgstr "flag di %s impostati come" + +#: misc/chattr.c:214 +#, c-format +msgid "while reading flags on %s" +msgstr "leggendo i flag di %s" + +#: misc/chattr.c:231 +#, c-format +msgid "while setting flags on %s" +msgstr "impostando i flag di %s" + +#: misc/chattr.c:239 +#, c-format +msgid "Version of %s set as %lu\n" +msgstr "Versione di %s impostata a %lu\n" + +#: misc/chattr.c:243 +#, c-format +msgid "while setting version on %s" +msgstr "impostando la versione a %s" + +#: misc/chattr.c:263 +#, c-format +msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc" +msgstr "Impossibile allocare la variabile di percorso nella chattr_dir_proc" + +#: misc/chattr.c:302 +msgid "= is incompatible with - and +\n" +msgstr "= è incompatibile con + e -\n" + +#: misc/chattr.c:310 +msgid "Must use '-v', =, - or +\n" +msgstr "Si deve usare '-v', =, - o +\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:53 +#, c-format +msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-ob superblock] [-oB blocksize] device\n" +msgstr "Uso: %s [-bfhixV] [-ob superblocco] [-oB dim_blocco] device\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:168 +#, c-format +msgid "Group %lu: (Blocks " +msgstr "Gruppo %lu: (Blocchi " + +#: misc/dumpe2fs.c:173 +#, c-format +msgid " Checksum 0x%04x, unused inodes %d\n" +msgstr "" + +#: misc/dumpe2fs.c:178 +#, c-format +msgid " %s superblock at " +msgstr " superblocco %s a " + +#: misc/dumpe2fs.c:179 +msgid "Primary" +msgstr "Primario" + +#: misc/dumpe2fs.c:179 +msgid "Backup" +msgstr "Backup" + +#: misc/dumpe2fs.c:183 +#, c-format +msgid ", Group descriptors at " +msgstr ", Descrittori di gruppo a " + +#: misc/dumpe2fs.c:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +" Reserved GDT blocks at " +msgstr "blocchi riservati" + +#: misc/dumpe2fs.c:194 +#, c-format +msgid " Group descriptor at " +msgstr " Descrittori di gruppo a" + +#: misc/dumpe2fs.c:200 +msgid " Block bitmap at " +msgstr " Mappa dei bit di blocco a " + +#: misc/dumpe2fs.c:205 +msgid ", Inode bitmap at " +msgstr ", mappa dei bit inode a " + +#: misc/dumpe2fs.c:210 +msgid "" +"\n" +" Inode table at " +msgstr "" +"\n" +" Tavola degli inode a " + +#: misc/dumpe2fs.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +" %u free blocks, %u free inodes, %u directories%s" +msgstr "" +"\n" +" %d blocchi liberi, %d inode liberi, %d directory\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:224 +#, c-format +msgid ", %u unused inodes\n" +msgstr "" + +#: misc/dumpe2fs.c:227 +msgid " Free blocks: " +msgstr " Blocchi liberi: " + +#: misc/dumpe2fs.c:237 +msgid " Free inodes: " +msgstr " Inode liberi: " + +#: misc/dumpe2fs.c:264 +msgid "while printing bad block list" +msgstr "stampando la lista dei blocchi difettosi" + +#: misc/dumpe2fs.c:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad blocks: %u" +msgstr "Blocchi non validi: %d" + +#: misc/dumpe2fs.c:292 misc/tune2fs.c:279 +msgid "while reading journal inode" +msgstr "leggendo l'inode del journal" + +#: misc/dumpe2fs.c:295 +msgid "Journal size: " +msgstr "" + +#: misc/dumpe2fs.c:319 misc/tune2fs.c:200 +msgid "while reading journal superblock" +msgstr "leggendo il superblocco del journal" + +#: misc/dumpe2fs.c:327 +msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" +msgstr "Impossibile trovare i magic numbers del superblocco del journal" + +#: misc/dumpe2fs.c:331 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Journal block size: %u\n" +"Journal length: %u\n" +"Journal first block: %u\n" +"Journal sequence: 0x%08x\n" +"Journal start: %u\n" +"Journal number of users: %u\n" +msgstr "" +"\n" +"Dimensione dei blocchi del journal: %d\n" +"Dimensione del journal: %d\n" +"Primo blocco del journal: %d\n" +"Sequenza del journal: ox%08x\n" +"Inizio del journal: %d\n" +"Numero di utenti del journal: %d\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:344 +#, c-format +msgid "Journal users: %s\n" +msgstr "" + +#: misc/dumpe2fs.c:360 misc/mke2fs.c:693 misc/tune2fs.c:868 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" +msgstr "Impossibile allocare memoria per fare il parsing delle opzioni raid!\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" +msgstr "Parametro di stride non valido.\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" +msgstr "Parametro di stride non valido.\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:412 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Bad extended option(s) specified: %s\n" +"\n" +"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" +"\tis set off by an equals ('=') sign.\n" +"\n" +"Valid extended options are:\n" +"\tsuperblock=\n" +"\tblocksize=\n" +msgstr "" +"\n" +"Opzioni raid non valide.\n" +"\n" +"Le opzioni raid sono separte da virgole, e possono avere un parametro, che\n" +"\tè passato da un segno di uguale ('=').\n" +"\n" +"Le opzioni raid valide sono:\n" +"\tstride=lunghezza stride in blocchi>\n" +"\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:471 misc/mke2fs.c:1355 +#, c-format +msgid "\tUsing %s\n" +msgstr "\tUsando %s\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:507 misc/e2image.c:674 misc/tune2fs.c:1518 +#: resize/main.c:311 +#, c-format +msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" +msgstr "Impossibile trovare un valido superblocco per il filesystem.\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:532 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s: %s: error reading bitmaps: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"%s: %s: errore leggendo le mappe di bit: %s\n" + +#: misc/e2image.c:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s [-rsI] device image_file\n" +msgstr "Uso: %s [-r] dispositivo file_immagine\n" + +#: misc/e2image.c:64 +msgid "Couldn't allocate header buffer\n" +msgstr "Impossibile allocare il buffer d'intestazione\n" + +#: misc/e2image.c:83 +#, c-format +msgid "short write (only %d bytes) for writing image header" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:102 +msgid "while writing superblock" +msgstr "scrivendo il superblocco" + +#: misc/e2image.c:110 +msgid "while writing inode table" +msgstr "scrivendo la tavola degli inode" + +#: misc/e2image.c:117 +msgid "while writing block bitmap" +msgstr "scrivendo la mappa dei bit del blocco" + +#: misc/e2image.c:124 +msgid "while writing inode bitmap" +msgstr "scrivendo la mappa dei bit dell'inode" + +#: misc/e2label.c:57 +#, c-format +msgid "e2label: cannot open %s\n" +msgstr "e2label: impossibile aprire %s\n" + +#: misc/e2label.c:62 +#, c-format +msgid "e2label: cannot seek to superblock\n" +msgstr "e2label: impossibile raggiungere il superblocco\n" + +#: misc/e2label.c:67 +#, c-format +msgid "e2label: error reading superblock\n" +msgstr "e2label: errore durante la lettura del superblocco\n" + +#: misc/e2label.c:71 +#, c-format +msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" +msgstr "e2label: non è un filesystem ext2\n" + +#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1653 +#, c-format +msgid "Warning: label too long, truncating.