Whamcloud - gitweb
LUDOC-431 lnet: doc for asymmetrical route checking
[doc/manual.git] / webhelp / common / uk.xml
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <l:l10n xmlns:l="http://docbook.sourceforge.net/xmlns/l10n/1.0" language="uk" english-language-name="Ukrainian">
3
4 <!-- * This file is generated automatically. -->
5 <!-- * To submit changes to this file upstream (to the DocBook Project) -->
6 <!-- * do not submit an edited version of this file. Instead, submit an -->
7 <!-- * edited version of the source file at the following location: -->
8 <!-- * -->
9 <!-- *  https://docbook.svn.sourceforge.net/svnroot/docbook/trunk/gentext/locale/uk.xml -->
10 <!-- * -->
11 <!-- * E-mail the edited uk.xml source file to: -->
12 <!-- * -->
13 <!-- *  docbook-developers@lists.sourceforge.net -->
14
15 <!-- ******************************************************************** -->
16
17 <!-- This file is part of the XSL DocBook Stylesheet distribution. -->
18 <!-- See ../README or http://docbook.sf.net/release/xsl/current/ for -->
19 <!-- copyright and other information. -->
20
21 <!-- ******************************************************************** -->
22 <!-- In these files, % with a letter is used for a placeholder: -->
23 <!--   %t is the current element's title -->
24 <!--   %s is the current element's subtitle (if applicable)-->
25 <!--   %n is the current element's number label-->
26 <!--   %p is the current element's page number (if applicable)-->
27 <!-- ******************************************************************** -->
28
29
30 <l:gentext key="Abstract" text="Анотація"/>
31 <l:gentext key="abstract" text="анотація"/>
32 <l:gentext key="Acknowledgements" text="Подяки"/>
33 <l:gentext key="acknowledgements" text="подяки"/>
34 <l:gentext key="Answer" text="В:"/>
35 <l:gentext key="answer" text="в:"/>
36 <l:gentext key="Appendix" text="Додаток"/>
37 <l:gentext key="appendix" text="додаток"/>
38 <l:gentext key="Article" text="Стаття"/>
39 <l:gentext key="article" text="стаття"/>
40 <l:gentext key="Author" text="Автор"/>
41 <l:gentext key="Bibliography" text="Література"/>
42 <l:gentext key="bibliography" text="література"/>
43 <l:gentext key="Book" text="Книга"/>
44 <l:gentext key="book" text="книга"/>
45 <l:gentext key="CAUTION" text="ЗАСТЕРЕЖЕННЯ"/>
46 <l:gentext key="Caution" text="Застереження"/>
47 <l:gentext key="caution" text="застереження"/>
48 <l:gentext key="Chapter" text="Розділ"/>
49 <l:gentext key="chapter" text="розділ"/>
50 <l:gentext key="Colophon" text="Вихідні відомості"/>
51 <l:gentext key="colophon" text="вихідні відомості"/>
52 <l:gentext key="Copyright" text="Авторське право"/>
53 <l:gentext key="copyright" text="авторське право"/>
54 <l:gentext key="Dedication" text="Присвята"/>
55 <l:gentext key="dedication" text="присвята"/>
56 <l:gentext key="Dialogue" text="Dialogue" lang="en"/>
57 <l:gentext key="dialogue" text="Dialogue" lang="en"/>
58 <l:gentext key="Drama" text="Drama" lang="en"/>
59 <l:gentext key="drama" text="Drama" lang="en"/>
60 <l:gentext key="Edition" text="Видання"/>
61 <l:gentext key="edition" text="видання"/>
62 <l:gentext key="Editor" text="Editor"/>
63 <l:gentext key="Equation" text="Формула"/>
64 <l:gentext key="equation" text="Формула"/>
65 <l:gentext key="Example" text="Приклад"/>
66 <l:gentext key="example" text="приклад"/>
67 <l:gentext key="Figure" text="Рисунок"/>
68 <l:gentext key="figure" text="Рисунок"/>
69 <l:gentext key="Glossary" text="Глосарій"/>
70 <l:gentext key="glossary" text="глосарій"/>
71 <l:gentext key="GlossSee" text="Див."/>
72 <l:gentext key="glosssee" text="див."/>
73 <l:gentext key="GlossSeeAlso" text="Див. також"/>
74 <l:gentext key="glossseealso" text="див. також"/>
75 <l:gentext key="IMPORTANT" text="ВАЖЛИВО"/>
76 <l:gentext key="important" text="важливо"/>
77 <l:gentext key="Important" text="Важливо"/>
78 <l:gentext key="Index" text="Покажчик"/>
79 <l:gentext key="index" text="покажчик"/>
80 <l:gentext key="ISBN" text="ISBN"/>
81 <l:gentext key="isbn" text="ISBN"/>
82 <l:gentext key="LegalNotice" text="Правова примітка"/>
83 <l:gentext key="legalnotice" text="правова примітка"/>
84 <l:gentext key="MsgAud" text="Аудиторія"/>
85 <l:gentext key="msgaud" text="аудиторія"/>
86 <l:gentext key="MsgLevel" text="Рівень"/>
87 <l:gentext key="msglevel" text="рівень"/>
88 <l:gentext key="MsgOrig" text="Джерело"/>
89 <l:gentext key="msgorig" text="джерело"/>
90 <l:gentext key="NOTE" text="ПРИМІТКА"/>
91 <l:gentext key="Note" text="Примітка"/>
92 <l:gentext key="note" text="примітка"/>
93 <l:gentext key="Part" text="Частина"/>
94 <l:gentext key="part" text="частина"/>
95 <l:gentext key="Poetry" text="Poetry" lang="en"/>
