X-Git-Url: https://git.whamcloud.com/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fda.po;h=bf44f21cf4da27277f65771a8f272d86142ad841;hb=0e0c7537eb5fdcef9a90b1a3ed8365c3878392a1;hp=af50de06842d4740180eb038e4672430ddc28e31;hpb=146649cd226580b4a5480cc5940982295072971d;p=tools%2Fe2fsprogs.git diff --git a/po/da.po b/po/da.po index af50de0..bf44f21 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -50,7 +50,7 @@ #. %IM -> i_mtime #. %IF -> i_faddr #. %If -> i_file_acl -#. %Id -> i_dir_acl +#. %Id -> i_size_high #. %Iu -> i_uid #. %Ig -> i_gid #. %It file type @@ -70,10 +70,10 @@ #. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.43.4\n" +"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.44.3-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-08 00:11-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-09 22:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-18 21:03-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-12 22:00+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:214 +#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:220 #, c-format msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n" msgstr "Ugyldig blok %u uden for interval; ignoreret\n" @@ -96,11 +96,12 @@ msgstr "under tilregnelighedskontrol af de ugyldige blokkes iknude" msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "under læsning af de ugyldige blokkes iknude" -#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1536 -#: e2fsck/unix.c:1629 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259 -#: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:593 -#: misc/e2image.c:1401 misc/e2image.c:1585 misc/e2image.c:1606 -#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2723 misc/tune2fs.c:2817 resize/main.c:414 +#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1550 +#: e2fsck/unix.c:1664 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259 +#: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:431 +#: misc/dumpe2fs.c:688 misc/dumpe2fs.c:692 misc/e2image.c:1404 +#: misc/e2image.c:1588 misc/e2image.c:1609 misc/mke2fs.c:236 +#: misc/tune2fs.c:2837 misc/tune2fs.c:2931 resize/main.c:414 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "under åbning af %s" @@ -110,7 +111,7 @@ msgstr "under åbning af %s" msgid "while trying popen '%s'" msgstr "under popen af »%s«" -#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:237 +#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:243 msgid "while reading in list of bad blocks from file" msgstr "under læsning i liste over ødelagte blokke fra fil" @@ -123,6 +124,10 @@ msgstr "under opdatering af ødelagt blok-iknude" msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" msgstr "Advarsel: Ugyldig blok %u fundet i ødelagt blok-iknude. Ryddet.\n" +#: e2fsck/dirinfo.c:331 +msgid "while freeing dir_info tdb file" +msgstr "under frigørelse af dir_info-fil" + #: e2fsck/ehandler.c:55 #, c-format msgid "Error reading block %lu (%s) while %s. " @@ -198,12 +203,12 @@ msgstr "BLKFLSBUF ioctl er ikke understøttet! Kan ikke tømme mellemlagre.\n" msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" msgstr "Brug: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] enhed\n" -#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1062 +#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1075 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "under åbning af %s for tømning" -#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1068 resize/main.c:383 +#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1081 resize/main.c:383 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "under forsøg på at tømme %s" @@ -213,11 +218,11 @@ msgstr "under forsøg på at tømme %s" msgid "while trying to open '%s'" msgstr "under åbning af »%s«" -#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1294 +#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1297 msgid "while opening inode scan" msgstr "under åbing af iknudeskanning" -#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1313 +#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1316 msgid "while getting next inode" msgstr "under indhentelse af tekstiknude" @@ -226,31 +231,31 @@ msgstr "under indhentelse af tekstiknude" msgid "%u inodes scanned.\n" msgstr "%u iknuder skannet.\n" -#: e2fsck/journal.c:594 +#: e2fsck/journal.c:597 msgid "reading journal superblock\n" msgstr "læsning af journal superblok\n" -#: e2fsck/journal.c:667 +#: e2fsck/journal.c:670 #, c-format msgid "%s: no valid journal superblock found\n" msgstr "%s: ingen gyldig journal superblok fundet\n" -#: e2fsck/journal.c:676 +#: e2fsck/journal.c:679 #, c-format msgid "%s: journal too short\n" msgstr "%s: journal for kort\n" -#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3791 +#: e2fsck/journal.c:972 misc/fuse2fs.c:3786 #, c-format msgid "%s: recovering journal\n" msgstr "%s: genskaber journal\n" -#: e2fsck/journal.c:971 +#: e2fsck/journal.c:974 #, c-format msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" msgstr "%s: udfører ikke journalgendannelse når skrivebeskyttet\n" -#: e2fsck/journal.c:998 +#: e2fsck/journal.c:1001 #, c-format msgid "while trying to re-open %s" msgstr "under forsøg på at genåbne %s" @@ -420,183 +425,186 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:336 +#: e2fsck/message.c:327 msgid "regular file" msgstr "regulær fil" -#: e2fsck/message.c:338 +#: e2fsck/message.c:329 msgid "directory" msgstr "mappe" -#: e2fsck/message.c:340 +#: e2fsck/message.c:331 msgid "character device" msgstr "tegnenhed" -#: e2fsck/message.c:342 +#: e2fsck/message.c:333 msgid "block device" msgstr "blokenhed" -#: e2fsck/message.c:344 +#: e2fsck/message.c:335 msgid "named pipe" msgstr "navngivet datakanal" -#: e2fsck/message.c:346 +#: e2fsck/message.c:337 msgid "symbolic link" msgstr "symbolsk henvisning" -#: e2fsck/message.c:348 misc/uuidd.c:162 +#: e2fsck/message.c:339 misc/uuidd.c:162 msgid "socket" msgstr "sokkel" -#: e2fsck/message.c:350 +#: e2fsck/message.c:341 #, c-format msgid "unknown file type with mode 0%o" msgstr "ukendt filtype med tilstand 0%o" -#: e2fsck/message.c:425 +#: e2fsck/message.c:412 msgid "indirect block" msgstr "indirekte blok" -#: e2fsck/message.c:427 +#: e2fsck/message.c:414 msgid "double indirect block" msgstr "dobbelt indirekte blok" -#: e2fsck/message.c:429 +#: e2fsck/message.c:416 msgid "triple indirect block" msgstr "tredobbelt indirekte blok" -#: e2fsck/message.c:431 +#: e2fsck/message.c:418 msgid "translator block" msgstr "oversættterblok" -#: e2fsck/message.c:433 +#: e2fsck/message.c:420 msgid "block #" msgstr "blok #" -#: e2fsck/message.c:509 +#: e2fsck/message.c:482 msgid "user" -msgstr "" +msgstr "bruger" -#: e2fsck/message.c:512 -#, fuzzy +#: e2fsck/message.c:485 msgid "group" -msgstr "ggruppe" +msgstr "gruppe" -#: e2fsck/message.c:515 +#: e2fsck/message.c:488 msgid "project" -msgstr "" +msgstr "projekt" -#: e2fsck/message.c:518 -#, fuzzy +#: e2fsck/message.c:491 msgid "unknown quota type" -msgstr "ukendt os - %s" +msgstr "ukendt kvotatype" #: e2fsck/pass1b.c:222 msgid "multiply claimed inode map" msgstr "forøg hævdede iknudekort" -#: e2fsck/pass1b.c:647 e2fsck/pass1b.c:795 +#: e2fsck/pass1b.c:672 e2fsck/pass1b.c:826 #, c-format msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n" msgstr "intern fejl: kan ikke finde dup_blk for %llu\n" -#: e2fsck/pass1b.c:905 +#: e2fsck/pass1b.c:952 msgid "returned from clone_file_block" msgstr "returneret fra clone_file_block" -#: e2fsck/pass1b.c:929 +#: e2fsck/pass1b.c:976 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu" msgstr "intern fejl: kunne ikke slå EA-blokpost op for %llu" -#: e2fsck/pass1b.c:941 +#: e2fsck/pass1b.c:988 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" msgstr "intern fejl: kunne ikke slå EA-iknudepost op for %u" -#: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:972 +#: e2fsck/pass1.c:356 +#, c-format +msgid "while hashing entry with e_value_inum = %u" +msgstr "under hashing af post med e_Value_inum = %u" + +#: e2fsck/pass1.c:774 e2fsck/pass2.c:1005 msgid "reading directory block" msgstr "læser mappeblok" -#: e2fsck/pass1.c:1115 +#: e2fsck/pass1.c:1223 msgid "in-use inode map" msgstr "i brug-iknudekort" -#: e2fsck/pass1.c:1126 +#: e2fsck/pass1.c:1234 msgid "directory inode map" msgstr "mappe-iknudekort" -#: e2fsck/pass1.c:1136 +#: e2fsck/pass1.c:1244 msgid "regular file inode map" msgstr "regulær fil-iknudekort" -#: e2fsck/pass1.c:1145 misc/e2image.c:1269 +#: e2fsck/pass1.c:1253 misc/e2image.c:1272 msgid "in-use block map" msgstr "i brug-blokkort" -#: e2fsck/pass1.c:1154 +#: e2fsck/pass1.c:1262 msgid "metadata block map" msgstr "metadatablokkort" -#: e2fsck/pass1.c:1216 +#: e2fsck/pass1.c:1324 msgid "opening inode scan" msgstr "åbner iknudeskanning" -#: e2fsck/pass1.c:1254 +#: e2fsck/pass1.c:1362 msgid "getting next inode from scan" msgstr "henter næste iknude fra skanning" -#: e2fsck/pass1.c:1944 +#: e2fsck/pass1.c:2066 msgid "Pass 1" msgstr "Gennemløb 1" -#: e2fsck/pass1.c:2005 +#: e2fsck/pass1.c:2127 #, c-format msgid "reading indirect blocks of inode %u" msgstr "læser indirekte blokke for iknude %u" -#: e2fsck/pass1.c:2055 +#: e2fsck/pass1.c:2178 msgid "bad inode map" msgstr "ugyldig iknudekort" -#: e2fsck/pass1.c:2095 +#: e2fsck/pass1.c:2218 msgid "inode in bad block map" msgstr "iknude i ugyldig blokkort" -#: e2fsck/pass1.c:2115 +#: e2fsck/pass1.c:2238 msgid "imagic inode map" msgstr "imagic-iknudekort" -#: e2fsck/pass1.c:2142 +#: e2fsck/pass1.c:2269 msgid "multiply claimed block map" msgstr "forøg hævdet blokkort" -#: e2fsck/pass1.c:2256 +#: e2fsck/pass1.c:2394 msgid "ext attr block map" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:3427 +#: e2fsck/pass1.c:3637 #, c-format msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n" msgstr "%6lu(%c): forventer %6lu fik phys %6lu (blkcnt %lld)\n" -#: e2fsck/pass1.c:3844 +#: e2fsck/pass1.c:4054 msgid "block bitmap" msgstr "blok-bitmap" -#: e2fsck/pass1.c:3850 +#: e2fsck/pass1.c:4060 msgid "inode bitmap" msgstr "iknude-bitmap" -#: e2fsck/pass1.c:3856 +#: e2fsck/pass1.c:4066 msgid "inode table" msgstr "iknudetabel" -#: e2fsck/pass2.c:287 +#: e2fsck/pass2.c:307 msgid "Pass 2" msgstr "Gennemløb 2" -#: e2fsck/pass2.c:1044 e2fsck/pass2.c:1210 +#: e2fsck/pass2.c:1077 e2fsck/pass2.c:1244 msgid "Can not continue." msgstr "Kan ikke fortsætte." @@ -616,19 +624,19 @@ msgstr "Gennemløb 3" msgid "inode loop detection bitmap" msgstr "iknude-loopdetektionsbitmap" -#: e2fsck/pass4.c:207 +#: e2fsck/pass4.c:277 msgid "Pass 4" msgstr "Gennemløb 4" -#: e2fsck/pass5.c:81 +#: e2fsck/pass5.c:79 msgid "Pass 5" msgstr "Gennemløb 5" -#: e2fsck/pass5.c:104 +#: e2fsck/pass5.c:102 msgid "check_inode_bitmap_checksum: Memory allocation error" msgstr "check_inode_bitmap_checksum: Hukommelsesallokeringsfejl" -#: e2fsck/pass5.c:158 +#: e2fsck/pass5.c:156 msgid "check_block_bitmap_checksum: Memory allocation error" msgstr "check_block_bitmap_checksum: Hukommelsesallokeringsfejl" @@ -793,18 +801,18 @@ msgid "WILL RECREATE" msgstr "VIL GENSKABE" #. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n -#: e2fsck/problem.c:110 +#: e2fsck/problem.c:112 msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" msgstr "blokbitmap for gruppe %g er ikke i gruppe. (blok %b)\n" #. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n -#: e2fsck/problem.c:114 +#: e2fsck/problem.c:116 msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" msgstr "iknude-bitmap for gruppe %g er ikke i gruppe. (blok %b)\n" #. @-expanded: inode table for group %g is not in group. (block %b)\n #. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n -#: e2fsck/problem.c:119 +#: e2fsck/problem.c:121 msgid "" "@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" "WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n" @@ -821,7 +829,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: or\n #. @-expanded: e2fsck -b 32768 \n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:125 +#: e2fsck/problem.c:127 msgid "" "\n" "The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n" @@ -848,7 +856,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n #. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n #. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n -#: e2fsck/problem.c:136 +#: e2fsck/problem.c:138 msgid "" "The @f size (according to the @S) is %b @bs\n" "The physical size of the @v is %c @bs\n" @@ -861,7 +869,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n #. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n #. @-expanded: from the block size.\n -#: e2fsck/problem.c:143 +#: e2fsck/problem.c:145 msgid "" "@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n" "This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n" @@ -872,18 +880,18 @@ msgstr "" "forskellige fra blokstørrelsen.\n" #. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n -#: e2fsck/problem.c:150 +#: e2fsck/problem.c:152 msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n" msgstr "Superblok blokke_per_gruppe = %b, skulle have været %c\n" #. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n -#: e2fsck/problem.c:155 +#: e2fsck/problem.c:157 msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n" msgstr "@S first_data_@b = %b, skulle have været %c\n" #. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:160 +#: e2fsck/problem.c:162 msgid "" "@f did not have a UUID; generating one.\n" "\n" @@ -891,7 +899,7 @@ msgstr "" "@f havde ikke en UUID; oprette en.\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:165 +#: e2fsck/problem.c:167 #, c-format msgid "" "Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n" @@ -908,48 +916,48 @@ msgstr "" "blokgruppebeskrivere kan være o.k.\n" #. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n -#: e2fsck/problem.c:174 +#: e2fsck/problem.c:176 msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n" msgstr "Korruption fundet i @S. (%s = %N).\n" #. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n -#: e2fsck/problem.c:179 +#: e2fsck/problem.c:181 #, c-format msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n" msgstr "Fejl under bestemmelse af størrelsen på den fysiske @v: %m\n" #. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n -#: e2fsck/problem.c:184 +#: e2fsck/problem.c:186 msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n" msgstr "iknude-antal i superblok er %i, skal være %j.\n" -#: e2fsck/problem.c:188 +#: e2fsck/problem.c:190 msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n" msgstr "Hurd'en understøtter ikke filtypefunktionen.\n" #. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n -#: e2fsck/problem.c:193 +#: e2fsck/problem.c:195 #, c-format msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n" msgstr "superblokken har en ugyldig journal (iknude %i).\n" #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n -#: e2fsck/problem.c:198 +#: e2fsck/problem.c:200 msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n" msgstr "Ekstern journal har flere filsystembrugere (ikke understøttet).\n" #. @-expanded: Can't find external journal\n -#: e2fsck/problem.c:203 +#: e2fsck/problem.c:205 msgid "Can't find external @j\n" msgstr "Kan ikke finde @j\n" #. @-expanded: External journal has bad superblock\n -#: e2fsck/problem.c:208 +#: e2fsck/problem.c:210 msgid "External @j has bad @S\n" msgstr "Ekstern @j har ugyldig @S\n" #. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n -#: e2fsck/problem.c:213 +#: e2fsck/problem.c:215 msgid "External @j does not support this @f\n" msgstr "Ekstern @j understøtter ikke dette @f\n" @@ -957,7 +965,7 @@ msgstr "Ekstern @j understøtter ikke dette @f\n" #. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal #. @-expanded: format.\n #. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n -#: e2fsck/problem.c:218 +#: e2fsck/problem.c:220 msgid "" "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" "It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j " @@ -966,84 +974,84 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n -#: e2fsck/problem.c:226 +#: e2fsck/problem.c:228 msgid "@j @S is corrupt.\n" msgstr "@j @S er ødelagt.\n" #. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal is present.\n -#: e2fsck/problem.c:231 +#: e2fsck/problem.c:233 msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j is present.\n" msgstr "superbloks has_journal-flag er ryddet, men en journal er til stede.\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n -#: e2fsck/problem.c:236 +#: e2fsck/problem.c:238 msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n" msgstr "" "superbloks needs_recovery-flag er angivet, men ingen journal er til stede.\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n -#: e2fsck/problem.c:241 +#: e2fsck/problem.c:243 msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n" msgstr "superbloks needs_recovery-flag er ryddet, men journal har data.\n" #. @-expanded: Clear journal -#: e2fsck/problem.c:246 +#: e2fsck/problem.c:248 msgid "Clear @j" msgstr "Ryd @j" #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. -#: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:751 +#: e2fsck/problem.c:253 e2fsck/problem.c:764 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " msgstr "filsytem har funktionsflag angivet, men er et revision 0-filsystem." #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n -#: e2fsck/problem.c:256 +#: e2fsck/problem.c:258 msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n" msgstr "" "%s forældreløs iknude %i (uid=%Iu, gid=%Ig, tilstand=%Im, størrelse=%Is)\n" #. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:261 +#: e2fsck/problem.c:263 msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n" msgstr "illegal %B (%b) fundet i forældreløs iknude %i.\n" #. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:266 +#: e2fsck/problem.c:268 msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n" msgstr "Allerede ryddet %b (%b) fundet i forældreløs iknude %i.\n" #. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:271 +#: e2fsck/problem.c:273 #, c-format msgid "@I @o @i %i in @S.\n" msgstr "Illegal forældeløs iknude %i i superblok.\n" #. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n -#: e2fsck/problem.c:276 +#: e2fsck/problem.c:278 #, c-format msgid "@I @i %i in @o @i list.\n" msgstr "Illegal iknude %i i forældreløs iknudeliste.\n" #. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n -#: e2fsck/problem.c:281 +#: e2fsck/problem.c:283 msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n" msgstr "" "Journalsuperblok har et ukendt skrivebeskyttet funktionsflag angivet.\n" #. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n -#: e2fsck/problem.c:286 +#: e2fsck/problem.c:288 msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n" msgstr "" "Journalsuperblok har et ukendt og ikke kompatibelt funktionsflag angivet.\n" #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n -#: e2fsck/problem.c:291 +#: e2fsck/problem.c:293 msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n" msgstr "Journalversion er ikke understøttet af denne e2fsck.\n" #. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:296 +#: e2fsck/problem.c:298 #, c-format msgid "" "Moving @j from /%s to hidden @i.\n" @@ -1054,7 +1062,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Error moving journal: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:301 +#: e2fsck/problem.c:303 #, c-format msgid "" "Error moving @j: %m\n" @@ -1066,7 +1074,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n #. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:306 +#: e2fsck/problem.c:308 msgid "" "Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n" "Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n" @@ -1077,12 +1085,12 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: Run journal anyway -#: e2fsck/problem.c:312 +#: e2fsck/problem.c:314 msgid "Run @j anyway" msgstr "Kør journal alligevel" #. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n -#: e2fsck/problem.c:317 +#: e2fsck/problem.c:319 msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n" msgstr "" "Gendannelsesflag er ikke angivet i sikkerhedskopien superblok, så kører " @@ -1090,7 +1098,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:322 +#: e2fsck/problem.c:324 msgid "" "Backing up @j @i @b information.\n" "\n" @@ -1098,7 +1106,7 @@ msgstr "Laver sikkerhedskopi af journalens iknude-blokinformation.\n" #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n #. @-expanded: is %N; should be zero. -#: e2fsck/problem.c:328 +#: e2fsck/problem.c:330 msgid "" "@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n" "is %N; @s zero. " @@ -1107,18 +1115,18 @@ msgstr "" "er %N; skal være nul." #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. -#: e2fsck/problem.c:334 +#: e2fsck/problem.c:336 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " msgstr "Resize_inode er ikke aktiveret, men resize-iknude er non-zero. " #. @-expanded: Resize inode not valid. -#: e2fsck/problem.c:339 +#: e2fsck/problem.c:341 msgid "Resize @i not valid. " msgstr "Resize-iknude er ikke gyldig. " #. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:344 +#: e2fsck/problem.c:346 msgid "" "@S last mount time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" @@ -1128,21 +1136,21 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock last write time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:349 +#: e2fsck/problem.c:351 msgid "" "@S last write time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" msgstr "" #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X. -#: e2fsck/problem.c:354 +#: e2fsck/problem.c:356 #, c-format msgid "@S hint for external superblock @s %X. " msgstr "Superblok-fif for ekstern superblok skal være %X." #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:359 +#: e2fsck/problem.c:361 msgid "" "Adding dirhash hint to @f.\n" "\n" @@ -1151,40 +1159,40 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. -#: e2fsck/problem.c:364 +#: e2fsck/problem.c:366 msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. " msgstr "Gruppebeskriver %g's kontrolsum er %04x, skal være %04y. " #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n -#: e2fsck/problem.c:369 +#: e2fsck/problem.c:371 #, c-format msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" msgstr "" "Gruppebeskriver %g markeret som ikke initialiseret uden funktionssæt.\n" #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. -#: e2fsck/problem.c:374 +#: e2fsck/problem.c:376 msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. " msgstr "gruppebeskriver %g har ugyldig ubrugt iknudeantal %b. " #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized. -#: e2fsck/problem.c:379 +#: e2fsck/problem.c:381 msgid "Last @g @b @B uninitialized. " msgstr "Sidste gruppeblokbitmap er ikke initialiseret. " -#: e2fsck/problem.c:384 +#: e2fsck/problem.c:386 #, c-format msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n" msgstr "Journaltransaktion %i var ødelagt, genafspilning blev afbrudt.\n" -#: e2fsck/problem.c:389 +#: e2fsck/problem.c:391 msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). " msgstr "Flaget test_fs er angivet (og ext2 er tilgængelig). " #. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set)\n -#: e2fsck/problem.c:394 +#: e2fsck/problem.c:396 msgid "" "@S last mount time is in the future.\n" "\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " @@ -1194,7 +1202,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set)\n -#: e2fsck/problem.c:400 +#: e2fsck/problem.c:402 msgid "" "@S last write time is in the future.\n" "\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " @@ -1202,214 +1210,230 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid. -#: e2fsck/problem.c:406 +#: e2fsck/problem.c:408 msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. " msgstr "En eller flere blokgruppebeskriveres kontrolsummer er ugyldige. " #. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n -#: e2fsck/problem.c:411 +#: e2fsck/problem.c:413 msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n" msgstr "Angiver frit iknudeantal til %j (var %i)\n" #. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n -#: e2fsck/problem.c:416 +#: e2fsck/problem.c:418 msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n" msgstr "Angiver frit blokantal til %c (var %b)\n" #. @-expanded: Hiding %U quota inode %i (%Q).\n -#: e2fsck/problem.c:421 -#, fuzzy +#: e2fsck/problem.c:423 msgid "Hiding %U @q @i %i (%Q).\n" -msgstr "Laver kvota-iknude %i (%Q) skjult.\n" +msgstr "Skjuler %U kvota-iknude %i (%Q).\n" #. @-expanded: superblock has invalid MMP block. -#: e2fsck/problem.c:426 +#: e2fsck/problem.c:428 msgid "@S has invalid MMP block. " msgstr "@S har ugyldig MMP-blok. " #. @-expanded: superblock has invalid MMP magic. -#: e2fsck/problem.c:431 +#: e2fsck/problem.c:433 msgid "@S has invalid MMP magic. " msgstr "superblok har ugyldig MMP-magi. " -#: e2fsck/problem.c:436 +#: e2fsck/problem.c:438 #, c-format msgid "ext2fs_open2: %m\n" msgstr "ext2fs_open2: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:441 +#: e2fsck/problem.c:443 #, c-format msgid "ext2fs_check_desc: %m\n" msgstr "ext2fs_check_desc: %m\n" #. @-expanded: superblock metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set #. @-expanded: simultaneously. -#: e2fsck/problem.c:447 +#: e2fsck/problem.c:449 msgid "" "@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set " "simultaneously." msgstr "" +"superblok metadata_csum efterfølger uninit_bg; begge funktionsbit kan ikke " +"være angivet samtidig." -#. @-expanded: superblock MMP block checksum does not match MMP block. -#: e2fsck/problem.c:453 -#, fuzzy -msgid "@S MMP @b checksum does not match MMP @b. " -msgstr "superblok MMP-blokkens kontrolsum matcher ikke MMP-blok. " +#. @-expanded: superblock MMP block checksum does not match. +#: e2fsck/problem.c:455 +msgid "@S MMP @b checksum does not match. " +msgstr "superblok MMP-blokkens kontrolsum matcher ikke. " #. @-expanded: superblock 64bit filesystem needs extents to access the whole disk. -#: e2fsck/problem.c:458 -#, fuzzy +#: e2fsck/problem.c:460 msgid "@S 64bit @f needs extents to access the whole disk. " msgstr "" "superblok 64-bit filsystemer kræver udvidelser for at tilgå hele disken. " -#: e2fsck/problem.c:463 +#: e2fsck/problem.c:465 msgid "First_meta_bg is too big. (%N, max value %g). " msgstr "First_meta_bg er for stor. (%N, maks. værdi %g). " #. @-expanded: External journal superblock checksum does not match superblock. -#: e2fsck/problem.c:468 +#: e2fsck/problem.c:470 msgid "External @j @S checksum does not match @S. " msgstr "Ekstern kontrolsum for journalsuperblok matcher ikke superblok. " #. @-expanded: superblock metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum. -#: e2fsck/problem.c:473 +#: e2fsck/problem.c:475 msgid "@S metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum." msgstr "superblok metadata_csum_seed er ikke nødvendig uden metadata_csum." -#: e2fsck/problem.c:478 +#: e2fsck/problem.c:480 #, c-format msgid "Error initializing quota context in support library: %m\n" msgstr "" +"Fejl under initialisering af kvotakontekst i understøttelsesbibliotek: %m\n" #. @-expanded: Bad required extra isize in superblock (%N). -#: e2fsck/problem.c:483 +#: e2fsck/problem.c:485 msgid "Bad required extra isize in @S (%N). " -msgstr "" +msgstr "Ugyldig krævet ekstra isize i superblok (%N). " #. @-expanded: Bad desired extra isize in superblock (%N). -#: e2fsck/problem.c:488 +#: e2fsck/problem.c:490 msgid "Bad desired extra isize in @S (%N). " -msgstr "" +msgstr "Ugyldig ønsket ekstra isize i superblok (%N). " #. @-expanded: Invalid %U quota inode %i. -#: e2fsck/problem.c:493 -#, fuzzy +#: e2fsck/problem.c:495 msgid "Invalid %U @q @i %i. " -msgstr "ikke forbundet nullængde iknude %i. " +msgstr "Ugyldig %U kvota iknude %i. " -#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n +#. @-expanded: superblock would have too many inodes (%N).\n #: e2fsck/problem.c:500 +msgid "@S would have too many inodes (%N).\n" +msgstr "superblok ville have for mange iknuder (%N).\n" + +#. @-expanded: Resize_inode and meta_bg features are enabled. Those features are\n +#. @-expanded: not compatible. Resize inode should be disabled. +#: e2fsck/problem.c:505 +msgid "" +"Resize_@i and meta_bg features are enabled. Those features are\n" +"not compatible. Resize @i should be disabled. " +msgstr "" + +#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n +#: e2fsck/problem.c:513 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" msgstr "Gennemløb 1: Kontrollerer iknuder, blokke og størrelser\n" #. @-expanded: root inode is not a directory. -#: e2fsck/problem.c:504 +#: e2fsck/problem.c:517 msgid "@r is not a @d. " msgstr "rod-iknude er ikke en mappe. " #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). -#: e2fsck/problem.c:509 +#: e2fsck/problem.c:522 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " msgstr "" +"rot-iknude har dtime angivet (sandsynligvis på grund af gammel mke2fs). " #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. -#: e2fsck/problem.c:514 +#: e2fsck/problem.c:527 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. " -msgstr "" +msgstr "Reserveret iknude %i (%Q) har ugyldig tilstand. " #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime. -#: e2fsck/problem.c:519 +#: e2fsck/problem.c:532 #, c-format msgid "@D @i %i has zero dtime. " -msgstr "" +msgstr "slettet iknude %i har nul dtime. " #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set. -#: e2fsck/problem.c:524 +#: e2fsck/problem.c:537 #, c-format msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " -msgstr "" +msgstr "iknude %i er i brug, men har dtime angivet. " #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory. -#: e2fsck/problem.c:529 +#: e2fsck/problem.c:542 #, c-format msgid "@i %i is a @z @d. " -msgstr "" +msgstr "iknude %i er en nulængde mappe. " #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:534 +#: e2fsck/problem.c:547 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" msgstr "" +"gruppe %g's blok-bitmap på %b er i konflikt med nogle andre fs-blokke.\n" #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:539 +#: e2fsck/problem.c:552 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" msgstr "" +"gruppe %g's iknude-bitmap på %b er i konflikt med nogle andre fs-blokke.\n" #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:544 +#: e2fsck/problem.c:557 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" msgstr "" +"gruppe %g's iknude-tabel på %b er i konflikt med nogle andre fs-blokke.\n" #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:549 +#: e2fsck/problem.c:562 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " -msgstr "" +msgstr "gruppe %g's blok-bitmap (%b) er ugyldig. " #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:554 +#: e2fsck/problem.c:567 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " -msgstr "" +msgstr "gruppe %g's iknude-bitmap (%b) er ugyldig. " #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:559 +#: e2fsck/problem.c:572 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " -msgstr "" +msgstr "iknude %i, i_size er %Is, skal være %N. " #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:564 +#: e2fsck/problem.c:577 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " -msgstr "" +msgstr "iknude %i, i_blocks er %Ib, skal være %N. " #. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:569 +#: e2fsck/problem.c:582 msgid "@I %B (%b) in @i %i. " -msgstr "" +msgstr "Illegal %B (%b) i iknude %i." #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:574 +#: e2fsck/problem.c:587 msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " -msgstr "" +msgstr "%B (%b) overlapper filsystemmetadata i iknude %i. " #. @-expanded: inode %i has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:579 +#: e2fsck/problem.c:592 #, c-format msgid "@i %i has illegal @b(s). " -msgstr "" +msgstr "iknude %i har illegale blokke. " #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:584 +#: e2fsck/problem.c:597 #, c-format msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" -msgstr "" +msgstr "For mange illegale blokke i iknude %i.\n" #. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode. -#: e2fsck/problem.c:589 +#: e2fsck/problem.c:602 msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. " -msgstr "" +msgstr "illegal %B (%b) i ugyldig blok-iknude. " #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:594 +#: e2fsck/problem.c:607 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " -msgstr "" +msgstr "Ugyldig blok-iknude har illegale blokke. " #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n -#: e2fsck/problem.c:599 +#: e2fsck/problem.c:612 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" msgstr "" #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. -#: e2fsck/problem.c:604 +#: e2fsck/problem.c:617 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " msgstr "" @@ -1417,7 +1441,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n #. @-expanded: in the filesystem.\n -#: e2fsck/problem.c:609 +#: e2fsck/problem.c:622 msgid "" "\n" "The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n" @@ -1427,7 +1451,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: \n #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n -#: e2fsck/problem.c:616 +#: e2fsck/problem.c:629 msgid "" "\n" "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" @@ -1436,7 +1460,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n #. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:621 +#: e2fsck/problem.c:634 msgid "" "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n" "that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n" @@ -1444,124 +1468,124 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n -#: e2fsck/problem.c:627 +#: e2fsck/problem.c:640 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" msgstr "" #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n -#: e2fsck/problem.c:632 +#: e2fsck/problem.c:645 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" msgstr "" "Blok %b i de primære gruppebeskrivere er på listen med ugyldige blokke\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n -#: e2fsck/problem.c:638 +#: e2fsck/problem.c:651 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" msgstr "Advarsel: Gruppe %gs superblok (%b) er ugyldig.\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n -#: e2fsck/problem.c:644 +#: e2fsck/problem.c:657 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" msgstr "" "Advarsel: Gruppe %gs kopi af gruppebeskriverne har en ugyldig blok (%b).\n" #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n -#: e2fsck/problem.c:650 +#: e2fsck/problem.c:663 msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" msgstr "" "Programmeringsfejl? blok #%b reserveret uden årsag i process_bad_block.\n" #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:656 +#: e2fsck/problem.c:669 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n -#: e2fsck/problem.c:661 +#: e2fsck/problem.c:674 #, c-format msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" msgstr "" #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:666 +#: e2fsck/problem.c:679 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" msgstr "Flytter gruppen %g's %s fra %b til %c ...\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:671 +#: e2fsck/problem.c:684 #, c-format msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" msgstr "Flytter gruppen %g's %s til %c ...\n" #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:676 +#: e2fsck/problem.c:689 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" msgstr "Advarsel: kunne ikke læse blok %b for %s: %m\n" #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:681 +#: e2fsck/problem.c:694 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" msgstr "Advarsel: kunne ikke skrive blok %b for %s: %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1746 +#: e2fsck/problem.c:699 e2fsck/problem.c:1776 msgid "@A @i @B (%N): %m\n" msgstr "der opstod en fejl under allokering af iknude-bitmap (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:691 +#: e2fsck/problem.c:704 msgid "@A @b @B (%N): %m\n" msgstr "der opstod en fejl under allokering af blok-bitmap (%n): %m\n" #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n -#: e2fsck/problem.c:696 +#: e2fsck/problem.c:709 #, c-format msgid "@A icount link information: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n -#: e2fsck/problem.c:701 +#: e2fsck/problem.c:714 #, c-format msgid "@A @d @b array: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:706 +#: e2fsck/problem.c:719 #, c-format msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:711 +#: e2fsck/problem.c:724 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:716 +#: e2fsck/problem.c:729 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:721 +#: e2fsck/problem.c:734 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:727 +#: e2fsck/problem.c:740 #, c-format msgid "Error reading @i %i: %m\n" msgstr "Der opstod en fejl under læsning af iknude %i: %m\n" #. @-expanded: inode %i has imagic flag set. -#: e2fsck/problem.c:735 +#: e2fsck/problem.c:748 #, c-format msgid "@i %i has imagic flag set. " msgstr "iknude %i har magisk flag angivet. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n #. @-expanded: or append-only flag set. -#: e2fsck/problem.c:740 +#: e2fsck/problem.c:753 #, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" @@ -1572,113 +1596,113 @@ msgstr "" "eller tilføj-kun flag angivet. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. -#: e2fsck/problem.c:746 +#: e2fsck/problem.c:759 #, c-format msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. " msgstr "" "Speciel (enhed/sokkel/fifo) iknude %i har en størrelse forskellig fra nul. " #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:756 +#: e2fsck/problem.c:769 msgid "@j @i is not in use, but contains data. " msgstr "journal-iknude er ikke i brug, men indeholder data. " #. @-expanded: journal is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:761 +#: e2fsck/problem.c:774 msgid "@j is not regular file. " msgstr "journal er ikke en normal fil. " #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list. -#: e2fsck/problem.c:766 +#: e2fsck/problem.c:779 #, c-format msgid "@i %i was part of the @o @i list. " msgstr "iknude %i var en del af den forældreløse iknudeliste. " #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. -#: e2fsck/problem.c:772 +#: e2fsck/problem.c:785 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " msgstr "" "iknuder som var del af en ødelagt forældeløs lænket liste blev fundet. " #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:777 +#: e2fsck/problem.c:790 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n" msgstr "der opstod en fejl under allokering af refcount-struktur (%N): %m\n" #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i. -#: e2fsck/problem.c:782 +#: e2fsck/problem.c:795 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " msgstr "" "Der opstod en fejl under læsning af udvidet attributblok %b for iknude %i. " #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:787 +#: e2fsck/problem.c:800 msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " msgstr "iknude %i har en ugyldig udvidet attributblok %b. " #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:792 +#: e2fsck/problem.c:805 msgid "Error reading @a @b %b (%m). " msgstr "Der opstod en fejl under læsning af udvidet attributblok %b (%m)." #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:797 +#: e2fsck/problem.c:810 msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. " msgstr "udvidet attributblok %b har referenceantal %r, skal være %N. " #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:802 +#: e2fsck/problem.c:815 msgid "Error writing @a @b %b (%m). " msgstr "Der opstod en fejl under skrivning af udvidet attributblok %b (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1. -#: e2fsck/problem.c:807 +#: e2fsck/problem.c:820 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. " msgstr "udvidet attributblok %b har h_blokke > 1. " #. @-expanded: error allocating extended attribute region allocation structure. -#: e2fsck/problem.c:812 +#: e2fsck/problem.c:825 msgid "@A @a region allocation structure. " msgstr "" "der opstod en fejl under allokering af udvidet attributstruktur for " "regionallokering. " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:817 +#: e2fsck/problem.c:830 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " msgstr "udvidet attributblok %b er ødelagt (allokeringskollision). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). -#: e2fsck/problem.c:822 +#: e2fsck/problem.c:835 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). " msgstr "udvidet attributblok %b er ødelagt (ugyldigt navn). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value). -#: e2fsck/problem.c:827 +#: e2fsck/problem.c:840 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). " msgstr "udvidet attributblok %b er ødelagt (ugyldig værdi). " #. @-expanded: inode %i is too big. -#: e2fsck/problem.c:832 +#: e2fsck/problem.c:845 #, c-format msgid "@i %i is too big. " msgstr "iknude %i er for stor. " #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big. -#: e2fsck/problem.c:836 +#: e2fsck/problem.c:849 msgid "%B (%b) causes @d to be too big. " msgstr "%B (%b) medfører at mappe er for stor." -#: e2fsck/problem.c:841 +#: e2fsck/problem.c:854 msgid "%B (%b) causes file to be too big. " msgstr "%B (%b) medfører at fil er for stor. " -#: e2fsck/problem.c:846 +#: e2fsck/problem.c:859 msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. " msgstr "%B (%b) medfører at symbolsk henvisning er for stor. " #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n -#: e2fsck/problem.c:851 +#: e2fsck/problem.c:864 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" msgstr "" @@ -1686,36 +1710,36 @@ msgstr "" "understøttelse.\n" #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:856 +#: e2fsck/problem.c:869 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" msgstr "iknude %i har flaget INDEX-FL angivet, men er ikke en mappe.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n -#: e2fsck/problem.c:861 +#: e2fsck/problem.c:874 #, c-format msgid "@h %i has an @n root node.\n" msgstr "HTREE-mappe-iknude %i har en ugyldig root-knde.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:866 +#: e2fsck/problem.c:879 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" msgstr "HTREE-mappe-iknude %i har en ikke understøttet hash-version (%N)\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n -#: e2fsck/problem.c:871 +#: e2fsck/problem.c:884 #, c-format msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" msgstr "" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n -#: e2fsck/problem.c:876 +#: e2fsck/problem.c:889 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" msgstr "HTREE-mappe-iknude %i har en trædybde (%N) som er for stor\n" #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n #. @-expanded: filesystem metadata. -#: e2fsck/problem.c:882 +#: e2fsck/problem.c:895 msgid "" "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" "@f metadata. " @@ -1724,59 +1748,59 @@ msgstr "" "filsystemets metadata." #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m. -#: e2fsck/problem.c:888 +#: e2fsck/problem.c:901 #, c-format msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." msgstr "Ændring af størrelse for iknude (gen)skabelse mislykkedes: %m." #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:893 +#: e2fsck/problem.c:906 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n" msgstr "iknude %i har en ekstra størrelse (%IS) som er ugyldig\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:898 +#: e2fsck/problem.c:911 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" msgstr "udvidet attribut i iknude %i har en namelen (%N) som er ugyldig\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:903 +#: e2fsck/problem.c:916 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" msgstr "" "udvidet attribut i iknude %i har en værdiforskydning (%N) som er ugyldig\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n -#: e2fsck/problem.c:908 +#: e2fsck/problem.c:921 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" msgstr "" "udvidet attribut i iknude %i har en værdiblok (%N) som er ugyldig (skal være " "o)\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:913 +#: e2fsck/problem.c:926 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" msgstr "" "udvidet attribut i iknude %i har en værdistørrelse (%N) som er ugyldig\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:918 +#: e2fsck/problem.c:931 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:923 +#: e2fsck/problem.c:936 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" msgstr "iknude %i er en %It men ligner egentlig en mappe.\n" #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:928 +#: e2fsck/problem.c:941 #, c-format msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n -#: e2fsck/problem.c:933 +#: e2fsck/problem.c:946 msgid "" "Failed to iterate extents in @i %i\n" "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" @@ -1784,7 +1808,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:939 +#: e2fsck/problem.c:952 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" @@ -1792,117 +1816,118 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:944 +#: e2fsck/problem.c:957 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n -#: e2fsck/problem.c:949 +#: e2fsck/problem.c:962 #, c-format msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n -#: e2fsck/problem.c:954 +#: e2fsck/problem.c:967 #, c-format msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n -#: e2fsck/problem.c:959 +#: e2fsck/problem.c:972 #, c-format msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:964 +#: e2fsck/problem.c:977 #, c-format msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:969 +#: e2fsck/problem.c:982 msgid "" "@i %i has out of order extents\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n -#: e2fsck/problem.c:973 +#: e2fsck/problem.c:986 msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n" msgstr "" #. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:978 +#: e2fsck/problem.c:991 #, c-format msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n" -msgstr "" +msgstr "Der opstod en fejl under konvertering af underklyngeblokbitmap: %m\n" #. @-expanded: quota inode is not a regular file. -#: e2fsck/problem.c:983 -#, fuzzy +#: e2fsck/problem.c:996 msgid "@q @i is not a regular file. " msgstr "kvotaiknude er ikke en normal fil. " #. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:988 +#: e2fsck/problem.c:1001 msgid "@q @i is not in use, but contains data. " msgstr "kvotaiknude er ikke i brug, men indehoder data. " #. @-expanded: quota inode is visible to the user. -#: e2fsck/problem.c:993 +#: e2fsck/problem.c:1006 msgid "@q @i is visible to the user. " msgstr "Iknudens kvota er synlig for brugeren. " #. @-expanded: The bad block inode looks invalid. -#: e2fsck/problem.c:998 +#: e2fsck/problem.c:1011 msgid "The bad @b @i looks @n. " msgstr "Den ugyldige blok-iknude virker invalid. " #. @-expanded: inode %i has zero length extent\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n -#: e2fsck/problem.c:1003 +#: e2fsck/problem.c:1016 msgid "" "@i %i has zero length extent\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n" msgstr "" +"iknude %i har nullængdeomfang\n" +"\t(ugyldig logisk blok %c, fysisk blok %b)\n" #. @-expanded: inode %i seems to contain garbage. -#: e2fsck/problem.c:1008 +#: e2fsck/problem.c:1021 #, c-format msgid "@i %i seems to contain garbage. " msgstr "iknude %i ser ud til at indhold bras. " #. @-expanded: inode %i passes checks, but checksum does not match inode. -#: e2fsck/problem.c:1013 +#: e2fsck/problem.c:1026 #, c-format msgid "@i %i passes checks, but checksum does not match @i. " msgstr "Iknude %i består kontroller, men kontrolsum matcher ikke iknude. " #. @-expanded: inode %i extended attribute is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:1018 +#: e2fsck/problem.c:1031 #, c-format msgid "@i %i @a is corrupt (allocation collision). " msgstr "iknuden %i's udvidet attribut er ødelagt (allokeringskollision). " #. @-expanded: inode %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1026 +#: e2fsck/problem.c:1039 msgid "" "@i %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i extended attribute block %b passes checks, but checksum does not match block. -#: e2fsck/problem.c:1035 +#: e2fsck/problem.c:1048 msgid "@i %i @a @b %b passes checks, but checksum does not match @b. " msgstr "" #. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n #. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level. -#: e2fsck/problem.c:1040 +#: e2fsck/problem.c:1053 msgid "" "Interior @x node level %N of @i %i:\n" "Logical start %b does not match logical start %c at next level. " @@ -1910,20 +1935,20 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1046 +#: e2fsck/problem.c:1059 msgid "" "@i %i, end of extent exceeds allowed value\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has inline data, but superblock is missing INLINE_DATA feature\n -#: e2fsck/problem.c:1051 +#: e2fsck/problem.c:1064 #, c-format msgid "@i %i has inline data, but @S is missing INLINE_DATA feature\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag on filesystem without inline data support.\n -#: e2fsck/problem.c:1056 +#: e2fsck/problem.c:1069 #, c-format msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag on @f without inline data support.\n" msgstr "" @@ -1931,32 +1956,32 @@ msgstr "" "dataunderstøttelse.\n" #. @-expanded: inode %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n -#: e2fsck/problem.c:1063 +#: e2fsck/problem.c:1076 msgid "" "@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n" msgstr "" #. @-expanded: directory inode %i block %b should be at block %c. -#: e2fsck/problem.c:1068 +#: e2fsck/problem.c:1081 msgid "@d @i %i @b %b should be at @b %c. " msgstr "" #. @-expanded: directory inode %i has extent marked uninitialized at block %c. -#: e2fsck/problem.c:1073 +#: e2fsck/problem.c:1086 #, c-format msgid "@d @i %i has @x marked uninitialized at @b %c. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i logical block %b (physical block %c) violates cluster allocation rules.\n #. @-expanded: Will fix in pass 1B.\n -#: e2fsck/problem.c:1078 +#: e2fsck/problem.c:1091 msgid "" "@i %i logical @b %b (physical @b %c) violates cluster allocation rules.\n" "Will fix in pass 1B.\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag but extended attribute not found. -#: e2fsck/problem.c:1083 +#: e2fsck/problem.c:1096 #, c-format msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag but @a not found. " msgstr "" @@ -1965,7 +1990,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) file (inode %i) has extents\n #. @-expanded: or inline-data flag set. -#: e2fsck/problem.c:1089 +#: e2fsck/problem.c:1102 #, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo) file (@i %i) has extents\n" @@ -1975,36 +2000,36 @@ msgstr "" "eller indlejret-data flag angivet. " #. @-expanded: inode %i has extent header but inline data flag is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1095 +#: e2fsck/problem.c:1108 #, c-format msgid "@i %i has @x header but inline data flag is set.\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i seems to have inline data but extent flag is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1100 +#: e2fsck/problem.c:1113 #, c-format msgid "@i %i seems to have inline data but @x flag is set.\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i seems to have block map but inline data and extent flags set.\n -#: e2fsck/problem.c:1105 +#: e2fsck/problem.c:1118 #, c-format msgid "@i %i seems to have @b map but inline data and @x flags set.\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has inline data and extent flags set but i_block contains junk.\n -#: e2fsck/problem.c:1110 +#: e2fsck/problem.c:1123 #, c-format msgid "@i %i has inline data and @x flags set but i_block contains junk.\n" msgstr "" #. @-expanded: Bad block list says the bad block list inode is bad. -#: e2fsck/problem.c:1115 +#: e2fsck/problem.c:1128 msgid "Bad block list says the bad block list @i is bad. " msgstr "" #. @-expanded: error allocating extent region allocation structure. -#: e2fsck/problem.c:1120 +#: e2fsck/problem.c:1133 msgid "@A @x region allocation structure. " msgstr "" "der opstod en fejl under allokering af extent-struktur for " @@ -2012,45 +2037,64 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has a duplicate extent mapping\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1125 +#: e2fsck/problem.c:1138 msgid "" "@i %i has a duplicate @x mapping\n" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" msgstr "" #. @-expanded: error allocating memory for encrypted directory list\n -#: e2fsck/problem.c:1130 +#: e2fsck/problem.c:1143 msgid "@A memory for encrypted @d list\n" msgstr "" "der opstod en fejl under allokering af hukommelse for krypteret mappeliste\n" #. @-expanded: inode %i extent tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n -#: e2fsck/problem.c:1135 +#: e2fsck/problem.c:1148 msgid "@i %i @x tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i on bigalloc filesystem cannot be block mapped. -#: e2fsck/problem.c:1140 +#: e2fsck/problem.c:1153 #, c-format msgid "@i %i on bigalloc @f cannot be @b mapped. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i has corrupt extent header. -#: e2fsck/problem.c:1145 +#: e2fsck/problem.c:1158 #, c-format msgid "@i %i has corrupt @x header. " msgstr "iknude %i har et ødelagt extent-teksthoved. " #. @-expanded: Timestamp(s) on inode %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n -#: e2fsck/problem.c:1150 +#: e2fsck/problem.c:1163 #, c-format msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n" msgstr "" +#. @-expanded: inode %i has illegal extended attribute value inode %N.\n +#: e2fsck/problem.c:1168 +msgid "@i %i has @I @a value @i %N.\n" +msgstr "iknude %i har en illegal udvidet attributværdi-iknude %N\n" + +#. @-expanded: inode %i has invalid extended attribute. EA inode %N missing EA_INODE flag.\n +#: e2fsck/problem.c:1174 +msgid "@i %i has @n @a. EA @i %N missing EA_INODE flag.\n" +msgstr "" +"iknude %i har ugyldig udvidet attribut. EA-iknude %N mangler EA_INODE-flag.\n" + +#. @-expanded: EA inode %N for parent inode %i missing EA_INODE flag.\n +#. @-expanded: +#: e2fsck/problem.c:1179 +msgid "" +"EA @i %N for parent @i %i missing EA_INODE flag.\n" +" " +msgstr "" + #. @-expanded: \n #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1157 +#: e2fsck/problem.c:1187 msgid "" "\n" "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n" @@ -2058,64 +2102,64 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: -#: e2fsck/problem.c:1163 +#: e2fsck/problem.c:1193 #, c-format msgid "@m @b(s) in @i %i:" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1178 +#: e2fsck/problem.c:1208 #, c-format msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1183 +#: e2fsck/problem.c:1213 #, c-format msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1188 +#: e2fsck/problem.c:1218 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1193 e2fsck/problem.c:1555 +#: e2fsck/problem.c:1223 e2fsck/problem.c:1585 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1203 +#: e2fsck/problem.c:1233 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" msgstr "" #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1209 +#: e2fsck/problem.c:1239 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n" msgstr "" #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n #. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n -#: e2fsck/problem.c:1214 +#: e2fsck/problem.c:1244 msgid "" "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" " has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n" msgstr "" #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n -#: e2fsck/problem.c:1220 +#: e2fsck/problem.c:1250 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" msgstr "" #. @-expanded: \t\n -#: e2fsck/problem.c:1225 +#: e2fsck/problem.c:1255 msgid "\t<@f metadata>\n" msgstr "" #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1230 +#: e2fsck/problem.c:1260 msgid "" "(There are %N @is containing @m @bs.)\n" "\n" @@ -2123,354 +2167,354 @@ msgstr "" #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1235 +#: e2fsck/problem.c:1265 msgid "" "@m @bs already reassigned or cloned.\n" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1248 +#: e2fsck/problem.c:1278 #, c-format msgid "Couldn't clone file: %m\n" msgstr "Kunne ikke klone fil: %m\n" #. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n -#: e2fsck/problem.c:1254 +#: e2fsck/problem.c:1284 msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n" msgstr "Gennemløb 1E: Optimerer extent-træer\n" #. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1259 +#: e2fsck/problem.c:1289 #, c-format msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n" msgstr "Kunne ikke optimere extent-træ %p (%i): %m\n" #. @-expanded: Optimizing extent trees: -#: e2fsck/problem.c:1264 +#: e2fsck/problem.c:1294 msgid "Optimizing @x trees: " msgstr "Optimerer extent-træer: " -#: e2fsck/problem.c:1279 +#: e2fsck/problem.c:1309 msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n" msgstr "Intern fejl: maks. extent-trædybde er for stor (%b; forventede=%c).\n" #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter. -#: e2fsck/problem.c:1284 +#: e2fsck/problem.c:1314 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter. " msgstr "iknude %i extent-træ (på niveau %b) kunne være kortere. " #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower. -#: e2fsck/problem.c:1289 +#: e2fsck/problem.c:1319 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower. " msgstr "iknude %i extent-træ (på niveau %b) kunne være smallere. " #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n -#: e2fsck/problem.c:1296 +#: e2fsck/problem.c:1326 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" msgstr "Gennemløb 2: Kontrollerer mappestruktur\n" #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1301 +#: e2fsck/problem.c:1331 #, c-format msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" msgstr "ugyldig iknudenummer for ».« i mappeiknude %i.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n -#: e2fsck/problem.c:1306 +#: e2fsck/problem.c:1336 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n" msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) har ugyldig iknude #: %Di.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. -#: e2fsck/problem.c:1311 +#: e2fsck/problem.c:1341 msgid "@E has @D/unused @i %Di. " msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) har slettet/ubrugt iknude %Di." #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' -#: e2fsck/problem.c:1316 +#: e2fsck/problem.c:1346 msgid "@E @L to '.' " msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) er en henvisning til ».«" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n -#: e2fsck/problem.c:1321 +#: e2fsck/problem.c:1351 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" msgstr "" "posten »%Dn« i %p (%i) peger på iknude (%Di) placeret i en ugyldig blok.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n -#: e2fsck/problem.c:1326 +#: e2fsck/problem.c:1356 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) er en henvisning til mappen %P (%Di).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1331 +#: e2fsck/problem.c:1361 msgid "@E @L to the @r.\n" msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) er en henvisning til root-iknuden.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n -#: e2fsck/problem.c:1336 +#: e2fsck/problem.c:1366 msgid "@E has illegal characters in its name.\n" msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) har illegale tegn i sit navn.\n" #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1341 +#: e2fsck/problem.c:1371 #, c-format msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" msgstr "Mangler ».« i mappe-iknude %i.\n" #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1346 +#: e2fsck/problem.c:1376 #, c-format msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" msgstr "Mangler »..« i mappe-iknude %i.\n" #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n -#: e2fsck/problem.c:1351 +#: e2fsck/problem.c:1381 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" msgstr "Første post »%Dn« (iknude=%Di) i mappe-iknude %i (%p) skal være ».«\n" #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n -#: e2fsck/problem.c:1356 +#: e2fsck/problem.c:1386 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" msgstr "Anden post »%Dn« (iknude=%Di) i mappe-iknude %i skal være ».«\n" #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1361 +#: e2fsck/problem.c:1391 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" msgstr "i_faddr for iknude %i (%Q) er %IF, skal være nul.\n" #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1366 +#: e2fsck/problem.c:1396 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" msgstr "i_file_acl for iknude %i (%Q) er %If, skal være nul.\n" -#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1371 -msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" -msgstr "i_dir_acl for iknude %i (%Q) er %Id, skal være nul.\n" +#. @-expanded: i_size_high for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n +#: e2fsck/problem.c:1401 +msgid "i_size_high @F %Id, @s zero.\n" +msgstr "i_size_high for iknude %i (%Q) er %Id, skal være nul.\n" #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1376 +#: e2fsck/problem.c:1406 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_frag for iknude %i (%Q) er %N, skal være nul.\n" #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1381 +#: e2fsck/problem.c:1411 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_fsize for iknude %i (%Q) er %N, skal være nul.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n -#: e2fsck/problem.c:1386 +#: e2fsck/problem.c:1416 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n" msgstr "iknude %i (%Q) har ugyldig tilstand (%Im).\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n -#: e2fsck/problem.c:1391 +#: e2fsck/problem.c:1421 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n" msgstr "mappe-iknude %i, %B, forskydning %N: mappe ødelagt\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n -#: e2fsck/problem.c:1396 +#: e2fsck/problem.c:1426 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n" msgstr "mappe-iknude %i, %B, forskydning %N: filnavn er for langt\n" #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B. -#: e2fsck/problem.c:1401 +#: e2fsck/problem.c:1431 msgid "@d @i %i has an unallocated %B. " msgstr "mappe-iknude %i har en uallokeret %B." #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1406 +#: e2fsck/problem.c:1436 #, c-format msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "».«-mappepost i mappe-iknude %i er ikke NUL-afsluttet\n" #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1411 +#: e2fsck/problem.c:1441 #, c-format msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "»..«-mappepost i mappeiknude %i er ikke NUl-afsluttet\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n -#: e2fsck/problem.c:1416 +#: e2fsck/problem.c:1446 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" msgstr "iknude %i (%Q) er en illegal tegnenhed.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n -#: e2fsck/problem.c:1421 +#: e2fsck/problem.c:1451 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" msgstr "iknude %i (%Q) er en illegal blokenhed.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1426 +#: e2fsck/problem.c:1456 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) er en duplikeret ».«-post.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1431 +#: e2fsck/problem.c:1461 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) er en duplieret »..«-post\n" -#: e2fsck/problem.c:1436 e2fsck/problem.c:1771 +#: e2fsck/problem.c:1466 e2fsck/problem.c:1801 #, c-format msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" msgstr "Intern fejl: kunne ikke finde dir_info for %i.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1441 +#: e2fsck/problem.c:1471 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n" msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) har rec_len for %Dr, skal være %N.\n" #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1446 +#: e2fsck/problem.c:1476 #, c-format msgid "@A icount structure: %m\n" msgstr "der opstod en fejl under allokering af icount-struktur: %m\n" #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1451 +#: e2fsck/problem.c:1481 #, c-format msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" msgstr "Der opstod en fejl under gennemløb over mappeblokke: %m\n" #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1456 +#: e2fsck/problem.c:1486 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Der opstod en fejl under læsning af mappeblok %b (iknude %i): %m\n" #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1461 +#: e2fsck/problem.c:1491 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Der opstod en fejl under skrivning af mappeblok %b (iknude %i): %m\n" #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1466 +#: e2fsck/problem.c:1496 #, c-format msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" msgstr "" "Der opstod en fejl under allokering af ny mappeblok for iknude %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1471 +#: e2fsck/problem.c:1501 #, c-format msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" msgstr "Der opstod en fejl under deallokering af iknude %i: %m\n" #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n -#: e2fsck/problem.c:1476 +#: e2fsck/problem.c:1506 #, c-format msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n" msgstr "mappepost for ».« i %p (%i) er stor.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n -#: e2fsck/problem.c:1481 +#: e2fsck/problem.c:1511 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" msgstr "iknude %i (%Q) er en illegal FIFO.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n -#: e2fsck/problem.c:1486 +#: e2fsck/problem.c:1516 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" msgstr "iknude %i (%Q) er en illegal sokkel.\n" #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1491 +#: e2fsck/problem.c:1521 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" msgstr "Angiver filtype for posten »%Dn« i %p (%i) til %N.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n -#: e2fsck/problem.c:1496 +#: e2fsck/problem.c:1526 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" msgstr "" "posten »%Dn« i %p (%i) har en forkert filtype (var %Dt, skal være %N).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n -#: e2fsck/problem.c:1501 +#: e2fsck/problem.c:1531 msgid "@E has filetype set.\n" msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) har filtypesæt.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n -#: e2fsck/problem.c:1506 +#: e2fsck/problem.c:1536 msgid "@E has a @z name.\n" msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) har et nullængde navn.\n" #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n -#: e2fsck/problem.c:1511 +#: e2fsck/problem.c:1541 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n" msgstr "Symbolsk henvisning %Q (iknude #%i) er ugyldig.\n" #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n -#: e2fsck/problem.c:1516 +#: e2fsck/problem.c:1546 msgid "@a @b @F @n (%If).\n" msgstr "" #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:1521 +#: e2fsck/problem.c:1551 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n -#: e2fsck/problem.c:1526 +#: e2fsck/problem.c:1556 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n" msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n -#: e2fsck/problem.c:1531 +#: e2fsck/problem.c:1561 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n" msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n -#: e2fsck/problem.c:1536 +#: e2fsck/problem.c:1566 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n" msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n -#: e2fsck/problem.c:1541 +#: e2fsck/problem.c:1571 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n" msgstr "" #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). -#: e2fsck/problem.c:1546 +#: e2fsck/problem.c:1576 msgid "@n @h %d (%q). " msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n -#: e2fsck/problem.c:1550 +#: e2fsck/problem.c:1580 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:1560 +#: e2fsck/problem.c:1590 #, c-format msgid "@p @h %d: root node is @n\n" msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1565 +#: e2fsck/problem.c:1595 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n" msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1570 +#: e2fsck/problem.c:1600 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n" msgstr "problem i HTREE-mappens iknude %d: %B har ugyldigt antal (%N)\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n -#: e2fsck/problem.c:1575 +#: e2fsck/problem.c:1605 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n" msgstr "problem i HTREE-amappens iknude %d: %B har en uordnet hashtabel\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1580 +#: e2fsck/problem.c:1610 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n" msgstr "" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. -#: e2fsck/problem.c:1585 +#: e2fsck/problem.c:1615 msgid "Duplicate @E found. " msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n #. @-expanded: Rename to %s -#: e2fsck/problem.c:1590 +#: e2fsck/problem.c:1620 #, no-c-format msgid "" "@E has a non-unique filename.