\n" +msgstr "Attenzione: troncamento dell'etichetta, troppo lunga.\n" + +#: misc/e2label.c:99 +#, c-format +msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n" +msgstr "e2label: impossibile spostarsi nuovamente sul superblocco\n" + +#: misc/e2label.c:104 +#, c-format +msgid "e2label: error writing superblock\n" +msgstr "e2label: errore durante la scrittura del superblocco\n" + +#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:541 +#, c-format +msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" +msgstr "Uso: e2label device [nuova_etichetta]\n" + +#: misc/e2undo.c:35 +#, c-format +msgid "Usage: %s \n" +msgstr "" + +#: misc/e2undo.c:52 +#, fuzzy +msgid "Failed to read the file system data \n" +msgstr "Impossibile creare un iteratore dirs_to_hash: %m" + +#: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:204 +#, c-format +msgid "Failed tdb_fetch %s\n" +msgstr "" + +#: misc/e2undo.c:70 +#, c-format +msgid "The file system Mount time didn't match %u\n" +msgstr "" + +#: misc/e2undo.c:89 +msgid "The file system UUID didn't match \n" +msgstr "" + +#: misc/e2undo.c:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed tdb_open %s\n" +msgstr "avviando la scansione degli inode" + +#: misc/e2undo.c:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while determining whether %s is mounted.\n" +msgstr "determinando se %s è montato." + +#: misc/e2undo.c:173 +msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n" +msgstr "" + +#: misc/e2undo.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open %s\n" +msgstr "durante l'apertura di %s" + +#: misc/e2undo.c:208 +#, c-format +msgid "Replayed transaction of size %zd at location %ld\n" +msgstr "" + +#: misc/e2undo.c:214 +#, c-format +msgid "Failed write %s\n" +msgstr "" + +#: misc/fsck.c:347 +#, c-format +msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n" +msgstr "ATTENZIONE: impossibile aprire %s: %s\n" + +#: misc/fsck.c:357 +#, c-format +msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n" +msgstr "ATTENZIONE: formato non valido alla linea %d di %s\n" + +#: misc/fsck.c:372 +msgid "" +"\a\a\aWARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n" +"\tfield. I will kludge around things for you, but you\n" +"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n" +"\n" +msgstr "" +"\a\a\aATTENZIONE: Il file /etc/fstab non contiene il campo fsck\n" +"\tpassn. L'errore verrà ignorato, ma il file /etc/fstab dovrebbe\n" +"\tessere sistemato al più presto.\n" +"\n" + +#: misc/fsck.c:481 +#, c-format +msgid "fsck: %s: not found\n" +msgstr "fsck: %s: non trovato\n" + +#: misc/fsck.c:597 +#, c-format +msgid "%s: wait: No more child process?!?\n" +msgstr "%s: aspetta: Non ci sono processi figli?!?\n" + +#: misc/fsck.c:619 +#, c-format +msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n" +msgstr "Attenzione... %s per il device %s è uscito con il segnale %d.\n" + +#: misc/fsck.c:625 +#, c-format +msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n" +msgstr "%s %s: lo stato è %x, non dovrebbe avvenire mai.\n" + +#: misc/fsck.c:664 +#, c-format +msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" +msgstr "Terminato con %s (stato di uscita %d)\n" + +#: misc/fsck.c:724 +#, c-format +msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n" +msgstr "%s: Errore %d eseguendo fsck. %s per %s\n" + +#: misc/fsck.c:745 +msgid "" +"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" +"with 'no' or '!'.\n" +msgstr "" +"Tutti o nessun tipo di filesystem passati con l'opzione -t devono essere " +"preceduti\n" +"da 'no' o '!'.\n" + +#: misc/fsck.c:764 +msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n" +msgstr "Impossibile allocare memoria per i tipi di filesystem\n" + +#: misc/fsck.c:887 +#, c-format +msgid "" +"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " +"number\n" +msgstr "" + +#: misc/fsck.c:914 +#, c-format +msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n" +msgstr "fsck: impossibile controllare %s: fsck.%s non trovato\n" + +#: misc/fsck.c:970 +msgid "Checking all file systems.\n" +msgstr "Controllo di tutti i filesystem.\n" + +#: misc/fsck.c:1061 +#, c-format +msgid "--waiting-- (pass %d)\n" +msgstr "--attesa-- (passo %d)\n" + +#: misc/fsck.c:1081 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" +msgstr "Uso: fsck [-ACNPRTV] [-t tipofs] [opzioni-fs] [filesys ...]\n" + +#: misc/fsck.c:1123 +#, c-format +msgid "%s: too many devices\n" +msgstr "%s: troppi device\n" + +#: misc/fsck.c:1156 misc/fsck.c:1242 +#, c-format +msgid "%s: too many arguments\n" +msgstr "%s: troppi parametri\n" + +#: misc/lsattr.c:73 +#, c-format +msgid "Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n" +msgstr "Uso: %s [RVadlv] [file ...]\n" + +#: misc/lsattr.c:83 +#, c-format +msgid "While reading flags on %s" +msgstr "Durante la lettura dei flag di %s" + +#: misc/lsattr.c:90 +#, c-format +msgid "While reading version on %s" +msgstr "Durante la lettura della versione di %s" + +#: misc/mke2fs.c:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n" +"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n" +"\t[-G meta group size] [-N number-of-inodes]\n" +"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" +"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" +"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" +"\t[-T fs-type] [-U UUID] [-jnqvFSV] device [blocks-count]\n" +msgstr "" +"Uso: %s [-c|-t|-l nomefile] [-b dim_blocchi] [-f dim_frammento]\n" +"\t[-i byte-per-inode] [-j] [-J opzioni-journal] [-N numero-di-inode]\n" +"\t[-m percentuale-blocchi-riservati] [-o os-origine] [-g blocchi-per-" +"gruppo]\n" +"\t[-L etichetta-volume] [-M ultima-dir-montata] [-O caratteristica[,...]]