96 <l:gentext key="poetry" text="Poetry" lang="en"/>
97 <l:gentext key="Preface" text="Передмова"/>
98 <l:gentext key="preface" text="передмова"/>
99 <l:gentext key="Procedure" text="Процедура"/>
100 <l:gentext key="procedure" text="Процедура"/>
101 <l:gentext key="ProductionSet" text="Продукція"/>
102 <l:gentext key="PubDate" text="Дата публікації"/>
103 <l:gentext key="pubdate" text="дата публікації"/>
104 <l:gentext key="Published" text="Опубліковано"/>
105 <l:gentext key="published" text="опубліковано"/>
106 <l:gentext key="Publisher" text="Видавець"/>
107 <l:gentext key="Qandadiv" text="П і В"/>
108 <l:gentext key="qandadiv" text="П і В"/>
109 <l:gentext key="QandASet" text="Часті питання"/>
110 <l:gentext key="Question" text="П:"/>
111 <l:gentext key="question" text="п:"/>
112 <l:gentext key="RefEntry" text="Сторінка"/>
113 <l:gentext key="refentry" text="сторінка"/>
114 <l:gentext key="Reference" text="Посилання"/>
115 <l:gentext key="reference" text="посилання"/>
116 <l:gentext key="References" text="Посилання"/>
117 <l:gentext key="RefName" text="Назва"/>
118 <l:gentext key="refname" text="назва"/>
119 <l:gentext key="RefSection" text="Розділ"/>
120 <l:gentext key="refsection" text="розділ"/>
121 <l:gentext key="RefSynopsisDiv" text="Короткий огляд"/>
122 <l:gentext key="refsynopsisdiv" text="короткий огляд"/>
123 <l:gentext key="RevHistory" text="Опис змін"/>
124 <l:gentext key="revhistory" text="опис змін"/>
125 <l:gentext key="revision" text="версія"/>
126 <l:gentext key="Revision" text="Версія"/>
127 <l:gentext key="sect1" text="Розділ"/>
128 <l:gentext key="sect2" text="Розділ"/>
129 <l:gentext key="sect3" text="Розділ"/>
130 <l:gentext key="sect4" text="Розділ"/>
131 <l:gentext key="sect5" text="Розділ"/>
132 <l:gentext key="section" text="розділ"/>
133 <l:gentext key="Section" text="Розділ"/>
134 <l:gentext key="see" text="див."/>
135 <l:gentext key="See" text="Див."/>
136 <l:gentext key="seealso" text="див. також"/>
137 <l:gentext key="Seealso" text="Див. також"/>
138 <l:gentext key="SeeAlso" text="Див. також"/>
139 <l:gentext key="set" text="вибірка"/>
140 <l:gentext key="Set" text="Вибірка"/>
141 <l:gentext key="setindex" text="індекс вибірки"/>
142 <l:gentext key="SetIndex" text="Індекс вибірки"/>
143 <l:gentext key="Sidebar" text="Боковина"/>
144 <l:gentext key="sidebar" text="боковина"/>
145 <l:gentext key="step" text="крок"/>
146 <l:gentext key="Step" text="Крок"/>
147 <l:gentext key="table" text="таблиця"/>
148 <l:gentext key="Table" text="Таблиця"/>
149 <l:gentext key="task" text="завдання"/>
150 <l:gentext key="Task" text="Завдання"/>
151 <l:gentext key="tip" text="підказка"/>
152 <l:gentext key="TIP" text="ПІДКАЗКА"/>
153 <l:gentext key="Tip" text="Підказка"/>
154 <l:gentext key="Warning" text="Застереження"/>
155 <l:gentext key="warning" text="застереження"/>
156 <l:gentext key="WARNING" text="ЗАСТЕРЕЖЕННЯ"/>
157 <l:gentext key="and" text=""/>
158 <l:gentext key="or" text="або"/>
159 <l:gentext key="by" text=""/>
160 <l:gentext key="optional-step" text="(Optional) " lang="en"/>
161 <l:gentext key="Edited" text="За редакції"/>
162 <l:gentext key="edited" text="за редакції"/>
163 <l:gentext key="Editedby" text="За редакції"/>
164 <l:gentext key="editedby" text="за редакції"/>
165 <l:gentext key="in" text="у"/>
166 <l:gentext key="lastlistcomma" text=","/>
167 <l:gentext key="listcomma" text=","/>
168 <l:gentext key="notes" text="примітки"/>
169 <l:gentext key="Notes" text="Примітки"/>
170 <l:gentext key="Pgs" text="Стор."/>
171 <l:gentext key="pgs" text="стор."/>
172 <l:gentext key="Revisedby" text="Коректура:"/>
173 <l:gentext key="revisedby" text="коректура:"/>
174 <l:gentext key="TableNotes" text="Примітки"/>
175 <l:gentext key="tablenotes" text="примітки"/>
176 <l:gentext key="TableofContents" text="Зміст"/>
177 <l:gentext key="tableofcontents" text="зміст"/>
178 <l:gentext key="unexpectedelementname" text="неочікувана назва елемента"/>
179 <l:gentext key="unsupported" text="не підтримується"/>
180 <l:gentext key="xrefto" text="xref to"/>
181 <l:gentext key="video-unsupported" text="Your browser does not support the video tag" lang="en"/>
182 <l:gentext key="audio-unsupported" text="Your browser does not support the audio tag" lang="en"/>
183 <l:gentext key="Authors" text="Автори"/>
184 <l:gentext key="copyeditor" text="Редактор"/>
185 <l:gentext key="graphicdesigner" text="Художнє оформлення"/>
186 <l:gentext key="productioneditor" text="Відповідальний за випуск"/>
187 <l:gentext key="technicaleditor" text="Технічний редактор"/>
188 <l:gentext key="translator" text="Перекладач"/>
189 <l:gentext key="listofequations" text="список формул"/>
190 <l:gentext key="ListofEquations" text="Список формул"/>