\n" @@ -2480,7 +2524,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1595 +#: e2fsck/problem.c:1625 msgid "" "Duplicate @e '%Dn' found.\n" "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n" @@ -2488,155 +2532,155 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1600 +#: e2fsck/problem.c:1630 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "" #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n -#: e2fsck/problem.c:1605 +#: e2fsck/problem.c:1635 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1609 +#: e2fsck/problem.c:1639 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n" msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n -#: e2fsck/problem.c:1614 +#: e2fsck/problem.c:1644 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" msgstr "" #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1619 +#: e2fsck/problem.c:1649 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1624 +#: e2fsck/problem.c:1654 #, c-format msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n" msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1629 +#: e2fsck/problem.c:1659 #, c-format msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n" msgstr "" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1634 +#: e2fsck/problem.c:1664 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n" msgstr "mappe-iknude %i, %B, forskydning %N: mappe har ingen kontrolsum.\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1639 +#: e2fsck/problem.c:1669 msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n" msgstr "" #. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n -#: e2fsck/problem.c:1644 +#: e2fsck/problem.c:1674 msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n" msgstr "" #. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n -#: e2fsck/problem.c:1649 +#: e2fsck/problem.c:1679 #, c-format msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n" msgstr "Rettelse af størrelsen for indlejret mappe-iknude %i mislykkedes.\n" #. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n -#: e2fsck/problem.c:1654 +#: e2fsck/problem.c:1684 msgid "Encrypted @E is too short.\n" msgstr "Krypteret post »%Dn« i %p (%i) er for kort.\n" #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n -#: e2fsck/problem.c:1661 +#: e2fsck/problem.c:1691 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" msgstr "Gennemløb 3: Kontrollerer mappeforbindelse\n" #. @-expanded: root inode not allocated. -#: e2fsck/problem.c:1666 +#: e2fsck/problem.c:1696 msgid "@r not allocated. " msgstr "Root-iknude er ikke allokeret. " #. @-expanded: No room in lost+found directory. -#: e2fsck/problem.c:1671 +#: e2fsck/problem.c:1701 msgid "No room in @l @d. " msgstr "Ingen plads i mappen lost+found." #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n -#: e2fsck/problem.c:1676 +#: e2fsck/problem.c:1706 #, c-format msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" msgstr "" #. @-expanded: /lost+found not found. -#: e2fsck/problem.c:1681 +#: e2fsck/problem.c:1711 msgid "/@l not found. " msgstr "" #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n -#: e2fsck/problem.c:1686 +#: e2fsck/problem.c:1716 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" msgstr "" #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n -#: e2fsck/problem.c:1691 +#: e2fsck/problem.c:1721 msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" msgstr "" #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1696 +#: e2fsck/problem.c:1726 #, c-format msgid "Could not expand /@l: %m\n" msgstr "Kunne ikke udvide /lost+found: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1701 +#: e2fsck/problem.c:1731 #, c-format msgid "Could not reconnect %i: %m\n" msgstr "Kunne ikke genforbinde %i: %m\n" #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1706 +#: e2fsck/problem.c:1736 #, c-format msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" msgstr "Der opstod en fej under forsøget på at finde /lost+found: %m\n" #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1711 +#: e2fsck/problem.c:1741 #, c-format msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_ny_blok: %m under forsøg på at oprette mappen /lost+found\n" #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1716 +#: e2fsck/problem.c:1746 #, c-format msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "" #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n -#: e2fsck/problem.c:1721 +#: e2fsck/problem.c:1751 #, c-format msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m under oprettelse af ny mappeblok\n" #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n -#: e2fsck/problem.c:1726 +#: e2fsck/problem.c:1756 #, c-format msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" msgstr "" "ext2fs_write_dir_block: %m under skrivning af mappeblokken for /lost+found\n" #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1731 +#: e2fsck/problem.c:1761 #, c-format msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" msgstr "Fejl under justering af iknude-antal på iknude %i\n" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1736 +#: e2fsck/problem.c:1766 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" @@ -2645,7 +2689,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1741 +#: e2fsck/problem.c:1771 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" @@ -2653,41 +2697,41 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1751 +#: e2fsck/problem.c:1781 #, c-format msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" msgstr "Der opstod en fejl under oprette af rodmappe (%s): %m\n" #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1756 +#: e2fsck/problem.c:1786 #, c-format msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" msgstr "Fejl under oprettelse af /@l @d (%s): %m\n" #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n -#: e2fsck/problem.c:1761 +#: e2fsck/problem.c:1791 msgid "@r is not a @d; aborting.\n" msgstr "@r er ikke en @d; afbryder.\n" #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1766 +#: e2fsck/problem.c:1796 msgid "Cannot proceed without a @r.\n" msgstr "Kan ikke fortsætte uden en @r.\n" #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n -#: e2fsck/problem.c:1776 +#: e2fsck/problem.c:1806 #, c-format msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" msgstr "/@l er ikke en @d (ino=%i)\n" #. @-expanded: /lost+found has inline data\n -#: e2fsck/problem.c:1781 +#: e2fsck/problem.c:1811 msgid "/@l has inline data\n" msgstr "" #. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n #. @-expanded: Place lost files in root directory instead -#: e2fsck/problem.c:1786 +#: e2fsck/problem.c:1816 msgid "" "Cannot allocate space for /@l.\n" "Place lost files in root directory instead" @@ -2696,7 +2740,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n #. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1791 +#: e2fsck/problem.c:1821 msgid "" "Insufficient space to recover lost files!\n" "Move data off the @f and re-run e2fsck.\n" @@ -2704,195 +2748,207 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: /lost+found is encrypted\n -#: e2fsck/problem.c:1796 +#: e2fsck/problem.c:1826 msgid "/@l is encrypted\n" msgstr "/lost+found er krypteret\n" -#: e2fsck/problem.c:1803 +#: e2fsck/problem.c:1833 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" msgstr "Gennemløb 3A: Optimerer mapper\n" -#: e2fsck/problem.c:1808 +#: e2fsck/problem.c:1838 #, c-format msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n" msgstr "Kunne ikke oprette dirs_to_hash-iterator: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1813 +#: e2fsck/problem.c:1843 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n" msgstr "Kunne ikke optimere mappe %q (%d): %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1818 +#: e2fsck/problem.c:1848 msgid "Optimizing directories: " msgstr "Optimerer mapper: " -#: e2fsck/problem.c:1835 +#: e2fsck/problem.c:1865 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" msgstr "Gennemløb 4: Kontrollerer referenceantal\n" #. @-expanded: unattached zero-length inode %i. -#: e2fsck/problem.c:1840 +#: e2fsck/problem.c:1870 #, c-format msgid "@u @z @i %i. " msgstr "ikke forbundet nullængde iknude %i. " #. @-expanded: unattached inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1845 +#: e2fsck/problem.c:1875 #, c-format msgid "@u @i %i\n" msgstr "ikke forbundet iknude %i\n" #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:1850 +#: e2fsck/problem.c:1880 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " msgstr "iknude %i ref-antal er %Il, skal være %n. " #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n -#: e2fsck/problem.c:1854 +#: e2fsck/problem.c:1884 msgid "" "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" "@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They @s the same!\n" msgstr "" +#. @-expanded: extended attribute inode %i ref count is %N, should be %n. +#: e2fsck/problem.c:1891 +msgid "@a @i %i ref count is %N, @s %n. " +msgstr "udvidet attribut-iknude %i ref-antal er %N, skal være %n. " + +#. @-expanded: directory exceeds max links, but no DIR_NLINK feature in superblock.\n +#: e2fsck/problem.c:1896 +msgid "@d exceeds max links, but no DIR_NLINK feature in @S.\n" +msgstr "" +"mappe overstiger maks. henvisninger, men ingen DIR_NLINK-funktion er " +"superblok.\n" + #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n -#: e2fsck/problem.c:1864 +#: e2fsck/problem.c:1903 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" msgstr "Gennemløb 5: Kontrollerer resumeinformation for gruppe\n" #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1869 +#: e2fsck/problem.c:1908 msgid "Padding at end of @i @B is not set. " msgstr "" #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1874 +#: e2fsck/problem.c:1913 msgid "Padding at end of @b @B is not set. " msgstr "" #. @-expanded: block bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1879 +#: e2fsck/problem.c:1918 msgid "@b @B differences: " -msgstr "" +msgstr "forskelle på blokbitmap: " #. @-expanded: inode bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1899 +#: e2fsck/problem.c:1938 msgid "@i @B differences: " -msgstr "" +msgstr "forskelle på iknude-bitmap: " #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1919 +#: e2fsck/problem.c:1958 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "" #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1924 +#: e2fsck/problem.c:1963 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "" #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1929 +#: e2fsck/problem.c:1968 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" msgstr "" #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1934 +#: e2fsck/problem.c:1973 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" msgstr "" #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1939 +#: e2fsck/problem.c:1978 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" msgstr "" #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n -#: e2fsck/problem.c:1944 +#: e2fsck/problem.c:1983 msgid "" "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " "endpoints (%i, %j)\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1950 +#: e2fsck/problem.c:1989 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" msgstr "" #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1955 +#: e2fsck/problem.c:1994 #, c-format msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" msgstr "Fejl under kopiering af erstatningsiknude-bitmap: %m\n" #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1960 +#: e2fsck/problem.c:1999 #, c-format msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" msgstr "Fejl under kopiering af erstatningsblok-bitmap: %m\n" #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1985 +#: e2fsck/problem.c:2024 #, c-format msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" msgstr "gruppe %g blokke i brug men grupper er markeret BLOCK_UNINIT\n" #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1990 +#: e2fsck/problem.c:2029 #, c-format msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" msgstr "gruppe %g iknuder i brug men gruppe er markeret INODE_UNINIT\n" #. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1995 +#: e2fsck/problem.c:2034 #, c-format msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n" msgstr "" #. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:2000 +#: e2fsck/problem.c:2039 #, c-format msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n" msgstr "" #. @-expanded: Recreate journal -#: e2fsck/problem.c:2007 +#: e2fsck/problem.c:2046 msgid "Recreate @j" msgstr "Genskab journal" -#: e2fsck/problem.c:2012 +#: e2fsck/problem.c:2051 msgid "Update quota info for quota type %N" msgstr "Opdater kvotainfo for kvotatype %N" #. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n -#: e2fsck/problem.c:2017 +#: e2fsck/problem.c:2056 #, c-format msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n" msgstr "Fejl ved angivelse af blokgruppens kontrolsumsinfo: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:2022 +#: e2fsck/problem.c:2061 #, c-format msgid "Error writing file system info: %m\n" msgstr "Fejl under skrivning af filsysteminfo: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:2027 +#: e2fsck/problem.c:2066 #, c-format msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:2032 +#: e2fsck/problem.c:2071 msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n" msgstr "Fejl under skrivning af kvotainfo for kvotatype %N: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:2153 +#: e2fsck/problem.c:2194 #, c-format msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" msgstr "Uhåndteret fejlkode (ox%x)!\n" -#: e2fsck/problem.c:2279 e2fsck/problem.c:2283 +#: e2fsck/problem.c:2320 e2fsck/problem.c:2324 msgid "IGNORED" msgstr "IGNORERET" -#: e2fsck/quota.c:33 e2fsck/quota.c:46 +#: e2fsck/quota.c:30 e2fsck/quota.c:37 e2fsck/quota.c:50 e2fsck/quota.c:59 msgid "in move_quota_inode" msgstr "i move_quota-inode" @@ -2914,21 +2970,21 @@ msgstr "under start af iknudeskanning" msgid "while doing inode scan" msgstr "under udførsel af iknudeskanning" -#: e2fsck/super.c:207 -#, fuzzy, c-format +#: e2fsck/super.c:224 +#, c-format msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %u" -msgstr "under kald af ext2fs_block_iterate for iknude %d" +msgstr "under kald af ext2fs_block_iterate for iknude %u" -#: e2fsck/super.c:230 -#, fuzzy, c-format +#: e2fsck/super.c:249 +#, c-format msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %u" -msgstr "under kald af ext2fs_adjust_ea_refcount2 for iknude %d" +msgstr "under kald af ext2fs_adjust_ea_refcount2 for iknude %u" -#: e2fsck/super.c:291 +#: e2fsck/super.c:374 msgid "Truncating" -msgstr "" +msgstr "Beskærer" -#: e2fsck/super.c:292 +#: e2fsck/super.c:375 msgid "Clearing" msgstr "Rydder" @@ -2987,15 +3043,15 @@ msgstr[1] "" #, c-format msgid "%12u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n" msgid_plural "%12u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%12u ikketilgrænsende fil (%0d.%d%%)\n" +msgstr[1] "%12u ikketilgrænsende filer (%0d.%d%%)\n" #: e2fsck/unix.c:171 #, c-format msgid "%12u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n" msgid_plural "%12u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%12u ikketilgrænsende mappe (%0d.%d%%)\n" +msgstr[1] "%12u ikketilgrænsende mapper (%0d.%d%%)\n" #: e2fsck/unix.c:176 #, c-format @@ -3105,7 +3161,7 @@ msgid_plural "%12u files\n" msgstr[0] "%12u fil\n" msgstr[1] "%12u filer\n" -#: e2fsck/unix.c:237 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:2908 misc/util.c:126 +#: e2fsck/unix.c:237 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:3022 misc/util.c:126 #: resize/main.c:354 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." @@ -3147,6 +3203,11 @@ msgid "" "cause ***SEVERE*** filesystem damage.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"ADVARSEL!!! Filsystemet er monteret. Hvis du fortsætter så ***VIL***\n" +"du påføre ***ALVORLIG*** skade på filsystemet.\n" +"\n" #: e2fsck/unix.c:278 msgid "Do you really want to continue" @@ -3156,73 +3217,77 @@ msgstr "Ønsker du virkelig at fortsætte" msgid "check aborted.\n" msgstr "kontrol afbrudt.\n" -#: e2fsck/unix.c:373 +#: e2fsck/unix.c:374 msgid " contains a file system with errors" msgstr " indeholder et filsytem med fejl" -#: e2fsck/unix.c:375 +#: e2fsck/unix.c:376 msgid " was not cleanly unmounted" msgstr " var ikke ordenlig afmonteret" -#: e2fsck/unix.c:377 +#: e2fsck/unix.c:378 msgid " primary superblock features different from backup" -msgstr "" +msgstr " primære superblokfunktioner er forskellige fra sikkerhedskopi" -#: e2fsck/unix.c:381 +#: e2fsck/unix.c:382 #, c-format msgid " has been mounted %u times without being checked" msgstr " er blevet monteret %u gange uden at blive kontrolleret" -#: e2fsck/unix.c:388 +#: e2fsck/unix.c:389 msgid " has filesystem last checked time in the future" msgstr " har datoen for sidste kontrol af filsystemet ude i fremtiden" -#: e2fsck/unix.c:394 +#: e2fsck/unix.c:395 #, c-format msgid " has gone %u days without being checked" msgstr " er ikke blevet kontrolleret i %u dage" #: e2fsck/unix.c:403 +msgid "ignoring check interval, broken_system_clock set\n" +msgstr "" + +#: e2fsck/unix.c:409 msgid ", check forced.\n" msgstr ", tvungen kontrol.\n" -#: e2fsck/unix.c:436 +#: e2fsck/unix.c:442 #, c-format msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks" msgstr "%s: ren, %u/%u filer, %llu/%llu blokke" -#: e2fsck/unix.c:456 +#: e2fsck/unix.c:462 msgid " (check deferred; on battery)" msgstr " (kontrol udskudt; på batteri)" -#: e2fsck/unix.c:459 +#: e2fsck/unix.c:465 msgid " (check after next mount)" msgstr " (kontrol efter næste montering)" -#: e2fsck/unix.c:461 +#: e2fsck/unix.c:467 #, c-format msgid " (check in %ld mounts)" msgstr " (kontroller om %ld monteringer)" -#: e2fsck/unix.c:611 +#: e2fsck/unix.c:617 #, c-format msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n" msgstr "FEJL: Kunne ikke åbne /dev/null (%s)\n" -#: e2fsck/unix.c:681 +#: e2fsck/unix.c:688 msgid "Invalid EA version.\n" msgstr "Ugyldig EA-version.\n" -#: e2fsck/unix.c:694 +#: e2fsck/unix.c:701 msgid "Invalid readahead buffer size.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:739 +#: e2fsck/unix.c:750 #, c-format msgid "Unknown extended option: %s\n" msgstr "Ukendt udvidet tilvalg: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:747 +#: e2fsck/unix.c:758 msgid "" "\n" "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" @@ -3230,15 +3295,15 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:751 +#: e2fsck/unix.c:762 msgid "\tea_ver=\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:760 +#: e2fsck/unix.c:771 msgid "\treadahead_kb=\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:771 +#: e2fsck/unix.c:783 #, c-format msgid "" "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" @@ -3247,55 +3312,55 @@ msgstr "" "Syntaksfejl i e2fsck-konfigurationsfilen (%s, linje #%d)\n" "\t%s\n" -#: e2fsck/unix.c:844 +#: e2fsck/unix.c:856 #, c-format msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" msgstr "Der opstod en fejl under validering af filbeskriver %d: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:848 +#: e2fsck/unix.c:860 msgid "Invalid completion information file descriptor" msgstr "Ugyldig filbeskriver for fuldførelsesinformation" -#: e2fsck/unix.c:863 +#: e2fsck/unix.c:875 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." msgstr "Kun en af tilvalgene -p/-a, -n eller -y må angives." -#: e2fsck/unix.c:884 +#: e2fsck/unix.c:896 #, c-format msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" msgstr "Tilvalget -t er ikke understøttet på denne version af e2fsck.\n" -#: e2fsck/unix.c:915 e2fsck/unix.c:992 misc/e2initrd_helper.c:330 -#: misc/tune2fs.c:1627 misc/tune2fs.c:1922 misc/tune2fs.c:1940 +#: e2fsck/unix.c:927 e2fsck/unix.c:1005 misc/e2initrd_helper.c:330 +#: misc/tune2fs.c:1741 misc/tune2fs.c:2036 misc/tune2fs.c:2054 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "Kan ikke løse »%s«" -#: e2fsck/unix.c:971 +#: e2fsck/unix.c:984 msgid "The -n and -D options are incompatible." msgstr "Tilvalgene -n og -D er ikke kompatible." -#: e2fsck/unix.c:976 +#: e2fsck/unix.c:989 msgid "The -n and -c options are incompatible." msgstr "Tilvalgene -n og -D er ikke kompatible." -#: e2fsck/unix.c:981 +#: e2fsck/unix.c:994 msgid "The -n and -l/-L options are incompatible." msgstr "Tilvalgene -n og -l/-L er ikke kompatible." -#: e2fsck/unix.c:1005 +#: e2fsck/unix.c:1018 msgid "The -D and -E fixes_only options are incompatible." msgstr "Tilvalgene -D og -E fixes_only er ikke kompatible." -#: e2fsck/unix.c:1011 +#: e2fsck/unix.c:1024 msgid "The -E bmap2extent and fixes_only options are incompatible." msgstr "Tilvalgene -E bmap2extent og fixes_only er ikke kompatible." -#: e2fsck/unix.c:1075 +#: e2fsck/unix.c:1088 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" msgstr "Tilvalgene -c og -l/-L må ikke bruges på samme tid.\n" -#: e2fsck/unix.c:1122 +#: e2fsck/unix.c:1135 #, c-format msgid "" "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" @@ -3304,7 +3369,7 @@ msgstr "" "E2FSCK_JBD_DEBUG »%s« er ikke et heltal\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1131 +#: e2fsck/unix.c:1144 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3315,7 +3380,7 @@ msgstr "" "Ugyldig ikke-numerisk argument for -%c (»%s«)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1222 +#: e2fsck/unix.c:1235 #, c-format msgid "" "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please " @@ -3324,25 +3389,26 @@ msgstr "" "MMP-interval er %u sekunder og samlet ventetid er %u sekunder. Vent " "venligst ...\n" -#: e2fsck/unix.c:1239 e2fsck/unix.c:1244 +#: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1257 msgid "while checking MMP block" msgstr "under kontrol af MMP-blok" -#: e2fsck/unix.c:1246 misc/tune2fs.c:2822 +#: e2fsck/unix.c:1259 +#, c-format msgid "" "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" -"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" +"'tune2fs -f -E clear_mmp %s'\n" msgstr "" "Hvis du er sikker på, at filsystemet ikke er i brug på nogen knude, så kør:\n" -"»tune2fs -f -E clear_mmp {device}«\n" +"»tune2fs -f -E clear_mmp %s«\n" -#: e2fsck/unix.c:1261 +#: e2fsck/unix.c:1275 msgid "while reading MMP block" msgstr "under læsning af MMP-blok" -#: e2fsck/unix.c:1281 e2fsck/unix.c:1333 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275 -#: misc/mke2fs.c:2567 misc/mke2fs.c:2618 misc/tune2fs.c:2640 -#: misc/tune2fs.c:2685 resize/main.c:188 resize/main.c:233 +#: e2fsck/unix.c:1295 e2fsck/unix.c:1347 misc/e2undo.c:236 misc/e2undo.c:281 +#: misc/mke2fs.c:2613 misc/mke2fs.c:2664 misc/tune2fs.c:2754 +#: misc/tune2fs.c:2799 resize/main.c:188 resize/main.c:233 #, c-format msgid "" "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" @@ -3354,57 +3420,57 @@ msgstr "" " e2undo %s %s\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1322 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2607 misc/tune2fs.c:2674 +#: e2fsck/unix.c:1336 misc/e2undo.c:270 misc/mke2fs.c:2653 misc/tune2fs.c:2788 #: resize/main.c:222 #, c-format msgid "while trying to delete %s" msgstr "under forsøg på at slette %s" -#: e2fsck/unix.c:1348 misc/mke2fs.c:2633 resize/main.c:243 +#: e2fsck/unix.c:1362 misc/mke2fs.c:2679 resize/main.c:243 msgid "while trying to setup undo file\n" msgstr "under forsøg på at opsætte undo-filen\n" -#: e2fsck/unix.c:1391 +#: e2fsck/unix.c:1405 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "Fejl: ext2fs-biblioteksversionen er forældet!