\n" +"\t[-r revisione-fs] [-R opz_raid] [-qvSV] device [numero-blocchi]\n" + +#: misc/mke2fs.c:206 +#, c-format +msgid "Running command: %s\n" +msgstr "Esecuzione del comando: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "while trying to run '%s'" +msgstr "provando a caricare '%s'" + +#: misc/mke2fs.c:217 +msgid "while processing list of bad blocks from program" +msgstr "analizzando una lista di blocchi non validi dal programma" + +#: misc/mke2fs.c:244 +#, c-format +msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" +msgstr "" +"Blocco %d non valido nel superblocco primario/area del descrittore di " +"gruppo.\n" + +#: misc/mke2fs.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" +msgstr "" +"I blocchi da %d a %d devono essere validi per costruire un filesystem.\n" + +#: misc/mke2fs.c:249 +msgid "Aborting....\n" +msgstr "Annullamento....\n" + +#: misc/mke2fs.c:269 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n" +"\tbad blocks.\n" +"\n" +msgstr "" +"Attenzione: il superblocco di backup/descrittori di gruppo ai blocchi %d\n" +"\tcontengono blocchi non validi.\n" +"\n" + +#: misc/mke2fs.c:288 +msgid "while marking bad blocks as used" +msgstr "contrassegnando i blocchi non validi come utilizzati" + +#: misc/mke2fs.c:346 +msgid "done \n" +msgstr "fatto \n" + +#: misc/mke2fs.c:360 +msgid "Writing inode tables: " +msgstr "Scrittura delle tavole degli inode: " + +#: misc/mke2fs.c:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Could not write %d blocks in inode table starting at %u: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Impossibile scrivere %d blocchi nella tavola degli inode iniziando da %d: %" +"s\n" + +#: misc/mke2fs.c:407 +msgid "while creating root dir" +msgstr "creando la directory root" + +#: misc/mke2fs.c:414 +msgid "while reading root inode" +msgstr "creando l'inode root" + +#: misc/mke2fs.c:428 +msgid "while setting root inode ownership" +msgstr "impostando i permessi dell'inode root" + +#: misc/mke2fs.c:446 +msgid "while creating /lost+found" +msgstr "creando /lost+found" + +#: misc/mke2fs.c:453 +msgid "while looking up /lost+found" +msgstr "cercando /lost+found" + +#: misc/mke2fs.c:466 +msgid "while expanding /lost+found" +msgstr "espandendo /lost+found" + +#: misc/mke2fs.c:481 +msgid "while setting bad block inode" +msgstr "impostando l'inode del blocco difettoso" + +#: misc/mke2fs.c:508 +#, c-format +msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" +msgstr "Fine memoria cancellando i settori %d-%d\n" + +#: misc/mke2fs.c:518 +#, c-format +msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" +msgstr "Attenzione: impossibile leggere il blocco 0: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:534 +#, c-format +msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" +msgstr "Attenzione: impossibile cancellare il settore %d: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:550 +msgid "while initializing journal superblock" +msgstr "inizializzando il superblocco del journal" + +#: misc/mke2fs.c:556 +msgid "Zeroing journal device: " +msgstr "Azzeramento del device di journaling: " + +#: misc/mke2fs.c:569 +#, fuzzy, c-format +msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)" +msgstr "azzerando il device di journaling (blocco %u, numero %d)" + +#: misc/mke2fs.c:585 +msgid "while writing journal superblock" +msgstr "scrivendo il superblocco del journal" + +#: misc/mke2fs.c:601 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"warning: %u blocks unused.\n" +"\n" +msgstr "" +"attenzione: %d blocchi inutilizzati.\n" +"\n" + +#: misc/mke2fs.c:606 +#, c-format +msgid "Filesystem label=%s\n" +msgstr "Etichetta del filesystem=%s\n" + +#: misc/mke2fs.c:607 +msgid "OS type: " +msgstr "Tipo SO: " + +#: misc/mke2fs.c:612 +#, c-format +msgid "Block size=%u (log=%u)\n" +msgstr "Dimensione blocco=%u (log=%u)\n" + +#: misc/mke2fs.c:614 +#, c-format +msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" +msgstr "Dimensione frammento=%u (log=%u)\n" + +#: misc/mke2fs.c:616 +#, c-format +msgid "%u inodes, %u blocks\n" +msgstr "%u inode, %u blocchi\n" + +#: misc/mke2fs.c:618 +#, c-format +msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" +msgstr "%u blocchi (%2.2f%%) riservati per l'utente root\n" + +#: misc/mke2fs.c:621 +#, c-format +msgid "First data block=%u\n" +msgstr "Primo blocco dati=%u\n" + +#: misc/mke2fs.c:623 +#, fuzzy, c-format +msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" +msgstr "Etichetta del filesystem=%s\n" + +#: misc/mke2fs.c:627 +#, c-format +msgid "%u block groups\n" +msgstr "%u gruppi di blocchi\n" + +#: misc/mke2fs.c:629 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u block group\n" +msgstr "%u gruppo di blocchi\n" + +#: misc/mke2fs.c:630 +#, c-format +msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" +msgstr "%u blocchi per gruppo, %u frammenti per gruppo\n" + +#: misc/mke2fs.c:632 +#, c-format +msgid "%u inodes per group\n" +msgstr "%u inode per gruppo\n" + +#: misc/mke2fs.c:639 +#, c-format +msgid "Superblock backups stored on blocks: " +msgstr "Backup del superblocco salvati nei blocchi: " + +#: misc/mke2fs.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid stride parameter: %s\n" +msgstr "Parametro di stride non valido.\n" + +#: misc/mke2fs.c:733 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" +msgstr "Parametro di stride non valido.\n" + +#: misc/mke2fs.c:755 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid resize parameter: %s\n" +msgstr "Parametro di stride non valido.\n" + +#: misc/mke2fs.c:762 +#, c-format +msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:786 +#, c-format +msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Bad option(s) specified: %s\n" +"\n" +"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" +"\tis set off by an equals ('=') sign.\n" +"\n" +"Valid extended options are:\n" +"\tstride=\n" +"\tstripe-width=\n" +"\tresize=\n" +"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" +"\ttest_fs\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Opzioni raid non valide.\n" +"\n" +"Le opzioni raid sono separte da virgole, e possono avere un parametro, che\n" +"\tè passato da un segno di uguale ('=').