191 <l:gentext key="ListofExamples" text="Список прикладів"/>
192 <l:gentext key="listofexamples" text="список прикладів"/>
193 <l:gentext key="ListofFigures" text="Список ілюстрацій"/>
194 <l:gentext key="listoffigures" text="Список ілюстрацій"/>
195 <l:gentext key="ListofProcedures" text="Список алгоритмів"/>
196 <l:gentext key="listofprocedures" text="список алгоритмів"/>
197 <l:gentext key="listoftables" text="список таблиць"/>
198 <l:gentext key="ListofTables" text="Список таблиць"/>
199 <l:gentext key="ListofUnknown" text="Список невідомих"/>
200 <l:gentext key="listofunknown" text="список невідомих"/>
201 <l:gentext key="nav-home" text="Початок"/>
202 <l:gentext key="nav-next" text="далі"/>
203 <l:gentext key="nav-next-sibling" text="далі за рівнем"/>
204 <l:gentext key="nav-prev" text="назад"/>
205 <l:gentext key="nav-prev-sibling" text="назад за рівнем"/>
206 <l:gentext key="nav-up" text="Догори"/>
207 <l:gentext key="nav-toc" text="Зміст"/>
208 <l:gentext key="Draft" text="Чернетка"/>
209 <l:gentext key="above" text="вище"/>
210 <l:gentext key="below" text="нижче"/>
211 <l:gentext key="sectioncalled" text="розділ з назвою"/>
212 <l:gentext key="index symbols" text="Символи"/>
213 <l:gentext key="writing-mode" text="lr-tb"/>
214 <l:gentext key="lowercase.alpha" text="абвгґдеєжзиіїйклмнопрстуфхцчшщьюя"/>
215 <l:gentext key="uppercase.alpha" text="АБВГҐДЕЄЖЗИІЇЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЬЮЯ"/>
216 <l:gentext key="normalize.sort.input" text="AaÀàÁáÂâÃãÄäÅåĀāĂ㥹ǍǎǞǟǠǡǺǻȀȁȂȃȦȧḀḁẚẠạẢảẤấẦầẨẩẪẫẬậẮắẰằẲẳẴẵẶặBbƀƁɓƂƃḂḃḄḅḆḇCcÇçĆćĈĉĊċČčƇƈɕḈḉDdĎďĐđƊɗƋƌDžDzȡɖḊḋḌḍḎḏḐḑḒḓEeÈèÉéÊêËëĒēĔĕĖėĘęĚěȄȅȆȇȨȩḔḕḖḗḘḙḚḛḜḝẸẹẺẻẼẽẾếỀềỂểỄễỆệFfƑƒḞḟGgĜĝĞğĠġĢģƓɠǤǥǦǧǴǵḠḡHhĤĥĦħȞȟɦḢḣḤḥḦḧḨḩḪḫẖIiÌìÍíÎîÏïĨĩĪīĬĭĮįİƗɨǏǐȈȉȊȋḬḭḮḯỈỉỊịJjĴĵǰʝKkĶķƘƙǨǩḰḱḲḳḴḵLlĹĺĻļĽľĿŀŁłƚLjȴɫɬɭḶḷḸḹḺḻḼḽMmɱḾḿṀṁṂṃNnÑñŃńŅņŇňƝɲƞȠNjǸǹȵɳṄṅṆṇṈṉṊṋOoÒòÓóÔôÕõÖöØøŌōŎŏŐőƟƠơǑǒǪǫǬǭǾǿȌȍȎȏȪȫȬȭȮȯȰȱṌṍṎṏṐṑṒṓỌọỎỏỐốỒồỔổỖỗỘộỚớỜờỞởỠỡỢợPpƤƥṔṕṖṗQqʠRrŔŕŖŗŘřȐȑȒȓɼɽɾṘṙṚṛṜṝṞṟSsŚśŜŝŞşŠšȘșʂṠṡṢṣṤṥṦṧṨṩTtŢţŤťŦŧƫƬƭƮʈȚțȶṪṫṬṭṮṯṰṱẗUuÙùÚúÛûÜüŨũŪūŬŭŮůŰűŲųƯưǓǔǕǖǗǘǙǚǛǜȔȕȖȗṲṳṴṵṶṷṸṹṺṻỤụỦủỨứỪừỬửỮữỰựVvƲʋṼṽṾṿWwŴŵẀẁẂẃẄẅẆẇẈẉẘXxẊẋẌẍYyÝýÿŸŶŷƳƴȲȳẎẏẙỲỳỴỵỶỷỸỹZzŹźŻżŽžƵƶȤȥʐʑẐẑẒẓẔẕẕ" lang="en"/>
217 <l:gentext key="normalize.sort.output" text="AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAABBBBBBBBBBBBBCCCCCCCCCCCCCCCCCDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEFFFFFFGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIJJJJJJKKKKKKKKKKKKKKLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLMMMMMMMMMNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOPPPPPPPPQQQRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUVVVVVVVVWWWWWWWWWWWWWWWXXXXXXYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZ" lang="en"/>
218 <l:dingbat key="startquote" text="«"/>
219 <l:dingbat key="endquote" text="»"/>
220 <l:dingbat key="nestedstartquote" text="„"/>
221 <l:dingbat key="nestedendquote" text="“"/>
222 <l:dingbat key="singlestartquote" text="‘" lang="en"/>
223 <l:dingbat key="singleendquote" text="’" lang="en"/>
224 <l:dingbat key="bullet" text="•"/>
225 <l:gentext key="hyphenation-character" text="-" lang="en"/>
226 <l:gentext key="hyphenation-push-character-count" text="2" lang="en"/>
227 <l:gentext key="hyphenation-remain-character-count" text="2" lang="en"/>
228 <l:context name="keycap"><l:template name="alt" text="Alt" lang="en"/>
229 <l:template name="backspace" text="&lt;—" lang="en"/>
230 <l:template name="command" text="⌘" lang="en"/>
231 <l:template name="control" text="Ctrl" lang="en"/>
232 <l:template name="delete" text="Del" lang="en"/>
233 <l:template name="down" text="↓" lang="en"/>
234 <l:template name="end" text="End" lang="en"/>
235 <l:template name="enter" text="Enter" lang="en"/>
236 <l:template name="escape" text="Esc" lang="en"/>
237 <l:template name="home" text="Home" lang="en"/>
238 <l:template name="insert" text="Ins" lang="en"/>
239 <l:template name="left" text="←" lang="en"/>
240 <l:template name="meta" text="Meta" lang="en"/>
241 <l:template name="option" text="⌥" lang="en"/>
242 <l:template name="pagedown" text="Page ↓" lang="en"/>
243 <l:template name="pageup" text="Page ↑" lang="en"/>
244 <l:template name="right" text="→" lang="en"/>
245 <l:template name="shift" text="Shift" lang="en"/>
246 <l:template name="space" text="Space" lang="en"/>
247 <l:template name="tab" text="→|" lang="en"/>
248 <l:template name="up" text="↑" lang="en"/>
249 </l:context>
250 <l:context name="webhelp"><l:template name="Search" text="Пошук"/>
251 <l:template name="Enter_a_term_and_click" text="Введіть критерій пошуку і натисніть "/>
252 <l:template name="Go" text="Шукати"/>
253 <l:template name="to_perform_a_search" text=", щоб розпочати пошук."/>