\n" -#: e2fsck/unix.c:1398 +#: e2fsck/unix.c:1412 msgid "while trying to initialize program" msgstr "under forsøg på at intialisere program" -#: e2fsck/unix.c:1421 +#: e2fsck/unix.c:1435 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\tBruger %s, %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1433 +#: e2fsck/unix.c:1447 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "kræver terminal for interaktive reparationer" -#: e2fsck/unix.c:1494 +#: e2fsck/unix.c:1508 #, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "%s: %s tester sikkerhedskopiblokke ...\n" -#: e2fsck/unix.c:1496 +#: e2fsck/unix.c:1510 msgid "Superblock invalid," msgstr "Superblok ugyldig," -#: e2fsck/unix.c:1497 +#: e2fsck/unix.c:1511 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "Gruppebeskrivere ser ugyldige ud ..." -#: e2fsck/unix.c:1507 +#: e2fsck/unix.c:1521 #, c-format msgid "%s: %s while using the backup blocks" msgstr "%s: %s under brug af sikkerhedskopiblokkene" -#: e2fsck/unix.c:1511 +#: e2fsck/unix.c:1525 #, c-format msgid "%s: going back to original superblock\n" msgstr "%s: går tilbage til original superblok\n" -#: e2fsck/unix.c:1540 +#: e2fsck/unix.c:1554 msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" @@ -3413,28 +3479,28 @@ msgstr "" "Filsystemrevisionen er tilsyneladende for høj for denne version af e2fsck.\n" "(Eller filsystemets superblok er ødelagt)\n" -#: e2fsck/unix.c:1547 +#: e2fsck/unix.c:1561 msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "Kunne dette være en partition med nullængde?\n" -#: e2fsck/unix.c:1549 +#: e2fsck/unix.c:1563 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "Du skal have %s-adgang til filsystemet eller være root\n" -#: e2fsck/unix.c:1555 +#: e2fsck/unix.c:1569 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "Muligvis ikkeeksisterende eller swapenhed?\n" -#: e2fsck/unix.c:1557 +#: e2fsck/unix.c:1571 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" msgstr "Filsystem monteret eller åbnes eksklusivt af et andet program?\n" -#: e2fsck/unix.c:1561 +#: e2fsck/unix.c:1575 msgid "Possibly non-existent device?\n" msgstr "Muligvis ikkeeksisterende enhed?\n" -#: e2fsck/unix.c:1564 +#: e2fsck/unix.c:1578 msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" "check of the device.\n" @@ -3442,20 +3508,25 @@ msgstr "" "Disk skrivebeskyttet; brug tilvalget -n for at udføre en\n" "skrivebeskyttet kontrol af enheden.\n" -#: e2fsck/unix.c:1632 +#: e2fsck/unix.c:1592 +#, c-format +msgid "%s: Trying to load superblock despite errors...\n" +msgstr "" + +#: e2fsck/unix.c:1667 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "Hent en nyere version af e2fsck!" -#: e2fsck/unix.c:1676 +#: e2fsck/unix.c:1711 #, c-format msgid "while checking journal for %s" msgstr "under kontrol af journal for %s" -#: e2fsck/unix.c:1679 +#: e2fsck/unix.c:1714 msgid "Cannot proceed with file system check" msgstr "Kan ikke fortsætte uden kontrol af filsystem" -#: e2fsck/unix.c:1690 +#: e2fsck/unix.c:1725 msgid "" "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " "check.\n" @@ -3464,50 +3535,50 @@ msgstr "" "kontrol\n" "af filsystemet.\n" -#: e2fsck/unix.c:1702 +#: e2fsck/unix.c:1737 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "kan ikke angive superblokflag på %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1708 +#: e2fsck/unix.c:1743 #, c-format msgid "Journal checksum error found in %s\n" msgstr "Kontrolsumfejl for journal fundet i %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1712 +#: e2fsck/unix.c:1747 #, c-format msgid "Journal corrupted in %s\n" msgstr "Journal ødelagt i %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1716 +#: e2fsck/unix.c:1751 #, c-format msgid "while recovering journal of %s" msgstr "under gendannelse af journal for %s" -#: e2fsck/unix.c:1738 +#: e2fsck/unix.c:1773 #, c-format msgid "%s has unsupported feature(s):" msgstr "%s har funktioner der ikke er understøttet:" -#: e2fsck/unix.c:1797 +#: e2fsck/unix.c:1832 #, c-format msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n" msgstr "%s: %s under læsning af ugyldig blok-iknude\n" -#: e2fsck/unix.c:1800 +#: e2fsck/unix.c:1835 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "Dette tyder ikke godt, men vi forsøger at fortsætte ...\n" -#: e2fsck/unix.c:1840 +#: e2fsck/unix.c:1875 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "Opretter journal (%d blokke): " -#: e2fsck/unix.c:1850 +#: e2fsck/unix.c:1885 msgid " Done.\n" msgstr " Færdig.\n" -#: e2fsck/unix.c:1852 +#: e2fsck/unix.c:1887 msgid "" "\n" "*** journal has been regenerated ***\n" @@ -3515,38 +3586,38 @@ msgstr "" "\n" "*** journal har blevet genskabt ***\n" -#: e2fsck/unix.c:1858 +#: e2fsck/unix.c:1893 msgid "aborted" msgstr "afbrudt" -#: e2fsck/unix.c:1860 +#: e2fsck/unix.c:1895 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: e2fsck afbrudt.\n" -#: e2fsck/unix.c:1887 +#: e2fsck/unix.c:1922 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "Genstarter e2fsck fra begyndelsen ...\n" -#: e2fsck/unix.c:1891 +#: e2fsck/unix.c:1926 msgid "while resetting context" msgstr "under nulstilling af kontekst" -#: e2fsck/unix.c:1942 -#, fuzzy, c-format +#: e2fsck/unix.c:1985 +#, c-format msgid "" "\n" "%s: ***** FILE SYSTEM ERRORS CORRECTED *****\n" msgstr "" "\n" -"%s: ***** FILSYSTEMET BLEV ÆNDRET *****\n" +"%s: ***** FILSYSTEMFEJL BLEV RETTET *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1944 -#, fuzzy, c-format +#: e2fsck/unix.c:1987 +#, c-format msgid "%s: File system was modified.\n" -msgstr "Filsystem er ødelagt" +msgstr "%s: Filsystem blev ændret.\n" -#: e2fsck/unix.c:1948 e2fsck/util.c:71 +#: e2fsck/unix.c:1991 e2fsck/util.c:71 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3555,12 +3626,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** FILSYSTEMET BLEV ÆNDRET *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1953 +#: e2fsck/unix.c:1996 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n" msgstr "%s: ***** GENSTART SYSTEM *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1961 e2fsck/util.c:77 +#: e2fsck/unix.c:2006 e2fsck/util.c:77 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3587,35 +3658,35 @@ msgstr "aA" msgid " ('a' enables 'yes' to all) " msgstr " (»a« aktiverer »yes« (ja) for alle) " -#: e2fsck/util.c:218 +#: e2fsck/util.c:219 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:220 +#: e2fsck/util.c:221 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:222 +#: e2fsck/util.c:223 msgid " (y/n)" msgstr " (j/n)" -#: e2fsck/util.c:245 +#: e2fsck/util.c:246 msgid "cancelled!\n" msgstr "afbrudt!\n" -#: e2fsck/util.c:278 +#: e2fsck/util.c:279 msgid "yes to all\n" msgstr "ja til alle\n" -#: e2fsck/util.c:280 +#: e2fsck/util.c:281 msgid "yes\n" msgstr "ja\n" -#: e2fsck/util.c:282 +#: e2fsck/util.c:283 msgid "no\n" msgstr "nej\n" -#: e2fsck/util.c:292 +#: e2fsck/util.c:293 #, c-format msgid "" "%s? no\n" @@ -3624,7 +3695,7 @@ msgstr "" "%s? nej\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:296 +#: e2fsck/util.c:297 #, c-format msgid "" "%s? yes\n" @@ -3633,38 +3704,38 @@ msgstr "" "%s? ja\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:300 +#: e2fsck/util.c:301 msgid "yes" msgstr "ja" -#: e2fsck/util.c:300 +#: e2fsck/util.c:301 msgid "no" msgstr "nej" -#: e2fsck/util.c:316 +#: e2fsck/util.c:317 #, c-format msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s" msgstr "e2fsck_read_bitmaps: ulovlige bitmap-blokke for %s" -#: e2fsck/util.c:321 +#: e2fsck/util.c:322 msgid "reading inode and block bitmaps" msgstr "læser iknude og blok-bitmap" -#: e2fsck/util.c:333 +#: e2fsck/util.c:334 #, c-format msgid "while retrying to read bitmaps for %s" msgstr "under forsøg på at læse bitmap igen for %s" -#: e2fsck/util.c:345 +#: e2fsck/util.c:346 msgid "writing block and inode bitmaps" msgstr "skriver blok- og iknudebitmap" -#: e2fsck/util.c:350 +#: e2fsck/util.c:351 #, c-format msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s" msgstr "under genskrivning af blok- og iknudebitmap for %s" -#: e2fsck/util.c:362 +#: e2fsck/util.c:363 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3677,37 +3748,37 @@ msgstr "" "%s: UVENTET UOVERENSSTEMMELSE; KØR fsck MANUELT.\n" "\t(dvs., uden tilvalgene -a eller -p)\n" -#: e2fsck/util.c:443 +#: e2fsck/util.c:444 #, c-format msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), " msgstr "Hukommelse brugt: %luk/%luk (%luk/%luk), " -#: e2fsck/util.c:447 +#: e2fsck/util.c:448 #, c-format msgid "Memory used: %lu, " msgstr "Hukommelse brugt: %lu, " -#: e2fsck/util.c:454 +#: e2fsck/util.c:455 #, c-format msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" msgstr "tid: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" -#: e2fsck/util.c:459 +#: e2fsck/util.c:460 #, c-format msgid "elapsed time: %6.3f\n" msgstr "forløbet tid: %6.3f\n" -#: e2fsck/util.c:494 e2fsck/util.c:508 +#: e2fsck/util.c:495 e2fsck/util.c:509 #, c-format msgid "while reading inode %lu in %s" msgstr "under læsning af iknude %lu i %s" -#: e2fsck/util.c:522 e2fsck/util.c:535 +#: e2fsck/util.c:523 e2fsck/util.c:536 #, c-format msgid "while writing inode %lu in %s" msgstr "under skrivning af iknude %lu i %s" -#: e2fsck/util.c:779 +#: e2fsck/util.c:792 msgid "" "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is " "running.\n" @@ -3718,7 +3789,7 @@ msgid "done \n" msgstr "færdig \n" #: misc/badblocks.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnfBX]\n" " [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e " @@ -3726,7 +3797,7 @@ msgid "" " [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" " device [last_block [first_block]]\n" msgstr "" -"Brug: %s [-b blokstørrelse] [-i inddatafil] [-o uddatafil] [-svwnf]\n" +"Brug: %s [-b blokstørrelse] [-i inddatafil] [-o uddatafil] [-svwnfBX]\n" " [-c blokke_på_en_gang] [-d forsinkelsesfaktor_mellem_læsninger] [-e " "maks_ugyldige_blokke]\n" " [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" @@ -3984,163 +4055,164 @@ msgstr "= er inkompatibel med - og +\n" msgid "Must use '-v', =, - or +\n" msgstr "Skal bruge »-v«, =, - eller +\n" -#: misc/create_inode.c:76 misc/create_inode.c:115 +#: misc/create_inode.c:79 misc/create_inode.c:118 #, c-format msgid "while reading inode %u" msgstr "under læsning af iknude %u" -#: misc/create_inode.c:86 misc/create_inode.c:278 misc/create_inode.c:342 -#: misc/create_inode.c:380 +#: misc/create_inode.c:89 misc/create_inode.c:287 misc/create_inode.c:352 +#: misc/create_inode.c:390 msgid "while expanding directory" msgstr "under udvidelse af mappe" -#: misc/create_inode.c:93 +#: misc/create_inode.c:96 #, c-format msgid "while linking \"%s\"" msgstr "under oprettelse af forbindelse for »%s«" -#: misc/create_inode.c:101 misc/create_inode.c:128 misc/create_inode.c:312 +#: misc/create_inode.c:104 misc/create_inode.c:131 misc/create_inode.c:321 #, c-format msgid "while writing inode %u" msgstr "under skrivning af iknude %u" -#: misc/create_inode.c:145 misc/create_inode.c:169 +#: misc/create_inode.c:151 misc/create_inode.c:175 #, c-format msgid "while listing attributes of \"%s\"" msgstr "under visning af attributter for »%s«" -#: misc/create_inode.c:156 +#: misc/create_inode.c:162 #, c-format msgid "while opening inode %u" msgstr "under åbning af iknude %u" -#: misc/create_inode.c:162 misc/create_inode.c:189 misc/create_inode.c:911 -#: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485 -#: misc/mke2fs.c:353 +#: misc/create_inode.c:168 misc/create_inode.c:195 misc/create_inode.c:975 +#: misc/e2undo.c:182 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485 misc/e2undo.c:491 +#: misc/mke2fs.c:359 msgid "while allocating memory" msgstr "under allokering af hukommelse" -#: misc/create_inode.c:182 misc/create_inode.c:198 +#: misc/create_inode.c:188 misc/create_inode.c:204 #, c-format msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\"" msgstr "under læsning af attribut »%s« for »%s«" -#: misc/create_inode.c:207 +#: misc/create_inode.c:213 #, c-format msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u" msgstr "under skrivning af attribut »%s« til iknude %u" -#: misc/create_inode.c:217 +#: misc/create_inode.c:223 #, c-format msgid "while closing inode %u" msgstr "under lukning af iknude %u" -#: misc/create_inode.c:265 +#: misc/create_inode.c:274 #, c-format msgid "while allocating inode \"%s\"" msgstr "under allokering af iknude »%s«" -#: misc/create_inode.c:284 +#: misc/create_inode.c:293 #, c-format msgid "while creating inode \"%s\"" msgstr "under oprettelse af iknude »%s«" -#: misc/create_inode.c:349 +#: misc/create_inode.c:359 #, c-format msgid "while creating symlink \"%s\"" msgstr "under oprettelse af symbolsk henvisning »%s«" -#: misc/create_inode.c:367 misc/create_inode.c:844 +#: misc/create_inode.c:377 misc/create_inode.c:896 #, c-format msgid "while looking up \"%s\"" msgstr "under opslag af »%s«" -#: misc/create_inode.c:387 +#: misc/create_inode.c:397 #, c-format msgid "while creating directory \"%s\"" msgstr "under oprettelse af mappe »%s«" -#: misc/create_inode.c:615 +#: misc/create_inode.c:625 #, c-format msgid "while opening \"%s\" to copy" msgstr "under åbning af »%s« til kopi" -#: misc/create_inode.c:707 +#: misc/create_inode.c:739 #, c-format msgid "while changing working directory to \"%s\"" msgstr "under ændring af arbejdsmappe til »%s«" -#: misc/create_inode.c:715 +#: misc/create_inode.c:747 #, c-format msgid "while opening directory \"%s\"" msgstr "under åbning af mappe »%s«" -#: misc/create_inode.c:725 +#: misc/create_inode.c:757 #, c-format msgid "while lstat \"%s\"" msgstr "under forsøg på at køre lstat for %s" -#: misc/create_inode.c:758 +#: misc/create_inode.c:808 #, c-format msgid "while creating special file \"%s\"" msgstr "under oprettelse af speciel fil »%s«" -#: misc/create_inode.c:767 +#: misc/create_inode.c:817 msgid "malloc failed" msgstr "malloc mislykkedes" -#: misc/create_inode.c:775 +#: misc/create_inode.c:825 #, c-format msgid "while trying to read link \"%s\"" msgstr "under forsøg på at læse henvisning »%s«" -#: misc/create_inode.c:782 +#: misc/create_inode.c:832 msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()" msgstr "symbolsk henvisning øget i størrelse mellem lstat() og readlink()" -#: misc/create_inode.c:793 +#: misc/create_inode.c:843 #, c-format msgid "while writing symlink\"%s\"" msgstr "under skrivning af symbolsk henvisning »%s«" -#: misc/create_inode.c:803 +#: misc/create_inode.c:854 #, c-format msgid "while writing file \"%s\"" msgstr "under skrivning af fil »%s«" -#: misc/create_inode.c:816 +#: misc/create_inode.c:867 #, c-format msgid "while making dir \"%s\"" msgstr "under udarbejdelse af mappe »%s«" -#: misc/create_inode.c:833 +#: misc/create_inode.c:885 msgid "while changing directory" msgstr "under ændring af mappe" -#: misc/create_inode.c:839 +#: misc/create_inode.c:891 #, c-format msgid "ignoring entry \"%s\"" msgstr "ignorerer post »%s«" -#: misc/create_inode.c:852 +#: misc/create_inode.c:904 #, c-format msgid "while setting inode for \"%s\"" msgstr "under angivelse af iknude for »%s«" -#: misc/create_inode.c:859 +#: misc/create_inode.c:911 #, c-format msgid "while setting xattrs for \"%s\"" msgstr "under angivelse af xattrs for »%s«" -#: misc/create_inode.c:877 +#: misc/create_inode.c:937 msgid "while saving inode data" msgstr "under lagring af iknude-data" #: misc/dumpe2fs.c:56 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-bfghixV] [-o superblock=] [-o blocksize=] device\n" -msgstr "Brug: %s [-bfghixV] [-o superblock=] [-o blocksize=] enhed\n" +"Usage: %s [-bfghimxV] [-o superblock=] [-o blocksize=] device\n" +msgstr "" +"Brug: %s [-bfghimxV] [-o superblock=] [-o blocksize=] enhed\n" #: misc/dumpe2fs.c:159 msgid "blocks" @@ -4254,7 +4326,7 @@ msgstr "" msgid "Bad blocks: %u" msgstr "Ugyldige blokke: %u" -#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:364 +#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:367 msgid "while reading journal inode" msgstr "" @@ -4264,35 +4336,44 @@ msgstr "" #: misc/dumpe2fs.c:385 msgid "while reading journal super block" -msgstr "" +msgstr "under læsning af journals superblok" #: misc/dumpe2fs.c:392 msgid "Journal superblock magic number invalid!\n" -msgstr "" +msgstr "Journals magiske numre for superblok er ugyldige!\n" -#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:213 +#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:216 msgid "while reading journal superblock" msgstr "under læsning af journalsuperblok" #: misc/dumpe2fs.c:417 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke finde journals magiske numre for superblok" + +#: misc/dumpe2fs.c:468 +msgid "failed to alloc MMP buffer\n" +msgstr "mislykkedes i at allokere MMP-mellemlager\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:479 +#, c-format +msgid "reading MMP block %llu from '%s'\n" +msgstr "læser MMP-blok %llu fra »%s«\n" -#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1959 +#: misc/dumpe2fs.c:507 misc/mke2fs.c:798 misc/tune2fs.c:2073 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" msgstr "Kunne ikke allokere hukommelse til at fortolke tilvalg!\n" -#: misc/dumpe2fs.c:460 +#: misc/dumpe2fs.c:533 #, c-format msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" msgstr "Ugyldig superblokparameter: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:475 +#: misc/dumpe2fs.c:548 #, c-format msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" msgstr "Ugyldig blokstørrelseparameter: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:486 +#: misc/dumpe2fs.c:559 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4306,49 +4387,43 @@ msgid "" "\tblocksize=\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1816 +#: misc/dumpe2fs.c:649 misc/mke2fs.c:1845 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" -msgstr "" - -#: misc/dumpe2fs.c:590 -msgid "" -"\n" -"*** Checksum errors detected in filesystem! Run e2fsck now!\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"*** Kontrolsumfejl registreret i filsystemet! Kør e2fsck nu!\n" -"\n" +msgstr "\tBruger %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1587 misc/tune2fs.c:2835 +#: misc/dumpe2fs.c:694 misc/e2image.c:1590 misc/tune2fs.c:2949 #: resize/main.c:416 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "Kunne ikke finde gyldig filsystemsuperblok.\n" -#: misc/dumpe2fs.c:630 -msgid "" -"\n" -"*** Checksum errors detected in bitmaps! Run e2fsck now!\n" -"\n" -msgstr "" +#: misc/dumpe2fs.c:716 +#, c-format +msgid "%s: MMP feature not enabled.\n" +msgstr "%s: MMP-funktioner er ikke aktiveret.\n" -#: misc/dumpe2fs.c:634 +#: misc/dumpe2fs.c:747 #, c-format +msgid "while trying to read '%s' bitmaps\n" +msgstr "under forsøg på at læse »%s«-bitmap\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:756 msgid "" +"*** Run e2fsck now!\n" "\n" -"%s: %s: error reading bitmaps: %s\n" msgstr "" +"*** Kør e2fsck nu!\n" +"\n" #: misc/e2image.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -f ] device image-file\n" -msgstr "Brug: %s -r enhed\n" +msgstr "Brug: %s [ -r|Q ] [ -f ] enhedsaftryksfil\n" #: misc/e2image.c:109 #, c-format msgid " %s -I device image-file\n" -msgstr "" +msgstr " %s -I enhedsaftryksfil\n" #: misc/e2image.c:110 #, c-format @@ -4356,10 +4431,12 @@ msgid "" " %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs " "[ dest_fs ]\n" msgstr "" +" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_forskydning ] [ -O dest_forskydning ] " +"src_fs [ dest_fs ]\n" -#: misc/e2image.c:175 misc/e2image.c:580 misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:1182 +#: misc/e2image.c:175 misc/e2image.c:580 misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:1185 msgid "while allocating buffer" -msgstr "" +msgstr "under allokering af mellemlager" #: misc/e2image.c:180 #, c-format @@ -4430,7 +4507,7 @@ msgstr "" msgid " %s remaining at %.2f MB/s" msgstr "" -#: misc/e2image.c:665 misc/e2image.c:1192 +#: misc/e2image.c:665 misc/e2image.c:1195 #, c-format msgid "error reading block %llu" msgstr "fejl ved læsning af blok %llu" @@ -4459,76 +4536,76 @@ msgid "" "will be lost so the image may not be valid.\n" msgstr "" -#: misc/e2image.c:1149 +#: misc/e2image.c:1152 msgid "while allocating ext2_qcow2_image" msgstr "under allokering af ext2_qcow2_image" -#: misc/e2image.c:1156 +#: misc/e2image.c:1159 msgid "while initializing ext2_qcow2_image" msgstr "" -#: misc/e2image.c:1215 misc/e2image.c:1233 +#: misc/e2image.c:1218 misc/e2image.c:1236 msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n" msgstr "" -#: misc/e2image.c:1273 +#: misc/e2image.c:1276 msgid "while allocating block bitmap" msgstr "under allokering af blokbitmap" -#: misc/e2image.c:1282 +#: misc/e2image.c:1285 msgid "while allocating scramble block bitmap" msgstr "under allokering af scramble blokbitmap" -#: misc/e2image.c:1289 +#: misc/e2image.c:1292 msgid "Scanning inodes...\n" msgstr "Skanner iknuder ...\n" -#: misc/e2image.c:1301 +#: misc/e2image.c:1304 msgid "Can't allocate block buffer" msgstr "Kan ikke allokere blokbuffer" -#: misc/e2image.c:1340 misc/e2image.c:1354 +#: misc/e2image.c:1343 misc/e2image.c:1357 #, c-format msgid "while iterating over inode %u" msgstr "under gennemløb over iknude %u" -#: misc/e2image.c:1386 +#: misc/e2image.c:1389 msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed" msgstr "Rå og qcow2-aftryk kan ikke installeres" -#: misc/e2image.c:1408 +#: misc/e2image.c:1411 msgid "error reading bitmaps" msgstr "der opstod en fejl under læsning af bitmap" -#: misc/e2image.c:1420 +#: misc/e2image.c:1423 msgid "while opening device file" msgstr "under åbning af enhedsfil" -#: misc/e2image.c:1431 +#: misc/e2image.c:1434 msgid "while restoring the image table" msgstr "under gendannelse af billedtabellen" -#: misc/e2image.c:1528 +#: misc/e2image.c:1531 msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images." msgstr "-a tilvalg kan kun bruges med rå eller QCOW2-billeder." -#: misc/e2image.c:1534 +#: misc/e2image.c:1537 msgid "Offsets are only allowed with raw images." msgstr "Forskydninger er kun tilladte med rå billeder." -#: misc/e2image.c:1539 +#: misc/e2image.c:1542 msgid "Move mode is only allowed with raw images." msgstr "Flyttilstand er kun tilladt med rå billeder." -#: misc/e2image.c:1544 +#: misc/e2image.c:1547 msgid "Move mode requires all data mode." msgstr "Flyttilstand kræver alle datatilstand." -#: misc/e2image.c:1554 +#: misc/e2image.c:1557 msgid "checking if mounted" msgstr "kontrollerer om monteret" -#: misc/e2image.c:1561 +#: misc/e2image.c:1564 msgid "" "\n" "Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n" @@ -4540,47 +4617,52 @@ msgstr "" "i et inkonsistent billede, som ikke vil være nyttigt til fejlsøgning.