\n" +"\n" +"Le opzioni raid valide sono:\n" +"\tstride=lunghezza stride in blocchi>\n" +"\n" + +#: misc/mke2fs.c:824 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Warning: RAID stripe-width %u not an even multiple of stride %u.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:856 +#, c-format +msgid "" +"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" +"\t%s\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:869 misc/tune2fs.c:353 +#, c-format +msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" +msgstr "Set di opzioni del filesystem non valido: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:979 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Warning! Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:982 +#, c-format +msgid "" +"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:1177 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid block size - %s" +msgstr "dimensione del blocco difettoso - %s" + +#: misc/mke2fs.c:1181 +#, c-format +msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" +msgstr "" +"Attenzione: la dimensione di blocco %d non è utilizzabile su molti sistemi.\n" + +#: misc/mke2fs.c:1197 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid fragment size - %s" +msgstr "dimensione del frammento non valida - %s" + +#: misc/mke2fs.c:1203 +#, c-format +msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n" +msgstr "Attenzione: frammenti non supportati. Opzione -f ignorata\n" + +#: misc/mke2fs.c:1210 +msgid "Illegal number for blocks per group" +msgstr "Numero di blocchi per gruppo non valido" + +#: misc/mke2fs.c:1215 +msgid "blocks per group must be multiple of 8" +msgstr "i blocchi per gruppo devono essere multipli di 8" + +#: misc/mke2fs.c:1223 +#, fuzzy +msgid "Illegal number for flex_bg size" +msgstr "Numero di blocchi non valido!\n" + +#: misc/mke2fs.c:1229 +msgid "flex_bg size must be a power of 2" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:1239 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" +msgstr "tasso di inode non valido %s (min %d/max %d)" + +#: misc/mke2fs.c:1256 +msgid "in malloc for bad_blocks_filename" +msgstr "nella malloc per bad_blocks_filename" + +#: misc/mke2fs.c:1265 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid reserved blocks percent - %s" +msgstr "percentuale di blocchi riservati non valida - %s" + +#: misc/mke2fs.c:1283 +#, fuzzy, c-format +msgid "bad revision level - %s" +msgstr "versione non valida - %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:1295 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid inode size - %s" +msgstr "dimensione inode non valida - %s" + +#: misc/mke2fs.c:1315 +#, fuzzy, c-format +msgid "bad num inodes - %s" +msgstr "dimensione inode non valida - %s" + +#: misc/mke2fs.c:1380 misc/mke2fs.c:2052 +#, c-format +msgid "while trying to open journal device %s\n" +msgstr "durante l'apertura del dispositivo di journaling %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:1386 +#, c-format +msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" +msgstr "" +"Dimensione dei blocchi del device di journaling (%d) minore della dim minima " +"dei blocchi %d\n" + +#: misc/mke2fs.c:1392 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using journal device's blocksize: %d\n" +msgstr "Aggiunta del journal al device %s: " + +#: misc/mke2fs.c:1401 +#, c-format +msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" +msgstr "blocchi di %d byte troppo grandi per il sistema (max %d)" + +#: misc/mke2fs.c:1405 +#, c-format +msgid "" +"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" +msgstr "" +"Attenzione: blocchi di %d bytes troppo grandi per il sistema (max %d), " +"continuo comunque\n" + +#: misc/mke2fs.c:1413 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid blocks count - %s" +msgstr "numero dei blocchi non validi - %s" + +#: misc/mke2fs.c:1423 +msgid "filesystem" +msgstr "filesystem" + +#: misc/mke2fs.c:1459 +#, c-format +msgid "" +"%s: Size of device %s too big to be expressed in 32 bits\n" +"\tusing a blocksize of %d.\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:1468 resize/main.c:371 +msgid "while trying to determine filesystem size" +msgstr "tentando di determinare la dimensione del filesystem" + +#: misc/mke2fs.c:1475 +msgid "" +"Couldn't determine device size; you must specify\n" +"the size of the filesystem\n" +msgstr "" +"Impossibile determinare la dimensione del device: bisogna\n" +"specificare la dimensione del filesystem\n" + +#: misc/mke2fs.c:1482 +msgid "" +"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" +"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" +"\ta modified partition being busy and in use. You may need to reboot\n" +"\tto re-read your partition table.\n" +msgstr "" +"Sembra che la dimensione del device sia zero. Specificata partizione non\n" +"\tvalida o la tabella delle partizioni non è stata riletta dopo " +"l'esecuzione\n" +"\tdi fdisk, poiché una partizione modificata era occupata. Potrebbe essere\n" +"\tnecessario riavviare per rileggere la tabella delle partizioni.\n" + +#: misc/mke2fs.c:1500 +msgid "Filesystem larger than apparent device size." +msgstr "Il filesystem è più grande della dimensione apparente del device." + +#: misc/mke2fs.c:1506 +#, c-format +msgid "Failed to parse fs types list\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:1542 +msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: " +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:1549 +#, c-format +msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:1556 +#, c-format +msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:1568 +#, fuzzy, c-format +msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" +msgstr "" +"\n" +"Dimensione del journal troppo grande per il filesystem.\n" + +#: misc/mke2fs.c:1586 +#, c-format +msgid "" +"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n" +"They can not be both enabled simultaneously.