254 <l:template name="txt_filesfound" text="Результати"/>
255 <l:template name="txt_enter_at_least_1_char" text="Вам слід ввести принаймні один символ"/>
256 <l:template name="txt_browser_not_supported" text="У вашій програмі для перегляду вимкнено JavaScript. Будь ласка, увімкніть JavaScript, щоб мати змогу скористатися усіма можливостями цього сайта."/>
257 <l:template name="txt_please_wait" text="Зачекайте. Виконуємо пошук..."/>
258 <l:template name="txt_results_for" text="Результати для: "/>
259 <l:template name="TableofContents" text="Вміст"/>
260 <l:template name="HighlightButton" text="Увімкнути або вимкнути підсвічування знайдених відповідників"/>
261 <l:template name="Your_search_returned_no_results" text="Відповідників не знайдено."/>
262 </l:context>
263 <l:context name="styles"><l:template name="person-name" text="first-last"/>
264 </l:context>
265 <l:context name="title"><l:template name="abstract" text="%t"/>
266 <l:template name="acknowledgements" text="%t" lang="en"/>
267 <l:template name="answer" text="%t"/>
268 <l:template name="appendix" text="Додаток %n. %t"/>
269 <l:template name="article" text="%t"/>
270 <l:template name="authorblurb" text="%t"/>
271 <l:template name="bibliodiv" text="%t"/>
272 <l:template name="biblioentry" text="%t"/>
273 <l:template name="bibliography" text="%t"/>
274 <l:template name="bibliolist" text="%t" lang="en"/>
275 <l:template name="bibliomixed" text="%t"/>
276 <l:template name="bibliomset" text="%t"/>
277 <l:template name="biblioset" text="%t"/>
278 <l:template name="blockquote" text="%t"/>
279 <l:template name="book" text="%t"/>
280 <l:template name="calloutlist" text="%t"/>
281 <l:template name="caution" text="%t"/>
282 <l:template name="chapter" text="Розділ %n. %t"/>
283 <l:template name="colophon" text="%t"/>
284 <l:template name="dedication" text="%t"/>
285 <l:template name="equation" text="Формула %n. %t"/>
286 <l:template name="example" text="Приклад %n. %t"/>
287 <l:template name="figure" text="Рисунок %n. %t"/>
288 <l:template name="foil" text="%t" lang="en"/>
289 <l:template name="foilgroup" text="%t" lang="en"/>
290 <l:template name="formalpara" text="%t"/>
291 <l:template name="glossary" text="%t"/>
292 <l:template name="glossdiv" text="%t"/>
293 <l:template name="glosslist" text="%t" lang="en"/>
294 <l:template name="glossentry" text="%t" lang="en"/>
295 <l:template name="important" text="%t"/>
296 <l:template name="index" text="%t"/>
297 <l:template name="indexdiv" text="%t"/>
298 <l:template name="itemizedlist" text="%t"/>
299 <l:template name="legalnotice" text="%t"/>
300 <l:template name="listitem" text=""/>
301 <l:template name="lot" text="%t"/>
302 <l:template name="msg" text="%t"/>
303 <l:template name="msgexplan" text="%t"/>
304 <l:template name="msgmain" text="%t"/>
305 <l:template name="msgrel" text="%t"/>
306 <l:template name="msgset" text="%t"/>
307 <l:template name="msgsub" text="%t"/>
308 <l:template name="note" text="%t"/>
309 <l:template name="orderedlist" text="%t"/>
310 <l:template name="part" text="Частина %n. %t"/>
311 <l:template name="partintro" text="%t"/>
312 <l:template name="preface" text="%t"/>
313 <l:template name="procedure" text="%t"/>
314 <l:template name="procedure.formal" text="Процедура %n. %t"/>
315 <l:template name="productionset" text="%t"/>
316 <l:template name="productionset.formal" text="Продукція %n"/>
317 <l:template name="qandadiv" text="%t"/>
318 <l:template name="qandaentry" text="%t"/>
319 <l:template name="qandaset" text="%t"/>
320 <l:template name="question" text="%t"/>
321 <l:template name="refentry" text="%t"/>
322 <l:template name="reference" text="%t"/>
323 <l:template name="refsection" text="%t"/>
324 <l:template name="refsect1" text="%t"/>
325 <l:template name="refsect2" text="%t"/>
326 <l:template name="refsect3" text="%t"/>
327 <l:template name="refsynopsisdiv" text="%t"/>
328 <l:template name="refsynopsisdivinfo" text="%t"/>
329 <l:template name="screenshot" text="%t" lang="en"/>
330 <l:template name="segmentedlist" text="%t"/>
331 <l:template name="set" text="%t"/>
332 <l:template name="setindex" text="%t"/>
333 <l:template name="sidebar" text="%t"/>
334 <l:template name="step" text="%t"/>
335 <l:template name="table" text="Таблиця %n. %t"/>
336 <l:template name="task" text="%t" lang="en"/>
337 <l:template name="tasksummary" text="%t" lang="en"/>
338 <l:template name="taskprerequisites" text="%t" lang="en"/>
339 <l:template name="taskrelated" text="%t" lang="en"/>
340 <l:template name="tip" text="%t"/>
341 <l:template name="toc" text="%t"/>
342 <l:template name="variablelist" text="%t"/>
343 <l:template name="varlistentry" text="" lang="en"/>
344 <l:template name="warning" text="%t"/>