\n" "Brug tilvalget -f hvis du virkelig ønsker dette.\n" -#: misc/e2image.c:1615 +#: misc/e2image.c:1618 msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n" msgstr "QCOW2-billede kan ikke skrives til standardud!\n" -#: misc/e2image.c:1621 +#: misc/e2image.c:1624 msgid "Can not stat output\n" msgstr "Kan ikke køre stat på uddata\n" -#: misc/e2image.c:1631 +#: misc/e2image.c:1634 #, c-format msgid "Image (%s) is compressed\n" msgstr "Billedet (%s) er komprimeret\n" -#: misc/e2image.c:1634 +#: misc/e2image.c:1637 #, c-format msgid "Image (%s) is encrypted\n" msgstr "Billedet (%s) er krypteret\n" -#: misc/e2image.c:1637 +#: misc/e2image.c:1640 +#, c-format +msgid "Image (%s) is corrupted\n" +msgstr "Billedet (%s) er ødelagt\n" + +#: misc/e2image.c:1644 #, c-format msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)" msgstr "" "under forsøg på at konvertere qcow2-billedet (%s) til et rå billede (%s)" -#: misc/e2image.c:1646 +#: misc/e2image.c:1654 msgid "The -c option only supported in raw mode\n" msgstr "Tilvalget -c er kun understøttet i raw-tilstand\n" -#: misc/e2image.c:1651 +#: misc/e2image.c:1659 msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n" msgstr "Tilvalget -c er ikke understøttet under skrivning til standardud\n" -#: misc/e2image.c:1658 +#: misc/e2image.c:1666 msgid "while allocating check_buf" msgstr "under allokering af check_buf" -#: misc/e2image.c:1664 +#: misc/e2image.c:1672 msgid "The -p option only supported in raw mode\n" msgstr "Tilvalget -p er kun understøttet i rå tilstand\n" -#: misc/e2image.c:1674 +#: misc/e2image.c:1682 #, c-format msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n" msgstr "%d blokke indeholdt allerede dataene til kopiering\n" @@ -4610,7 +4692,7 @@ msgstr "e2label: fejl under læsningaf superblok\n" msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" msgstr "e2label: ikke et ext2-filsystem\n" -#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3008 +#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3152 #, c-format msgid "Warning: label too long, truncating.\n" msgstr "Advarsel: etiket er for lang, afkorter.\n" @@ -4625,163 +4707,165 @@ msgstr "e2label: kan ikke søge til superblok igen\n" msgid "e2label: error writing superblock\n" msgstr "e2label: der opstod en fejl under skrivning af superblok\n" -#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1619 +#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1733 #, c-format msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "Brug: e2label enhed [nyetiket]\n" -#: misc/e2undo.c:118 -#, fuzzy, c-format +#: misc/e2undo.c:124 +#, c-format msgid "" "Usage: %s [-f] [-h] [-n] [-o offset] [-v] [-z undo_file] " "\n" -msgstr "Brug: %s [-f] [-h] [-n] [-v] \n" +msgstr "" +"Brug: %s [-f] [-h] [-n] [-o forskydning] [-v] [-z fortryd_fil] " +" \n" -#: misc/e2undo.c:143 +#: misc/e2undo.c:149 msgid "The file system superblock doesn't match the undo file.\n" msgstr "Filsystemets superblok matcher ikke genskabfilen.\n" -#: misc/e2undo.c:146 +#: misc/e2undo.c:152 msgid "UUID does not match.\n" msgstr "UUID matcher ikke.\n" -#: misc/e2undo.c:148 +#: misc/e2undo.c:154 msgid "Last mount time does not match.\n" msgstr "Sidste monteringstidspunkt matcher ikke.\n" -#: misc/e2undo.c:150 +#: misc/e2undo.c:156 msgid "Last write time does not match.\n" msgstr "Sidste skrivetidspunkt matcher ikke.\n" -#: misc/e2undo.c:152 +#: misc/e2undo.c:158 msgid "Lifetime write counter does not match.\n" msgstr "" -#: misc/e2undo.c:166 +#: misc/e2undo.c:172 msgid "while reading filesystem superblock." msgstr "under læsning af filsystemets superblok." -#: misc/e2undo.c:182 +#: misc/e2undo.c:188 msgid "while fetching superblock" msgstr "under indhentelse af superblok" -#: misc/e2undo.c:195 +#: misc/e2undo.c:201 #, c-format msgid "Undo file superblock checksum doesn't match.\n" msgstr "Superblokkens kontrolsum for genskab matcher ikke superblok.\n" -#: misc/e2undo.c:334 +#: misc/e2undo.c:340 #, c-format msgid "illegal offset - %s" msgstr "ugyldig forskydning - %s" -#: misc/e2undo.c:358 +#: misc/e2undo.c:364 #, c-format msgid "Will not write to an undo file while replaying it.\n" msgstr "Vil ikke skrive til en gendanfil under afspilning af den.\n" -#: misc/e2undo.c:367 +#: misc/e2undo.c:373 #, c-format msgid "while opening undo file `%s'\n" msgstr "under åbning af genskabfilen »%s«\n" -#: misc/e2undo.c:374 +#: misc/e2undo.c:380 msgid "while reading undo file" msgstr "under læsning af genskabfil" -#: misc/e2undo.c:379 +#: misc/e2undo.c:385 #, c-format msgid "%s: Not an undo file.\n" msgstr "%s: Ikke en genskabfil.\n" -#: misc/e2undo.c:390 +#: misc/e2undo.c:396 #, c-format msgid "%s: Header checksum doesn't match.\n" msgstr "%s: Teksthovedets kontrolsum matcher ikke.\n" -#: misc/e2undo.c:397 +#: misc/e2undo.c:403 #, c-format msgid "%s: Corrupt undo file header.\n" msgstr "%s: Ødelagt teksthoved for genskabfil.\n" -#: misc/e2undo.c:401 +#: misc/e2undo.c:407 #, c-format msgid "%s: Undo block size too large.\n" msgstr "%s: Genskabblokkens størrelse er for stor.\n" -#: misc/e2undo.c:406 +#: misc/e2undo.c:412 #, c-format msgid "%s: Undo block size too small.\n" msgstr "%s: Genskabblokkens størrelse er for lille.\n" -#: misc/e2undo.c:419 +#: misc/e2undo.c:425 #, c-format msgid "%s: Unknown undo file feature set.\n" msgstr "%s: Ukendt funktionssæt for genskabfilen.\n" -#: misc/e2undo.c:427 +#: misc/e2undo.c:433 #, c-format msgid "Error while determining whether %s is mounted." msgstr "Der opstod en fejl under bestemmelse af om %s er monteret." -#: misc/e2undo.c:433 +#: misc/e2undo.c:439 msgid "e2undo should only be run on unmounted filesystems" msgstr "e2undo skal kun køres på filsystemer, der ikke er monteret" -#: misc/e2undo.c:449 +#: misc/e2undo.c:455 #, c-format msgid "while opening `%s'" msgstr "under åbning af »%s«" -#: misc/e2undo.c:460 +#: misc/e2undo.c:466 msgid "specified offset is too large" msgstr "angivet forskydning er for stor" -#: misc/e2undo.c:501 +#: misc/e2undo.c:507 msgid "while reading keys" msgstr "under læsning af nøgler" -#: misc/e2undo.c:513 +#: misc/e2undo.c:519 #, c-format msgid "%s: wrong key magic at %llu\n" msgstr "%s: forkert nøglemagi ved %llu\n" -#: misc/e2undo.c:523 +#: misc/e2undo.c:529 #, c-format msgid "%s: key block checksum error at %llu.\n" msgstr "%s: kontrolsumfejl for nøgleblok ved %llu.\n" -#: misc/e2undo.c:546 +#: misc/e2undo.c:552 #, c-format msgid "%s: block %llu is too long." msgstr "%s: blok %llu er for lang." -#: misc/e2undo.c:558 misc/e2undo.c:594 +#: misc/e2undo.c:564 misc/e2undo.c:600 #, c-format msgid "while fetching block %llu." msgstr "under indhentelse af blok %llu." -#: misc/e2undo.c:570 +#: misc/e2undo.c:576 #, c-format msgid "checksum error in filesystem block %llu (undo blk %llu)\n" msgstr "kontrolsumfejl i filsystemblok %llu (genskab blk %llu)\n" -#: misc/e2undo.c:609 +#: misc/e2undo.c:615 #, c-format msgid "while writing block %llu." msgstr "under skrivning af blok %llu." -#: misc/e2undo.c:615 +#: misc/e2undo.c:621 #, c-format msgid "Undo file corruption; run e2fsck NOW!\n" msgstr "Ødelæggelse i genskabfil; kør e2fsck NU!\n" -#: misc/e2undo.c:617 +#: misc/e2undo.c:623 #, c-format msgid "IO error during replay; run e2fsck NOW!\n" msgstr "IO-fejl under genafspilning; kør e2fsck NU!\n" -#: misc/e2undo.c:620 +#: misc/e2undo.c:626 #, c-format msgid "Incomplete undo record; run e2fsck.\n" msgstr "Ufuldstændig genskabpost; kør e2fsck.\n" @@ -4865,37 +4949,37 @@ msgstr "" "\tbør rette din /etc/fstab-fil så snart som muligt.\n" "\n" -#: misc/fsck.c:478 +#: misc/fsck.c:485 #, c-format msgid "fsck: %s: not found\n" msgstr "fsck: %s: ikke fundet\n" -#: misc/fsck.c:594 +#: misc/fsck.c:601 #, c-format msgid "%s: wait: No more child process?!?\n" msgstr "%s: vent: Ikke flere underprocesser?!?\n" -#: misc/fsck.c:616 +#: misc/fsck.c:623 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n" msgstr "Advarsel ... %s for enhed %s afsluttedes med signal %d.\n" -#: misc/fsck.c:622 +#: misc/fsck.c:629 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n" msgstr "%s %s: status er %x, bør aldrig ske.\n" -#: misc/fsck.c:661 +#: misc/fsck.c:668 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "Færdig med %s (afslutningsstatus %d)\n" -#: misc/fsck.c:721 +#: misc/fsck.c:728 #, c-format msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n" msgstr "%s: Fejl %d under kørsel af fsck.%s for %s\n" -#: misc/fsck.c:742 +#: misc/fsck.c:749 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'.\n" @@ -4903,11 +4987,11 @@ msgstr "" "Enten alle eller ingen af filsystemtyperne videresendt til -t må være\n" "foranstillet med »no« eller »!«.\n" -#: misc/fsck.c:761 +#: misc/fsck.c:768 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n" msgstr "Kunne ikke allokere hukommelse for filsystemstyper\n" -#: misc/fsck.c:884 +#: misc/fsck.c:891 #, c-format msgid "" "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " @@ -4916,85 +5000,85 @@ msgstr "" "%s: udelader ugyldig linje i /etc/fstab: bind mount med fsck-" "gennemløbsnummer forskellig fra nul\n" -#: misc/fsck.c:911 +#: misc/fsck.c:918 #, c-format msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n" msgstr "fsck: kan ikke kontrollere %s: fsck.%s blev ikke fundet\n" -#: misc/fsck.c:967 +#: misc/fsck.c:974 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Kontrollerer alle filsystemer.\n" -#: misc/fsck.c:1058 +#: misc/fsck.c:1065 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--waiting-- (gennemløb %d)\n" -#: misc/fsck.c:1078 +#: misc/fsck.c:1085 msgid "" "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" msgstr "" "Brug: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-tilvalg] [filsyst ...]\n" -#: misc/fsck.c:1120 +#: misc/fsck.c:1127 #, c-format msgid "%s: too many devices\n" msgstr "%s: for mange enheder\n" -#: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239 +#: misc/fsck.c:1160 misc/fsck.c:1246 #, c-format msgid "%s: too many arguments\n" msgstr "%s: for mange argumenter\n" -#: misc/fuse2fs.c:3745 +#: misc/fuse2fs.c:3739 msgid "Mounting read-only.\n" msgstr "Monterer skrivebeskyttet.\n" -#: misc/fuse2fs.c:3769 +#: misc/fuse2fs.c:3763 #, c-format msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n" msgstr "%s: Tillader brugere at allokere alle blokke. Dette er farligt!\n" -#: misc/fuse2fs.c:3781 misc/fuse2fs.c:3794 +#: misc/fuse2fs.c:3775 misc/fuse2fs.c:3789 #, c-format msgid "%s: %s.\n" msgstr "%s: %s.\n" -#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3237 +#: misc/fuse2fs.c:3776 misc/fuse2fs.c:3791 misc/tune2fs.c:3049 #, c-format msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n" msgstr "Kør venligst e2fsck -f %s.\n" -#: misc/fuse2fs.c:3803 +#: misc/fuse2fs.c:3798 msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n" msgstr "" "Journal kræver gendannelse; kørsel af »e2fsck -E journal_only« er krævet.\n" -#: misc/fuse2fs.c:3811 +#: misc/fuse2fs.c:3806 #, c-format msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n" msgstr "%s: Skrivning til journalen er ikke understøttet.\n" -#: misc/fuse2fs.c:3826 +#: misc/fuse2fs.c:3821 msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n" msgstr "" "Advarsel: Montering af ukontrolleret fs, det anbefales at køre e2fsck.\n" -#: misc/fuse2fs.c:3830 +#: misc/fuse2fs.c:3825 msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n" msgstr "" "Advarsel: Maksimalt antal monteringer er nået, det anbefales at køre " "e2fsck.\n" -#: misc/fuse2fs.c:3835 +#: misc/fuse2fs.c:3830 msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n" msgstr "Advarsel: Kontroltid er nået; det anbefales at køre e2fsck.\n" -#: misc/fuse2fs.c:3839 +#: misc/fuse2fs.c:3834 msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n" msgstr "Forældreløse registreret; det anbefales at køre e2fsck.\n" -#: misc/fuse2fs.c:3843 +#: misc/fuse2fs.c:3838 msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n" msgstr "Fejl registreret; kørsel af e2fsck er krævet.\n" @@ -5018,7 +5102,7 @@ msgstr "Under læsning af projekt på %s" msgid "While reading version on %s" msgstr "Under læsning af version på %s" -#: misc/mke2fs.c:124 +#: misc/mke2fs.c:130 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n" @@ -5040,35 +5124,35 @@ msgstr "" "\t[-t fs-type] [-T brug-type ] [-U UUID] [-e fejlopførsel][-z genskabfil]\n" "\t[-jnqvDFSV] enhed [blokantal]\n" -#: misc/mke2fs.c:255 +#: misc/mke2fs.c:261 #, c-format msgid "Running command: %s\n" msgstr "Kører kommando: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:259 +#: misc/mke2fs.c:265 #, c-format msgid "while trying to run '%s'" msgstr "under forsøg på at køre »%s«" -#: misc/mke2fs.c:266 +#: misc/mke2fs.c:272 msgid "while processing list of bad blocks from program" msgstr "under behandling af liste med ugyldige blokke fra program" -#: misc/mke2fs.c:293 +#: misc/mke2fs.c:299 #, c-format msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" msgstr "Blok %d i primær superblok/gruppebeskriver område ugyldig.\n" -#: misc/mke2fs.c:295 +#: misc/mke2fs.c:301 #, c-format msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" msgstr "Blokkene %u til %u skal være i god stand for at bygge et filsystem.\n" -#: misc/mke2fs.c:298 +#: misc/mke2fs.c:304 msgid "Aborting....\n" msgstr "Afbryder ...\n" -#: misc/mke2fs.c:318 +#: misc/mke2fs.c:324 #, c-format msgid "" "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n" @@ -5079,15 +5163,19 @@ msgstr "" "\tindeholder ugyldige blokke.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:337 +#: misc/mke2fs.c:343 msgid "while marking bad blocks as used" msgstr "mens markerende ugyldige blokke som brugt" -#: misc/mke2fs.c:408 +#: misc/mke2fs.c:368 +msgid "while writing reserved inodes" +msgstr "under skrivning af reserverede iknuder" + +#: misc/mke2fs.c:420 msgid "Writing inode tables: " msgstr "Skriver iknudetabeller: " -#: misc/mke2fs.c:430 +#: misc/mke2fs.c:442 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5096,76 +5184,76 @@ msgstr "" "\n" "Kunne ikke skrive %d blokke i iknude-tabel startende ved %llu: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2680 misc/mke2fs.c:3063 +#: misc/mke2fs.c:456 misc/mke2fs.c:2726 misc/mke2fs.c:3131 msgid "done \n" msgstr "færdig \n" -#: misc/mke2fs.c:459 +#: misc/mke2fs.c:471 msgid "while creating root dir" msgstr "under oprettelse af rodmappe" -#: misc/mke2fs.c:466 +#: misc/mke2fs.c:478 msgid "while reading root inode" msgstr "under læsning af rod-iknude" -#: misc/mke2fs.c:478 +#: misc/mke2fs.c:490 msgid "while setting root inode ownership" msgstr "under opsætning af ejerskab for rod-iknude" -#: misc/mke2fs.c:496 +#: misc/mke2fs.c:508 msgid "while creating /lost+found" msgstr "under oprettelse af /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:503 +#: misc/mke2fs.c:515 msgid "while looking up /lost+found" msgstr "under opslag af /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:516 +#: misc/mke2fs.c:528 msgid "while expanding /lost+found" msgstr "under udvidelse af /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:531 +#: misc/mke2fs.c:543 msgid "while setting bad block inode" msgstr "under indstilling af ugyldig blok-iknude" -#: misc/mke2fs.c:558 +#: misc/mke2fs.c:570 #, c-format msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" msgstr "Ikke nok hukommelse under sletning af sektorerne %d-%d\n" -#: misc/mke2fs.c:568 +#: misc/mke2fs.c:580 #, c-format msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" msgstr "Advarsel: Kunne ikke læse blok 0: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:584 +#: misc/mke2fs.c:596 #, c-format msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" msgstr "Advarsel: kunne ikke slette sektor %d: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:600 +#: misc/mke2fs.c:612 msgid "while initializing journal superblock" msgstr "under initialisering af journal-superblok" -#: misc/mke2fs.c:608 +#: misc/mke2fs.c:620 msgid "Zeroing journal device: " msgstr "Nulstiller journalenhed: " -#: misc/mke2fs.c:620 +#: misc/mke2fs.c:632 #, c-format msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)" msgstr "under nulstilling af journalenhed (blok %llu, antal %d)" -#: misc/mke2fs.c:638 +#: misc/mke2fs.c:650 msgid "while writing journal superblock" msgstr "under skrivning af journal-superblok" -#: misc/mke2fs.c:653 +#: misc/mke2fs.c:665 #, c-format msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n" msgstr "Opretter filsystem med %llu %dk blokke og %u iknuder\n" -#: misc/mke2fs.c:661 +#: misc/mke2fs.c:673 #, c-format msgid "" "warning: %llu blocks unused.\n" @@ -5174,154 +5262,159 @@ msgstr "" "advarsel: %llu ubrugte blokke.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:666 +#: misc/mke2fs.c:678 #, c-format msgid "Filesystem label=%s\n" msgstr "Filsystemetiket=%s\n" -#: misc/mke2fs.c:669 +#: misc/mke2fs.c:681 #, c-format msgid "OS type: %s\n" msgstr "OS-type: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:671 +#: misc/mke2fs.c:683 #, c-format msgid "Block size=%u (log=%u)\n" msgstr "Blokstørrelse=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:674 +#: misc/mke2fs.c:686 #, c-format msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n" msgstr "Klyngestørrelse=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:678 +#: misc/mke2fs.c:690 #, c-format msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" msgstr "Fragmentstørrelse%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:680 +#: misc/mke2fs.c:692 #, c-format msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:682 +#: misc/mke2fs.c:694 #, c-format msgid "%u inodes, %llu blocks\n" msgstr "%u iknuder, %llu blokke\n" -#: misc/mke2fs.c:684 +#: misc/mke2fs.c:696 #, c-format msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" msgstr "%llu blokke (%2.2f%%) reserveret for superbrugeren\n" -#: misc/mke2fs.c:687 +#: misc/mke2fs.c:699 #, c-format msgid "First data block=%u\n" msgstr "Første datablok=%u\n" -#: misc/mke2fs.c:689 +#: misc/mke2fs.c:701 #, c-format msgid "Root directory owner=%u:%u\n" msgstr "Rodmappeejer=%u:%u\n" -#: misc/mke2fs.c:691 +#: misc/mke2fs.c:703 #, c-format msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" msgstr "Maksimum filsystemblokke=%lu\n" -#: misc/mke2fs.c:695 +#: misc/mke2fs.c:707 #, c-format msgid "%u block groups\n" msgstr "%u blokgrupper\n" -#: misc/mke2fs.c:697 +#: misc/mke2fs.c:709 #, c-format msgid "%u block group\n" msgstr "%u blokgruppe\n" -#: misc/mke2fs.c:699 +#: misc/mke2fs.c:711 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n" msgstr "%u blokke per gruppe, %u klynger per gruppe\n" -#: misc/mke2fs.c:702 +#: misc/mke2fs.c:714 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" msgstr "%u blokke per gruppe, %u fragmenter per gruppe\n" -#: misc/mke2fs.c:704 +#: misc/mke2fs.c:716 #, c-format msgid "%u inodes per group\n" msgstr "%u iknuder per gruppe\n" -#: misc/mke2fs.c:713 +#: misc/mke2fs.c:725 #, c-format msgid "Filesystem UUID: %s\n" msgstr "Filsystem UUID: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:714 +#: misc/mke2fs.c:726 msgid "Superblock backups stored on blocks: " msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:808 +#: misc/mke2fs.c:820 #, c-format msgid "%s requires '-O 64bit'\n" msgstr "%s kræver »-O 64bit«\n" -#: misc/mke2fs.c:814 +#: misc/mke2fs.c:826 #, c-format msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n" msgstr "»%s« skal komme før »resize=%u«\n" -#: misc/mke2fs.c:827 +#: misc/mke2fs.c:839 #, c-format msgid "Invalid desc_size: '%s'\n" msgstr "Ugyldig beskrivelsesstørrelse: »%s«\n" -#: misc/mke2fs.c:840 +#: misc/mke2fs.c:853 +#, c-format +msgid "Invalid hash seed: %s\n" +msgstr "Ugyldig hash-seed: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:865 #, c-format msgid "Invalid offset: %s\n" msgstr "ugyldig forskydning: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1987 +#: misc/mke2fs.c:879 misc/tune2fs.c:2101 #, c-format msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n" msgstr "Ugyldig mmp_update_interval: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:868 +#: misc/mke2fs.c:896 #, c-format msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n" msgstr "Ugyldig # for sikkerhedskopisuperblokke: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:890 +#: misc/mke2fs.c:918 #, c-format msgid "Invalid stride parameter: %s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:905 +#: misc/mke2fs.c:933 #, c-format msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:928 +#: misc/mke2fs.c:956 #, c-format msgid "Invalid resize parameter: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig resize-parameter: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:935 +#: misc/mke2fs.c:963 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:959 +#: misc/mke2fs.c:987 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994 +#: misc/mke2fs.c:1013 misc/mke2fs.c:1022 #, c-format msgid "Invalid root_owner: '%s'\n" msgstr "Ugyldig rod_ejer: »%s«\n" -#: misc/mke2fs.c:1035 +#: misc/mke2fs.c:1065 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5348,7 +5441,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1060 +#: misc/mke2fs.c:1090 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5359,7 +5452,7 @@ msgstr "" "Advarsel: RAID stripe-bredde %u ikke et lige multiplum af stride %u.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:1102 +#: misc/mke2fs.c:1135 #, c-format msgid "" "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" @@ -5368,17 +5461,17 @@ msgstr "" "Syntaksfejl i mke2fs-konfigurationsfilen (%s, linje #%d)\n" "\t%s\n" -#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1008 +#: misc/mke2fs.c:1148 misc/tune2fs.c:1120 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "Ugyldig filsystemtilvalg angivet: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:408 +#: misc/mke2fs.c:1160 misc/tune2fs.c:411 #, c-format msgid "Invalid mount option set: %s\n" msgstr "Ugyldig monteringstilvalg angivet: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1263 +#: misc/mke2fs.c:1296 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5387,7 +5480,7 @@ msgstr "" "\n" "Din mke2fs.conf-fil definerer ikke %s-filsystemtypen.\n" -#: misc/mke2fs.c:1267 +#: misc/mke2fs.c:1300 msgid "" "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n" "\n" @@ -5395,11 +5488,11 @@ msgstr "" "Du skal sandsynligvis installere en opdateret mke2fs.conf-fil.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:1271 +#: misc/mke2fs.c:1304 msgid "Aborting...\n" msgstr "Afbryder ...\n" -#: misc/mke2fs.c:1312 +#: misc/mke2fs.c:1345 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5410,71 +5503,71 @@ msgstr "" "Advarsel: fs_type %s er ikke defineret i mke2fs.conf\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:1494 +#: misc/mke2fs.c:1527 msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n" msgstr "Kunne ikke allokere hukommelse for ny STI (PATH).