\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:1603 +msgid "while trying to determine hardware sector size" +msgstr "provando a determinare la dimensione del settore hardware" + +#: misc/mke2fs.c:1661 +msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:1670 +msgid "blocks per group count out of range" +msgstr "conteggio dei blocchi per gruppo fuori dall'intervallo" + +#: misc/mke2fs.c:1685 +msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:1697 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" +msgstr "dimensione dell'inode non valida: %d (min %d/max %d)" + +#: misc/mke2fs.c:1711 +#, c-format +msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:1716 +#, c-format +msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:1731 +#, c-format +msgid "" +"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" +"\tfilesystem with %lu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n" +"\tor lower inode count (-N).\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:1828 misc/tune2fs.c:1462 +#, fuzzy, c-format +msgid "while trying to delete %s" +msgstr "provando a ridimensionare %s" + +#: misc/mke2fs.c:1837 +#, c-format +msgid "" +"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" +" e2undo %s %s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:1885 +#, fuzzy +msgid "while setting up superblock" +msgstr "impostando il superblocco" + +#: misc/mke2fs.c:1936 +#, c-format +msgid "unknown os - %s" +msgstr "so sconosciuto - %s" + +#: misc/mke2fs.c:1990 +msgid "while trying to allocate filesystem tables" +msgstr "tentando di allocare le tabelle del filesystem" + +#: misc/mke2fs.c:2021 +#, c-format +msgid "while zeroing block %u at end of filesystem" +msgstr "azzerando il blocco %u alla fine del filesystem" + +#: misc/mke2fs.c:2034 +#, fuzzy +msgid "while reserving blocks for online resize" +msgstr "leggendo l'inode dei blocchi non validi" + +#: misc/mke2fs.c:2045 misc/tune2fs.c:477 +msgid "journal" +msgstr "journal" + +#: misc/mke2fs.c:2057 +#, c-format +msgid "Adding journal to device %s: " +msgstr "Aggiunta del journal al device %s: " + +#: misc/mke2fs.c:2064 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\twhile trying to add journal to device %s" +msgstr "" +"\n" +"\tcercando di agigungere il journal al device %s" + +#: misc/mke2fs.c:2069 misc/mke2fs.c:2095 misc/tune2fs.c:506 misc/tune2fs.c:520 +#, c-format +msgid "done\n" +msgstr "fatto\n" + +#: misc/mke2fs.c:2083 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating journal (%u blocks): " +msgstr "Creazione del journal (%d blocchi): " + +#: misc/mke2fs.c:2100 +#, c-format +msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " +msgstr "" +"Scrittura delle informazioni dei superblocchi e dell'accounting del " +"filesystem: " + +#: misc/mke2fs.c:2105 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Warning, had trouble writing out superblocks." +msgstr "" +"\n" +"Attenzione, problemi durante la scrittura dei superblocchi." + +#: misc/mke2fs.c:2108 +#, c-format +msgid "" +"done\n" +"\n" +msgstr "" +"fatto\n" +"\n" + +#: misc/mklost+found.c:49 +#, c-format +msgid "Usage: mklost+found\n" +msgstr "Uso: mklost+found\n" + +#: misc/partinfo.c:39 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s device...\n" +"\n" +"Prints out the partition information for each given device.\n" +"For example: %s /dev/hda\n" +"\n" +msgstr "" +"Uso: %s \n" +"\n" +"Questo programma stampa le informazioni di partizione per un insieme di " +"device\n" +"Un utilizzo comune di questo programma è:\n" +"\n" +"\t%s /dev/hda?\n" +"\n" + +#: misc/partinfo.c:49 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open %s: %s" +msgstr "e2label: impossibile aprire %s\n" + +#: misc/partinfo.c:55 +#, c-format +msgid "Cannot get geometry of %s: %s" +msgstr "" + +#: misc/partinfo.c:63 +#, c-format +msgid "Cannot get size of %s: %s" +msgstr "" + +#: misc/partinfo.c:69 +#, c-format +msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:96 +msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" +msgstr "Eseguire e2fsck sul filesystem.\n" + +#: misc/tune2fs.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" +"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n" +"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] \n" +"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" +"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n" +"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n" +"\t[ -I new_inode_size ] device\n" +msgstr "" +"Uso: %s [-c max-numero-mount] [-e comportamento-errori] [-g gruppo]\n" +"\t[-i intervallo[d|m|w]] [-j] [-J opzioni-journal]\n" +"\t[-l] [-s flag-sparse] [-m percentuale-blocchi-riservati]\n" +"\t[-o [^]opzioni-mount[,...]] [-r numero-blocchi-riservati]\n" +"\t[-u utente] [-C numero-mount] [-L etichetta-volume] [-M ultima-dir-" +"montata]\n" +"\t[-O [^]caratteristica[,...]] [-T ultimo-controllo] [-U UUID] device\n" + +#: misc/tune2fs.c:188 +msgid "while trying to open external journal" +msgstr "cercando di aprire il journal esterno" + +#: misc/tune2fs.c:192 +#, c-format +msgid "%s is not a journal device.\n" +msgstr "%s non è un dispositivo di journaling.\n" + +#: misc/tune2fs.c:207 +msgid "Journal superblock not found!\n" +msgstr "Superblocco del journal non trovato!\n" + +#: misc/tune2fs.c:219 +msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" +msgstr "UUID del filesystem non trovato sul dispositivo di journaling.\n" + +#: misc/tune2fs.c:240 +msgid "Journal NOT removed\n" +msgstr "Journal NON rimosso\n" + +#: misc/tune2fs.c:246 +msgid "Journal removed\n" +msgstr "Journal rimosso\n" + +#: misc/tune2fs.c:286 +msgid "while reading bitmaps" +msgstr "leggendo le mappe dei bit" + +#: misc/tune2fs.c:294 +msgid "while clearing journal inode" +msgstr "azzerando l'inode del journal" + +#: misc/tune2fs.c:305 +msgid "while writing journal inode" +msgstr "scrivendo l'inode del journal" + +#: misc/tune2fs.c:320 +#, c-format +msgid "Invalid mount option set: %s\n" +msgstr "Insieme di opzioni di mount non valido: %s\n" + +#: misc/tune2fs.c:356 +#, c-format +msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:362 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" +msgstr "" +"Impostazione di data ed ora dell'ultimo controllo del filesystem a %s\n" + +#: misc/tune2fs.c:371 +#, fuzzy +msgid "" +"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n" +"unmounted or mounted read-only.\n" +msgstr "" +"Il flag has_journal può essere azzerato quando il filesystem non\n" +"è montato o è montato solo in lettura.\n" + +#: misc/tune2fs.c:379 +msgid "" +"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" +"the has_journal flag.\n" +msgstr "" +"Il flag needs_recovery è impostato. Eseguire e2fsck prima di azzerare\n" +"il flag has_journal.