345 </l:context>
346 <l:context name="title-unnumbered"><l:template name="appendix" text="%t"/>
347 <l:template name="article/appendix" text="%t" lang="en"/>
348 <l:template name="bridgehead" text="%t"/>
349 <l:template name="chapter" text="%t"/>
350 <l:template name="sect1" text="%t"/>
351 <l:template name="sect2" text="%t"/>
352 <l:template name="sect3" text="%t"/>
353 <l:template name="sect4" text="%t"/>
354 <l:template name="sect5" text="%t"/>
355 <l:template name="section" text="%t"/>
356 <l:template name="simplesect" text="%t"/>
357 <l:template name="topic" text="%t" lang="en"/>
358 <l:template name="part" text="%t" lang="en"/>
359 <l:template name="dialogue" text="%t" lang="en"/>
360 <l:template name="drama" text="%t" lang="en"/>
361 <l:template name="poetry" text="%t" lang="en"/>
362 </l:context>
363 <l:context name="title-numbered"><l:template name="appendix" text="Додаток %n. %t"/>
364 <l:template name="article/appendix" text="%n. %t" lang="en"/>
365 <l:template name="bridgehead" text="%t"/>
366 <l:template name="chapter" text="Розділ %n. %t"/>
367 <l:template name="part" text="Частина %n. %t"/>
368 <l:template name="sect1" text="%n. %t"/>
369 <l:template name="sect2" text="%n. %t"/>
370 <l:template name="sect3" text="%n. %t"/>
371 <l:template name="sect4" text="%n. %t"/>
372 <l:template name="sect5" text="%n. %t"/>
373 <l:template name="section" text="%n. %t"/>
374 <l:template name="simplesect" text="%n. %t"/>
375 <l:template name="topic" text="%t" lang="en"/>
376 </l:context>
377 <l:context name="subtitle"><l:template name="appendix" text="%s"/>
378 <l:template name="acknowledgements" text="%s" lang="en"/>
379 <l:template name="article" text="%s"/>
380 <l:template name="bibliodiv" text="%s"/>
381 <l:template name="biblioentry" text="%s"/>
382 <l:template name="bibliography" text="%s"/>
383 <l:template name="bibliomixed" text="%s"/>
384 <l:template name="bibliomset" text="%s"/>
385 <l:template name="biblioset" text="%s"/>
386 <l:template name="book" text="%s"/>
387 <l:template name="chapter" text="%s"/>
388 <l:template name="colophon" text="%s"/>
389 <l:template name="dedication" text="%s"/>
390 <l:template name="glossary" text="%s"/>
391 <l:template name="glossdiv" text="%s"/>
392 <l:template name="index" text="%s"/>
393 <l:template name="indexdiv" text="%s"/>
394 <l:template name="lot" text="%s"/>
395 <l:template name="part" text="%s"/>
396 <l:template name="partintro" text="%s"/>
397 <l:template name="preface" text="%s"/>
398 <l:template name="refentry" text="%s"/>
399 <l:template name="reference" text="%s"/>
400 <l:template name="refsection" text="%s"/>
401 <l:template name="refsect1" text="%s"/>
402 <l:template name="refsect2" text="%s"/>
403 <l:template name="refsect3" text="%s"/>
404 <l:template name="refsynopsisdiv" text="%s"/>
405 <l:template name="sect1" text="%s"/>
406 <l:template name="sect2" text="%s"/>
407 <l:template name="sect3" text="%s"/>
408 <l:template name="sect4" text="%s"/>
409 <l:template name="sect5" text="%s"/>
410 <l:template name="section" text="%s"/>
411 <l:template name="set" text="%s"/>
412 <l:template name="setindex" text="%s"/>
413 <l:template name="sidebar" text="%s"/>
414 <l:template name="simplesect" text="%s"/>
415 <l:template name="topic" text="%t" lang="en"/>
416 <l:template name="toc" text="%s"/>
417 <l:template name="dialogue" text="%s" lang="en"/>
418 <l:template name="drama" text="%s" lang="en"/>
419 <l:template name="poetry" text="%s" lang="en"/>
420 </l:context>
421 <l:context name="xref"><l:template name="abstract" text="%t"/>
422 <l:template name="acknowledgements" text="%t" lang="en"/>
423 <l:template name="answer" text="В: %n"/>
424 <l:template name="appendix" text="%t"/>
425 <l:template name="article" text="%t"/>
426 <l:template name="authorblurb" text="%t"/>
427 <l:template name="bibliodiv" text="%t"/>
428 <l:template name="bibliography" text="%t"/>
429 <l:template name="bibliomset" text="%t"/>
430 <l:template name="biblioset" text="%t"/>
431 <l:template name="blockquote" text="%t"/>
432 <l:template name="book" text="%t"/>
433 <l:template name="calloutlist" text="%t"/>
434 <l:template name="caution" text="%t"/>
435 <l:template name="chapter" text="%t"/>
436 <l:template name="colophon" text="%t"/>
437 <l:template name="constraintdef" text="%t"/>
438 <l:template name="dedication" text="%t"/>
439 <l:template name="equation" text="%t"/>
440 <l:template name="example" text="%t"/>
441 <l:template name="figure" text="%t"/>
442 <l:template name="foil" text="%t" lang="en"/>
443 <l:template name="foilgroup" text="%t" lang="en"/>
444 <l:template name="formalpara" text="%t"/>
445 <l:template name="glossary" text="%t"/>
446 <l:template name="glossdiv" text="%t"/>