\n" -#: misc/mke2fs.c:1535 +#: misc/mke2fs.c:1564 #, c-format msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1568 +#: misc/mke2fs.c:1597 #, c-format msgid "invalid block size - %s" msgstr "ugyldig blokstørrelse - %s" -#: misc/mke2fs.c:1572 +#: misc/mke2fs.c:1601 #, c-format msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" msgstr "Advarsel: blokstørrelse %d kan ikke bruges på de fleste systemer.\n" -#: misc/mke2fs.c:1588 +#: misc/mke2fs.c:1617 #, c-format msgid "invalid cluster size - %s" msgstr "ugyldig klyngestørrelse - %s" -#: misc/mke2fs.c:1601 +#: misc/mke2fs.c:1630 msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead" msgstr "»-R« er forældet, brug »-E« i stedet for" -#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1716 +#: misc/mke2fs.c:1644 misc/tune2fs.c:1830 #, c-format msgid "bad error behavior - %s" msgstr "ugyldig fejlopførsel - %s" -#: misc/mke2fs.c:1627 +#: misc/mke2fs.c:1656 msgid "Illegal number for blocks per group" msgstr "Ulovligt antal for blokke per gruppe" -#: misc/mke2fs.c:1632 +#: misc/mke2fs.c:1661 msgid "blocks per group must be multiple of 8" msgstr "blokke per gruppe skal være multiplum af 8" -#: misc/mke2fs.c:1640 +#: misc/mke2fs.c:1669 msgid "Illegal number for flex_bg size" msgstr "Ugyldigt nummer for flex_bg-størrelse" -#: misc/mke2fs.c:1646 +#: misc/mke2fs.c:1675 msgid "flex_bg size must be a power of 2" msgstr "flex_bg-størrelsen skal være en potens af 2" -#: misc/mke2fs.c:1651 +#: misc/mke2fs.c:1680 #, c-format msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31" msgstr "flex_bg-størrelsen (%lu) skal være mindre end eller lig med 2^31" -#: misc/mke2fs.c:1661 +#: misc/mke2fs.c:1690 #, c-format msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" msgstr "ugyldig iknudeforhold %s (min %d/maks %d)" -#: misc/mke2fs.c:1671 +#: misc/mke2fs.c:1700 #, c-format msgid "invalid inode size - %s" msgstr "ugyldig iknudestørrelse - %s" -#: misc/mke2fs.c:1684 +#: misc/mke2fs.c:1713 msgid "" "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E " "nodiscard' extended option instead!\n" @@ -5482,11 +5575,11 @@ msgstr "" "Advarsel: Tilvalget -K er forældet og bør ikke bruges længere. Brug det " "udvidede tilvalg »-E nodiscard« i stedet!\n" -#: misc/mke2fs.c:1695 +#: misc/mke2fs.c:1724 msgid "in malloc for bad_blocks_filename" msgstr "i malloc for bad_blocks_filename" -#: misc/mke2fs.c:1704 +#: misc/mke2fs.c:1733 #, c-format msgid "" "Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n" @@ -5495,68 +5588,68 @@ msgstr "" "Advarsel: etiket er for lang, afkorter til »%s«.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:1713 +#: misc/mke2fs.c:1742 #, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %s" msgstr "ugyldig reserveret blokprocent - %s" -#: misc/mke2fs.c:1728 +#: misc/mke2fs.c:1757 #, c-format msgid "bad num inodes - %s" msgstr "ugyldige num-iknuder - %s" -#: misc/mke2fs.c:1741 +#: misc/mke2fs.c:1770 msgid "while allocating fs_feature string" msgstr "under allokering af fs_feature-streng" -#: misc/mke2fs.c:1758 +#: misc/mke2fs.c:1787 #, c-format msgid "bad revision level - %s" msgstr "ugyldig revisionsniveau - %s" -#: misc/mke2fs.c:1763 +#: misc/mke2fs.c:1792 #, c-format msgid "while trying to create revision %d" msgstr "under forsøg på at oprette revision %d" -#: misc/mke2fs.c:1777 +#: misc/mke2fs.c:1806 msgid "The -t option may only be used once" msgstr "Tilvalget -t kan kun bruges en gang" -#: misc/mke2fs.c:1785 +#: misc/mke2fs.c:1814 msgid "The -T option may only be used once" msgstr "Tilvalget -T kan kun bruges en gang" -#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3147 +#: misc/mke2fs.c:1870 misc/mke2fs.c:3215 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "under forsøg på at åbne journalenheden %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1847 +#: misc/mke2fs.c:1876 #, c-format msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" msgstr "" "Journal dev-blokstørrelsen (%d) er mindre end minimumblokstørrelsen %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1853 +#: misc/mke2fs.c:1882 #, c-format msgid "Using journal device's blocksize: %d\n" msgstr "Bruger journalenhedens blokstørrelse: %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1864 +#: misc/mke2fs.c:1893 #, c-format msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'" msgstr "ugyldige blokke »%s« på enheden »%s«" -#: misc/mke2fs.c:1888 +#: misc/mke2fs.c:1923 msgid "filesystem" msgstr "filsystem" -#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:497 +#: misc/mke2fs.c:1941 resize/main.c:497 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "under forsøget på at bestemme filsystemstørrelsen" -#: misc/mke2fs.c:1907 +#: misc/mke2fs.c:1947 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size of the filesystem\n" @@ -5564,7 +5657,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke bestemme enhedstørrelsen; du skan angive\n" "størrelsen på filsystemet\n" -#: misc/mke2fs.c:1914 +#: misc/mke2fs.c:1954 msgid "" "Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" @@ -5576,39 +5669,43 @@ msgstr "" "af at en ændret partition var optaget eller i brug. Du skal måske genstarte\n" "for at kunne genlæse din partitionstabel.\n" -#: misc/mke2fs.c:1931 +#: misc/mke2fs.c:1971 msgid "Filesystem larger than apparent device size." msgstr "Filsystem er større end tilsyneladende enhedsstørrelse." -#: misc/mke2fs.c:1951 +#: misc/mke2fs.c:1991 msgid "Failed to parse fs types list\n" msgstr "Kunne ikke fortolke fs-typeliste\n" -#: misc/mke2fs.c:1999 +#: misc/mke2fs.c:2040 msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n" msgstr "HURD'en understøtter ikke filtypefunktionen.\n" -#: misc/mke2fs.c:2004 +#: misc/mke2fs.c:2045 msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n" msgstr "HURD'en understøtter ikke huge_file-funktionen.\n" -#: misc/mke2fs.c:2009 +#: misc/mke2fs.c:2050 msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n" msgstr "HURD'en understøtter ikke metadata_csum-funktionen.\n" -#: misc/mke2fs.c:2019 +#: misc/mke2fs.c:2055 +msgid "The HURD does not support the ea_inode feature.\n" +msgstr "HURD'en understøtter ikke ea_inode-funktionen.\n" + +#: misc/mke2fs.c:2065 msgid "while trying to determine hardware sector size" msgstr "under forsøg på at bestemme sektorstørrelse for udstyr" -#: misc/mke2fs.c:2025 +#: misc/mke2fs.c:2071 msgid "while trying to determine physical sector size" msgstr "under forsøg på at bestemme fysisk sektorstørrelse" -#: misc/mke2fs.c:2057 +#: misc/mke2fs.c:2103 msgid "while setting blocksize; too small for device\n" msgstr "under forsøg på at angive blokstørrelse; for lille for enhed\n" -#: misc/mke2fs.c:2062 +#: misc/mke2fs.c:2108 #, c-format msgid "" "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" @@ -5616,7 +5713,7 @@ msgstr "" "Advarsel: specificeret blokstørrelse %d er mindre end enhedens fysiske " "sektorstørrelse %d\n" -#: misc/mke2fs.c:2086 +#: misc/mke2fs.c:2132 #, c-format msgid "" "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n" @@ -5625,7 +5722,7 @@ msgstr "" "%s: Størrelse for enhed (0x%llx blokke) %s for stor til at blive udtrykt\n" "\ti 32-bit via en blokstørrelse på %d.\n" -#: misc/mke2fs.c:2098 +#: misc/mke2fs.c:2144 #, c-format msgid "" "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to create\n" @@ -5634,64 +5731,64 @@ msgstr "" "%s: Størrelse for enhed (0x%llx blokke) %s for stor til at oprette\n" "\ta filsystem via en blokstørrelse på %d.\n" -#: misc/mke2fs.c:2120 +#: misc/mke2fs.c:2166 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: " msgstr "fs_types for mke2fs.conf-opløsning: " -#: misc/mke2fs.c:2127 +#: misc/mke2fs.c:2173 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "Filsystemfunktioner er ikke understøttet med revision 0-filsystemer\n" -#: misc/mke2fs.c:2135 +#: misc/mke2fs.c:2181 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "Tynde superblokke er ikke understøttet med revision 0-filsystemer\n" -#: misc/mke2fs.c:2145 +#: misc/mke2fs.c:2191 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "Journaler er ikke understøttet med revision 0-filsystemer\n" -#: misc/mke2fs.c:2158 +#: misc/mke2fs.c:2204 #, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %lf" msgstr "ugyldig reserveret blokkeprocent - %lf" -#: misc/mke2fs.c:2175 +#: misc/mke2fs.c:2221 msgid "" "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to " "rectify.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2195 +#: misc/mke2fs.c:2241 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n" msgstr "Klyngestørrelsen må ikke være mindre end blokstørrelsen.\n" -#: misc/mke2fs.c:2201 +#: misc/mke2fs.c:2247 msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature" msgstr "angivelse af en klyngestørrelse kræver bigalloc-funktionen" -#: misc/mke2fs.c:2221 +#: misc/mke2fs.c:2267 #, c-format msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n" msgstr "advarsel: Kan ikke indhente enhedsgeometri for %s\n" -#: misc/mke2fs.c:2224 +#: misc/mke2fs.c:2270 #, c-format msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n" msgstr "%s-justering forskydes med %lu byte.\n" -#: misc/mke2fs.c:2226 +#: misc/mke2fs.c:2272 #, c-format msgid "" "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" msgstr "" "Dette kan medføre meget dårlig ydelse, (ny) partitionering anbefales.\n" -#: misc/mke2fs.c:2247 +#: misc/mke2fs.c:2293 #, c-format msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" msgstr "%d-byteblokke er for store for systemet (maks %d)" -#: misc/mke2fs.c:2251 +#: misc/mke2fs.c:2297 #, c-format msgid "" "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" @@ -5699,7 +5796,7 @@ msgstr "" "Advarsel: %d-byteblokke er for store for systemet (maks %d), tvunget til at " "fortsætte\n" -#: misc/mke2fs.c:2259 +#: misc/mke2fs.c:2305 #, c-format msgid "" "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata " @@ -5708,7 +5805,7 @@ msgstr "" "Forslag: Brug Linuxkerner >= 3.18 for forbedret stabilitet af metadata og " "journalkontrolsummens funktioner.\n" -#: misc/mke2fs.c:2314 +#: misc/mke2fs.c:2360 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5723,16 +5820,16 @@ msgstr "" "det du ønsker.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:2329 +#: misc/mke2fs.c:2375 #, c-format msgid "%d byte inodes are too small for project quota" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2351 +#: misc/mke2fs.c:2397 msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature" msgstr "Kan ikke understøtte bigalloc-funkton uden extents-funktion" -#: misc/mke2fs.c:2358 +#: misc/mke2fs.c:2404 msgid "" "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n" "They can not be both enabled simultaneously.\n" @@ -5740,7 +5837,7 @@ msgstr "" "Funktionerne resize_inode og meta_bg er ikke kompatible.\n" "De kan ikke begge være aktiveret på samme tidspunkt.\n" -#: misc/mke2fs.c:2366 +#: misc/mke2fs.c:2412 msgid "" "\n" "Warning: the bigalloc feature is still under development\n" @@ -5753,42 +5850,42 @@ msgstr "" "information\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:2378 +#: misc/mke2fs.c:2424 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" msgstr "" "reserverede online ændringsblokke er ikke understøttet på ikke-tyndt " "filsystem" -#: misc/mke2fs.c:2387 +#: misc/mke2fs.c:2433 msgid "blocks per group count out of range" msgstr "bloks per gruppe-antal uden for interval" -#: misc/mke2fs.c:2409 +#: misc/mke2fs.c:2455 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified" msgstr "" "Flex_bg-funktion er ikke aktiveret, så flex_bg-størrelse kan ikke angives" -#: misc/mke2fs.c:2421 +#: misc/mke2fs.c:2467 #, c-format msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" msgstr "ugyldig iknudestørrelse %d (min %d/maks %d)" -#: misc/mke2fs.c:2436 +#: misc/mke2fs.c:2482 #, c-format msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2451 +#: misc/mke2fs.c:2497 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" msgstr "for mange iknuder (%llu), hæv iknudeforhold?" -#: misc/mke2fs.c:2458 +#: misc/mke2fs.c:2504 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" msgstr "for mange iknuder (%llu), specificer < 2^32 iknuder" -#: misc/mke2fs.c:2472 +#: misc/mke2fs.c:2518 #, c-format msgid "" "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" @@ -5799,39 +5896,43 @@ msgstr "" "\tfilsystem med %llu blokke, specificer højere iknude_forhold (-i)\n" "\teller lavere iknudeantal (-N).\n" -#: misc/mke2fs.c:2659 +#: misc/mke2fs.c:2705 msgid "Discarding device blocks: " msgstr "Fjerner enhedsblokke: " -#: misc/mke2fs.c:2675 +#: misc/mke2fs.c:2721 msgid "failed - " msgstr "mislykkedes - " -#: misc/mke2fs.c:2734 +#: misc/mke2fs.c:2780 msgid "while initializing quota context" msgstr "under initialisering af kvotakontekst" -#: misc/mke2fs.c:2741 +#: misc/mke2fs.c:2787 msgid "while writing quota inodes" msgstr "under skrivning af kvota-iknuder" -#: misc/mke2fs.c:2766 +#: misc/mke2fs.c:2812 #, c-format msgid "bad error behavior in profile - %s" msgstr "ugyldig fejlopførsel i profil - %s" -#: misc/mke2fs.c:2840 +#: misc/mke2fs.c:2888 +msgid "in malloc for android_sparse_params" +msgstr "i malloc for android_sparse_params" + +#: misc/mke2fs.c:2902 msgid "while setting up superblock" msgstr "under opsætning af superblok" -#: misc/mke2fs.c:2856 +#: misc/mke2fs.c:2918 msgid "" "Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas " "block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata " "checksumming. Pass -O extents to rectify.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2863 +#: misc/mke2fs.c:2925 msgid "" "64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by " "this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n" @@ -5840,30 +5941,29 @@ msgstr "" "denne funktion aktiverer fuld styrke i kontrolsummer. Send -O 64bit for at " "rette.\n" -#: misc/mke2fs.c:2871 -#, fuzzy +#: misc/mke2fs.c:2933 msgid "The metadata_csum_seed feature requires the metadata_csum feature.\n" -msgstr "Funktionen metadata_csum_seed kræver funktionen metadata_csum.\n" +msgstr "Funktionen metadata_csum_seed kræver funktionen metadata_csum.\n" -#: misc/mke2fs.c:2895 +#: misc/mke2fs.c:2957 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" msgstr "" "Fjernelse lykkedes og vil returnere 0s - udelader iknudetabelfjernelse\n" -#: misc/mke2fs.c:2988 +#: misc/mke2fs.c:3056 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "ukendt os - %s" -#: misc/mke2fs.c:3051 +#: misc/mke2fs.c:3119 msgid "Allocating group tables: " msgstr "Allokerer gruppetabeller: " -#: misc/mke2fs.c:3059 +#: misc/mke2fs.c:3127 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "under forsøg på at allokere filsystemtabeller" -#: misc/mke2fs.c:3068 +#: misc/mke2fs.c:3136 msgid "" "\n" "\twhile converting subcluster bitmap" @@ -5871,30 +5971,30 @@ msgstr "" "\n" "\tunder konvertering af underklynge-bitmap" -#: misc/mke2fs.c:3074 +#: misc/mke2fs.c:3142 #, c-format msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3115 +#: misc/mke2fs.c:3183 #, c-format msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem" msgstr "under nulstilling af blok %llu i slutningen af filsystemet" -#: misc/mke2fs.c:3128 +#: misc/mke2fs.c:3196 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "under reservering af blokke for online ændring af størrelse" -#: misc/mke2fs.c:3140 misc/tune2fs.c:1424 +#: misc/mke2fs.c:3208 misc/tune2fs.c:1538 msgid "journal" msgstr "journal" -#: misc/mke2fs.c:3152 +#: misc/mke2fs.c:3220 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "Tilføjer journal til enheden %s: " -#: misc/mke2fs.c:3159 +#: misc/mke2fs.c:3227 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5903,21 +6003,21 @@ msgstr "" "\n" "\tunder forsøg på at tilføje journal til enheden %s" -#: misc/mke2fs.c:3164 misc/mke2fs.c:3193 misc/mke2fs.c:3231 -#: misc/mk_hugefiles.c:596 misc/tune2fs.c:1453 misc/tune2fs.c:1472 +#: misc/mke2fs.c:3232 misc/mke2fs.c:3261 misc/mke2fs.c:3299 +#: misc/mk_hugefiles.c:598 misc/tune2fs.c:1567 misc/tune2fs.c:1586 msgid "done\n" msgstr "færdig\n" -#: misc/mke2fs.c:3170 +#: misc/mke2fs.c:3238 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" msgstr "Udelader journaloprettelse i super-only-tilstand\n" -#: misc/mke2fs.c:3180 +#: misc/mke2fs.c:3248 #, c-format msgid "Creating journal (%u blocks): " msgstr "Opretter journal (%u blokke): " -#: misc/mke2fs.c:3189 +#: misc/mke2fs.c:3257 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal" @@ -5925,7 +6025,7 @@ msgstr "" "\n" "\tunder forsøg på at oprette journal" -#: misc/mke2fs.c:3201 misc/tune2fs.c:1073 +#: misc/mke2fs.c:3269 misc/tune2fs.c:1185 msgid "" "\n" "Error while enabling multiple mount protection feature." @@ -5934,34 +6034,30 @@ msgstr "" "Der opstod en fejl under aktivering af funktionen for flere " "monteringsbeskyttelser." -#: misc/mke2fs.c:3206 +#: misc/mke2fs.c:3274 #, c-format msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n" msgstr "" "Flere monteringsbeskyttelser er aktiveret med opdateringsinterval %d " "sekunder.\n" -#: misc/mke2fs.c:3222 +#: misc/mke2fs.c:3290 msgid "Copying files into the device: " msgstr "Kopierer filer ned på enheden: " -#: misc/mke2fs.c:3228 +#: misc/mke2fs.c:3296 msgid "while populating file system" msgstr "under udfyldelse af filsystem" -#: misc/mke2fs.c:3235 +#: misc/mke2fs.c:3303 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "Skriver superblokke og filsystemets registreringsinformation: " -#: misc/mke2fs.c:3242 -msgid "" -"\n" -"Warning, had trouble writing out superblocks.\n" -msgstr "" -"\n" -"Advarsel, havde problemer med at skrive superblokke ud.\n" +#: misc/mke2fs.c:3310 +msgid "while writing out and closing file system" +msgstr "under skrivning ud og lukning af filsystem" -#: misc/mke2fs.c:3244 +#: misc/mke2fs.c:3313 msgid "" "done\n" "\n" @@ -5969,12 +6065,12 @@ msgstr "" "færdig\n" "\n" -#: misc/mk_hugefiles.c:337 -#, fuzzy, c-format +#: misc/mk_hugefiles.c:339 +#, c-format msgid "while zeroing block %llu for hugefile" -msgstr "under nulstilling af blok %llu i slutningen af filsystemet" +msgstr "under nulstilling af blok %llu for hugefile" -#: misc/mk_hugefiles.c:512 +#: misc/mk_hugefiles.c:514 #, c-format msgid "" "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n" @@ -5982,21 +6078,21 @@ msgstr "" "Partitionforskyning på %llu (%uk) blokke er ikke kompatibel med " "klyngestørrelsen %u.\n" -#: misc/mk_hugefiles.c:579 +#: misc/mk_hugefiles.c:581 msgid "Huge files will be zero'ed\n" msgstr "Store filer vil blive nulstillet\n" -#: misc/mk_hugefiles.c:580 +#: misc/mk_hugefiles.c:582 #, c-format msgid "Creating %lu huge file(s) " msgstr "Opretter %lu store filer" -#: misc/mk_hugefiles.c:582 +#: misc/mk_hugefiles.c:584 #, c-format msgid "with %llu blocks each" msgstr "med %llu blokke hver" -#: misc/mk_hugefiles.c:591 +#: misc/mk_hugefiles.c:593 #, c-format msgid "while creating huge file %lu" msgstr "under oprettelse af stor fil %lu" @@ -6045,6 +6141,8 @@ msgid "" "\n" "This operation requires a freshly checked filesystem.\n" msgstr "" +"\n" +"Denne operation kræver et nyligt kontrolleret filsystem.\n" #: misc/tune2fs.c:121 msgid "Please run e2fsck -f on the filesystem.\n" @@ -6055,7 +6153,7 @@ msgid "Please run e2fsck -fD on the filesystem.\n" msgstr "Kør venligst e2fsck -fD på filsystemet.\n" #: misc/tune2fs.c:136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-f] [-g group]\n" "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n" @@ -6069,30 +6167,30 @@ msgstr "" "Brug: %s [-c maks_monteringsantal] [-e fejl_opførsel] [-f] [-g gruppe]\n" "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_tilvalg] [-l]\n" "\t[-m reserverede_blokke_procent] [-o [^]monteringstilvalg[,...]]\n" -"\t[-p mmp_opdateringsinterval] [-r reserverede_blokke_antal] [-u bruger]\n" -"\t[-C munteringsantal] [-L diskenhedsetiket] [-M sidst_monteret_mappe]\n" +"\t[-r reserverede_blokke_antal] [-u bruger] [-C monteringsantal]\n" +"\t[-L diskenhedsetiket] [-M sidst_monteret_mappe]\n" "\t[-O [^]feature[,...]] [-Q kvote_tilvalg]\n" "\t[-E udvidet-tilvalg[,...]] [-T sidste_kontroltidspunkt] [-U UUID]\n" "\t[-I ny_iknude_størrelse] [-z genskab_fil] enhed\n" -#: misc/tune2fs.c:220 +#: misc/tune2fs.c:223 msgid "Journal superblock not found!\n" msgstr "Journalsuperblok blev ikke fundet!\n" -#: misc/tune2fs.c:278 +#: misc/tune2fs.c:281 msgid "while trying to open external journal" -msgstr "under forsøg på at åben ekstern journal" +msgstr "under forsøg på at åbne ekstern journal" -#: misc/tune2fs.c:284 misc/tune2fs.c:2731 +#: misc/tune2fs.c:287 misc/tune2fs.c:2845 #, c-format msgid "%s is not a journal device.\n" msgstr "%s er ikke en journalenhed.\n" -#: misc/tune2fs.c:294 misc/tune2fs.c:2742 +#: misc/tune2fs.c:297 misc/tune2fs.c:2856 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" msgstr "Filsystemets UUID blev ikke fundet på journalenhed.\n" -#: misc/tune2fs.c:318 +#: misc/tune2fs.c:321 msgid "" "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n" "Use -f option to remove missing journal device.\n" @@ -6100,52 +6198,52 @@ msgstr "" "Kan ikke finde journalenhed. Den blev IKKE fjernet\n" "Brug tilvalget -f til at fjerne manglende journalenhed.\n" -#: misc/tune2fs.c:327 +#: misc/tune2fs.c:330 msgid "Journal removed\n" msgstr "Journal fjernet\n" -#: misc/tune2fs.c:371 +#: misc/tune2fs.c:374 msgid "while reading bitmaps" msgstr "under læsning af bitmaps" -#: misc/tune2fs.c:379 +#: misc/tune2fs.c:382 msgid "while clearing journal inode" msgstr "under rydning af journaliknude" -#: misc/tune2fs.c:390 +#: misc/tune2fs.c:393 msgid "while writing journal inode" msgstr "under skrivning af journaliknude" -#: misc/tune2fs.c:426 misc/tune2fs.c:449 misc/tune2fs.c:462 +#: misc/tune2fs.c:429 misc/tune2fs.c:452 misc/tune2fs.c:465 msgid "(and reboot afterwards!)\n" msgstr "(og genstart efterfølgende!)\n" -#: misc/tune2fs.c:477 +#: misc/tune2fs.c:480 #, c-format msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:480 +#: misc/tune2fs.c:483 #, c-format msgid "Please run `resize2fs %s %s" msgstr "Kør venligst »resize2fs %s %s" -#: misc/tune2fs.c:484 +#: misc/tune2fs.c:487 #, c-format msgid " -z \"%s\"" msgstr " -z »%s«" -#: misc/tune2fs.c:486 +#: misc/tune2fs.c:489 #, c-format msgid "' to enable 64-bit mode.\n" msgstr "' for at aktivere 64-bit tilstand.\n" -#: misc/tune2fs.c:488 +#: misc/tune2fs.c:491 #, c-format msgid "' to disable 64-bit mode.\n" msgstr "' for at deaktivere 64-bit tilstand.\n" -#: misc/tune2fs.c:975 +#: misc/tune2fs.c:1087 msgid "" "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n" " This requires Linux >= v4.4.\n" @@ -6153,17 +6251,17 @@ msgstr "" "ADVARSEL: Kunne ikke bekræfte kerneunderstøttelse for metadata_csum_seed.\n" " Dette kræver Linux >= v4.4.\n" -#: misc/tune2fs.c:1011 +#: misc/tune2fs.c:1123 #, c-format msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "Funktionen for rydning af filsystem »%s« er ikke understøttet.\n" -#: misc/tune2fs.c:1017 +#: misc/tune2fs.c:1129 #, c-format msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "Funktionen for opsætning af filsystem »%s« er ikke understøttet.\n" -#: misc/tune2fs.c:1026 +#: misc/tune2fs.c:1138 msgid "" "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -6171,7 +6269,7 @@ msgstr "" "Funktionen has_journal kan kun ryddes, når filsystemet er umonteret\n" "eller monteret som skrivebeskyttet.