\n" + +#: misc/tune2fs.c:412 +msgid "" +"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" +"inconsistent.\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:423 +#, fuzzy +msgid "" +"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n" +"unmounted or mounted read-only.\n" +msgstr "" +"Il flag has_journal può essere azzerato quando il filesystem non\n" +"è montato o è montato solo in lettura.\n" + +#: misc/tune2fs.c:451 +#, c-format +msgid "(and reboot afterwards!)\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:472 +msgid "The filesystem already has a journal.\n" +msgstr "Il filesystem ha già un journal.\n" + +#: misc/tune2fs.c:490 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\twhile trying to open journal on %s\n" +msgstr "" +"\n" +"\ttentando di aprire il journal in %s\n" + +#: misc/tune2fs.c:494 +#, c-format +msgid "Creating journal on device %s: " +msgstr "Creando il journal per il device %s: " + +#: misc/tune2fs.c:502 +#, c-format +msgid "while adding filesystem to journal on %s" +msgstr "aggiungendo un filesystem al journal in %s" + +#: misc/tune2fs.c:508 +msgid "Creating journal inode: " +msgstr "Creazione dell'inode del journal: " + +#: misc/tune2fs.c:517 +msgid "" +"\n" +"\twhile trying to create journal file" +msgstr "" +"\n" +"\tcercando di creare il file di journal" + +#: misc/tune2fs.c:584 +#, c-format +msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" +msgstr "Impossibile comprendere il formato di data/ora: %s" + +#: misc/tune2fs.c:608 misc/tune2fs.c:621 +#, c-format +msgid "bad mounts count - %s" +msgstr "numero di mount non validi - %s" + +#: misc/tune2fs.c:637 +#, fuzzy, c-format +msgid "bad error behavior - %s" +msgstr "comportamento relativo ad un errore non valido - %s" + +#: misc/tune2fs.c:664 +#, c-format +msgid "bad gid/group name - %s" +msgstr "gid/nome gruppo non valido - %s" + +#: misc/tune2fs.c:697 +#, c-format +msgid "bad interval - %s" +msgstr "intervallo non valido - %s" + +#: misc/tune2fs.c:725 +#, c-format +msgid "bad reserved block ratio - %s" +msgstr "percentuale di blocchi riservati non valida - %s" + +#: misc/tune2fs.c:740 +msgid "-o may only be specified once" +msgstr "-o può essere specificata solo una volta" + +#: misc/tune2fs.c:750 +msgid "-O may only be specified once" +msgstr "-O può essere specificata solo una volta" + +#: misc/tune2fs.c:760 +#, c-format +msgid "bad reserved blocks count - %s" +msgstr "numero di blocchi riservati non valido - %s" + +#: misc/tune2fs.c:789 +#, c-format +msgid "bad uid/user name - %s" +msgstr "uid/nome utente non valido - %s" + +#: misc/tune2fs.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "bad inode size - %s" +msgstr "dimensione inode non valida - %s" + +#: misc/tune2fs.c:813 +#, c-format +msgid "Inode size must be a power of two- %s" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid RAID stride: %s\n" +msgstr "Insieme di opzioni di mount non valido: %s\n" + +#: misc/tune2fs.c:915 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" +msgstr "Parametro di stride non valido.\n" + +#: misc/tune2fs.c:930 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid hash algorithm: %s\n" +msgstr "Parametro di stride non valido.\n" + +#: misc/tune2fs.c:936 +#, c-format +msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:944 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Bad options specified.\n" +"\n" +"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" +"\tis set off by an equals ('=') sign.\n" +"\n" +"Valid extended options are:\n" +"\tstride=\n" +"\tstripe_width=\n" +"\thash_alg=\n" +"\ttest_fs\n" +"\t^test_fs\n" +msgstr "" +"\n" +"Opzioni raid non valide.\n" +"\n" +"Le opzioni raid sono separte da virgole, e possono avere un parametro, che\n" +"\tè passato da un segno di uguale ('=').\n" +"\n" +"Le opzioni raid valide sono:\n" +"\tstride=lunghezza stride in blocchi>\n" +"\n" + +#: misc/tune2fs.c:1384 misc/tune2fs.c:1389 resize/resize2fs.c:760 +msgid "blocks to be moved" +msgstr "blocchi da spostare" + +#: misc/tune2fs.c:1471 +#, c-format +msgid "" +"To undo the tune2fs operation please run the command\n" +" e2undo %s %s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:1529 +#, c-format +msgid "The inode size is already %d\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:1534 +#, fuzzy, c-format +msgid "Shrinking the inode size is not supported\n" +msgstr "" +"Impostazione di data ed ora dell'ultimo controllo del filesystem a %s\n" + +#: misc/tune2fs.c:1577 +#, c-format +msgid "Setting maximal mount count to %d\n" +msgstr "Impostazione del numero massimo di mount a %d\n" + +#: misc/tune2fs.c:1583 +#, c-format +msgid "Setting current mount count to %d\n" +msgstr "Impostazione del numero attuale di mount a %d\n" + +#: misc/tune2fs.c:1588 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting error behavior to %d\n" +msgstr "Impostazione del comportamento da errore a %d\n" + +#: misc/tune2fs.c:1593 +#, c-format +msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" +msgstr "Impostazione del gid dei blocchi riservati a %lu\n" + +#: misc/tune2fs.c:1598 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" +msgstr "Impostazione dell'intervallo tra i controlli a %lu secondi\n" + +#: misc/tune2fs.c:1605 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n" +msgstr "" +"Impostazione della percentuale di blocchi riservati a %lu (%u blocchi)\n" + +#: misc/tune2fs.c:1612 +#, c-format +msgid "reserved blocks count is too big (%lu)" +msgstr "il numero di blocchi riservati è troppo alto (%lu)" + +#: misc/tune2fs.c:1618 +#, c-format +msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n" +msgstr "Impostazione del numero di blocchi riservati a %lu\n" + +#: misc/tune2fs.c:1624 +msgid "" +"\n" +"The filesystem already has sparse superblocks.\n" +msgstr "" +"\n" +"Il filesystem ha già dei superblocchi sparsi.\n" + +#: misc/tune2fs.c:1631 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Sparse superblock flag set. %s" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:1636 +msgid "" +"\n" +"Clearing the sparse superflag not supported.