447 <l:template name="important" text="%t"/>
448 <l:template name="index" text="%t"/>
449 <l:template name="indexdiv" text="%t"/>
450 <l:template name="itemizedlist" text="%t"/>
451 <l:template name="legalnotice" text="%t"/>
452 <l:template name="listitem" text="%n"/>
453 <l:template name="lot" text="%t"/>
454 <l:template name="msg" text="%t"/>
455 <l:template name="msgexplan" text="%t"/>
456 <l:template name="msgmain" text="%t"/>
457 <l:template name="msgrel" text="%t"/>
458 <l:template name="msgset" text="%t"/>
459 <l:template name="msgsub" text="%t"/>
460 <l:template name="note" text="%t"/>
461 <l:template name="orderedlist" text="%t"/>
462 <l:template name="part" text="%t"/>
463 <l:template name="partintro" text="%t"/>
464 <l:template name="preface" text="%t"/>
465 <l:template name="procedure" text="%t"/>
466 <l:template name="productionset" text="%t"/>
467 <l:template name="qandadiv" text="%t"/>
468 <l:template name="qandaentry" text="П: %n"/>
469 <l:template name="qandaset" text="%t"/>
470 <l:template name="question" text="П: %n"/>
471 <l:template name="reference" text="%t"/>
472 <l:template name="refsynopsisdiv" text="%t"/>
473 <l:template name="screenshot" text="%t" lang="en"/>
474 <l:template name="segmentedlist" text="%t"/>
475 <l:template name="set" text="%t"/>
476 <l:template name="setindex" text="%t"/>
477 <l:template name="sidebar" text="%t"/>
478 <l:template name="table" text="%t"/>
479 <l:template name="task" text="%t" lang="en"/>
480 <l:template name="tip" text="%t"/>
481 <l:template name="toc" text="%t"/>
482 <l:template name="variablelist" text="%t"/>
483 <l:template name="varlistentry" text="%n"/>
484 <l:template name="warning" text="%t"/>
485 <l:template name="olink.document.citation" text=" in %o" lang="en"/>
486 <l:template name="olink.page.citation" text=" (page %p)" lang="en"/>
487 <l:template name="page.citation" text=" [%p]"/>
488 <l:template name="page" text="(page %p)" lang="en"/>
489 <l:template name="docname" text=" in %o" lang="en"/>
490 <l:template name="docnamelong" text=" in the document titled %o" lang="en"/>
491 <l:template name="pageabbrev" text="(p. %p)" lang="en"/>
492 <l:template name="Page" text="Page %p" lang="en"/>
493 <l:template name="topic" text="%t" lang="en"/>
494 <l:template name="dialogue" text="%t" lang="en"/>
495 <l:template name="drama" text="%t" lang="en"/>
496 <l:template name="poetry" text="%t" lang="en"/>
497 <l:template name="bridgehead" text="«%t»"/>
498 <l:template name="refsection" text="«%t»"/>
499 <l:template name="refsect1" text="«%t»"/>
500 <l:template name="refsect2" text="«%t»"/>
501 <l:template name="refsect3" text="«%t»"/>
502 <l:template name="sect1" text="«%t»"/>
503 <l:template name="sect2" text="«%t»"/>
504 <l:template name="sect3" text="«%t»"/>
505 <l:template name="sect4" text="«%t»"/>
506 <l:template name="sect5" text="«%t»"/>
507 <l:template name="section" text="«%t»"/>
508 <l:template name="simplesect" text="«%t»"/>
509 </l:context>
510 <l:context name="xref-number"><l:template name="answer" text="В: %n"/>
511 <l:template name="appendix" text="Додаток %n"/>
512 <l:template name="bridgehead" text="Розділ %n"/>
513 <l:template name="chapter" text="Розділ %n"/>
514 <l:template name="equation" text="Формула %n"/>
515 <l:template name="example" text="Приклад %n"/>
516 <l:template name="figure" text="Рисунок %n"/>
517 <l:template name="part" text="Частина %n"/>
518 <l:template name="procedure" text="Процедура %n"/>
519 <l:template name="productionset" text="Продукція %n"/>
520 <l:template name="qandadiv" text="П і В %n"/>
521 <l:template name="qandaentry" text="П: %n"/>
522 <l:template name="question" text="П: %n"/>
523 <l:template name="sect1" text="Розділ %n"/>
524 <l:template name="sect2" text="Розділ %n"/>
525 <l:template name="sect3" text="Розділ %n"/>
526 <l:template name="sect4" text="Розділ %n"/>
527 <l:template name="sect5" text="Розділ %n"/>
528 <l:template name="section" text="Розділ %n"/>
529 <l:template name="table" text="Таблиця %n"/>
530 </l:context>
531 <l:context name="xref-number-and-title"><l:template name="appendix" text="Додаток %n, %t"/>
532 <l:template name="bridgehead" text="Розділ %n, «%t»"/>
533 <l:template name="chapter" text="Розділ %n, %t"/>
534 <l:template name="equation" text="Формула %n, «%t»"/>
535 <l:template name="example" text="Приклад %n, «%t»"/>
536 <l:template name="figure" text="Рисунок %n, «%t»"/>
537 <l:template name="part" text="Частина %n, «%t»"/>
538 <l:template name="procedure" text="Процедура %n, «%t»"/>
539 <l:template name="productionset" text="Продукція %n, «%t»"/>
540 <l:template name="qandadiv" text="П і В %n, «%t»"/>
541 <l:template name="refsect1" text="розділ з назвою «%t»"/>