\n" -#: misc/tune2fs.c:1034 +#: misc/tune2fs.c:1146 msgid "" "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" "the has_journal flag.\n" @@ -6179,7 +6277,7 @@ msgstr "" "Flaget needs_recovery er angivet. Kør venligst e2fsck før rydning\n" "af flaget has_journal.\n" -#: misc/tune2fs.c:1052 +#: misc/tune2fs.c:1164 msgid "" "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n" "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" @@ -6187,7 +6285,7 @@ msgstr "" "Angivelse af filsystemfunktionen »sparse_super« er ikke understøttet\n" "for filsystemer med funktionen meta_bg aktiveret.\n" -#: misc/tune2fs.c:1065 +#: misc/tune2fs.c:1177 msgid "" "The multiple mount protection feature can't\n" "be set if the filesystem is mounted or\n" @@ -6197,31 +6295,31 @@ msgstr "" "ikke angives hvis filsystemet er monteret eller\n" "skrivebeskyttet.\n" -#: misc/tune2fs.c:1083 +#: misc/tune2fs.c:1195 #, c-format msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1092 +#: misc/tune2fs.c:1204 msgid "" "The multiple mount protection feature cannot\n" "be disabled if the filesystem is readonly.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1100 +#: misc/tune2fs.c:1212 msgid "Error while reading bitmaps\n" msgstr "Der opstod en fejl under læsning af bitmap\n" -#: misc/tune2fs.c:1109 +#: misc/tune2fs.c:1221 #, c-format msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n" msgstr "Magisk nummer i MMP-blok matcher ikke. forventede: %x, faktisk %x\n" -#: misc/tune2fs.c:1114 +#: misc/tune2fs.c:1226 msgid "while reading MMP block." msgstr "under læsning af MMP-blok." -#: misc/tune2fs.c:1146 +#: misc/tune2fs.c:1258 msgid "" "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" "inconsistent.\n" @@ -6229,64 +6327,64 @@ msgstr "" "Rydning af flaget flex_bg vil medføre at filsystemet bliver\n" "inkonsistent.\n" -#: misc/tune2fs.c:1157 +#: misc/tune2fs.c:1269 msgid "" "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1168 +#: misc/tune2fs.c:1280 msgid "Enabling checksums could take some time." msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1170 +#: misc/tune2fs.c:1282 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1176 +#: misc/tune2fs.c:1288 msgid "" "Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas " "block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata " "checksumming. Re-run with -O extent to rectify.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1183 +#: misc/tune2fs.c:1295 msgid "" "64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by " "this feature enable full-strength checksumming. Run resize2fs -b to " "rectify.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1209 +#: misc/tune2fs.c:1321 msgid "Disabling checksums could take some time." msgstr "Deaktivering af kontrolsummer kan tage lidt tid." -#: misc/tune2fs.c:1211 +#: misc/tune2fs.c:1323 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n" msgstr "Kan ikke deaktivere metadata_csum på et monteret filsystem!\n" -#: misc/tune2fs.c:1274 +#: misc/tune2fs.c:1386 #, c-format msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n" msgstr "Kan ikke aktivere 64-bit tilstand mens monteret!\n" -#: misc/tune2fs.c:1284 +#: misc/tune2fs.c:1396 #, c-format msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n" msgstr "Kan ikke deaktivere 64-bit tilstand mens monteret!\n" -#: misc/tune2fs.c:1314 +#: misc/tune2fs.c:1426 #, c-format msgid "Cannot enable project feature; inode size too small.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1335 +#: misc/tune2fs.c:1447 msgid "" "\n" "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1353 +#: misc/tune2fs.c:1465 msgid "" "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n" "on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n" @@ -6294,18 +6392,22 @@ msgstr "" "Angivelse af funktionen »metadata_csum_seed« er kun understøttet\n" "på filsystemer med funktionen metadata_csum aktiveret.\n" -#: misc/tune2fs.c:1371 +#: misc/tune2fs.c:1483 msgid "" "UUID has changed since enabling metadata_csum. Filesystem must be " "unmounted \n" "to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1417 +#: misc/tune2fs.c:1489 +msgid "Recalculating checksums could take some time." +msgstr "Genberegning af kontrolsummer kan tage lidt tid." + +#: misc/tune2fs.c:1531 msgid "The filesystem already has a journal.\n" msgstr "Filsystemet har allerede en journal.\n" -#: misc/tune2fs.c:1437 +#: misc/tune2fs.c:1551 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6314,21 +6416,21 @@ msgstr "" "\n" "\tunder forsøg på at åbne journal på %s\n" -#: misc/tune2fs.c:1441 +#: misc/tune2fs.c:1555 #, c-format msgid "Creating journal on device %s: " msgstr "Opretter journal på enhed %s: " -#: misc/tune2fs.c:1449 +#: misc/tune2fs.c:1563 #, c-format msgid "while adding filesystem to journal on %s" msgstr "under tilføjelse af filsystem til journal på %s" -#: misc/tune2fs.c:1455 +#: misc/tune2fs.c:1569 msgid "Creating journal inode: " msgstr "Opretter journaliknude: " -#: misc/tune2fs.c:1469 +#: misc/tune2fs.c:1583 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal file" @@ -6336,31 +6438,31 @@ msgstr "" "\n" "\tunder forsøg på at oprette journalfil" -#: misc/tune2fs.c:1507 +#: misc/tune2fs.c:1621 #, c-format msgid "Cannot enable project quota; inode size too small.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1520 +#: misc/tune2fs.c:1634 msgid "while initializing quota context in support library" msgstr "under initialisering af kvotakontekst i understøttelsesbibliotek" -#: misc/tune2fs.c:1535 +#: misc/tune2fs.c:1649 #, c-format msgid "while updating quota limits (%d)" msgstr "under opdatering af kvotabegrænsninger (%d)" -#: misc/tune2fs.c:1543 +#: misc/tune2fs.c:1657 #, c-format msgid "while writing quota file (%d)" msgstr "under skrivning af kvotafil (%d)" -#: misc/tune2fs.c:1561 +#: misc/tune2fs.c:1675 #, c-format msgid "while removing quota file (%d)" msgstr "under fjernelse af kvotafil (%d)" -#: misc/tune2fs.c:1604 +#: misc/tune2fs.c:1718 msgid "" "\n" "Bad quota options specified.\n" @@ -6374,65 +6476,65 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1662 +#: misc/tune2fs.c:1776 #, c-format msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" msgstr "Kunne ikke fortolke dato/tids-angiveren: %s" -#: misc/tune2fs.c:1687 misc/tune2fs.c:1700 +#: misc/tune2fs.c:1801 misc/tune2fs.c:1814 #, c-format msgid "bad mounts count - %s" msgstr "ugyldigt monteringsantal - %s" -#: misc/tune2fs.c:1743 +#: misc/tune2fs.c:1857 #, c-format msgid "bad gid/group name - %s" msgstr "ugyldig gid/gruppenavn - %s" -#: misc/tune2fs.c:1776 +#: misc/tune2fs.c:1890 #, c-format msgid "bad interval - %s" msgstr "ugyldig interval - %s" -#: misc/tune2fs.c:1805 +#: misc/tune2fs.c:1919 #, c-format msgid "bad reserved block ratio - %s" msgstr "ugyldigt reserveret blokforhold - %s" -#: misc/tune2fs.c:1820 +#: misc/tune2fs.c:1934 msgid "-o may only be specified once" msgstr "-o kan kun angives en gang" -#: misc/tune2fs.c:1829 +#: misc/tune2fs.c:1943 msgid "-O may only be specified once" msgstr "-O kan kun angives en gang" -#: misc/tune2fs.c:1846 +#: misc/tune2fs.c:1960 #, c-format msgid "bad reserved blocks count - %s" msgstr "ugyldigt reserveret blokantal - %s" -#: misc/tune2fs.c:1875 +#: misc/tune2fs.c:1989 #, c-format msgid "bad uid/user name - %s" msgstr "ugyldig uid/brugernavn - %s" -#: misc/tune2fs.c:1892 +#: misc/tune2fs.c:2006 #, c-format msgid "bad inode size - %s" msgstr "ugylding iknude-størrelse - %s" -#: misc/tune2fs.c:1899 +#: misc/tune2fs.c:2013 #, c-format msgid "Inode size must be a power of two- %s" msgstr "Iknude-størrelse skal være en potens af to - %s" -#: misc/tune2fs.c:1996 +#: misc/tune2fs.c:2110 #, c-format msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n" msgstr "mmp_update_interval er for stort: %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2001 +#: misc/tune2fs.c:2115 #, c-format msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n" msgid_plural "" @@ -6440,27 +6542,27 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: misc/tune2fs.c:2024 +#: misc/tune2fs.c:2138 #, c-format msgid "Invalid RAID stride: %s\n" msgstr "Ugyldig RAID stride: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2039 +#: misc/tune2fs.c:2153 #, c-format msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" msgstr "Ugyldig RAID stripe-bredde: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2054 +#: misc/tune2fs.c:2168 #, c-format msgid "Invalid hash algorithm: %s\n" msgstr "Ugyldig hashalgoritme: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2060 +#: misc/tune2fs.c:2174 #, c-format msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n" msgstr "Angiver standardhashalgoritmen til %s (%d)\n" -#: misc/tune2fs.c:2079 +#: misc/tune2fs.c:2193 msgid "" "\n" "Bad options specified.\n" @@ -6479,111 +6581,142 @@ msgid "" "\t^test_fs\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2549 +#: misc/tune2fs.c:2663 msgid "Failed to read inode bitmap\n" msgstr "Kunne ikke læse iknude-bitmap\n" -#: misc/tune2fs.c:2554 +#: misc/tune2fs.c:2668 msgid "Failed to read block bitmap\n" msgstr "Kunne ikke læse blok-bitmap\n" -#: misc/tune2fs.c:2571 resize/resize2fs.c:1276 +#: misc/tune2fs.c:2685 resize/resize2fs.c:1277 msgid "blocks to be moved" msgstr "blokke der skal flyttes" -#: misc/tune2fs.c:2574 +#: misc/tune2fs.c:2688 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n" msgstr "Kunne ikke allokere blok-bitmap da iknudestørrelsen blev øget\n" -#: misc/tune2fs.c:2580 +#: misc/tune2fs.c:2694 msgid "Not enough space to increase inode size \n" msgstr "Ikke nok plads til at øge iknudestørrelsen \n" -#: misc/tune2fs.c:2585 +#: misc/tune2fs.c:2699 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n" msgstr "Kunne ikke relokere blokke under ændring af størrelsen for iknude \n" -#: misc/tune2fs.c:2617 +#: misc/tune2fs.c:2731 msgid "" "Error in resizing the inode size.\n" "Run e2undo to undo the file system changes. \n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2829 +#: misc/tune2fs.c:2936 +msgid "" +"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" +"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" +msgstr "" +"Hvis du er sikker på, at filsystemet ikke er i brug på nogen knude, så kør:\n" +"»tune2fs -f -E clear_mmp {device}«\n" + +#: misc/tune2fs.c:2943 #, c-format msgid "" "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n" "'e2fsck -f %s'\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2841 +#: misc/tune2fs.c:2955 msgid "Cannot modify a journal device.\n" msgstr "Kan ikke ændre en journalenhed.\n" -#: misc/tune2fs.c:2854 +#: misc/tune2fs.c:2968 #, c-format msgid "The inode size is already %lu\n" msgstr "Iknudestørrelsen er allerede %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2861 +#: misc/tune2fs.c:2975 msgid "Shrinking inode size is not supported\n" msgstr "Formindskelse af iknudestørrelse er ikke understøttet\n" -#: misc/tune2fs.c:2866 +#: misc/tune2fs.c:2980 #, c-format msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n" msgstr "Ugyldig iknudestørrelse %lu (maks %d)\n" -#: misc/tune2fs.c:2872 +#: misc/tune2fs.c:2986 msgid "Resizing inodes could take some time." msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2919 +#: misc/tune2fs.c:3034 +#, c-format +msgid "" +"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n" +"\n" +"\te2fsck -E journal_only %s\n" +"\n" +"then rerun this command. Otherwise, any changes made may be overwritten\n" +"by journal recovery.\n" +msgstr "" +"Advarsel: Denne journal er beskidt. Du kan genafspille journalen således:\n" +"\n" +"\te2fsck -E journal_only %s\n" +"\n" +"kør så denne kommando igen. Ellers vil eventuelle ændringer blive " +"overskrevet\n" +"af journal-gendannelse.\n" + +#: misc/tune2fs.c:3045 +#, c-format +msgid "Recovering journal.\n" +msgstr "Genskaber journal.\n" + +#: misc/tune2fs.c:3063 #, c-format msgid "Setting maximal mount count to %d\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2925 +#: misc/tune2fs.c:3069 #, c-format msgid "Setting current mount count to %d\n" msgstr "Sætter nuværende monteringsantal til %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2930 +#: misc/tune2fs.c:3074 #, c-format msgid "Setting error behavior to %d\n" msgstr "Sætter fejlopførsel til %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2935 +#: misc/tune2fs.c:3079 #, c-format msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2940 +#: misc/tune2fs.c:3084 #, c-format msgid "interval between checks is too big (%lu)" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2947 +#: misc/tune2fs.c:3091 #, c-format msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2954 +#: misc/tune2fs.c:3098 #, c-format msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2960 +#: misc/tune2fs.c:3104 #, c-format msgid "reserved blocks count is too big (%llu)" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2967 +#: misc/tune2fs.c:3111 #, c-format msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2972 +#: misc/tune2fs.c:3116 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks.\n" @@ -6591,7 +6724,7 @@ msgstr "" "\n" "Filsystemet har allerede tynde superblokke.\n" -#: misc/tune2fs.c:2975 +#: misc/tune2fs.c:3119 msgid "" "\n" "Setting the sparse superblock flag not supported\n" @@ -6601,7 +6734,7 @@ msgstr "" "Angivelse af det tynde superblokflag er ikke understøttet\n" "for filsystemer med funktionen meta_bg aktiveret.\n" -#: misc/tune2fs.c:2985 +#: misc/tune2fs.c:3129 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6610,7 +6743,7 @@ msgstr "" "\n" "Tyndt superblokflag angivet. %s" -#: misc/tune2fs.c:2990 +#: misc/tune2fs.c:3134 msgid "" "\n" "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n" @@ -6618,30 +6751,30 @@ msgstr "" "\n" "Rydning af det tynde superblokflag er ikke understøttet.\n" -#: misc/tune2fs.c:2998 +#: misc/tune2fs.c:3142 #, c-format msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" msgstr "Angiver tidspunkt for filsystemets sidste kontrol til %s\n" -#: misc/tune2fs.c:3004 +#: misc/tune2fs.c:3148 #, c-format msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" msgstr "Angiver reserveret blokke-uid til %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:3036 +#: misc/tune2fs.c:3180 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n" msgstr "fejl i brugen af clear_mmp. Den skal bruges med -f\n" -#: misc/tune2fs.c:3054 +#: misc/tune2fs.c:3198 msgid "" "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "Kvotafunktionen kan kun ændres når filsystemer er afmonteret.\n" -#: misc/tune2fs.c:3078 +#: misc/tune2fs.c:3222 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "UUID'en kan kun ændres når filsystemet er afmonteret.\n" -#: misc/tune2fs.c:3081 +#: misc/tune2fs.c:3225 msgid "" "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' " "and re-run this command.\n" @@ -6649,23 +6782,23 @@ msgstr "" "Hvis du kun bruger kerner nyere end version 4.4, så kør »tune2fs -O " "metadata_csum_seed« og kør denne kommando igen.\n" -#: misc/tune2fs.c:3090 +#: misc/tune2fs.c:3234 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time." msgstr "Angivelse af UUID på et filsystem med kontrolsummer kan tage lang tid." -#: misc/tune2fs.c:3115 +#: misc/tune2fs.c:3259 msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "Ugyldigt UUID-format\n" -#: misc/tune2fs.c:3131 +#: misc/tune2fs.c:3275 msgid "Need to update journal superblock.\n" msgstr "Skal opdatere journalsuperblok.\n" -#: misc/tune2fs.c:3156 +#: misc/tune2fs.c:3301 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "Iknudens størrelse kan kun ændres når filsystemet er afmonteret.\n" -#: misc/tune2fs.c:3163 +#: misc/tune2fs.c:3308 msgid "" "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n" "feature enabled.\n" @@ -6673,62 +6806,39 @@ msgstr "" "Ændring af iknudens størrelse er ikke understøttet på filsystemer med\n" "funktionen flex_bg aktiveret.\n" -#: misc/tune2fs.c:3181 +#: misc/tune2fs.c:3326 #, c-format msgid "Setting inode size %lu\n" msgstr "Sætter iknudestørrelse %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:3185 +#: misc/tune2fs.c:3330 msgid "Failed to change inode size\n" msgstr "Kunne ikke ændre iknudestørrelse\n" # eng. tastefejl = stride kontra stripe -#: misc/tune2fs.c:3199 +#: misc/tune2fs.c:3344 #, c-format msgid "Setting stride size to %d\n" msgstr "Sætter stridestørrelse til %d\n" -#: misc/tune2fs.c:3204 +#: misc/tune2fs.c:3349 #, c-format msgid "Setting stripe width to %d\n" msgstr "Sætter stripebredde til %d\n" -#: misc/tune2fs.c:3211 +#: misc/tune2fs.c:3356 #, c-format msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n" msgstr "Sætter udvidede monteringsindstillinger til »%s«\n" -#: misc/tune2fs.c:3222 -#, c-format -msgid "" -"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n" -"\n" -"\te2fsck -E journal_only %s\n" -"\n" -"then rerun this command. Otherwise, any changes made may be overwritten\n" -"by journal recovery.\n" -msgstr "" -"Advarsel: Denne journal er beskidt. Du kan genafspille journalen således:\n" -"\n" -"\te2fsck -E journal_only %s\n" -"\n" -"kør så denne kommando igen. Ellers vil eventuelle ændringer blive " -"overskrevet\n" -"af journal-gendannelse.\n" - -#: misc/tune2fs.c:3233 -#, c-format -msgid "Recovering journal.\n" -msgstr "Genskaber journal.\n" - #: misc/util.c:100 msgid "\n" msgstr "\n" #: misc/util.c:104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds to proceed) ? (y,N) " -msgstr "Fortsæt alligevel (eller vent %d sekunder) ? (j,N) " +msgstr "Fortsæt alligevel (eller vent %d sekunder for at fortsætte) ? (j,N) " #: misc/util.c:108 msgid "Proceed anyway? (y,N) " @@ -6969,14 +7079,14 @@ msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n" msgstr "" #: resize/main.c:49 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] " "[-S RAID-stride] [-z undo_file]\n" "\n" msgstr "" "Brug: %s [-d fejlsøgningsflag] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] enhed [-b|-s|" -"ny_størrelse] [-z genskabfil]\n" +"ny_størrelse] [-S RAID-stride] [-z genskabfil]\n" "\n" #: resize/main.c:73 @@ -7119,27 +7229,27 @@ msgstr "Filsystemet er allerede 64-bit.\n" msgid "The filesystem is already 32-bit.\n" msgstr "Filsystemet er allerede 32-bit.\n" -#: resize/main.c:614 +#: resize/main.c:613 #, c-format msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n" msgstr "Konverterer filsystemet til 64-bit.\n" -#: resize/main.c:616 +#: resize/main.c:615 #, c-format msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n" msgstr "Konverterer filsystemet til 32-bit.\n" -#: resize/main.c:618 +#: resize/main.c:617 #, c-format msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n" msgstr "Ændrer størrelse på filsystemet på %s til %llu (%dk) blokke.\n" -#: resize/main.c:627 +#: resize/main.c:626 #, c-format msgid "while trying to resize %s" msgstr "under forsøg på at ændre størrelse på %s" -#: resize/main.c:630 +#: resize/main.c:629 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n" @@ -7148,7 +7258,7 @@ msgstr "" "Kør venligst »e2fsck -fy %s« for at rette filsystemet\n" "efter den afbrudte ændring af størrelse-operation.\n" -#: resize/main.c:636 +#: resize/main.c:635 #, c-format msgid "" "The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n" @@ -7157,7 +7267,7 @@ msgstr "" "Filsystemet på %s er nu %llu (%dk) blokke langt.\n" "\n" -#: resize/main.c:651 +#: resize/main.c:650 #, c-format msgid "while trying to truncate %s" msgstr "under forsøg på at forkorte %s" @@ -7221,12 +7331,12 @@ msgstr "" msgid "While trying to extend the last group" msgstr "Under forsøg på at udvide den sidste gruppe" -#: resize/online.c:284 +#: resize/online.c:277 #, c-format msgid "While trying to add group #%d" msgstr "Under forsøg på at tilføje gruppe #%d" -#: resize/online.c:295 +#: resize/online.c:288 #, c-format msgid "" "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on " @@ -7237,37 +7347,37 @@ msgstr "" #: resize/resize2fs.c:759 #, c-format -msgid "inodes (%llu) must be less than %u" -msgstr "iknuder (%llu) skal være mindre end %u" +msgid "inodes (%llu) must be less than %u\n" +msgstr "iknuder (%llu) skal være mindre end %u\n" -#: resize/resize2fs.c:1037 +#: resize/resize2fs.c:1038 msgid "reserved blocks" msgstr "reserverede blokke" -#: resize/resize2fs.c:1281 +#: resize/resize2fs.c:1282 msgid "meta-data blocks" msgstr "metadatablokke" -#: resize/resize2fs.c:1385 resize/resize2fs.c:2317 +#: resize/resize2fs.c:1386 resize/resize2fs.c:2475 msgid "new meta blocks" msgstr "nye metablokke" -#: resize/resize2fs.c:2540 +#: resize/resize2fs.c:2698 msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n" msgstr "Bør aldrig ske! Ingen sb i sidste super_sparse bg?\n" -#: resize/resize2fs.c:2545 +#: resize/resize2fs.c:2703 msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n" msgstr "Bør aldrig ske! Uventet old_desc i super_sparse bg?\n" -#: resize/resize2fs.c:2618 +#: resize/resize2fs.c:2776 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" msgstr "Bør aldrig ske: ændring af størrelse for iknude er ødelagt!\n" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11 #, fuzzy -msgid "EXT2FS Library version 1.43.9" -msgstr "EXT2FS-biblioteksversion 1.43.4-WIP" +msgid "EXT2FS Library version 1.44.4" +msgstr "EXT2FS-biblioteksversion 1.44.3" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12 msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure" @@ -7829,8 +7939,8 @@ msgid "MMP: device currently active" msgstr "MMP: enhed aktiv i øjeblikket" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:151 -msgid "MMP: fsck being run" -msgstr "MMP: fsck køres" +msgid "MMP: e2fsck being run" +msgstr "MMP: e2fsck køres" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:152 msgid "MMP: block number beyond filesystem range" @@ -7885,8 +7995,8 @@ msgid "Unknown checksum algorithm" msgstr "Ukendt kontrolsumalgoritme" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:165 -msgid "MMP block checksum does not match MMP block" -msgstr "MMP-blokkens kontrolsum matcher ikke MMP-blok" +msgid "MMP block checksum does not match" +msgstr "MMP-blokkens kontrolsum matcher ikke" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:166 msgid "Ext2 file already exists" @@ -7980,6 +8090,10 @@ msgstr "Journalsuperblokken er ødelagt" msgid "Inode is corrupted" msgstr "Iknude er ødelagt" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:189 +msgid "Inode containing extended attribute value is corrupted" +msgstr "" + #: lib/support/prof_err.c:11 msgid "Profile version 0.0" msgstr "Profil version 0.0" @@ -8171,27 +8285,3 @@ msgstr "%s indeholder et %s-filsystem\n" #, c-format msgid "%s contains `%s' data\n" msgstr "%s indeholder »%s«-data\n" - -#~ msgid "Journal features: " -#~ msgstr "Journalfunktioner: " - -#~ msgid "Journal size: " -#~ msgstr "Journalstørrelse: " - -#~ msgid "" -#~ "Journal length: %u\n" -#~ "Journal sequence: 0x%08x\n" -#~ "Journal start: %u\n" -#~ msgstr "" -#~ "Journallængde: %u\n" -#~ "Journalsekvens: 0x%08x\n" -#~ "Journalstart: %u\n" - -#~ msgid "Journal checksum type: crc32\n" -#~ msgstr "Journals kontrolsumtype: crc32\n" - -#~ msgid "Journal errno: %d\n" -#~ msgstr "Journal-errno: %d\n" - -#~ msgid "Journal users: %s\n" -#~ msgstr "Journalbrugere: %s\n"