\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:1643 +#, c-format +msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" +msgstr "" +"Impostazione di data ed ora dell'ultimo controllo del filesystem a %s\n" + +#: misc/tune2fs.c:1649 +#, c-format +msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" +msgstr "Impostazione dell'uid dei blocchi riservati a %lu\n" + +#: misc/tune2fs.c:1700 +msgid "Invalid UUID format\n" +msgstr "Formato UUID non valido\n" + +#: misc/tune2fs.c:1712 +#, fuzzy +msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" +msgstr "" +"Il flag has_journal può essere azzerato quando il filesystem non\n" +"è montato o è montato solo in lettura.\n" + +#: misc/tune2fs.c:1719 +msgid "" +"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n" +"feature enabled.\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:1731 +msgid "" +"Error in resizing the inode size.\n" +"Run e2undo to undo the file system changes. \n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:1735 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting inode size %lu\n" +msgstr "Impostazione del gid dei blocchi riservati a %lu\n" + +#: misc/tune2fs.c:1745 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting stride size to %d\n" +msgstr "Impostazione del gid dei blocchi riservati a %lu\n" + +#: misc/tune2fs.c:1750 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting stripe width to %d\n" +msgstr "Impostazione del gid dei blocchi riservati a %lu\n" + +#: misc/util.c:72 +msgid "Proceed anyway? (y,n) " +msgstr "Procedere comunque? (s,n) " + +#: misc/util.c:93 +#, c-format +msgid "Could not stat %s --- %s\n" +msgstr "Impossibile fare stat di %s --- %s\n" + +#: misc/util.c:96 +msgid "" +"\n" +"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n" +msgstr "" +"\n" +"Sembra che il dispositivo non esista; è stato specificato correttamente?\n" + +#: misc/util.c:107 +#, c-format +msgid "%s is not a block special device.\n" +msgstr "%s non è un device speciale a blocchi.\n" + +#: misc/util.c:136 +#, c-format +msgid "%s is entire device, not just one partition!\n" +msgstr "%s è un device intero, non solo una partizione.\n" + +#: misc/util.c:158 +msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" +msgstr "" +"mke2fs è stato forzato comunque. Si spera che /etc/mtab sia sbagliato.\n" + +#: misc/util.c:163 +#, c-format +msgid "will not make a %s here!\n" +msgstr "non farò un %s qui!\n" + +#: misc/util.c:170 +msgid "mke2fs forced anyway.\n" +msgstr "" + +#: misc/util.c:186 +msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n" +msgstr "" +"Impossibile allocare memoria per fare il parsing delle opzioni del journal!\n" + +#: misc/util.c:228 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Bad journal options specified.\n" +"\n" +"Journal options are separated by commas, and may take an argument which\n" +"\tis set off by an equals ('=') sign.\n" +"\n" +"Valid journal options are:\n" +"\tsize=\n" +"\tdevice=\n" +"\n" +"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Sono state specificate opzioni non valide per il journal.\n" +"\n" +"Le opzioni per il journal sono separate da virgole, e possono avere un " +"parametro,\n" +"\tpassato da un segno di uguale ('=').\n" +"\n" +"Opzioni valide per il journal sono:\n" +"\tsize=\n" +"\tdevice=\n" +"\n" +"La dimensione del journal dev'essere compreso tra 1024 e 102400 blocchi del " +"filesystem.\n" +"\n" + +#: misc/util.c:258 +msgid "" +"\n" +"Filesystem too small for a journal\n" +msgstr "" +"\n" +"Filesystem troppo piccolo per un journal\n" + +#: misc/util.c:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"The requested journal size is %d blocks; it must be\n" +"between 1024 and 10240000 blocks. Aborting.\n" +msgstr "" +"\n" +"La dimensione specificata del journal è di %d blocchi, ma essa\n" +"dev'essere compresa tra 1024 e 102400 blocchi. Operazione annullata.\n" + +#: misc/util.c:273 +msgid "" +"\n" +"Journal size too big for filesystem.\n" +msgstr "" +"\n" +"Dimensione del journal troppo grande per il filesystem.\n" + +#: misc/util.c:283 +#, c-format +msgid "" +"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n" +"%g days, whichever comes first. Use tune2fs -c or -i to override.\n" +msgstr "" +"Questo filesystem verrà automaticamente controllato ogni %d mount, o\n" +"%g giorni, a seconda di quale venga prima. Usare tune2fs -c o -i per " +"cambiare.\n" + +#: misc/uuidgen.c:31 +#, c-format +msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n" +msgstr "Uso: %s [-r] [-t]\n" + +#: resize/extent.c:196 +#, fuzzy +msgid "# Extent dump:\n" +msgstr "# Dump esteso:\n" + +#: resize/extent.c:197 +#, c-format +msgid "#\tNum=%d, Size=%d, Cursor=%d, Sorted=%d\n" +msgstr "" + +#: resize/extent.c:200 +#, c-format +msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n" +msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n" + +#: resize/main.c:42 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n" +"\n" +msgstr "" +"Uso: %s [-d flag_di_debug] [-f] [-F] [-p] device [nuova-dimensione]\n" +"\n" + +#: resize/main.c:64 +msgid "Extending the inode table" +msgstr "Estensione della tavola degli inode" + +#: resize/main.c:67 +msgid "Relocating blocks" +msgstr "Rilocazione dei blocchi" + +#: resize/main.c:70 +msgid "Scanning inode table" +msgstr "Scansione della tavola degli inode" + +#: resize/main.c:73 +msgid "Updating inode references" +msgstr "Aggiornamento dei riferimenti degli inode" + +#: resize/main.c:76 +msgid "Moving inode table" +msgstr "Spostamento della tavola degli inode" + +#: resize/main.c:79 +msgid "Unknown pass?!?" +msgstr "Passo sconosciuto?!?" + +#: resize/main.c:82 +#, c-format +msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n" +msgstr "Inizio del passo %d (max = %lu)\n" + +#: resize/main.c:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "while opening %s" +msgstr "avviando la scansione degli inode" + +#: resize/main.c:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "while getting stat information for %s" +msgstr "impostando la versione a %s" + +#: resize/main.c:337 +#, c-format +msgid "" +"%s: The combination of flex_bg and\n" +"\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n" +msgstr "" + +#: resize/main.c:345 +#, fuzzy, c-format +msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %u\n" +msgstr "" +"%s è montato; impossibile ridimensionare un filesystem montato!