542 <l:template name="refsect2" text="розділ з назвою «%t»"/>
543 <l:template name="refsect3" text="розділ з назвою «%t»"/>
544 <l:template name="refsection" text="розділ з назвою «%t»"/>
545 <l:template name="sect1" text="Розділ %n, «%t»"/>
546 <l:template name="sect2" text="Розділ %n, «%t»"/>
547 <l:template name="sect3" text="Розділ %n, «%t»"/>
548 <l:template name="sect4" text="Розділ %n, «%t»"/>
549 <l:template name="sect5" text="Розділ %n, «%t»"/>
550 <l:template name="section" text="Розділ %n, «%t»"/>
551 <l:template name="simplesect" text="розділ з назвою «%t»"/>
552 <l:template name="table" text="Таблиця %n, «%t»"/>
553 </l:context>
554 <l:context name="authorgroup"><l:template name="sep" text=", "/>
555 <l:template name="sep2" text="  "/>
556 <l:template name="seplast" text=",  "/>
557 </l:context>
558 <l:context name="glossary"><l:template name="see" text="Див. %t."/>
559 <l:template name="seealso" text="Див. також %t."/>
560 <l:template name="seealso-separator" text=", "/>
561 </l:context>
562 <l:context name="msgset"><l:template name="MsgAud" text="Аудиторія: "/>
563 <l:template name="MsgLevel" text="Рівень: "/>
564 <l:template name="MsgOrig" text="Джерело: "/>
565 </l:context>
566 <l:context name="datetime"><l:template name="format" text="d/m/Y"/>
567 </l:context>
568 <l:context name="termdef"><l:template name="prefix" text="[Визначення: "/>
569 <l:template name="suffix" text="]"/>
570 </l:context>
571 <l:context name="datetime-full"><l:template name="January" text="січня"/>
572 <l:template name="February" text="лютого"/>
573 <l:template name="March" text="березня"/>
574 <l:template name="April" text="квітня"/>
575 <l:template name="May" text="травня"/>
576 <l:template name="June" text="червня"/>
577 <l:template name="July" text="липня"/>
578 <l:template name="August" text="серпня"/>
579 <l:template name="September" text="вересня"/>
580 <l:template name="October" text="жовтня"/>
581 <l:template name="November" text="листопада"/>
582 <l:template name="December" text="грудня"/>
583 <l:template name="Monday" text="понеділок"/>
584 <l:template name="Tuesday" text="вівторок"/>
585 <l:template name="Wednesday" text="середа"/>
586 <l:template name="Thursday" text="четвер"/>
587 <l:template name="Friday" text="п’ятниця"/>
588 <l:template name="Saturday" text="субота"/>
589 <l:template name="Sunday" text="неділя"/>
590 </l:context>
591 <l:context name="datetime-abbrev"><l:template name="Jan" text="Січ"/>
592 <l:template name="Feb" text="Лют"/>
593 <l:template name="Mar" text="Бер"/>
594 <l:template name="Apr" text="Кві"/>
595 <l:template name="May" text="Тра"/>
596 <l:template name="Jun" text="Чер"/>
597 <l:template name="Jul" text="Лип"/>
598 <l:template name="Aug" text="Сер"/>
599 <l:template name="Sep" text="Вер"/>
600 <l:template name="Oct" text="Жов"/>
601 <l:template name="Nov" text="Лис"/>
602 <l:template name="Dec" text="Гру"/>
603 <l:template name="Mon" text="Пн"/>
604 <l:template name="Tue" text="Вт"/>
605 <l:template name="Wed" text="Ср"/>
606 <l:template name="Thu" text="Чт"/>
607 <l:template name="Fri" text="Пт"/>
608 <l:template name="Sat" text="Сб"/>
609 <l:template name="Sun" text="Нд"/>
610 </l:context>
611 <l:context name="htmlhelp"><l:template name="langcode" text="0x0422 Ukrainian"/>
612 </l:context>
613 <l:context name="index"><l:template name="term-separator" text=", " lang="en"/>
614 <l:template name="number-separator" text=", " lang="en"/>
615 <l:template name="range-separator" text="-" lang="en"/>
616 </l:context>
617 <l:context name="iso690"><l:template name="lastfirst.sep" text=", " lang="en"/>
618 <l:template name="alt.person.two.sep" text=" – " lang="en"/>
619 <l:template name="alt.person.last.sep" text=" – " lang="en"/>
620 <l:template name="alt.person.more.sep" text=" – " lang="en"/>
621 <l:template name="primary.editor" text=" (ed.)" lang="en"/>
622 <l:template name="primary.many" text=", et al." lang="en"/>
623 <l:template name="primary.sep" text=". " lang="en"/>
624 <l:template name="submaintitle.sep" text=": " lang="en"/>
625 <l:template name="title.sep" text=". " lang="en"/>
626 <l:template name="othertitle.sep" text=", " lang="en"/>
627 <l:template name="medium1" text=" [" lang="en"/>
628 <l:template name="medium2" text="]" lang="en"/>
629 <l:template name="secondary.person.sep" text="; " lang="en"/>
630 <l:template name="secondary.sep" text=". " lang="en"/>
631 <l:template name="respons.sep" text=". " lang="en"/>
632 <l:template name="edition.sep" text=". " lang="en"/>
633 <l:template name="edition.serial.sep" text=", " lang="en"/>
634 <l:template name="issuing.range" text="-" lang="en"/>
635 <l:template name="issuing.div" text=", " lang="en"/>
636 <l:template name="issuing.sep" text=". " lang="en"/>
637 <l:template name="partnr.sep" text=". " lang="en"/>
638 <l:template name="placepubl.sep" text=": " lang="en"/>
639 <l:template name="publyear.sep" text=", " lang="en"/>
640 <l:template name="pubinfo.sep" text=". " lang="en"/>
641 <l:template name="spec.pubinfo.sep" text=", " lang="en"/>
642 <l:template name="upd.sep" text=", " lang="en"/>
643 <l:template name="datecit1" text=" [cited " lang="en"/>
644 <l:template name="datecit2" text="]" lang="en"/>
645 <l:template name="extent.sep" text=". " lang="en"/>
646 <l:template name="locs.sep" text=", " lang="en"/>
647 <l:template name="location.sep" text=". " lang="en"/>
648 <l:template name="serie.sep" text=". " lang="en"/>
649 <l:template name="notice.sep" text=". " lang="en"/>
650 <l:template name="access" text="Available " lang="en"/>
651 <l:template name="acctoo" text="Also available " lang="en"/>
652 <l:template name="onwww" text="from World Wide Web" lang="en"/>
653 <l:template name="oninet" text="from Internet" lang="en"/>
654 <l:template name="access.end" text=": " lang="en"/>
655 <l:template name="link1" text="&lt;" lang="en"/>
656 <l:template name="link2" text="&gt;" lang="en"/>
657 <l:template name="access.sep" text=". " lang="en"/>
658 <l:template name="isbn" text="ISBN " lang="en"/>
659 <l:template name="issn" text="ISSN " lang="en"/>
660 <l:template name="stdnum.sep" text=". " lang="en"/>
661 <l:template name="patcountry.sep" text=". " lang="en"/>
662 <l:template name="pattype.sep" text=", " lang="en"/>
663 <l:template name="patnum.sep" text=". " lang="en"/>
664 <l:template name="patdate.sep" text=". " lang="en"/>
665 </l:context><l:letters><l:l i="-1"/>
666 <l:l i="0"/>
667 <l:l i="10">A</l:l>
668 <l:l i="10">a</l:l>
669 <l:l i="20">B</l:l>
670 <l:l i="20">b</l:l>
671 <l:l i="30">C</l:l>
672 <l:l i="30">c</l:l>
673 <l:l i="40">D</l:l>
674 <l:l i="40">d</l:l>
675 <l:l i="50">E</l:l>
676 <l:l i="50">e</l:l>
677 <l:l i="60">F</l:l>
678 <l:l i="60">f</l:l>
679 <l:l i="70">G</l:l>
680 <l:l i="70">g</l:l>
681 <l:l i="80">H</l:l>
682 <l:l i="80">h</l:l>
683 <l:l i="90">I</l:l>
684 <l:l i="90">i</l:l>
685 <l:l i="100">J</l:l>
686 <l:l i="100">j</l:l>
687 <l:l i="110">K</l:l>
688 <l:l i="110">k</l:l>
689 <l:l i="120">L</l:l>
690 <l:l i="120">l</l:l>
691 <l:l i="130">M</l:l>
692 <l:l i="130">m</l:l>
693 <l:l i="140">N</l:l>
694 <l:l i="140">n</l:l>
695 <l:l i="150">O</l:l>
696 <l:l i="150">o</l:l>
697 <l:l i="160">P</l:l>
698 <l:l i="160">p</l:l>
699 <l:l i="170">Q</l:l>
700 <l:l i="170">q</l:l>
701 <l:l i="180">R</l:l>
702 <l:l i="180">r</l:l>
703 <l:l i="190">S</l:l>
704 <l:l i="190">s</l:l>
705 <l:l i="200">T</l:l>
706 <l:l i="200">t</l:l>
707 <l:l i="210">U</l:l>
708 <l:l i="210">u</l:l>
709 <l:l i="220">V</l:l>
710 <l:l i="220">v</l:l>
711 <l:l i="230">W</l:l>
712 <l:l i="230">w</l:l>
713 <l:l i="240">X</l:l>
714 <l:l i="240">x</l:l>
715 <l:l i="250">Y</l:l>
716 <l:l i="250">y</l:l>
717 <l:l i="260">Z</l:l>
718 <l:l i="260">z</l:l>
719 <l:l i="270">А</l:l>
720 <l:l i="270">а</l:l>
721 <l:l i="280">Б</l:l>
722 <l:l i="280">б</l:l>
723 <l:l i="290">В</l:l>
724 <l:l i="290">в</l:l>
725 <l:l i="300">Г</l:l>
726 <l:l i="300">г</l:l>
727 <l:l i="310">Ґ</l:l>
728 <l:l i="310">ґ</l:l>
729 <l:l i="320">Д</l:l>
730 <l:l i="320">д</l:l>
731 <l:l i="330">Е</l:l>
732 <l:l i="330">е</l:l>
733 <l:l i="340">Є</l:l>
734 <l:l i="340">є</l:l>
735 <l:l i="350">Ж</l:l>
736 <l:l i="350">ж</l:l>
737 <l:l i="360">З</l:l>
738 <l:l i="360">з</l:l>
739 <l:l i="370">И</l:l>
740 <l:l i="370">и</l:l>
741 <l:l i="380">І</l:l>
742 <l:l i="380">і</l:l>
743 <l:l i="390">Ї</l:l>
744 <l:l i="390">ї</l:l>
745 <l:l i="400">Й</l:l>
746 <l:l i="400">й</l:l>
747 <l:l i="410">К</l:l>
748 <l:l i="410">к</l:l>
749 <l:l i="420">Л</l:l>
750 <l:l i="420">л</l:l>
751 <l:l i="430">М</l:l>
752 <l:l i="430">м</l:l>
753 <l:l i="440">Н</l:l>
754 <l:l i="440">н</l:l>
755 <l:l i="450">О</l:l>
756 <l:l i="450">о</l:l>
757 <l:l i="460">П</l:l>
758 <l:l i="460">п</l:l>
759 <l:l i="470">Р</l:l>
760 <l:l i="470">р</l:l>
761 <l:l i="480">С</l:l>
762 <l:l i="480">с</l:l>
763 <l:l i="490">Т</l:l>
764 <l:l i="490">т</l:l>
765 <l:l i="500">У</l:l>
766 <l:l i="500">у</l:l>
767 <l:l i="510">Ф</l:l>
768 <l:l i="510">ф</l:l>
769 <l:l i="520">Х</l:l>
770 <l:l i="520">х</l:l>
771 <l:l i="530">Ц</l:l>
772 <l:l i="530">ц</l:l>
773 <l:l i="540">Ч</l:l>
774 <l:l i="540">ч</l:l>
775 <l:l i="550">Ш</l:l>
776 <l:l i="550">ш</l:l>
777 <l:l i="560">Щ</l:l>
778 <l:l i="560">щ</l:l>
779 <l:l i="570">Ь</l:l>
780 <l:l i="570">ь</l:l>
781 <l:l i="580">Ю</l:l>
782 <l:l i="580">ю</l:l>
783 <l:l i="590">Я</l:l>
784 <l:l i="590">я</l:l>
785 </l:letters>
786 </l:l10n>