\n" +"\n" + +#: resize/main.c:381 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid new size: %s\n" +msgstr "dimensione inode non valida - %s" + +#: resize/main.c:394 +#, fuzzy +msgid "Invalid stride length" +msgstr "Parametro di stride non valido.\n" + +#: resize/main.c:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The containing partition (or device) is only %u (%dk) blocks.\n" +"You requested a new size of %u blocks.\n" +"\n" +msgstr "" +"La partizione (o device) contenente è solo di %d (%dk) blocchi.\n" +"E' stata richiesta una nuova dimensione di %d blocchi.\n" +"\n" + +#: resize/main.c:425 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The filesystem is already %u blocks long. Nothing to do!\n" +"\n" +msgstr "" +"Il filesystem è già lungo %d blocchi. Nulla da fare!\n" +"\n" + +#: resize/main.c:436 +#, c-format +msgid "" +"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" +"\n" +msgstr "" +"Eseguire prima 'e2fsck -f %s'.\n" +"\n" + +#: resize/main.c:447 +#, c-format +msgid "while trying to resize %s" +msgstr "provando a ridimensionare %s" + +#: resize/main.c:452 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The filesystem on %s is now %u blocks long.\n" +"\n" +msgstr "" +"Il filesystem su %s è ora lungo %d blocchi.\n" +"\n" + +#: resize/online.c:37 +#, c-format +msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n" +msgstr "" + +#: resize/online.c:41 +#, c-format +msgid "On-line shrinking from %u to %u not supported.\n" +msgstr "" + +#: resize/online.c:61 +msgid "Filesystem does not support online resizing" +msgstr "" + +#: resize/online.c:68 +#, fuzzy, c-format +msgid "while trying to open mountpoint %s" +msgstr "" +"\n" +"\ttentando di aprire il journal in %s\n" + +#: resize/online.c:76 +msgid "Permission denied to resize filesystem" +msgstr "" + +#: resize/online.c:79 +#, fuzzy +msgid "Kernel does not support online resizing" +msgstr "Il @j esterno non supporta questo @f\n" + +#: resize/online.c:82 +#, fuzzy +msgid "While checking for on-line resizing support" +msgstr "leggendo l'inode dei blocchi non validi" + +#: resize/online.c:111 +#, c-format +msgid "Performing an on-line resize of %s to %u (%dk) blocks.\n" +msgstr "" + +#: resize/online.c:121 +#, fuzzy +msgid "While trying to extend the last group" +msgstr "cercando di aprire il journal esterno" + +#: resize/online.c:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "While trying to add group #%d" +msgstr "durante l'apertura di %s" + +#: resize/online.c:191 +#, c-format +msgid "" +"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on " +"this system.\n" +msgstr "" + +#: resize/resize2fs.c:322 +#, c-format +msgid "inodes (%llu) must be less than %u" +msgstr "" + +#: resize/resize2fs.c:755 +msgid "reserved blocks" +msgstr "blocchi riservati" + +#: resize/resize2fs.c:765 +msgid "meta-data blocks" +msgstr "" + +#: resize/resize2fs.c:1703 +#, c-format +msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" +msgstr "" + +#~ msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n" +#~ msgstr "Il @S non ha il flag has_@j, ma ha il @j ext3 %s.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n" +#~ msgstr "L'@h %i ha un livello di profondità (%N) troppo elevato\n" + +#~ msgid "while calling ext2fs_block_iterate" +#~ msgstr "chiamando ext2fs_block_iterate" + +#~ msgid "while calling iterator function" +#~ msgstr "chiamando la funzione iteratrice" + +#~ msgid "while allocating inode buffer" +#~ msgstr "allocando il buffer inode" + +#~ msgid "while reading inode table (group %d)" +#~ msgstr "leggendo la tavola degli inode (gruppo %d)" + +#~ msgid "while writing inode table (group %d)" +#~ msgstr "scrivendo la tavola degli inode (gruppo %d)" + +#~ msgid "Pass 0: Doing byte-swap of filesystem\n" +#~ msgstr "Pass 0: Esecuzione del byte-swap del filesystem\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s: the filesystem must be freshly checked using fsck\n" +#~ "and not mounted before trying to byte-swap it.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s: il filesystem dev'essere controllato da poco utilizzando fsck\n" +#~ "e dev'essere smontato prima di provare ad eseguirne il byte-swap.\n" + +#~ msgid "Byte swap" +#~ msgstr "Byte-swap" + +#~ msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n" +#~ msgstr "%s: Ordine dei byte del filesystem già normalizzato.\n" + +#~ msgid "while retrying to write block bitmaps for %s" +#~ msgstr "riprovando a scrivere le mappe di bit di blocco per %s" + +#~ msgid "writing inode bitmaps" +#~ msgstr "scrivendo le mappe di bit di inode" + +#~ msgid "invalid test_pattern: %s\n" +#~ msgstr "modello di prova non valido: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Note: This is a byte-swapped filesystem\n" +#~ msgstr "Nota: Questo è un filesystem a byte scambiati\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on older systems\n" +#~ msgstr "" +#~ "Attenzione: gli inode di %d byte non sono utilizzabili su molti sistemi\n" + +#~ msgid "bad filesystem size - %s" +#~ msgstr "dimensione filesystem non valida - %s" + +#~ msgid "Clone duplicate/bad blocks" +#~ msgstr "Clona i blocchi duplicati/non validi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error allocating @a @b %b. " +#~ msgstr "Errore allocando l'@a di @b %b. " + +#~ msgid "" +#~ "Duplicate @bs found... invoking duplicate @b passes.\n" +#~ "Pass 1B: Rescan for duplicate/bad @bs\n" +#~ msgstr "" +#~ "@b(i) duplicati trovati... invocare i passi relativi ai @b(i) duplicati.\n" +#~ "Passo 1B: Nuova analisi relativa ai @b(i) duplicati/non validi\n" + +#~ msgid "Duplicate/bad @b(s) in @i %i:" +#~ msgstr "@b duplicato/non valido(i) in @i %i:" + +#~ msgid "Forcibly clearing HTREE flag on @i %d (%q). (Beta test code)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Pulizia forzata del flag HTREE nell'@i %d (%q). (Codice in beta testing)\n" + +#~ msgid "" +#~ "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" +#~ "is set off by an equals ('=') sign. Valid raid options are:\n" +#~ "\tea_ver=%u\n" +#~ msgstr "Spostamento di %d blocchi %u-%u\n" + +#~ msgid "ino=%u, blockcnt=%lld, %u->%u\n" +#~ msgstr "ino=%u, numblocchi=%lld, %u->%u\n" + +#~ msgid "Inode moved %u->%u\n" +#~ msgstr "Inode mosso %u->%u\n" + +#~ msgid "%d blocks of zeros...\n" +#~ msgstr "%d blocchi di zeri...\n" + +#~ msgid "Inode table move finished.\n" +#~ msgstr "Spostamento della tavola degli inode terminato.\n"